9
9
"Project-Id-Version: kstars\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 04:11+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-28 10:48+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 13:10+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
14
14
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
158
159
msgid "No color named \"%1\" found in color scheme."
159
160
msgstr "Vo farebnej schéme nebola nájdená farba \"%1\"."
161
#: colorscheme.cpp:135 kstarsdata.cpp:938 tools/scriptbuilder.cpp:929
162
#: colorscheme.cpp:135 kstarsdata.cpp:943 tools/scriptbuilder.cpp:929
162
163
#: options/opscolors.cpp:58
163
164
msgctxt "use default color scheme"
164
165
msgid "Default Colors"
165
166
msgstr "Štandardné farby"
167
#: colorscheme.cpp:137 kstarsdata.cpp:939 tools/scriptbuilder.cpp:930
168
#: colorscheme.cpp:137 kstarsdata.cpp:944 tools/scriptbuilder.cpp:930
168
169
#: options/opscolors.cpp:59
169
170
msgctxt "use 'star chart' color scheme"
170
171
msgid "Star Chart"
171
172
msgstr "Hviezdna mapa"
173
#: colorscheme.cpp:139 kstarsdata.cpp:940 tools/scriptbuilder.cpp:931
174
#: colorscheme.cpp:139 kstarsdata.cpp:945 tools/scriptbuilder.cpp:931
174
175
#: options/opscolors.cpp:60
175
176
msgctxt "use 'night vision' color scheme"
176
177
msgid "Night Vision"
177
178
msgstr "Nočné videnie"
179
#: colorscheme.cpp:155 kstarsdata.cpp:957
180
#: colorscheme.cpp:155 kstarsdata.cpp:962
181
182
msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2."
182
183
msgstr "Nemožno načítať farebnú schému %1 ani %2."
563
564
msgid "Download Error"
564
565
msgstr "Chyba pri sťahovaní"
566
#: kstarsactions.cpp:602 kstarsdata.cpp:831 tools/observinglist.cpp:755
567
#: kstarsactions.cpp:602 kstarsdata.cpp:836 tools/observinglist.cpp:755
567
568
#: oal/execute.cpp:277
569
570
msgid "Could not open file %1"
869
870
msgid "Loading Variable Stars"
870
871
msgstr "Načítavam KStars..."
872
#: kstarsdata.cpp:399
873
#: kstarsdata.cpp:404
873
874
msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:"
874
875
msgstr "Cities.dat: Nedostatok polí. Riadok bol:"
876
#: kstarsdata.cpp:437
877
#: kstarsdata.cpp:442
879
880
"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n"
898
899
"Cities.dat: Neplatná časová zóna. Riadok bol:\n"
900
#: kstarsdata.cpp:581
901
#: kstarsdata.cpp:586
901
902
msgid "No localized URL file; using default English file."
902
903
msgstr "Nenašiel sa lokalizovaný URL súbor, použije sa štandardne anglický."
904
#: kstarsdata.cpp:596
905
#: kstarsdata.cpp:601
906
907
"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object "
907
908
"links is not possible"
909
910
"Nepodarilo sa skopírovať štandardný URL súbor do priečinka lokalizácie, "
910
911
"preto nie je možné meniť štandardné odkazy na objekty"
912
#: kstarsdata.cpp:631
913
#: kstarsdata.cpp:636
913
914
#, fuzzy, kde-format
914
915
msgid "Object named %1 not found"
915
916
msgstr "Nenájdený žiadny objekt %1."
917
#: kstarsdata.cpp:997
918
#: kstarsdata.cpp:1002
919
920
msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
920
921
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť čas: %1 / %2 / %3 ; %4 / %5 / %6"
922
#: kstarsdata.cpp:1117
923
#: kstarsdata.cpp:1122
924
925
msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
925
926
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť polohu menom %1, %2, %3"
50303
50304
msgid "Creating horizon"
50304
50305
msgstr "Vytváram Mesiac"
50306
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:323
50307
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:324
50307
50308
msgid "Unrecognized coordinate projection: "
50310
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:457
50311
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:458
50311
50312
msgctxt "Northeast"
50315
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:458
50316
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:459
50316
50317
msgctxt "East"
50320
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:459
50321
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:460
50321
50322
msgctxt "Southeast"
50325
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:460
50326
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:461
50326
50327
msgctxt "South"
50330
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:461
50331
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:462
50331
50332
msgctxt "Southwest"
50335
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:462
50336
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:463
50336
50337
msgctxt "West"
50340
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:463
50341
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:464
50341
50342
msgctxt "Northwest"
50345
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:464
50346
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:465
50346
50347
msgctxt "North"
50454
50455
"delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"12:20\", "
50455
50456
"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
50457
"Zadajte uhol v stupňoch. Môžete ho zapísať ako jednoduchú celočíselnú (\"45"
50458
"\") alebo desatinnú (\"45,333\") hodnotu, alebo ako medzerami či dvojbodkami "
50459
"oddelené hodnoty stupňov, uhlových minút a uhlových sekúnd (\"45:20\", "
50460
"\"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20,0\", atď.)."
50458
"Zadajte uhol v stupňoch. Môžete ho zapísať ako jednoduchú celočíselnú "
50459
"(\"45\") alebo desatinnú (\"45,333\") hodnotu, alebo ako medzerami či "
50460
"dvojbodkami oddelené hodnoty stupňov, uhlových minút a uhlových sekúnd "
50461
"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20,0\", atď.)."
50462
50463
#: widgets/dmsbox.cpp:120
50484
50485
"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple "
50485
50486
"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
50486
"delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00"
50487
"\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
50487
"delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", "
50488
"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
50489
"Zadajte uhol v hodinách. Môžete ho zapísať ako jednoduchú celočíselnú (\"12"
50490
"\") alebo desatinnú (\"12,333\") hodnotu, alebo ako medzerami či dvojbodkami "
50491
"oddelené hodnoty stupňov, uhlových minút a uhlových sekúnd (\"12:20\", "
50492
"\"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20,0\", atď.)."
50490
"Zadajte uhol v hodinách. Môžete ho zapísať ako jednoduchú celočíselnú "
50491
"(\"12\") alebo desatinnú (\"12,333\") hodnotu, alebo ako medzerami či "
50492
"dvojbodkami oddelené hodnoty stupňov, uhlových minút a uhlových sekúnd "
50493
"(\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20,0\", atď.)."
50494
50495
#: widgets/draglistbox.cpp:73 widgets/draglistbox.cpp:87
50495
50496
#: dialogs/addcatdialog.cpp:69 dialogs/addcatdialog.cpp:173
51815
51816
msgid "Cannot write to user log file"
51818
#: skyobjects/skypoint.cpp:126 skyobjects/skypoint.cpp:129
51819
#: skyobjects/skypoint.cpp:128 skyobjects/skypoint.cpp:131
51820
51821
msgid "Coordinate out of range."
51821
51822
msgstr "Súradnica mimo rozsah."
51823
#: skyobjects/skypoint.cpp:329
51824
#: skyobjects/skypoint.cpp:331
51824
51825
msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."