1
# Lithuanian translation for oggconvert
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the oggconvert package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8
"Project-Id-Version: oggconvert\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-11-20 23:33+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-01 16:44+0000\n"
12
"Last-Translator: zolookas <zolookas@delfi.lt>\n"
13
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-12 16:04+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#. file 'ocv_main.py', line 144
21
msgid "Cannot save to this folder"
22
msgstr "Negalima išsaugoti į šį aplanką"
24
#. file 'ocv_main.py', line 156
26
"Choose a different name for the save file, or save to a different location."
27
msgstr "Pasirinkite kitą failo pavadinimą arba išsaugokite kitoje vietoje."
29
#. file 'ocv_main.py', line 188
33
#. file 'ocv_main.py', line 303
37
#. file 'ocv_main.py', line 306
41
#. file 'ocv_main.py', line 309
42
msgid "All Media Files"
43
msgstr "Visi media failai"
45
#. file 'ocv_main.py', line 313
49
#. file 'ocv_util.py', line 36
51
msgstr "nežinomas laikas "
53
#. file 'ocv_util.py', line 46
57
#. file 'ocv_util.py', line 48
61
#. file 'ocv_util.py', line 54
65
#. file 'ocv_util.py', line 56
69
#. file 'ocv_util.py', line 63
73
#. file 'ocv_util.py', line 65
77
#. file 'ocv_util.py', line 91
79
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
81
"Failas jau egzistuoja šioje vietoje (%s). Jį pakeitus bus perrašytas jo "
84
#. file 'ocv_util.py', line 111
86
"The Dirac encoder is still experimental. Files you convert with this version "
87
"may not be viewable with future versions of the decoder."
89
"Dirac kodavimo priemonė yra vis dar eksperimentinė. Konvertuotų failų gali "
90
"nepavykti peržiūrėti ateityje naudojant naujas versijas."
92
#. file 'ocv_util.py', line 128
93
msgid "Are you sure you wish to stop?"
94
msgstr "Ar tikrai norite sustabdyti procesą?"
96
#. file 'ocv_util.py', line 151
97
msgid "translator-credits"
99
"Launchpad Contributions:\n"
100
" zolookas https://launchpad.net/~zolookas"
102
#. file 'oggcv.glade', line ?
103
msgid "<b>Source</b>"
104
msgstr "<b>Šaltinis</b>"
106
#. file 'oggcv.glade', line ?
108
msgstr "Failo formatas:"
110
#. file 'oggcv.glade', line ?
118
#. file 'oggcv.glade', line ?
126
#. file 'oggcv.glade', line ?
130
#. file 'oggcv.glade', line ?
131
msgid "Audio Quality:"
132
msgstr "Garso kokybė:"
134
#. file 'oggcv.glade', line ?
135
msgid "Video Quality:"
136
msgstr "Video kokybė:"
138
#. file 'oggcv.glade', line ?
139
msgid "Video Format:"
140
msgstr "Video formatas:"
142
#. file 'oggcv.glade', line ?
150
#. file 'oggcv.glade', line ?
151
msgid "<b>Conversion</b>"
152
msgstr "<b>Konvertavimas</b>"
154
#. file 'oggcv.glade', line ?
155
msgid "Select A Folder"
156
msgstr "Pasirinkite aplanką"
158
#. file 'oggcv.glade', line ?
160
msgstr "Išsaugojimo aplankas:"
162
#. file 'oggcv.glade', line ?
164
msgstr "Failo pavadinimas:"
166
#. file 'oggcv.glade', line ?
167
msgid "<b>Destination</b>"
168
msgstr "<b>Paskirtis</b>"
170
#. file 'oggcv.glade', line ?
174
#. file 'oggcv.glade', line ?
176
"<b><big>Converting File\n"
179
"<b><big>Konvertuojamas failas\n"
182
#. file 'oggcv.glade', line ?
184
"Your media file is currently being converted to Ogg format. This may take a "
187
"Jūsų failai dabar yra konvertuojami į Ogg formatą. Tai gali užtrukti nemažai "
190
#. file 'oggcv.glade', line ?
191
#. file 'ocv_in_progress.py', line 88
193
msgstr "_Pristabdyti"
195
#. file 'ocv_in_progress.py', line 61
196
msgid "<i>Converting \"%s\"</i>"
197
msgstr "<i>Konvertuojama „%s“</i>"
199
#. file 'ocv_in_progress.py', line 78
203
#. file 'ocv_in_progress.py', line 100
204
msgid "%.1f%% completed, about %sleft"
205
msgstr "%.1f%% baigta, apie %s liko"
207
#. file 'ocv_in_progress.py', line 103
208
msgid "Paused (%.1f%% completed)"
209
msgstr "Pristabdyta (%.1f%% baigta)"
211
#. file 'ocv_in_progress.py', line 111
215
#. file 'ocv_in_progress.py', line 133
216
msgid "Encoding complete"
217
msgstr "Konvertavimas baigtas"
219
#. file 'ocv_in_progress.py', line 138
220
msgid "File saved to \"%s\"."
221
msgstr "Failas išsaugotas į „%s“."
223
#. file 'ocv_in_progress.py', line 149
224
msgid "GStreamer error: preroll failed"
225
msgstr "GStreamer klaida: preroll nepavyko"