~ubuntu-branches/ubuntu/raring/language-pack-kde-mai-base/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mai/LC_MESSAGES/kturtle.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-04-23 13:29:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110423132903-dthcvhjfg674hb29
Tags: 1:11.04+20110421
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kturtle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 20:08+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-06 22:07+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-06 17:40+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Sangeeta Kumari <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 23:03+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 12532)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-21 23:12+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
20
20
 
21
21
#: interpreter/executer.cpp:270
22
22
#, kde-format
257
257
msgid "You cannot put '%1' here."
258
258
msgstr ""
259
259
 
260
 
#: interpreter/parser.cpp:275
 
260
#: interpreter/parser.cpp:274
261
261
msgid ""
262
262
"Text string was not properly closed, expected a double quote, ' \" ', to "
263
263
"close the string."
264
264
msgstr ""
265
265
 
266
 
#: interpreter/parser.cpp:624
 
266
#: interpreter/parser.cpp:623
267
267
msgid "'for' was called wrongly"
268
268
msgstr ""
269
269
 
270
 
#: interpreter/parser.cpp:694
 
270
#: interpreter/parser.cpp:693
271
271
msgid "Expected a scope after the 'learn' command"
272
272
msgstr ""
273
273
 
1382
1382
 
1383
1383
#. i18n: file: kturtleui.rc:47
1384
1384
#. i18n: ectx: Menu (run)
1385
 
#: mainwindow.cpp:317 mainwindow.cpp:436 rc.cpp:15 rc.cpp:50
 
1385
#: mainwindow.cpp:317 mainwindow.cpp:436 rc.cpp:15
1386
1386
msgid "&Run"
1387
1387
msgstr ""
1388
1388
 
1616
1616
 
1617
1617
#. i18n: file: kturtleui.rc:41
1618
1618
#. i18n: ectx: Menu (canvas)
1619
 
#: mainwindow.cpp:518 mainwindow.cpp:541 rc.cpp:12 rc.cpp:47
 
1619
#: mainwindow.cpp:518 mainwindow.cpp:541 rc.cpp:12
1620
1620
msgid "&Canvas"
1621
1621
msgstr ""
1622
1622
 
1782
1782
 
1783
1783
#. i18n: file: kturtleui.rc:6
1784
1784
#. i18n: ectx: Menu (file)
1785
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:38
 
1785
#: rc.cpp:3
1786
1786
msgid "&File"
1787
1787
msgstr "फाइल (&F)"
1788
1788
 
1789
1789
#. i18n: file: kturtleui.rc:11
1790
1790
#. i18n: ectx: Menu (examples)
1791
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:41
 
1791
#: rc.cpp:6
1792
1792
msgid "&Examples"
1793
1793
msgstr ""
1794
1794
 
1795
1795
#. i18n: file: kturtleui.rc:24
1796
1796
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1797
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:44
 
1797
#: rc.cpp:9
1798
1798
msgid "&Edit"
1799
1799
msgstr "सँपादित करू (&E)"
1800
1800
 
1801
1801
#. i18n: file: kturtleui.rc:51
1802
1802
#. i18n: ectx: Menu (speed)
1803
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:53
 
1803
#: rc.cpp:18
1804
1804
msgid "&Run Speed"
1805
1805
msgstr ""
1806
1806
 
1807
1807
#. i18n: file: kturtleui.rc:60
1808
1808
#. i18n: ectx: Menu (tools)
1809
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:56
 
1809
#: rc.cpp:21
1810
1810
msgid "&Tools"
1811
1811
msgstr "अओजार (&T)"
1812
1812
 
1813
1813
#. i18n: file: kturtleui.rc:64
1814
1814
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1815
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:59
 
1815
#: rc.cpp:24
1816
1816
msgid "&Settings"
1817
1817
msgstr "जमावट (&S)"
1818
1818
 
1819
1819
#. i18n: file: kturtleui.rc:65
1820
1820
#. i18n: ectx: Menu (language)
1821
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:62
 
1821
#: rc.cpp:27
1822
1822
msgid "&Script Language"
1823
1823
msgstr ""
1824
1824
 
1825
1825
#. i18n: file: kturtleui.rc:75
1826
1826
#. i18n: ectx: Menu (help)
1827
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:65
 
1827
#: rc.cpp:30
1828
1828
msgid "&Help"
1829
1829
msgstr ""
1830
1830
 
1831
1831
#. i18n: file: kturtleui.rc:80
1832
1832
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1833
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:68
 
1833
#: rc.cpp:33
1834
1834
msgid "Main Toolbar"
1835
1835
msgstr "मुख्य अओजार पट्टी"
1836
1836