~ubuntu-branches/ubuntu/raring/ktorrent/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hne/ktorrent.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Alessandro Ghersi
  • Date: 2010-09-03 05:12:03 UTC
  • mfrom: (1.3.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100903051203-b0tvug5rgdoylclb
Tags: 4.0.3-0ubuntu1
* New upstream bugfix release
  - Bump libktorrent-dev build dependency to 1.0.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: ktorrent\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-06 01:30+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 01:35+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 17:56+0530\n"
13
13
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
14
14
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
1920
1920
msgid "(C) 2005 - 2007 Joris Guisson and Ivan Vasic"
1921
1921
msgstr ""
1922
1922
 
1923
 
#: libktupnp/upnprouter.cpp:139
 
1923
#: libktupnp/upnprouter.cpp:143
1924
1924
#, fuzzy, kde-format
1925
1925
#| msgid "Failed to create %1 : %2"
1926
1926
msgid "Failed to download %1 : %2"
1927
1927
msgstr "बना नइ सकिस %1 : %2"
1928
1928
 
1929
 
#: libktupnp/upnprouter.cpp:150
 
1929
#: libktupnp/upnprouter.cpp:154
1930
1930
msgid "Error parsing router description."
1931
1931
msgstr ""
1932
1932
 
1933
 
#: libktupnp/upnprouter.cpp:274
 
1933
#: libktupnp/upnprouter.cpp:278
1934
1934
msgid ""
1935
1935
"Forwarding failed: \n"
1936
1936
"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection."
1937
1937
msgstr ""
1938
1938
 
1939
 
#: libktupnp/upnprouter.cpp:431 libktupnp/upnprouter.cpp:444
 
1939
#: libktupnp/upnprouter.cpp:439 libktupnp/upnprouter.cpp:452
1940
1940
msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description."
1941
1941
msgstr ""
1942
1942
 
1943
 
#: libktupnp/httprequest.cpp:80
 
1943
#: libktupnp/httprequest.cpp:91
1944
1944
#, fuzzy
1945
1945
msgid "Connection closed unexpectedly."
1946
1946
msgstr "कनेक्सन बन्द"
1947
1947
 
1948
 
#: libktupnp/httprequest.cpp:122
 
1948
#: libktupnp/httprequest.cpp:137
1949
1949
msgid "Timeout occurred"
1950
1950
msgstr ""
1951
1951
 
1963
1963
"in use by another program."
1964
1964
msgstr ""
1965
1965
 
1966
 
#: ktorrent/core.cpp:996
 
1966
#: ktorrent/core.cpp:1003
1967
1967
msgid "KTorrent is running one or more torrents"
1968
1968
msgstr ""
1969
1969
 
1970
 
#: ktorrent/core.cpp:1078
 
1970
#: ktorrent/core.cpp:1085
1971
1971
#, kde-format
1972
1972
msgid "Cannot create torrent: %1"
1973
1973
msgstr "टोरेंट बना नइ सकिस: %1"
1974
1974
 
1975
 
#: ktorrent/core.cpp:1184
 
1975
#: ktorrent/core.cpp:1191
1976
1976
#, kde-format
1977
1977
msgid ""
1978
1978
"Several data files of the torrent \"%1\" are missing. \n"
1979
1979
"Do you want to recreate them, or do you want to not download them?"
1980
1980
msgstr ""
1981
1981
 
1982
 
#: ktorrent/core.cpp:1193 ktorrent/core.cpp:1205 ktorrent/core.cpp:1218
 
1982
#: ktorrent/core.cpp:1200 ktorrent/core.cpp:1212 ktorrent/core.cpp:1225
1983
1983
msgid "Data files are missing"
1984
1984
msgstr ""
1985
1985
 
1986
 
#: ktorrent/core.cpp:1204
 
1986
#: ktorrent/core.cpp:1211
1987
1987
#, kde-format
1988
1988
msgid "Cannot deselect missing files: %1"
1989
1989
msgstr ""
1990
1990
 
1991
 
#: ktorrent/core.cpp:1217
 
1991
#: ktorrent/core.cpp:1224
1992
1992
#, kde-format
1993
1993
msgid "Cannot recreate missing files: %1"
1994
1994
msgstr ""
1995
1995
 
1996
 
#: ktorrent/core.cpp:1229
 
1996
#: ktorrent/core.cpp:1236
1997
1997
#, kde-format
1998
1998
msgid ""
1999
1999
"The file where the data is saved of the torrent \"%1\" is missing. \n"
2000
2000
"Do you want to recreate it?"
2001
2001
msgstr ""
2002
2002
 
2003
 
#: ktorrent/core.cpp:1236 ktorrent/core.cpp:1247
 
2003
#: ktorrent/core.cpp:1243 ktorrent/core.cpp:1254
2004
2004
msgid "Data file is missing"
2005
2005
msgstr ""
2006
2006
 
2007
 
#: ktorrent/core.cpp:1246
 
2007
#: ktorrent/core.cpp:1253
2008
2008
#, kde-format
2009
2009
msgid "Cannot recreate data file: %1"
2010
2010
msgstr ""
2011
2011
 
2012
 
#: ktorrent/core.cpp:1351
 
2012
#: ktorrent/core.cpp:1358
2013
2013
#, kde-format
2014
2014
msgid ""
2015
2015
"KTorrent has found a torrent from the KDE3 version of KTorrent, do you want "
2020
2020
msgstr[0] ""
2021
2021
msgstr[1] ""
2022
2022
 
2023
 
#: ktorrent/core.cpp:1373
 
2023
#: ktorrent/core.cpp:1380
2024
2024
msgid "No torrents from the KDE3 version were found."
2025
2025
msgstr ""
2026
2026
 
2027
 
#: ktorrent/core.cpp:1392 ktorrent/core.cpp:1411
 
2027
#: ktorrent/core.cpp:1399 ktorrent/core.cpp:1418
2028
2028
#, kde-format
2029
2029
msgid "Invalid magnet bittorrent link: %1"
2030
2030
msgstr ""
2031
2031
 
2032
 
#: ktorrent/core.cpp:1397 ktorrent/core.cpp:1416
 
2032
#: ktorrent/core.cpp:1404 ktorrent/core.cpp:1423
2033
2033
msgid ""
2034
2034
"You are attempting to download a magnet link, and DHT is not enabled. For "
2035
2035
"optimum results enable DHT."