~ubuntu-branches/ubuntu/raring/screenlets/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to screenlets-manager/ca.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Julien Lavergne
  • Date: 2012-02-12 22:47:27 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 25.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120212224727-kjobpgxp3tmw95qd
Tags: upstream-0.1.6
Import upstream version 0.1.6

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: screenlets 0.1.3\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-10 06:36+0900\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 15:05+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 01:41+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 01:48+0000\n"
12
12
"Last-Translator: tabbernuk <boamaod@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 04:32+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-14 04:34+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n"
19
19
"Language: ca\n"
20
20
 
21
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:89
 
21
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:127
22
22
msgid "Screenlets daemon"
23
23
msgstr ""
24
24
 
25
25
#. create top menuitems
26
26
#. name/version of this app
27
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:130
28
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:49
29
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1320
 
27
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:169
 
28
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:54
 
29
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1329
30
30
msgid "Screenlets Manager"
31
31
msgstr "Gestor d'Screenlets"
32
32
 
33
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:132
34
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:918
 
33
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:171
 
34
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:910
 
35
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:936
35
36
msgid "Install Screenlet"
36
37
msgstr "Instal·la un Screenlet"
37
38
 
38
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:133
 
39
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:172
39
40
msgid "Get more Screenlets"
40
41
msgstr "Aconsegueix més Screenlets"
41
42
 
42
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:139
 
43
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:178
43
44
msgid "Launch Screenlet"
44
45
msgstr "Executa un Screenlet"
45
46
 
46
47
#. create the bottom menuitems
47
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:143
 
48
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:185
48
49
msgid "Close all Screenlets"
49
50
msgstr "Tanca tots els Screenlets"
50
51
 
51
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:144
 
52
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:186
52
53
msgid "Restart all Screenlets"
53
54
msgstr ""
54
55
 
55
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:147
 
56
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:189
56
57
msgid "Quit the Screenlets"
57
58
msgstr ""
58
59
 
59
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:219
60
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:605
 
60
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:291
 
61
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:599
61
62
msgid ""
62
63
"This application is released under the GNU General Public License v3 (or, at "
63
64
"your option, any later version). You can find the full text of the license "
71
72
"i/o distribuïu aquest programa accepteu els termes i condicions d'aquesta "
72
73
"llicència. Gràcies per utilitzar programari lliure."
73
74
 
74
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:251
 
75
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:323
75
76
msgid "Install a Screenlet"
76
77
msgstr "Instal·la un Screenlet"
77
78
 
78
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:100
 
79
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:93
79
80
msgid ""
80
81
"Important! You are running this application as root user, almost all "
81
82
"functionality is disabled. You can use this to install screenlets into the "
85
86
"part de l'aplicació està inhabilitada. Podeu utilitzar aquest mode per a "
86
87
"instal·lar Screenlets al camí del sistema."
87
88
 
88
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:101
 
89
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:94
89
90
msgid "Warning!"
90
91
msgstr "Advertència!"
91
92
 
92
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:132
 
93
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:125
93
94
msgid ""
94
95
"Unable to connect or launch daemon. Some values may be displayed incorrectly."
95
96
msgstr ""
96
97
"No s'ha pogut connectar o executar el dimoni. Alguns valors es poden mostrar "
97
98
"incorrectament."
98
99
 
99
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:132 src/lib/utils.py:102
100
 
#: src/lib/utils.py:106 src/lib/utils.py:584 src/lib/utils.py:588
 
100
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:125 src/lib/utils.py:128
 
101
#: src/lib/utils.py:132 src/lib/utils.py:622 src/lib/utils.py:626
101
102
msgid "Error"
102
103
msgstr "Error"
103
104
 
104
105
#. delete the file
105
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:160
 
106
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:153
106
107
#, python-format
107
108
msgid ""
108
109
"Do you really want to permanently uninstall and delete the %sScreenlet from "
109
110
"your system?"
110
111
msgstr ""
111
112
 
112
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:160
 
113
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:153
113
114
msgid "Delete Screenlet"
114
115
msgstr "Suprimeix l'Screenlet"
115
116
 
116
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:165
 
117
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:158
117
118
msgid "Do you also want to remove the Screenlet configuration files?"
118
119
msgstr "Voleu suprimir també els fitxers de configuració de l'Screenlet?"
119
120
 
120
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:169
 
121
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:162
121
122
msgid "Can't delete system-wide screenlets."
122
123
msgstr "No es poden suprimir els Screenlets del sistema."
123
124
 
124
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:269
 
125
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:262
125
126
#, python-format
126
127
msgid "Do you really want to reset the %sScreenlet configuration?"
127
128
msgstr ""
128
129
 
129
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:269
 
130
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:262
130
131
msgid "Reset Screenlet"
131
132
msgstr "Reinicia l'Screenlet"
132
133
 
133
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:358
 
134
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:351
134
135
msgid "Launch/Add"
135
136
msgstr "Executa/Afegeix"
136
137
 
137
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:362
138
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:923
 
138
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:355
 
139
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:924
139
140
msgid "Install"
140
141
msgstr "Instal·la"
141
142
 
142
143
#. but2.set_image(gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_ADD,
143
144
#. gtk.ICON_SIZE_BUTTON))
144
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:365
 
145
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:358
145
146
msgid "Uninstall"
146
147
msgstr "Desinstal·la"
147
148
 
148
149
#. but3.set_image(gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_DELETE,
149
150
#. gtk.ICON_SIZE_BUTTON))
150
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:369
 
151
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:362
151
152
msgid "Reset Screenlet Config"
152
153
msgstr "Reinicia la configuració de l'Screenlet"
153
154
 
154
155
#. but4.set_image(gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_CLEAR,
155
156
#. gtk.ICON_SIZE_BUTTON))
156
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:373
 
157
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:366
157
158
msgid "Install New Theme"
158
159
msgstr "Instal·la un tema nou"
159
160
 
160
161
#. but5.set_image(gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_ADD,
161
162
#. gtk.ICON_SIZE_BUTTON))
162
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:377
 
163
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:370
163
164
msgid "Re-Start All"
164
165
msgstr "Reinicia-ho tot"
165
166
 
166
167
#. but6.set_image(gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_REFRESH,
167
168
#. gtk.ICON_SIZE_BUTTON))
168
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:381
 
169
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:374
169
170
msgid "Close All"
170
171
msgstr "Tanca-ho tot"
171
172
 
172
173
#. but7.set_image(gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_REMOVE,
173
174
#. gtk.ICON_SIZE_BUTTON))
174
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:385
 
175
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:378
175
176
msgid "Options"
176
177
msgstr "Opcions"
177
178
 
178
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:387
 
179
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:380
179
180
msgid "Create Desktop Shortcut"
180
181
msgstr "Crea una drecera a l'escriptori"
181
182
 
182
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:419
 
183
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:412
183
184
msgid "Launch/add a new instance of the selected Screenlet ..."
184
185
msgstr "Executa/afegeix una instància nova de l'Screenlet seleccionat ..."
185
186
 
186
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:420
 
187
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:413
187
188
msgid ""
188
189
"Install a new Screenlet, SuperKaramba or Web Widget or Web Application  ..."
189
190
msgstr ""
190
191
"Instal·la un Screenlet, SuperKaramba, giny web o aplicació web nou ..."
191
192
 
192
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:421
 
193
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:414
193
194
msgid "Permanently uninstall/delete the currently selected Screenlet ..."
194
195
msgstr ""
195
196
"Desinstal·la/suprimeix permanentment l'Screenlet seleccionat actualment ..."
196
197
 
197
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:422
 
198
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:415
198
199
msgid ""
199
 
"Reset this Screenlet configuration (will only work if screenlet isnt running)"
 
200
"Reset this Screenlet configuration (will only work if Screenlet isn't "
 
201
"running)"
200
202
msgstr ""
201
 
"Reinicia la configuració d'aquest Screenlet (només funcionarà si l'Screenlet "
202
 
"no s'està executant)"
203
203
 
204
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:423
 
204
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:416
205
205
msgid "Install new theme for this screenlet"
206
206
msgstr "Instal·la un tema nou per a aquest Screenlet"
207
207
 
208
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:424
209
 
msgid "Restart all screenlets that have auto start at login"
 
208
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:417
 
209
msgid "Restart all Screenlets that have auto start at login"
210
210
msgstr ""
211
 
"Reincia tots els Screenlets que s'han d'executar automàticament en entrar"
212
211
 
213
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:425
 
212
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:418
214
213
msgid "Close all Screenlets running"
215
214
msgstr "Tanca tots els Screenlets que s'estan executant"
216
215
 
217
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:426
 
216
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:419
218
217
msgid "New Screenlets Options/Properties"
219
218
msgstr "Opcions/propietats dels Screenlets nous"
220
219
 
221
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:427
 
220
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:420
222
221
msgid "Create a Desktop shortcut for this Screenlet"
223
222
msgstr "Crea una drecera a l'escriptori d'aquest Screenlet"
224
223
 
225
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:446
 
224
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:439
226
225
msgid "All Screenlets"
227
226
msgstr "Tots els Screenlets"
228
227
 
229
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:447
 
228
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:440
230
229
msgid "Running Screenlets"
231
230
msgstr "Screenlets executant-se"
232
231
 
233
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:448
 
232
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:441
234
233
msgid "Autostart Screenlets"
235
234
msgstr "Screenlets d'inici automàtic"
236
235
 
237
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:449
 
236
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:442
238
237
msgid "Only native Screenlets"
239
238
msgstr "Només Screenlets nadius"
240
239
 
241
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:450
 
240
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:443
242
241
msgid "Only third party"
243
242
msgstr "Només de tercers"
244
243
 
245
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:476
 
244
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:469
246
245
msgid "Get more screenlets"
247
246
msgstr "Aconsegueix més Screenlets"
248
247
 
249
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:482
 
248
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:475
250
249
msgid "Show info about this dialog ..."
251
250
msgstr "Mostra informació sobre aquest diàleg ..."
252
251
 
253
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:483
 
252
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:476
254
253
msgid "Download more screenlets ..."
255
254
msgstr "Baixa més Screenlets ..."
256
255
 
257
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:484
 
256
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:477
258
257
msgid "Close this dialog ..."
259
258
msgstr "Tanca aquest diàleg ..."
260
259
 
261
260
#. create checkboxes
262
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:518
 
261
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:511
263
262
msgid "Start/Stop"
264
263
msgstr "Inicia/atura"
265
264
 
266
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:519
 
265
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:512
267
266
msgid "Auto start on login"
268
267
msgstr "Inicia automàticament en entrar"
269
268
 
270
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:520
 
269
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:513
271
270
msgid "Show daemon in tray"
272
271
msgstr "Mostra el dimoni a la safata"
273
272
 
274
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:650
 
273
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:644
275
274
#, python-format
276
275
msgid "Invalid string: %s."
277
276
msgstr "Cadena invàlida: %s."
278
277
 
279
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:685
 
278
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:679
280
279
msgid "Install a Screenlet or SuperKaramba theme"
281
280
msgstr "Instal·la un Screenlet o un tema SuperKaramba"
282
281
 
283
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:723
 
282
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:717
284
283
msgid "Install a new theme for the selected Screenlet"
285
284
msgstr "Instal·la un tema nou per a l'Screenlet seleccionat"
286
285
 
287
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:768
 
286
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:762
288
287
msgid "Error Found"
289
288
msgstr "S'ha produït un error"
290
289
 
291
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:773
 
290
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:767
292
291
msgid ""
293
292
"Theme install error 1 found - Theme not installed , maybe a package error "
294
293
msgstr ""
295
294
"S'ha produït un error en instal·lar el tema - El tema no està instal·lat, "
296
295
"potser és un error del paquet "
297
296
 
298
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:784
 
297
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:778
299
298
msgid ""
300
299
"This package seams to contain a full Screenlet and not just a theme, please "
301
300
"use the screenlet install instead"
303
302
"Aquest paquet sembla que conté tot un Screenlet i no només un tema, "
304
303
"utilitzeu l'instal·lador de Screenlets"
305
304
 
306
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:796
 
305
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:790
307
306
msgid "This package doesnt seem to contain a theme"
308
307
msgstr "Aquest paquet sembla que no conté cap tema"
309
308
 
310
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:819
 
309
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:813
311
310
#, python-format
312
311
msgid "Theme installed , please restart %s"
313
312
msgstr "Tema instal·lat, reinicieu %s"
314
313
 
315
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:824
 
314
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:818
316
315
msgid ""
317
316
"Theme install error 2 found - Theme not installed or already installed"
318
317
msgstr ""
319
318
"S'ha produït un error en instal·lar el tema - El tema no està instal·lat o "
320
319
"ja està instal·lat"
321
320
 
322
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:908
323
 
msgid ""
324
 
"The Screenlets PPA is not listed among Software Sources. Adding this enables "
325
 
"installing individual screenlets from Package Manager (or Software Center) "
326
 
"and by clicking on an AptURL on web pages like Gnome-look.org. Would you "
327
 
"like to add the Screenlets PPA to your system?"
328
 
msgstr ""
329
 
 
330
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:908
331
 
msgid "Do you want to enable the Screenlets PPA?"
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:911
335
 
msgid "The Screenlets PPA added successfully."
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:911
339
 
msgid "Success!"
340
 
msgstr ""
341
 
 
342
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:913
343
 
msgid "Adding the Screenlets PPA failed."
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:913
347
 
msgid "Failed!"
348
 
msgstr ""
349
 
 
350
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:919
 
321
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:914
 
322
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:936
351
323
msgid "Install SuperKaramba Theme"
352
324
msgstr ""
353
325
 
 
326
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:917
 
327
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:938
 
328
msgid "Convert Web Widget"
 
329
msgstr ""
 
330
 
354
331
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:920
355
 
msgid "Convert Web Widget"
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:921
359
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1028
 
332
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:940
 
333
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1032
360
334
msgid "Install Web Application"
361
335
msgstr "Instal·la una aplicació web"
362
336
 
363
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:941
 
337
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:945
364
338
msgid "New screenlets atributes.."
365
339
msgstr "Atributs dels Screenlets nous."
366
340
 
367
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:942
 
341
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:946
368
342
msgid "Lock"
369
343
msgstr "Bloqueig"
370
344
 
371
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:943
 
345
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:947
372
346
msgid "Sticky"
373
347
msgstr "Recurrent"
374
348
 
375
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:944
 
349
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:948
376
350
msgid "Widget"
377
351
msgstr "Giny"
378
352
 
379
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:945
 
353
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:949
380
354
msgid "Keep above"
381
355
msgstr "Manté a sobre"
382
356
 
383
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:947
 
357
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:951
384
358
msgid "Keep below"
385
359
msgstr "Manté a sota"
386
360
 
387
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:948
 
361
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:952
388
362
msgid "Show buttons"
389
363
msgstr "Mostra els botons"
390
364
 
391
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:980
 
365
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:984
392
366
msgid "New Screenlets atributes"
393
367
msgstr "Atributs dels Screenlets nous"
394
368
 
395
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1018
 
369
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1022
396
370
msgid "Web Application Url"
397
371
msgstr "URL de l'aplicació web"
398
372
 
399
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1019
 
373
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1023
400
374
msgid "Web Application Name"
401
375
msgstr "Nom de l'aplicació web"
402
376
 
403
377
#. found_path != None:
404
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1051
405
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1135
 
378
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1055
 
379
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1146
406
380
msgid ""
407
381
"There is already a screenlet with that name installed\n"
408
382
"Do you wish to continue?"
410
384
"Ja hi ha un Screenlet amb aquest nom instal·lat\n"
411
385
"Voleu continuar?"
412
386
 
413
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1072
 
387
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1083
414
388
msgid "Web Application was successfully installed"
415
389
msgstr "S'ha instal·lat correctament l'aplicació web"
416
390
 
417
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1075
 
391
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1086
418
392
msgid "Error installing!!!"
419
393
msgstr "S'ha produït un error en instal·lar."
420
394
 
421
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1076
422
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1161
 
395
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1087
 
396
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1171
423
397
msgid "Please specify a name for the widget"
424
398
msgstr "Especifiqueu un nom pel giny"
425
399
 
426
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1077
427
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1162
 
400
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1088
 
401
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1172
428
402
msgid "No HTML code found"
429
403
msgstr "No s'ha trobat codi HTML"
430
404
 
431
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1081
 
405
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1092
432
406
msgid "Convert any webpage widget into a Screenlet."
433
407
msgstr "Converteix qualsevol giny de pàgina web en un Screenlet."
434
408
 
435
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1082
 
409
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1093
436
410
msgid "Step 1 : Find the widget you want to convert"
437
411
msgstr "Pas 1: Trobeu el giny que voleu convertir"
438
412
 
439
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1083
 
413
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1094
440
414
msgid "Step 2 : Copy and Paste the HTML from the widget in the box below"
441
415
msgstr "Pas 2: Copieu i enganxeu l'HTML des del giny al quadre de sota"
442
416
 
443
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1084
 
417
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1095
444
418
msgid "Step 3 : Give it a name in the box below and click on Ok to convert"
445
419
msgstr ""
446
420
"Pas 3: Doneu-li un nom en el quadre de sota i feu clic a «D'acord» per a "
447
421
"convertir-lo"
448
422
 
449
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1085
 
423
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1096
450
424
msgid "The name of the widget"
451
425
msgstr "El nom del giny"
452
426
 
453
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1109
 
427
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1120
454
428
msgid "Widget converter"
455
429
msgstr "Convertidor de ginys"
456
430
 
457
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1157
 
431
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1167
458
432
msgid "Widget was successfully converted"
459
433
msgstr "El giny s'ha convertit correctament"
460
434
 
461
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1160
 
435
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1170
462
436
msgid "Error converting!!!"
463
437
msgstr "S'ha produït un error en convertir."
464
438
 
465
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1283
 
439
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1292
466
440
msgid "Screenlets-Manager must now be restarted"
467
441
msgstr "El gestor d'Screenlets s'ha de reiniciar"
468
442
 
469
443
#. + constants
470
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:30
 
444
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:36
471
445
msgid ""
472
446
"Screenlets packager - (c) RYX (Rico Pfaus) 2007\n"
473
447
"Usage: screenlets-packager <path> [options]"
474
448
msgstr ""
475
449
 
476
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:69
 
450
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:75
477
451
#, python-format
478
452
msgid "The specified path \"%s\" does not exist."
479
453
msgstr "El camí especificat «%s» no existeix."
480
454
 
481
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:70
 
455
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:76
482
456
#, python-format
483
457
msgid "Found path \"%s\"."
484
458
msgstr "S'ha trobat el camí «%s»."
485
459
 
486
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:76
 
460
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:82
487
461
msgid "Failed to extract screenlet name from path."
488
462
msgstr "No s'ha pogut extreure el nom de l'Screenlet des del camí."
489
463
 
490
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:77
 
464
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:83
491
465
#, python-format
492
466
msgid "Screenlet name is %s."
493
467
msgstr "El nom de l'Screenlet és %s."
494
468
 
495
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:81
 
469
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:87
496
470
#, python-format
497
471
msgid "No screenlet-file \"%sScreenlet.py\" found in the given path."
498
472
msgstr ""
499
473
"No s'ha trobat el fitxer d'Screenlet «%sScreenlet.py» en el camí "
500
474
"proporcionat."
501
475
 
502
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:82
 
476
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:88
503
477
#, python-format
504
478
msgid "Found %sScreenlet.py in path."
505
479
msgstr "S'ha trobat %sScreenlet.py en el camí."
506
480
 
507
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:91
 
481
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:97
508
482
#, python-format
509
483
msgid "Unable to import module '%(name)s' from %(path)s. (%(error)s)"
510
484
msgstr ""
511
485
 
512
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:92
 
486
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:98
513
487
#, python-format
514
488
msgid "Successfully imported module: %s"
515
489
msgstr "S'ha importat correctament el mòdul: %s"
516
490
 
517
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:98
 
491
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:104
518
492
msgid "Unable to import class from module."
519
493
msgstr "No s'ha pogut importar la classe des del mòdul."
520
494
 
521
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:100
 
495
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:106
522
496
msgid "The class inside the module is no subclass of screenlets.Screenlet."
523
497
msgstr ""
524
498
"La classe dins del mòdul no és una subclasse de screenlets.Screenlet."
525
499
 
526
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:101
 
500
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:107
527
501
#, python-format
528
502
msgid "Successfully got class from module: %s"
529
503
msgstr "S'ha aconseguit correctament la classe des del mòdul: %s"
530
504
 
531
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:132
 
505
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:138
532
506
#, python-format
533
507
msgid "Failed to create package info in \"%s\" (no permission?)."
534
508
msgstr ""
535
509
"No s'ha pogut crear la informació del paquet a «%s» (no hi ha permisos?)."
536
510
 
537
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:133
 
511
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:139
538
512
msgid "Created package info file."
539
513
msgstr "S'ha creat el fitxer d'informació del paquet."
540
514
 
541
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:151
 
515
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:157
542
516
msgid "Cleaned up and finished."
543
517
msgstr "S'ha netejat i finalitzat."
544
518
 
545
 
#: src/lib/install.py:58
 
519
#: src/lib/install.py:64
546
520
msgid ""
547
521
"This type of karamba theme is not supported yet\n"
548
522
" Only older versions can be used"
550
524
"Aquest tipus de tema del Karamba encara no és compatible\n"
551
525
" Només es poden utilitzar versions més antigues."
552
526
 
553
 
#: src/lib/install.py:114
 
527
#: src/lib/install.py:120
554
528
msgid "Archive is damaged or unsupported, use only tar, bz2 or gz."
555
529
msgstr "L'arxiu està malmès o no és compatible, només tar, bz2 o gz."
556
530
 
557
531
#. check if screenlet is already installed
558
532
#. found_path = screenlets.utils.find_first_screenlet_path(name)
559
533
#. found_path != None:
560
 
#: src/lib/install.py:128
 
534
#: src/lib/install.py:134
561
535
#, python-format
562
536
msgid ""
563
537
"The %(slet)sScreenlet is already installed in '%(dir)s'.\n"
564
538
"Do you wish to continue?"
565
539
msgstr ""
566
540
 
567
 
#: src/lib/install.py:128 src/lib/install.py:194
 
541
#: src/lib/install.py:134 src/lib/install.py:200
568
542
#, python-format
569
543
msgid "Install %s"
570
544
msgstr "Instal·la %s"
571
545
 
572
 
#: src/lib/install.py:131
 
546
#: src/lib/install.py:137
573
547
#, python-format
574
548
msgid "%sScreenlet is already installed"
575
549
msgstr "El %sScreenlet ja està instal·lat"
576
550
 
577
551
#. dir missing
578
 
#: src/lib/install.py:138
 
552
#: src/lib/install.py:144
579
553
msgid ""
580
554
"Invalid archive. Archive must contain a directory with the screenlet's name."
581
555
msgstr ""
582
556
"Arxiu invàlid. L'arxiu ha de contenir un directori amb el nom de l'Screenlet."
583
557
 
584
 
#: src/lib/install.py:150
 
558
#: src/lib/install.py:156
585
559
msgid "Compatibility for this karamba theme is not yet implemented"
586
560
msgstr ""
587
561
"La compatibilitat per a aquest tema del Karamba encara no està implementada"
588
562
 
589
 
#: src/lib/install.py:177
 
563
#: src/lib/install.py:183
590
564
msgid "Karamba theme was successfully installed"
591
565
msgstr "El tema del Karamba s'ha instal·lat correctament"
592
566
 
593
 
#: src/lib/install.py:179
 
567
#: src/lib/install.py:185
594
568
msgid ""
595
569
"Invalid archive. Archive does not contain a screenlet or a valid karamba "
596
570
"theme."
597
571
msgstr ""
598
572
"Arxiu invàlid. L'arxiu no conté un Screenlet o un tema del Karamba vàlid."
599
573
 
600
 
#: src/lib/install.py:194
 
574
#: src/lib/install.py:200
601
575
#, python-format
602
576
msgid ""
603
577
"%s was not packaged with the screenlet packager. Do you wish to continue and "
606
580
"%s no s'ha empaquetat amb l'empaquetador d'Screenlets. Voleu continuar i "
607
581
"intentar instal·lar-lo?"
608
582
 
609
 
#: src/lib/install.py:197
 
583
#: src/lib/install.py:203
610
584
msgid "This package was not packaged with the screenlet packager."
611
585
msgstr "Aquest paquet no s'ha empaquetat amb l'empaquetador d'Screenlets."
612
586
 
613
587
#. set msg/result
614
 
#: src/lib/install.py:206
 
588
#: src/lib/install.py:212
615
589
#, python-format
616
590
msgid "The %sScreenlet has been succesfully installed."
617
591
msgstr "El %sScreenlet s'ha instal·lat correctament."
618
592
 
619
593
#. create autostart directory, if not existent
620
 
#: src/lib/utils.py:101 src/lib/utils.py:584
 
594
#: src/lib/utils.py:127 src/lib/utils.py:622
621
595
msgid ""
622
596
"There is no existing autostart directory for your user account yet. Do you "
623
597
"want me to automatically create it for you?"
625
599
"Encara no hi ha directori d'inici automàtic per a aquest usuari. Voleu crear-"
626
600
"lo?"
627
601
 
628
 
#: src/lib/utils.py:106 src/lib/utils.py:588
 
602
#: src/lib/utils.py:132 src/lib/utils.py:626
629
603
#, python-format
630
604
msgid ""
631
605
"Automatic creation failed. Please manually create the directory:\n"
634
608
"Ha fallat la creació automàtica. Creeu el directori manualment:\n"
635
609
"%s"
636
610
 
637
 
#: src/lib/utils.py:109 src/lib/utils.py:591
 
611
#: src/lib/utils.py:135 src/lib/utils.py:629
638
612
#, python-format
639
613
msgid ""
640
614
"Please manually create the directory:\n"
643
617
"Creeu el directori manualment:\n"
644
618
"%s"
645
619
 
646
 
#: src/lib/utils.py:620
 
620
#: src/lib/utils.py:204
 
621
msgid ""
 
622
"The Screenlets PPA is not listed among Software Sources. Adding this enables "
 
623
"installing individual screenlets from Package Manager (or Software Center) "
 
624
"and by clicking on an AptURL on web pages like Gnome-look.org. Would you "
 
625
"like to add the Screenlets PPA to your system?"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: src/lib/utils.py:204
 
629
msgid "Do you want to enable the Screenlets PPA?"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: src/lib/utils.py:207
 
633
msgid "The Screenlets PPA added successfully."
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#: src/lib/utils.py:207
 
637
msgid "Success!"
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: src/lib/utils.py:209
 
641
msgid "Adding the Screenlets PPA failed."
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: src/lib/utils.py:209
 
645
msgid "Failed!"
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: src/lib/utils.py:658
647
649
#, python-format
648
650
msgid "Failed to add %sScreenlet."
649
651
msgstr "No s'ha pogut afegir el %sScreenlet."
650
 
 
651
 
#~ msgid "ScreenletsDaemon: registered %s"
652
 
#~ msgstr "ScreenletsDaemon: %s registrat"
653
 
 
654
 
#~ msgid "screenletsDaemon: unregistered %s"
655
 
#~ msgstr "ScreenletsDaemon: %s no registrat"
656
 
 
657
 
#~ msgid "Archive damaged or unsuported, only tar , bz2 or gz."
658
 
#~ msgstr "L'arxiu està malmès o no és compatible, només tar, bz2 o gz."
659
 
 
660
 
#~ msgid "Invalid archive. Archive does not contain a screenlet."
661
 
#~ msgstr "Arxiu invàlid. L'arxiu no conté un Screenlet."
662
 
 
663
 
#~ msgid "ScreenletsDaemon running ..."
664
 
#~ msgstr "S'està executant l'ScreenletsDaemon ..."
665
 
 
666
 
#~ msgid "ScreenletsDaemon has been shut down ..."
667
 
#~ msgstr "L'ScreenletsDaemon s'ha aturat ..."
668
 
 
669
 
#~ msgid "Exception in ScreenletsDaemon: %s"
670
 
#~ msgstr "S'ha produït una excepció en l'ScreenletsDaemon: %s"
671
 
 
672
 
#~ msgid "It looks like you are running %s"
673
 
#~ msgstr "Sembla que esteu executant %s"
674
 
 
675
 
#~ msgid "Installing %s"
676
 
#~ msgstr "S'està instal·lant %s"
677
 
 
678
 
#~ msgid ""
679
 
#~ "The %sScreenlet is already installed in '%s'.\n"
680
 
#~ "Do you wish to continue?"
681
 
#~ msgstr ""
682
 
#~ "El %sScreenlet ja està instal·lat a «%s».\n"
683
 
#~ "Voleu continuar?"
684
 
 
685
 
#~ msgid "Auto-create autostart dir ..."
686
 
#~ msgstr "S'està creant automàticament el directori d'inici automàtic ..."
687
 
 
688
 
#~ msgid "Create autostarter for: Screenlets Daemon"
689
 
#~ msgstr "Creeu l'inici automàtic per al: Dimoni de l'Screenlets"
690
 
 
691
 
#~ msgid "Failed to create autostarter for %s."
692
 
#~ msgstr "No s'ha pogut crear l'inici automàtic per a %s."
693
 
 
694
 
#~ msgid "Starter already exists."
695
 
#~ msgstr "L'inici automàtic ja existeix."
696
 
 
697
 
#~ msgid "Trying to launching screenlets-daemon ..."
698
 
#~ msgstr "S'està intentant executar l'screenlets-daemon ..."
699
 
 
700
 
#~ msgid "checking for running daemon again ..."
701
 
#~ msgstr "s'està comprovant un altre cop l'execució del dimoni ..."
702
 
 
703
 
#~ msgid "DAEMON FOUND - Ending timeout"
704
 
#~ msgstr "DIMONI TROBAT - S'està finalitzant el temps d'espera"
705
 
 
706
 
#~ msgid "Error: Unable to connect/launch daemon."
707
 
#~ msgstr "Error: No s'ha pogut connectar/executar el dimoni."
708
 
 
709
 
#~ msgid "Error in ScreenletsManager.connect_daemon: %s"
710
 
#~ msgstr "S'ha produït un error en el ScreenletsManager.connect_daemon: %s"
711
 
 
712
 
#~ msgid "Removed duplicate entry"
713
 
#~ msgstr "S'ha suprimit l'entrada duplicada"
714
 
 
715
 
#~ msgid "Create autostarter for: %s/%sScreenlet.py"
716
 
#~ msgstr "Crea l'inici automàtic per a: %s/%sScreenlet.py"
717
 
 
718
 
#~ msgid "Delete autostarter for %s."
719
 
#~ msgstr "Suprimeix l'inici automàtic per a %s."
720
 
 
721
 
#~ msgid "Data dropped ..."
722
 
#~ msgstr "Dades perdudes ..."
723
 
 
724
 
#~ msgid "Please install screenlets from folders without strange characters"
725
 
#~ msgstr "Instal·leu els Screenlets des de carpetes sense caràcters estranys"
726
 
 
727
 
#~ msgid "list contains themes folder"
728
 
#~ msgstr "la llista conte una carpeta de temes"
729
 
 
730
 
#~ msgid "list contains the screenlet name folder"
731
 
#~ msgstr "la llista conté el nom de carpeta de l'Screenlet"
732
 
 
733
 
#~ msgid "only contains the themes folders"
734
 
#~ msgstr "només conté les carpetes dels temes"
735
 
 
736
 
#~ msgid "Create desktop shortcut for: %s/%sScreenlet.py"
737
 
#~ msgstr "Crea una drecera a l'escriptori per a: %s/%sScreenlet.py"
738
 
 
739
 
#~ msgid "closing %s"
740
 
#~ msgstr "s'està tancant %s"
741
 
 
742
 
#~ msgid "Launch %s"
743
 
#~ msgstr "Executa %s"
744
 
 
745
 
#~ msgid "Quit %s"
746
 
#~ msgstr "Surt %s"
747
 
 
748
 
#~ msgid "Quit!"
749
 
#~ msgstr "Surt"
750
 
 
751
 
#~ msgid ""
752
 
#~ "Screenlets packager - (c) RYX (Rico Pfaus) 2007\n"
753
 
#~ "Usage: %s <path> [options]"
754
 
#~ msgstr ""
755
 
#~ "Empaquetador d'Screenlets - (c) RYX (Rico Pfaus) 2007\n"
756
 
#~ "Utilització: %s <path> [opcions]"
757
 
 
758
 
#~ msgid "Unable to import module '%s' from %s. (%s)"
759
 
#~ msgstr "No s'ha pogut importar el mòdul «%s» des de %s. (%s)"
760
 
 
761
 
#~ msgid "OK."
762
 
#~ msgstr "D'acord."
763
 
 
764
 
#~ msgid ""
765
 
#~ "You are about to install a theme in root mode. Continue only if you have "
766
 
#~ "gksudo installed, do you wish to continue?"
767
 
#~ msgstr ""
768
 
#~ "Esteu apunt d'instal·lar un tema en mode d'usuari primari. Continueu només "
769
 
#~ "si teniu instal·lat el gksudo. Voleu continuar?"