~ubuntu-branches/ubuntu/raring/screenlets/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to screenlets-manager/et.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Julien Lavergne
  • Date: 2012-02-12 22:47:27 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 25.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120212224727-kjobpgxp3tmw95qd
Tags: upstream-0.1.6
Import upstream version 0.1.6

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: screenlets 0.1.3\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-10 06:36+0900\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 11:02+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 01:41+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 02:42+0000\n"
12
12
"Last-Translator: tabbernuk <boamaod@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Estonian <gnome-et@lists.linux.ee>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 04:32+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-14 04:34+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n"
19
19
"Language: et\n"
20
20
 
21
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:89
 
21
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:127
22
22
msgid "Screenlets daemon"
23
23
msgstr "Screenlets töölauavidinad"
24
24
 
25
25
#. create top menuitems
26
26
#. name/version of this app
27
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:130
28
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:49
29
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1320
 
27
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:169
 
28
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:54
 
29
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1329
30
30
msgid "Screenlets Manager"
31
31
msgstr "Screenlets töölauavidinate haldur"
32
32
 
33
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:132
34
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:918
 
33
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:171
 
34
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:910
 
35
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:936
35
36
msgid "Install Screenlet"
36
 
msgstr "Paigalda uus töölauavidin..."
 
37
msgstr "Paigalda Screenlet"
37
38
 
38
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:133
 
39
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:172
39
40
msgid "Get more Screenlets"
40
41
msgstr "Hangi uusi töölauavidinaid..."
41
42
 
42
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:139
 
43
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:178
43
44
msgid "Launch Screenlet"
44
45
msgstr "Käivita töölauavidin"
45
46
 
46
47
#. create the bottom menuitems
47
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:143
 
48
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:185
48
49
msgid "Close all Screenlets"
49
50
msgstr "Sulge kõik töölauavidinad"
50
51
 
51
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:144
 
52
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:186
52
53
msgid "Restart all Screenlets"
53
54
msgstr "Taaskävita kõik vidinad"
54
55
 
55
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:147
 
56
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:189
56
57
msgid "Quit the Screenlets"
57
58
msgstr "Lõpeta vidinasüsteemi töö"
58
59
 
59
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:219
60
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:605
 
60
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:291
 
61
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:599
61
62
msgid ""
62
63
"This application is released under the GNU General Public License v3 (or, at "
63
64
"your option, any later version). You can find the full text of the license "
71
72
"muutmise või levitamisega nõustud litsensi tingimustega. Tänan vaba tarkvara "
72
73
"kasutamise eest!"
73
74
 
74
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:251
 
75
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-daemon.py:323
75
76
msgid "Install a Screenlet"
76
 
msgstr "Paigalda Screenlet"
 
77
msgstr "Screenleti paigaldamine"
77
78
 
78
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:100
 
79
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:93
79
80
msgid ""
80
81
"Important! You are running this application as root user, almost all "
81
82
"functionality is disabled. You can use this to install screenlets into the "
85
86
"võimalused on välja lülitatud. Sa võid kasutada seda töölauavidinate "
86
87
"paigaldamiseks tervet süsteemi hõlmavasse kataloogi."
87
88
 
88
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:101
 
89
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:94
89
90
msgid "Warning!"
90
91
msgstr "Hoiatus!"
91
92
 
92
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:132
 
93
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:125
93
94
msgid ""
94
95
"Unable to connect or launch daemon. Some values may be displayed incorrectly."
95
96
msgstr ""
96
97
"Ei suuda deemoniga ühenduda ega seda käivitada. Mõned väärtused võivad olla "
97
98
"ebatäpsed."
98
99
 
99
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:132 src/lib/utils.py:102
100
 
#: src/lib/utils.py:106 src/lib/utils.py:584 src/lib/utils.py:588
 
100
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:125 src/lib/utils.py:128
 
101
#: src/lib/utils.py:132 src/lib/utils.py:622 src/lib/utils.py:626
101
102
msgid "Error"
102
103
msgstr "Tõrge"
103
104
 
104
105
#. delete the file
105
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:160
 
106
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:153
106
107
#, python-format
107
108
msgid ""
108
109
"Do you really want to permanently uninstall and delete the %sScreenlet from "
111
112
"Kas soovid tõesti %sScreenleti oma süsteemist eemaldada ja vastavad failid "
112
113
"kustutada?"
113
114
 
114
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:160
 
115
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:153
115
116
msgid "Delete Screenlet"
116
117
msgstr "Kustuta töölauavidin"
117
118
 
118
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:165
 
119
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:158
119
120
msgid "Do you also want to remove the Screenlet configuration files?"
120
121
msgstr "Kas eemaldada ka töölauavidina seadistusfailid?"
121
122
 
122
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:169
 
123
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:162
123
124
msgid "Can't delete system-wide screenlets."
124
125
msgstr "Ei õnnestu süsteemseid Screenlete kustutada."
125
126
 
126
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:269
 
127
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:262
127
128
#, python-format
128
129
msgid "Do you really want to reset the %sScreenlet configuration?"
129
130
msgstr "Kas soovid tõesti algväärtustada %sScreenleti seaded?"
130
131
 
131
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:269
 
132
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:262
132
133
msgid "Reset Screenlet"
133
134
msgstr "Lähtesta töölauavidin"
134
135
 
135
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:358
 
136
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:351
136
137
msgid "Launch/Add"
137
138
msgstr "Käivita/Lisa"
138
139
 
139
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:362
140
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:923
 
140
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:355
 
141
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:924
141
142
msgid "Install"
142
143
msgstr "Paigalda uus töölauavidin"
143
144
 
144
145
#. but2.set_image(gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_ADD,
145
146
#. gtk.ICON_SIZE_BUTTON))
146
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:365
 
147
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:358
147
148
msgid "Uninstall"
148
149
msgstr "Eemalda töölauavidin"
149
150
 
150
151
#. but3.set_image(gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_DELETE,
151
152
#. gtk.ICON_SIZE_BUTTON))
152
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:369
 
153
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:362
153
154
msgid "Reset Screenlet Config"
154
155
msgstr "Lähtesta vidina seaded"
155
156
 
156
157
#. but4.set_image(gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_CLEAR,
157
158
#. gtk.ICON_SIZE_BUTTON))
158
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:373
 
159
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:366
159
160
msgid "Install New Theme"
160
161
msgstr "Paigalda uus teema"
161
162
 
162
163
#. but5.set_image(gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_ADD,
163
164
#. gtk.ICON_SIZE_BUTTON))
164
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:377
 
165
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:370
165
166
msgid "Re-Start All"
166
167
msgstr "Taaskäivita kõik"
167
168
 
168
169
#. but6.set_image(gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_REFRESH,
169
170
#. gtk.ICON_SIZE_BUTTON))
170
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:381
 
171
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:374
171
172
msgid "Close All"
172
173
msgstr "Peata kõik"
173
174
 
174
175
#. but7.set_image(gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_REMOVE,
175
176
#. gtk.ICON_SIZE_BUTTON))
176
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:385
 
177
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:378
177
178
msgid "Options"
178
179
msgstr "Vidinate vaikimisi seaded"
179
180
 
180
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:387
 
181
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:380
181
182
msgid "Create Desktop Shortcut"
182
183
msgstr "Tekita töölauale otsetee"
183
184
 
184
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:419
 
185
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:412
185
186
msgid "Launch/add a new instance of the selected Screenlet ..."
186
187
msgstr "Käivita veel üks valitud töölauavidin ..."
187
188
 
188
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:420
 
189
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:413
189
190
msgid ""
190
191
"Install a new Screenlet, SuperKaramba or Web Widget or Web Application  ..."
191
192
msgstr ""
192
 
"Paigalda uus Screenlet, SuperKaramba, Web Widget või Web Application ..."
 
193
"Uue Screenlet või SuperKaramba vidina, vm veebividina või veebirakenduse "
 
194
"(veebilehe) paigaldamine"
193
195
 
194
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:421
 
196
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:414
195
197
msgid "Permanently uninstall/delete the currently selected Screenlet ..."
196
198
msgstr "Eemalda valitud töölauavidin süsteemist lõplikult  ..."
197
199
 
198
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:422
 
200
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:415
199
201
msgid ""
200
 
"Reset this Screenlet configuration (will only work if screenlet isnt running)"
 
202
"Reset this Screenlet configuration (will only work if Screenlet isn't "
 
203
"running)"
201
204
msgstr ""
202
 
"Lähtesta selle töölauavidina seadistused (töötab ainult siis, kui "
203
 
"töölauavidin parajasti käivitatud pole)"
204
205
 
205
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:423
 
206
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:416
206
207
msgid "Install new theme for this screenlet"
207
208
msgstr "Paigalda sellele töölauavidinale uus teema"
208
209
 
209
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:424
210
 
msgid "Restart all screenlets that have auto start at login"
 
210
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:417
 
211
msgid "Restart all Screenlets that have auto start at login"
211
212
msgstr ""
212
 
"Taaskäivita kõik sisselogimisel automaatselt käivitatavad töölauavidinad"
213
213
 
214
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:425
 
214
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:418
215
215
msgid "Close all Screenlets running"
216
216
msgstr "Sulge kõik töötavad töölauavidinad"
217
217
 
218
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:426
 
218
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:419
219
219
msgid "New Screenlets Options/Properties"
220
220
msgstr "Uue töölauavidina valikud/omadused"
221
221
 
222
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:427
 
222
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:420
223
223
msgid "Create a Desktop shortcut for this Screenlet"
224
224
msgstr "Tekita töölaual sellele töölauavidinale otsetee"
225
225
 
226
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:446
 
226
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:439
227
227
msgid "All Screenlets"
228
228
msgstr "Kõik töölauavidinad"
229
229
 
230
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:447
 
230
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:440
231
231
msgid "Running Screenlets"
232
232
msgstr "Hetkel töötavad vidinad"
233
233
 
234
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:448
 
234
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:441
235
235
msgid "Autostart Screenlets"
236
236
msgstr "Isekäivituvad vidinad"
237
237
 
238
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:449
 
238
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:442
239
239
msgid "Only native Screenlets"
240
240
msgstr "Sisseehitatud vidinad"
241
241
 
242
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:450
 
242
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:443
243
243
msgid "Only third party"
244
244
msgstr "Käsitsi paigaldatud vidinad"
245
245
 
246
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:476
 
246
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:469
247
247
msgid "Get more screenlets"
248
248
msgstr "Hangi töölauavidinaid juurde"
249
249
 
250
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:482
 
250
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:475
251
251
msgid "Show info about this dialog ..."
252
252
msgstr "Näita teavet akna kohta ..."
253
253
 
254
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:483
 
254
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:476
255
255
msgid "Download more screenlets ..."
256
256
msgstr "Laadi veel töölauavidinaid alla ..."
257
257
 
258
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:484
 
258
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:477
259
259
msgid "Close this dialog ..."
260
260
msgstr "Sulge see aken ..."
261
261
 
262
262
#. create checkboxes
263
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:518
 
263
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:511
264
264
msgid "Start/Stop"
265
265
msgstr "Käivita/peata"
266
266
 
267
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:519
 
267
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:512
268
268
msgid "Auto start on login"
269
269
msgstr "Isekäivitumine sisenemisel"
270
270
 
271
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:520
 
271
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:513
272
272
msgid "Show daemon in tray"
273
273
msgstr "Haldurit näidatakse teatealal"
274
274
 
275
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:650
 
275
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:644
276
276
#, python-format
277
277
msgid "Invalid string: %s."
278
278
msgstr "Vigane sõne: %s."
279
279
 
280
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:685
 
280
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:679
281
281
msgid "Install a Screenlet or SuperKaramba theme"
282
282
msgstr "Paigalda Screenleti tüüpi töölauavidin või SuperKaramba teema"
283
283
 
284
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:723
 
284
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:717
285
285
msgid "Install a new theme for the selected Screenlet"
286
286
msgstr "Paigalda valitud töölauavidinale uus teema"
287
287
 
288
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:768
 
288
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:762
289
289
msgid "Error Found"
290
290
msgstr "Leitud viga"
291
291
 
292
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:773
 
292
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:767
293
293
msgid ""
294
294
"Theme install error 1 found - Theme not installed , maybe a package error "
295
295
msgstr ""
296
296
"Tõrge teema paigaldamisel. Teema jäeti võimaliku pakendamisvea tõttu "
297
297
"paigaldamata. "
298
298
 
299
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:784
 
299
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:778
300
300
msgid ""
301
301
"This package seams to contain a full Screenlet and not just a theme, please "
302
302
"use the screenlet install instead"
304
304
"Selles pakis paistab olevat terve töölauavidin, aga mitte ainult teema. "
305
305
"Kasuta paigaldamiseks töölauavidinate paigaldajat!"
306
306
 
307
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:796
 
307
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:790
308
308
msgid "This package doesnt seem to contain a theme"
309
309
msgstr "Selles pakis ei paista teemat olevat"
310
310
 
311
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:819
 
311
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:813
312
312
#, python-format
313
313
msgid "Theme installed , please restart %s"
314
314
msgstr "Teema paigaldatud, palun taaskäivita %s"
315
315
 
316
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:824
 
316
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:818
317
317
msgid ""
318
318
"Theme install error 2 found - Theme not installed or already installed"
319
319
msgstr ""
320
320
"Tõrge teema paigaldamisel. Teema jäeti paigaldamata, kuid võib olla juba "
321
321
"varem paigaldatud."
322
322
 
323
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:908
324
 
msgid ""
325
 
"The Screenlets PPA is not listed among Software Sources. Adding this enables "
326
 
"installing individual screenlets from Package Manager (or Software Center) "
327
 
"and by clicking on an AptURL on web pages like Gnome-look.org. Would you "
328
 
"like to add the Screenlets PPA to your system?"
329
 
msgstr ""
330
 
"Screenlets töölauavidinate PPA pole tarkvaraallikate nimekirjas. Lisades "
331
 
"selle saad sa paigaldada üksikuid töölauavidinaid paketihalduri (või "
332
 
"tarkvarakeskuse) kaudu või kõpsates hiirega Gnome-look.org'il jt "
333
 
"veebisaitidel leiduvatel AptURL'idel. Soovid sa lisada Screenlets PPA oma "
334
 
"süsteemi?"
335
 
 
336
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:908
337
 
msgid "Do you want to enable the Screenlets PPA?"
338
 
msgstr "Screenlets PPA sisselülitamine"
339
 
 
340
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:911
341
 
msgid "The Screenlets PPA added successfully."
342
 
msgstr "Screenlets PPA lisamine õnnestus"
343
 
 
344
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:911
345
 
msgid "Success!"
346
 
msgstr "Korras!"
347
 
 
348
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:913
349
 
msgid "Adding the Screenlets PPA failed."
350
 
msgstr "Screenlets PPA lisamine kukkus läbi."
351
 
 
352
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:913
353
 
msgid "Failed!"
354
 
msgstr "Ebaõnnestus!"
355
 
 
356
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:919
 
323
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:914
 
324
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:936
357
325
msgid "Install SuperKaramba Theme"
358
326
msgstr "Paigalda SuperKaramba teema"
359
327
 
 
328
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:917
 
329
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:938
 
330
msgid "Convert Web Widget"
 
331
msgstr "Teisenda veebividin (web widget)"
 
332
 
360
333
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:920
361
 
msgid "Convert Web Widget"
362
 
msgstr "Teisenda Web Widget"
363
 
 
364
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:921
365
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1028
 
334
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:940
 
335
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1032
366
336
msgid "Install Web Application"
367
 
msgstr "Paigalda Web Application"
 
337
msgstr "Paigalda veebirakendus (veebileht)"
368
338
 
369
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:941
 
339
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:945
370
340
msgid "New screenlets atributes.."
371
341
msgstr "Uute töölauavidinate atribuudid.."
372
342
 
373
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:942
 
343
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:946
374
344
msgid "Lock"
375
345
msgstr "Lukusta"
376
346
 
377
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:943
 
347
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:947
378
348
msgid "Sticky"
379
349
msgstr "Kleepuv"
380
350
 
381
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:944
 
351
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:948
382
352
msgid "Widget"
383
353
msgstr "Vidin"
384
354
 
385
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:945
 
355
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:949
386
356
msgid "Keep above"
387
357
msgstr "Alati pealmine"
388
358
 
389
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:947
 
359
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:951
390
360
msgid "Keep below"
391
361
msgstr "Alati alumine"
392
362
 
393
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:948
 
363
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:952
394
364
msgid "Show buttons"
395
365
msgstr "Näita nuppe"
396
366
 
397
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:980
 
367
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:984
398
368
msgid "New Screenlets atributes"
399
369
msgstr "Uute töölauavidinate atribuudid"
400
370
 
401
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1018
 
371
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1022
402
372
msgid "Web Application Url"
403
 
msgstr "Web Application'i URL"
 
373
msgstr "Veebirakenduse URL"
404
374
 
405
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1019
 
375
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1023
406
376
msgid "Web Application Name"
407
 
msgstr "Web Application'i nimi"
 
377
msgstr "Rakendusele antav nimi"
408
378
 
409
379
#. found_path != None:
410
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1051
411
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1135
 
380
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1055
 
381
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1146
412
382
msgid ""
413
383
"There is already a screenlet with that name installed\n"
414
384
"Do you wish to continue?"
416
386
"Sellise nimega töölauavidin on juba paigaldatud\n"
417
387
"Kas jätkata?"
418
388
 
419
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1072
 
389
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1083
420
390
msgid "Web Application was successfully installed"
421
 
msgstr "Web Application on edukalt paigaldatud"
 
391
msgstr "Veebirakendus on paigaldatud"
422
392
 
423
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1075
 
393
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1086
424
394
msgid "Error installing!!!"
425
395
msgstr "Viga paigaldamisel!!!"
426
396
 
427
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1076
428
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1161
 
397
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1087
 
398
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1171
429
399
msgid "Please specify a name for the widget"
430
400
msgstr "Palun määra vidinale nimi"
431
401
 
432
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1077
433
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1162
 
402
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1088
 
403
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1172
434
404
msgid "No HTML code found"
435
405
msgstr "HTML koodi ei leitud"
436
406
 
437
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1081
 
407
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1092
438
408
msgid "Convert any webpage widget into a Screenlet."
439
409
msgstr "Teisenda ükskõik milline veebividin töölauavidinaks"
440
410
 
441
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1082
 
411
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1093
442
412
msgid "Step 1 : Find the widget you want to convert"
443
413
msgstr "1. samm : Leia vidin, mida sa soovid teisendada"
444
414
 
445
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1083
 
415
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1094
446
416
msgid "Step 2 : Copy and Paste the HTML from the widget in the box below"
447
417
msgstr ""
448
418
"2. samm : Kopeeri ja kleebi selle vidina HTML allpool paiknevasse kasti"
449
419
 
450
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1084
 
420
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1095
451
421
msgid "Step 3 : Give it a name in the box below and click on Ok to convert"
452
422
msgstr ""
453
423
"3. samm : Pane sellele allpool paiknevas kastis nimi ja teisendamiseks "
454
424
"vajuta Ok nupule"
455
425
 
456
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1085
 
426
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1096
457
427
msgid "The name of the widget"
458
428
msgstr "Vidina nimi"
459
429
 
460
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1109
 
430
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1120
461
431
msgid "Widget converter"
462
432
msgstr "Vidinateisendaja"
463
433
 
464
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1157
 
434
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1167
465
435
msgid "Widget was successfully converted"
466
436
msgstr "Vidin on edukalt teisendatud"
467
437
 
468
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1160
 
438
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1170
469
439
msgid "Error converting!!!"
470
440
msgstr "Viga teisendamisel!!!"
471
441
 
472
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1283
 
442
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-manager.py:1292
473
443
msgid "Screenlets-Manager must now be restarted"
474
444
msgstr "Töölauavidinate haldur tuleb nüüd taaskäivitada"
475
445
 
476
446
#. + constants
477
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:30
 
447
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:36
478
448
msgid ""
479
449
"Screenlets packager - (c) RYX (Rico Pfaus) 2007\n"
480
450
"Usage: screenlets-packager <path> [options]"
482
452
"Screenletide pakendaja - (c) RYX (Rico Pfaus) 2007\n"
483
453
"Kasutus: screenlets-packager <asukoht> [võtmed]"
484
454
 
485
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:69
 
455
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:75
486
456
#, python-format
487
457
msgid "The specified path \"%s\" does not exist."
488
458
msgstr "Asukohta \"%s\" ei eksisteeri."
489
459
 
490
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:70
 
460
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:76
491
461
#, python-format
492
462
msgid "Found path \"%s\"."
493
463
msgstr "Leitud asukoht \"%s\"."
494
464
 
495
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:76
 
465
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:82
496
466
msgid "Failed to extract screenlet name from path."
497
467
msgstr "Töölauavidina lahtipakkimine antud asukohast ebaõnnestus."
498
468
 
499
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:77
 
469
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:83
500
470
#, python-format
501
471
msgid "Screenlet name is %s."
502
472
msgstr "Töölauavidina nimi on %s."
503
473
 
504
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:81
 
474
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:87
505
475
#, python-format
506
476
msgid "No screenlet-file \"%sScreenlet.py\" found in the given path."
507
477
msgstr "Antud asukohast ei leitud vidinafaili \"%sScreenlet.py\""
508
478
 
509
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:82
 
479
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:88
510
480
#, python-format
511
481
msgid "Found %sScreenlet.py in path."
512
482
msgstr "Asukohast leiti %sScreenlet."
513
483
 
514
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:91
 
484
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:97
515
485
#, python-format
516
486
msgid "Unable to import module '%(name)s' from %(path)s. (%(error)s)"
517
487
msgstr ""
518
488
"Mooduli '%(name)s' importimine asukohast %(path)s ebaõnnestus (%(error)s)"
519
489
 
520
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:92
 
490
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:98
521
491
#, python-format
522
492
msgid "Successfully imported module: %s"
523
493
msgstr "Edukalt imporditud moodul %s"
524
494
 
525
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:98
 
495
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:104
526
496
msgid "Unable to import class from module."
527
497
msgstr "Ei suuda importida moodulist klassi."
528
498
 
529
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:100
 
499
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:106
530
500
msgid "The class inside the module is no subclass of screenlets.Screenlet."
531
501
msgstr ""
532
502
"Moodulis sisalduv klass ei ole screenlets.Screenlet klassi alamklass."
533
503
 
534
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:101
 
504
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:107
535
505
#, python-format
536
506
msgid "Successfully got class from module: %s"
537
507
msgstr "Leitud klass moodulist %s"
538
508
 
539
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:132
 
509
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:138
540
510
#, python-format
541
511
msgid "Failed to create package info in \"%s\" (no permission?)."
542
512
msgstr ""
543
513
"Paketiinfo tekitamine kataloogis \"%s\" ebaõnnestus (õigused puudu?)."
544
514
 
545
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:133
 
515
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:139
546
516
msgid "Created package info file."
547
517
msgstr "Paketiinfo fail loodud."
548
518
 
549
 
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:151
 
519
#: src/share/screenlets-manager/screenlets-packager.py:157
550
520
msgid "Cleaned up and finished."
551
521
msgstr "Puhastatud ja lõpetatud."
552
522
 
553
 
#: src/lib/install.py:58
 
523
#: src/lib/install.py:64
554
524
msgid ""
555
525
"This type of karamba theme is not supported yet\n"
556
526
" Only older versions can be used"
558
528
"Seda tüüpi Karamba teemad pole veel toetatud.\n"
559
529
" Kasutada saab ainult vanemaid versiooni."
560
530
 
561
 
#: src/lib/install.py:114
 
531
#: src/lib/install.py:120
562
532
msgid "Archive is damaged or unsupported, use only tar, bz2 or gz."
563
533
msgstr ""
564
534
"Arhiiv on vigane või toetamata, kasutada ainult tar, bz2 või gz vorminguid."
566
536
#. check if screenlet is already installed
567
537
#. found_path = screenlets.utils.find_first_screenlet_path(name)
568
538
#. found_path != None:
569
 
#: src/lib/install.py:128
 
539
#: src/lib/install.py:134
570
540
#, python-format
571
541
msgid ""
572
542
"The %(slet)sScreenlet is already installed in '%(dir)s'.\n"
575
545
"%(slet)sScreenlet on juba kataloogis '%(dir)s' olemas.\n"
576
546
"Kas soovid, et jätkame?"
577
547
 
578
 
#: src/lib/install.py:128 src/lib/install.py:194
 
548
#: src/lib/install.py:134 src/lib/install.py:200
579
549
#, python-format
580
550
msgid "Install %s"
581
551
msgstr "Paigalda %s"
582
552
 
583
 
#: src/lib/install.py:131
 
553
#: src/lib/install.py:137
584
554
#, python-format
585
555
msgid "%sScreenlet is already installed"
586
556
msgstr "%sScreenlet on juba paigaldatud."
587
557
 
588
558
#. dir missing
589
 
#: src/lib/install.py:138
 
559
#: src/lib/install.py:144
590
560
msgid ""
591
561
"Invalid archive. Archive must contain a directory with the screenlet's name."
592
562
msgstr "Vigane arhiiv. Arhiivis peab olema kaust töölauavidina nimega."
593
563
 
594
 
#: src/lib/install.py:150
 
564
#: src/lib/install.py:156
595
565
msgid "Compatibility for this karamba theme is not yet implemented"
596
566
msgstr "Ühilduvus selle Karamba teemaga pole veel sisse viidud."
597
567
 
598
 
#: src/lib/install.py:177
 
568
#: src/lib/install.py:183
599
569
msgid "Karamba theme was successfully installed"
600
570
msgstr "Karamba teema on edukalt paigaldatud."
601
571
 
602
 
#: src/lib/install.py:179
 
572
#: src/lib/install.py:185
603
573
msgid ""
604
574
"Invalid archive. Archive does not contain a screenlet or a valid karamba "
605
575
"theme."
607
577
"Vigane arhiiv. Arhiivis pole Screenleti tüüpi töölauavidinat ega sobivat "
608
578
"Karamba teemat."
609
579
 
610
 
#: src/lib/install.py:194
 
580
#: src/lib/install.py:200
611
581
#, python-format
612
582
msgid ""
613
583
"%s was not packaged with the screenlet packager. Do you wish to continue and "
616
586
"%s ei ole pakitud töölauavidinate pakendajaga. Kas jätkata ja üritada seda "
617
587
"paigaldada?"
618
588
 
619
 
#: src/lib/install.py:197
 
589
#: src/lib/install.py:203
620
590
msgid "This package was not packaged with the screenlet packager."
621
591
msgstr "See pakk pole pakitud töölauavidina pakendajaga."
622
592
 
623
593
#. set msg/result
624
 
#: src/lib/install.py:206
 
594
#: src/lib/install.py:212
625
595
#, python-format
626
596
msgid "The %sScreenlet has been succesfully installed."
627
597
msgstr "%sScreenlet on edukalt pigaldatud."
628
598
 
629
599
#. create autostart directory, if not existent
630
 
#: src/lib/utils.py:101 src/lib/utils.py:584
 
600
#: src/lib/utils.py:127 src/lib/utils.py:622
631
601
msgid ""
632
602
"There is no existing autostart directory for your user account yet. Do you "
633
603
"want me to automatically create it for you?"
635
605
"Sinu kasutajakonto jaoks pole veel loodud automaatkäivituse kataloogi. Kas "
636
606
"luua see praegu?"
637
607
 
638
 
#: src/lib/utils.py:106 src/lib/utils.py:588
 
608
#: src/lib/utils.py:132 src/lib/utils.py:626
639
609
#, python-format
640
610
msgid ""
641
611
"Automatic creation failed. Please manually create the directory:\n"
644
614
"Automaatne tekitamine ebaõnnestus. Palun tekita see kataloog ise:\n"
645
615
"%s"
646
616
 
647
 
#: src/lib/utils.py:109 src/lib/utils.py:591
 
617
#: src/lib/utils.py:135 src/lib/utils.py:629
648
618
#, python-format
649
619
msgid ""
650
620
"Please manually create the directory:\n"
653
623
"Palun, loo siis käsitsi selline kataloog:\n"
654
624
"%s"
655
625
 
656
 
#: src/lib/utils.py:620
 
626
#: src/lib/utils.py:204
 
627
msgid ""
 
628
"The Screenlets PPA is not listed among Software Sources. Adding this enables "
 
629
"installing individual screenlets from Package Manager (or Software Center) "
 
630
"and by clicking on an AptURL on web pages like Gnome-look.org. Would you "
 
631
"like to add the Screenlets PPA to your system?"
 
632
msgstr ""
 
633
"Screenlets töölauavidinate PPA pole tarkvaraallikate nimekirjas. Lisades "
 
634
"selle saad sa paigaldada üksikuid töölauavidinaid paketihalduri (või "
 
635
"tarkvarakeskuse) kaudu või kõpsates hiirega Gnome-look.org'il jt "
 
636
"veebisaitidel leiduvatel AptURL'idel. Soovid sa lisada Screenlets PPA oma "
 
637
"süsteemi?"
 
638
 
 
639
#: src/lib/utils.py:204
 
640
msgid "Do you want to enable the Screenlets PPA?"
 
641
msgstr "Screenlets PPA sisselülitamine"
 
642
 
 
643
#: src/lib/utils.py:207
 
644
msgid "The Screenlets PPA added successfully."
 
645
msgstr "Screenlets PPA lisamine õnnestus"
 
646
 
 
647
#: src/lib/utils.py:207
 
648
msgid "Success!"
 
649
msgstr "Korras!"
 
650
 
 
651
#: src/lib/utils.py:209
 
652
msgid "Adding the Screenlets PPA failed."
 
653
msgstr "Screenlets PPA lisamine kukkus läbi."
 
654
 
 
655
#: src/lib/utils.py:209
 
656
msgid "Failed!"
 
657
msgstr "Ebaõnnestus!"
 
658
 
 
659
#: src/lib/utils.py:658
657
660
#, python-format
658
661
msgid "Failed to add %sScreenlet."
659
662
msgstr "%sScreenlet'i lisamine ebaõnnestus."
660
 
 
661
 
#~ msgid "ScreenletsDaemon: registered %s"
662
 
#~ msgstr "ScreenletsDaemon: registreeritud %s"
663
 
 
664
 
#~ msgid "ScreenletsDaemon running ..."
665
 
#~ msgstr "ScreenletsDaemon käib ..."
666
 
 
667
 
#~ msgid "screenletsDaemon: unregistered %s"
668
 
#~ msgstr "screenletsDaemon: maha kantud %s"
669
 
 
670
 
#~ msgid "Exception in ScreenletsDaemon: %s"
671
 
#~ msgstr "Erand ScreenletsDaemonis: %s"
672
 
 
673
 
#~ msgid "ScreenletsDaemon has been shut down ..."
674
 
#~ msgstr "ScreenletsDaemon on suletud ..."
675
 
 
676
 
#~ msgid ""
677
 
#~ "Screenlets packager - (c) RYX (Rico Pfaus) 2007\n"
678
 
#~ "Usage: %s <path> [options]"
679
 
#~ msgstr ""
680
 
#~ "Screenlets pakendaja - (c) RYX (Rico Pfaus) 2007\n"
681
 
#~ "Kasutus: %s <asukoht> [valikud]"
682
 
 
683
 
#~ msgid "Unable to import module '%s' from %s. (%s)"
684
 
#~ msgstr "Ei suuda importida moodulit '%s' asukohast %s. (%s)"
685
 
 
686
 
#~ msgid "It looks like you are running %s"
687
 
#~ msgstr "Paistab, et sul töötab %s"
688
 
 
689
 
#~ msgid "Archive damaged or unsuported, only tar , bz2 or gz."
690
 
#~ msgstr "Arhiiv vigane või toetatamata, võib olla ainult tar, bz2 või gz."
691
 
 
692
 
#~ msgid ""
693
 
#~ "The %sScreenlet is already installed in '%s'.\n"
694
 
#~ "Do you wish to continue?"
695
 
#~ msgstr ""
696
 
#~ "%sScreenlet on juba paigaldatud kataloogis '%s'.\n"
697
 
#~ "Kas jätkata?"
698
 
 
699
 
#~ msgid "Installing %s"
700
 
#~ msgstr "%s paigaldamine"
701
 
 
702
 
#~ msgid "checking for running daemon again ..."
703
 
#~ msgstr "uuesti kontrollimas deemoni töösolekut ..."
704
 
 
705
 
#~ msgid "Trying to launching screenlets-daemon ..."
706
 
#~ msgstr "Üritamas käivitada screenlets-daemon'it ..."
707
 
 
708
 
#~ msgid "Starter already exists."
709
 
#~ msgstr "Käivitaja on juba olemas."
710
 
 
711
 
#~ msgid "Failed to create autostarter for %s."
712
 
#~ msgstr "Automaatkäivitaja tekitamine %s jaoks ebaõnnestus."
713
 
 
714
 
#~ msgid "Create autostarter for: Screenlets Daemon"
715
 
#~ msgstr "Screenlets deemonile automaatkäivitaja tekitamine"
716
 
 
717
 
#~ msgid "DAEMON FOUND - Ending timeout"
718
 
#~ msgstr "DEEMON LEITUD - Aegumise peatamine"
719
 
 
720
 
#~ msgid "Create autostarter for: %s/%sScreenlet.py"
721
 
#~ msgstr "Tekita sellele automaatkäivitaja: %s/%sScreenlet.py"
722
 
 
723
 
#~ msgid "Removed duplicate entry"
724
 
#~ msgstr "Topeltsissekanne eemaldatud"
725
 
 
726
 
#~ msgid "Delete autostarter for %s."
727
 
#~ msgstr "Kustuta %s automaatkäivitaja."
728
 
 
729
 
#~ msgid "Error in ScreenletsManager.connect_daemon: %s"
730
 
#~ msgstr "ScreenletsManager.connect_daemon viga: %s"
731
 
 
732
 
#~ msgid "Error: Unable to connect/launch daemon."
733
 
#~ msgstr "Viga: Ei õnnestu deemonit ühendada/käivitada"
734
 
 
735
 
#~ msgid "Data dropped ..."
736
 
#~ msgstr "Andmed kaotatud ..."
737
 
 
738
 
#~ msgid ""
739
 
#~ "You are about to install a theme in root mode. Continue only if you have "
740
 
#~ "gksudo installed, do you wish to continue?"
741
 
#~ msgstr ""
742
 
#~ "Sa hakkad paigaldama teemat juurkasutajana. Jätka ainult siis kui sul on "
743
 
#~ "gksudo paigaldatud, kas jätkata?"
744
 
 
745
 
#~ msgid "list contains themes folder"
746
 
#~ msgstr "nimekiri sisaldab teemade kataloogi"
747
 
 
748
 
#~ msgid "only contains the themes folders"
749
 
#~ msgstr "sisaldab ainult teemade katalooge"
750
 
 
751
 
#~ msgid "closing %s"
752
 
#~ msgstr "sulgemas %s"
753
 
 
754
 
#~ msgid "Quit %s"
755
 
#~ msgstr "Sulge %s"
756
 
 
757
 
#~ msgid "Launch %s"
758
 
#~ msgstr "Käivita %s"
759
 
 
760
 
#~ msgid "Quit!"
761
 
#~ msgstr "Sulge!"
762
 
 
763
 
#~ msgid "OK."
764
 
#~ msgstr "OK."
765
 
 
766
 
#~ msgid "Error while loading screenlets metadata for \"%s\"."
767
 
#~ msgstr "Tõrge vidinate metaandmete laadimisel \"%s\" jaoks."
768
 
 
769
 
#~ msgid "Please install screenlets from folders without strange characters"
770
 
#~ msgstr ""
771
 
#~ "Palun paigalda vidinad kataloogidest, mis ei sisalda ebatavalisi tähemärke"
772
 
 
773
 
#~ msgid "list contains the screenlet name folder"
774
 
#~ msgstr "nimekiri sisaldab töölauavidina nimede kataloogi"
775
 
 
776
 
#~ msgid "Auto-create autostart dir ..."
777
 
#~ msgstr "Automaatkäivituse kataloogi loomine..."
778
 
 
779
 
#~ msgid "File %s not found"
780
 
#~ msgstr "Faili %s ei leitud"
781
 
 
782
 
#~ msgid "Section %s not found!"
783
 
#~ msgstr "Sektsiooni %s ei leitud!"
784
 
 
785
 
#~ msgid "Create desktop shortcut for: %s/%sScreenlet.py"
786
 
#~ msgstr "Tekita töölaual otsetee: %s/%sScreenlet.py"
787
 
 
788
 
#~ msgid "Invalid archive. Archive does not contain a screenlet."
789
 
#~ msgstr "Vigane arhiiv. Arhiiv ei sisalda töölauavidin'i."
790
 
 
791
 
#~ msgid ""
792
 
#~ "Screenlets is a widget framework that consists of small owner-drawn "
793
 
#~ "applications (written in Python, a very simple object-oriented programming-"
794
 
#~ "language) that can be described as 'the virtual representation of things "
795
 
#~ "lying/standing around on your desk'. Sticknotes, clocks, rulers, ... the "
796
 
#~ "possibilities are endless. Screenlet also tries to include some "
797
 
#~ "compatibility with other widget frameworks,like web widgets and super "
798
 
#~ "karamba themes"
799
 
#~ msgstr ""
800
 
#~ "Screenlets on töölauavidinate raamistik, mis koosneb miniatuursetest "
801
 
#~ "rakendustest (kirjutatud Pythonis, väga lihtsas objekt-orienteeritud "
802
 
#~ "programmeerimiskeeles), mida võib nimetada 'sinu töölaual vedelevate asjade "
803
 
#~ "virtuaalseks esituseks'. Märkmepaberid, kellad, joonlauad --- võimalusi on "
804
 
#~ "lõputult. Screenlets raamistik püüab seejuures ühilduda ka mõnede teiste "
805
 
#~ "vidinaraamistikega nagu nt Web Widgets ja Super Karamba teemad."