~ubuntu-branches/ubuntu/raring/xkeyboard-config/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Cyril Brulebois
  • Date: 2011-06-04 00:35:16 UTC
  • mto: (12.3.3 sid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 76.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110604003516-8nt6pbyc5eq8ze03
Tags: upstream-2.3
Import upstream version 2.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.1-pre1\n"
 
8
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 00:16+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 23:23+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 00:55+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
 
14
"Language: cs\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
20
 
20
21
#: ../rules/base.xml.in.h:1
21
22
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
22
23
msgstr "&lt;Menší než/větší než&gt;"
23
24
 
24
25
#: ../rules/base.xml.in.h:2
 
26
msgid "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
 
27
msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 3. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 3. úrovně"
 
28
 
 
29
#: ../rules/base.xml.in.h:3
 
30
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
 
31
msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň a uzamyká 5. úroveň při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
 
32
 
 
33
#: ../rules/base.xml.in.h:4
25
34
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
26
35
msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně"
27
36
 
28
 
#: ../rules/base.xml.in.h:3
 
37
#: ../rules/base.xml.in.h:5
29
38
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
30
39
msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
31
40
 
32
 
#: ../rules/base.xml.in.h:4
33
 
msgid "(F)"
34
 
msgstr "(F)"
35
 
 
36
 
#: ../rules/base.xml.in.h:5
37
 
msgid "(Legacy) Alternative"
38
 
msgstr "(Zděděné) alternativní"
39
 
 
40
41
#: ../rules/base.xml.in.h:6
41
 
msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
42
 
msgstr "(Zděděné) alternativní, mrtvé klávesy Sun"
43
 
 
44
 
#: ../rules/base.xml.in.h:7
45
 
msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
46
 
msgstr "(Zděděné) alternativní, vyloučit mrtvé klávesy"
47
 
 
48
 
#: ../rules/base.xml.in.h:8
49
 
msgid "101/104 key Compatible"
50
 
msgstr "101/104klávesové, kompatibilní"
51
 
 
52
 
#: ../rules/base.xml.in.h:9
53
 
msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
54
 
msgstr "101/qwerty/čárka/mrtvé klávesy"
55
 
 
56
 
#: ../rules/base.xml.in.h:10
57
 
msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
58
 
msgstr "101/qwerty/čárka/vyloučit mrtvé klávesy"
59
 
 
60
 
#: ../rules/base.xml.in.h:11
61
 
msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
62
 
msgstr "101/qwerty/tečka/mrtvé klávesy"
63
 
 
64
 
#: ../rules/base.xml.in.h:12
65
 
msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
66
 
msgstr "101/qwerty/tečka/vyloučit mrtvé klávesy"
67
 
 
68
 
#: ../rules/base.xml.in.h:13
69
 
msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
70
 
msgstr "101/qwertz/čárka/mrtvé klávesy"
71
 
 
72
 
#: ../rules/base.xml.in.h:14
73
 
msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
74
 
msgstr "101/qwertz/čárka/vyloučit mrtvé klávesy"
75
 
 
76
 
#: ../rules/base.xml.in.h:15
77
 
msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
78
 
msgstr "101/qwertz/tečka/mrtvé klávesy"
79
 
 
80
 
#: ../rules/base.xml.in.h:16
81
 
msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
82
 
msgstr "101/qwertz/tečka/vyloučit mrtvé klávesy"
83
 
 
84
 
#: ../rules/base.xml.in.h:17
85
 
msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
86
 
msgstr "102/qwerty/čárka/mrtvé klávesy"
87
 
 
88
 
#: ../rules/base.xml.in.h:18
89
 
msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
90
 
msgstr "102/qwerty/čárka/vyloučit mrtvé klávesy"
91
 
 
92
 
#: ../rules/base.xml.in.h:19
93
 
msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
94
 
msgstr "102/qwerty/tečka/mrtvé klávesy"
95
 
 
96
 
#: ../rules/base.xml.in.h:20
97
 
msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
98
 
msgstr "102/qwerty/tečka/vyloučit mrtvé klávesy"
99
 
 
100
 
#: ../rules/base.xml.in.h:21
101
 
msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
102
 
msgstr "102/qwertz/čárka/mrtvé klávesy"
103
 
 
104
 
#: ../rules/base.xml.in.h:22
105
 
msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
106
 
msgstr "102/qwertz/čárka/vyloučit mrtvé klávesy"
107
 
 
108
 
#: ../rules/base.xml.in.h:23
109
 
msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
110
 
msgstr "102/qwertz/tečka/mrtvé klávesy"
111
 
 
112
 
#: ../rules/base.xml.in.h:24
113
 
msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
114
 
msgstr "102/qwertz/tečka/vyloučit mrtvé klávesy"
115
 
 
116
 
#: ../rules/base.xml.in.h:25
117
42
msgid "A4Tech KB-21"
118
43
msgstr "A4Tech KB-21"
119
44
 
120
 
#: ../rules/base.xml.in.h:26
 
45
#: ../rules/base.xml.in.h:7
121
46
msgid "A4Tech KBS-8"
122
47
msgstr "A4Tech KBS-8"
123
48
 
124
 
#: ../rules/base.xml.in.h:27
 
49
#: ../rules/base.xml.in.h:8
125
50
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
126
51
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
127
52
 
128
 
#: ../rules/base.xml.in.h:28
 
53
#: ../rules/base.xml.in.h:9
129
54
msgid "ATM/phone-style"
130
55
msgstr "ATM/telefonní typ"
131
56
 
132
 
#: ../rules/base.xml.in.h:29
 
57
#: ../rules/base.xml.in.h:10
133
58
msgid "Acer AirKey V"
134
59
msgstr "Acer AirKey V"
135
60
 
136
 
#: ../rules/base.xml.in.h:30
 
61
#: ../rules/base.xml.in.h:11
137
62
msgid "Acer C300"
138
63
msgstr "Acer C300"
139
64
 
140
 
#: ../rules/base.xml.in.h:31
 
65
#: ../rules/base.xml.in.h:12
141
66
msgid "Acer Ferrari 4000"
142
67
msgstr "Acer Ferrari 4000"
143
68
 
144
 
#: ../rules/base.xml.in.h:32
 
69
#: ../rules/base.xml.in.h:13
145
70
msgid "Acer Laptop"
146
71
msgstr "Acer Laptop"
147
72
 
148
 
#: ../rules/base.xml.in.h:33
 
73
#: ../rules/base.xml.in.h:14
149
74
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
150
75
msgstr "Přidá standardní chování ke klávese Menu"
151
76
 
152
 
#: ../rules/base.xml.in.h:34
 
77
#: ../rules/base.xml.in.h:15
153
78
msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
154
 
msgstr "Přidává průtažný přízvuk v esperantu (supersigno)"
 
79
msgstr "Přidává diakritiku jazyka esperanto (supersigno)"
155
80
 
156
 
#: ../rules/base.xml.in.h:35
 
81
#: ../rules/base.xml.in.h:16
157
82
msgid "Adding currency signs to certain keys"
158
83
msgstr "Přidává znaky měny k určitým klávesám"
159
84
 
160
 
#: ../rules/base.xml.in.h:36
 
85
#: ../rules/base.xml.in.h:17
161
86
msgid "Advance Scorpius KI"
162
87
msgstr "Advance Scorpius KI"
163
88
 
164
 
#: ../rules/base.xml.in.h:37
165
 
msgid "Afg"
166
 
msgstr "AFG"
167
 
 
168
 
#: ../rules/base.xml.in.h:38
169
 
msgid "Afghanistan"
170
 
msgstr "Afghánistán"
171
 
 
172
 
#: ../rules/base.xml.in.h:39
 
89
#: ../rules/base.xml.in.h:18
 
90
msgid "Afghani"
 
91
msgstr "Afghánské"
 
92
 
 
93
#: ../rules/base.xml.in.h:19
173
94
msgid "Akan"
174
95
msgstr "Akan"
175
96
 
176
 
#: ../rules/base.xml.in.h:40
177
 
msgid "Alb"
178
 
msgstr "ALB"
179
 
 
180
 
#: ../rules/base.xml.in.h:41
181
 
msgid "Albania"
182
 
msgstr "Albánie"
183
 
 
184
 
#: ../rules/base.xml.in.h:42
 
97
#: ../rules/base.xml.in.h:20
 
98
msgid "Albanian"
 
99
msgstr "Albánské"
 
100
 
 
101
#: ../rules/base.xml.in.h:21
185
102
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
186
103
msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt"
187
104
 
188
 
#: ../rules/base.xml.in.h:43
 
105
#: ../rules/base.xml.in.h:22
189
106
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
190
107
msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu"
191
108
 
192
 
#: ../rules/base.xml.in.h:44
 
109
#: ../rules/base.xml.in.h:23
193
110
msgid "Alt+Caps Lock"
194
111
msgstr "Alt+Caps Lock"
195
112
 
196
 
#: ../rules/base.xml.in.h:45
 
113
#: ../rules/base.xml.in.h:24
197
114
msgid "Alt+Ctrl"
198
115
msgstr "Alt+Ctrl"
199
116
 
200
 
#: ../rules/base.xml.in.h:46
 
117
#: ../rules/base.xml.in.h:25
201
118
msgid "Alt+Shift"
202
119
msgstr "Alt+Shift"
203
120
 
204
 
#: ../rules/base.xml.in.h:47
 
121
#: ../rules/base.xml.in.h:26
205
122
msgid "Alt+Space"
206
123
msgstr "Alt+Mezerník"
207
124
 
208
 
#: ../rules/base.xml.in.h:48
209
 
msgid "Alt-Q"
210
 
msgstr "Alt-Q"
211
 
 
212
 
#: ../rules/base.xml.in.h:49
 
125
#: ../rules/base.xml.in.h:27
213
126
msgid "Alt/Win key behavior"
214
127
msgstr "Chování klávesy Alt/Win"
215
128
 
216
 
#: ../rules/base.xml.in.h:50
217
 
msgid "Alternative"
218
 
msgstr "Alternativní"
219
 
 
220
 
#: ../rules/base.xml.in.h:51
221
 
msgid "Alternative Eastern"
222
 
msgstr "Alternativní východní"
223
 
 
224
 
#: ../rules/base.xml.in.h:52
225
 
msgid "Alternative Phonetic"
226
 
msgstr "Alternativní fonetické"
227
 
 
228
 
#: ../rules/base.xml.in.h:53
229
 
msgid "Alternative international"
230
 
msgstr "Alternativní mezinárodní"
231
 
 
232
 
#: ../rules/base.xml.in.h:54
233
 
msgid "Alternative, Sun dead keys"
234
 
msgstr "Alternativní, mrtvé klávesy Sun"
235
 
 
236
 
#: ../rules/base.xml.in.h:55
237
 
msgid "Alternative, eliminate dead keys"
238
 
msgstr "Alternativní, vyloučit mrtvé klávesy"
239
 
 
240
 
#: ../rules/base.xml.in.h:56
241
 
msgid "Alternative, latin-9 only"
242
 
msgstr "Alternativní, pouze Latin-9"
243
 
 
244
 
#: ../rules/base.xml.in.h:57
245
 
msgid "And"
246
 
msgstr "AND"
247
 
 
248
 
#: ../rules/base.xml.in.h:58
249
 
msgid "Andorra"
250
 
msgstr "Andorra"
251
 
 
252
 
#: ../rules/base.xml.in.h:59
 
129
#: ../rules/base.xml.in.h:28
 
130
msgid "Amharic"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: ../rules/base.xml.in.h:29
253
134
msgid "Any Alt key"
254
135
msgstr "Libovolná klávesa Alt"
255
136
 
256
 
#: ../rules/base.xml.in.h:60
 
137
#: ../rules/base.xml.in.h:30
257
138
msgid "Any Win key"
258
139
msgstr "Libovolná klávesa Win"
259
140
 
260
 
#: ../rules/base.xml.in.h:61
 
141
#: ../rules/base.xml.in.h:31
261
142
msgid "Any Win key (while pressed)"
262
143
msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)"
263
144
 
264
 
#: ../rules/base.xml.in.h:62
265
 
msgid "Apostrophe (') variant"
266
 
msgstr "Varianta s apostrofem (')"
267
 
 
268
 
#: ../rules/base.xml.in.h:63
 
145
#: ../rules/base.xml.in.h:32
269
146
msgid "Apple"
270
147
msgstr "Apple"
271
148
 
272
 
#: ../rules/base.xml.in.h:64
 
149
#: ../rules/base.xml.in.h:33
273
150
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
274
151
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
275
152
 
276
 
#: ../rules/base.xml.in.h:65
 
153
#: ../rules/base.xml.in.h:34
277
154
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
278
155
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
279
156
 
280
 
#: ../rules/base.xml.in.h:66
 
157
#: ../rules/base.xml.in.h:35
281
158
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
282
159
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
283
160
 
284
 
#: ../rules/base.xml.in.h:67
 
161
#: ../rules/base.xml.in.h:36
285
162
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
286
163
msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulovat klávesy PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
287
164
 
288
 
#: ../rules/base.xml.in.h:68
 
165
#: ../rules/base.xml.in.h:37
289
166
msgid "Apple Laptop"
290
167
msgstr "Apple Laptop"
291
168
 
292
 
#: ../rules/base.xml.in.h:69
293
 
msgid "Ara"
294
 
msgstr "ARA"
295
 
 
296
 
#: ../rules/base.xml.in.h:70
 
169
#: ../rules/base.xml.in.h:38
297
170
msgid "Arabic"
298
171
msgstr "Arabské"
299
172
 
300
 
#: ../rules/base.xml.in.h:71
301
 
msgid "Arm"
302
 
msgstr "ARM"
303
 
 
304
 
#: ../rules/base.xml.in.h:72
305
 
msgid "Armenia"
306
 
msgstr "Arménie"
307
 
 
308
 
#: ../rules/base.xml.in.h:73
309
 
msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
310
 
msgstr "Asturská varianta s H s tečkou pod a L s tečkou pod"
311
 
 
312
 
#: ../rules/base.xml.in.h:74
 
173
#: ../rules/base.xml.in.h:39
 
174
msgid "Arabic (Buckwalter)"
 
175
msgstr "Arabské (Buckwalter)"
 
176
 
 
177
#: ../rules/base.xml.in.h:40
 
178
msgid "Arabic (Morocco)"
 
179
msgstr "Arabské (Maroko)"
 
180
 
 
181
#: ../rules/base.xml.in.h:41
 
182
msgid "Arabic (Pakistan)"
 
183
msgstr "Arabské (Pákistán)"
 
184
 
 
185
#: ../rules/base.xml.in.h:42
 
186
msgid "Arabic (Syria)"
 
187
msgstr "Arabské (Sýrie)"
 
188
 
 
189
#: ../rules/base.xml.in.h:43
 
190
msgid "Arabic (azerty)"
 
191
msgstr "Arabské (azerty)"
 
192
 
 
193
#: ../rules/base.xml.in.h:44
 
194
msgid "Arabic (azerty/digits)"
 
195
msgstr "Arabské (azerty/číslice)"
 
196
 
 
197
#: ../rules/base.xml.in.h:45
 
198
msgid "Arabic (digits)"
 
199
msgstr "Arabské (číslice)"
 
200
 
 
201
#: ../rules/base.xml.in.h:46
 
202
msgid "Arabic (qwerty)"
 
203
msgstr "Arabské (qwerty)"
 
204
 
 
205
#: ../rules/base.xml.in.h:47
 
206
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
 
207
msgstr "Arabské (qwerty/číslice)"
 
208
 
 
209
#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
 
210
msgid "Armenian"
 
211
msgstr "Arménské"
 
212
 
 
213
#: ../rules/base.xml.in.h:49
 
214
msgid "Armenian (alternative eastern)"
 
215
msgstr "Arménské (alternativní východní)"
 
216
 
 
217
#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
 
218
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
 
219
msgstr "Arménské (alternativní fonetické)"
 
220
 
 
221
#: ../rules/base.xml.in.h:51
 
222
msgid "Armenian (eastern)"
 
223
msgstr "Arménské (východní)"
 
224
 
 
225
#: ../rules/base.xml.in.h:52
 
226
msgid "Armenian (phonetic)"
 
227
msgstr "Arménské (fonetické)"
 
228
 
 
229
#: ../rules/base.xml.in.h:53
 
230
msgid "Armenian (western)"
 
231
msgstr "Arménské (západní)"
 
232
 
 
233
#: ../rules/base.xml.in.h:54
 
234
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
 
235
msgstr "Asturské (Španělsko, s H s tečkou pod a L s tečkou pod)"
 
236
 
 
237
#: ../rules/base.xml.in.h:55
313
238
msgid "Asus Laptop"
314
239
msgstr "Asus Laptop"
315
240
 
316
 
#: ../rules/base.xml.in.h:75
 
241
#: ../rules/base.xml.in.h:56
317
242
msgid "At bottom left"
318
243
msgstr "Vlevo dole"
319
244
 
320
 
#: ../rules/base.xml.in.h:76
 
245
#: ../rules/base.xml.in.h:57
321
246
msgid "At left of 'A'"
322
247
msgstr "Nalevo od \"A\""
323
248
 
324
 
#: ../rules/base.xml.in.h:77
325
 
msgid "Austria"
326
 
msgstr "Rakousko"
327
 
 
328
 
#: ../rules/base.xml.in.h:78
329
 
msgid "Aut"
330
 
msgstr "AUT"
331
 
 
332
 
#: ../rules/base.xml.in.h:79
 
249
#: ../rules/base.xml.in.h:58
333
250
msgid "Avatime"
334
251
msgstr "Avatime"
335
252
 
336
 
#: ../rules/base.xml.in.h:80
337
 
msgid "Aze"
338
 
msgstr "AZE"
339
 
 
340
 
#: ../rules/base.xml.in.h:81
341
 
msgid "Azerbaijan"
342
 
msgstr "Ázerbájdžán"
343
 
 
344
 
#: ../rules/base.xml.in.h:82
 
253
#: ../rules/base.xml.in.h:59
 
254
#, fuzzy
 
255
msgid "Azerbaijani"
 
256
msgstr "Ázerbájdžán"
 
257
 
 
258
#: ../rules/base.xml.in.h:60
 
259
#, fuzzy
 
260
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
 
261
msgstr "Ázerbájdžán"
 
262
 
 
263
#: ../rules/base.xml.in.h:61
345
264
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
346
265
msgstr "Azona RF2300 Internet Keyboard, bezdrátová"
347
266
 
348
 
#: ../rules/base.xml.in.h:83
 
267
#: ../rules/base.xml.in.h:62
349
268
msgid "BTC 5090"
350
269
msgstr "BTC 5090"
351
270
 
352
 
#: ../rules/base.xml.in.h:84
 
271
#: ../rules/base.xml.in.h:63
353
272
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
354
273
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
355
274
 
356
 
#: ../rules/base.xml.in.h:85
 
275
#: ../rules/base.xml.in.h:64
357
276
msgid "BTC 5126T"
358
277
msgstr "BTC 5126T"
359
278
 
360
 
#: ../rules/base.xml.in.h:86
 
279
#: ../rules/base.xml.in.h:65
361
280
msgid "BTC 6301URF"
362
281
msgstr "BTC 6301URF"
363
282
 
364
 
#: ../rules/base.xml.in.h:87
 
283
#: ../rules/base.xml.in.h:66
365
284
msgid "BTC 9000"
366
285
msgstr "BTC 9000"
367
286
 
368
 
#: ../rules/base.xml.in.h:88
 
287
#: ../rules/base.xml.in.h:67
369
288
msgid "BTC 9000A"
370
289
msgstr "BTC 9000A"
371
290
 
372
 
#: ../rules/base.xml.in.h:89
 
291
#: ../rules/base.xml.in.h:68
373
292
msgid "BTC 9001AH"
374
293
msgstr "BTC 9001AH"
375
294
 
376
 
#: ../rules/base.xml.in.h:90
 
295
#: ../rules/base.xml.in.h:69
377
296
msgid "BTC 9019U"
378
297
msgstr "BTC 9019U"
379
298
 
380
 
#: ../rules/base.xml.in.h:91
 
299
#: ../rules/base.xml.in.h:70
381
300
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
382
301
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
383
302
 
384
 
#: ../rules/base.xml.in.h:92
 
303
#: ../rules/base.xml.in.h:71
385
304
msgid "Backslash"
386
305
msgstr "Zpětné lomítko"
387
306
 
388
 
#: ../rules/base.xml.in.h:93
389
 
msgid "Bangladesh"
390
 
msgstr "Bangladéš"
391
 
 
392
 
#: ../rules/base.xml.in.h:94
 
307
#: ../rules/base.xml.in.h:72
 
308
msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
 
309
msgstr "Zpětné lomítko vybírá 3. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 3. úrovně"
 
310
 
 
311
#: ../rules/base.xml.in.h:73
 
312
msgid "Bambara"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: ../rules/base.xml.in.h:74
393
316
msgid "Bashkirian"
394
317
msgstr "Baškirské"
395
318
 
396
 
#: ../rules/base.xml.in.h:95
397
 
msgid "Bel"
398
 
msgstr "BEL"
399
 
 
400
 
#: ../rules/base.xml.in.h:96
401
 
msgid "Belarus"
 
319
#: ../rules/base.xml.in.h:75
 
320
#, fuzzy
 
321
msgid "Belarusian"
402
322
msgstr "Bělorusko"
403
323
 
404
 
#: ../rules/base.xml.in.h:97
405
 
msgid "Belgium"
406
 
msgstr "Belgie"
407
 
 
408
 
#: ../rules/base.xml.in.h:98
 
324
#: ../rules/base.xml.in.h:76
 
325
#, fuzzy
 
326
msgid "Belarusian (Latin)"
 
327
msgstr "Dvorak (latinka)"
 
328
 
 
329
#: ../rules/base.xml.in.h:77
 
330
#, fuzzy
 
331
msgid "Belarusian (legacy)"
 
332
msgstr "Francouzské (zděděné)"
 
333
 
 
334
#: ../rules/base.xml.in.h:78
 
335
msgid "Belgian"
 
336
msgstr "Belgické"
 
337
 
 
338
#: ../rules/base.xml.in.h:79
 
339
msgid "Belgian (ISO alternate)"
 
340
msgstr "Belgické (ISO alternativní)"
 
341
 
 
342
#: ../rules/base.xml.in.h:80
 
343
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
 
344
msgstr "Belgické (mrtvé klávesy Sun)"
 
345
 
 
346
#: ../rules/base.xml.in.h:81
 
347
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
 
348
msgstr "Belgické (Wang, model 724 azerty)"
 
349
 
 
350
#: ../rules/base.xml.in.h:82
 
351
msgid "Belgian (alternative)"
 
352
msgstr "Belgické (alternativní)"
 
353
 
 
354
#: ../rules/base.xml.in.h:83
 
355
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
 
356
msgstr "Belgické (alternativní, mrtvé klávesy Sun)"
 
357
 
 
358
#: ../rules/base.xml.in.h:84
 
359
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
 
360
msgstr "Belgické (alternativní, pouze Latin-9)"
 
361
 
 
362
#: ../rules/base.xml.in.h:85
 
363
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
 
364
msgstr "Belgické (vyloučit mrtvé klávesy)"
 
365
 
 
366
#: ../rules/base.xml.in.h:86
409
367
msgid "BenQ X-Touch"
410
368
msgstr "BenQ X-Touch"
411
369
 
412
 
#: ../rules/base.xml.in.h:99
 
370
#: ../rules/base.xml.in.h:87
413
371
msgid "BenQ X-Touch 730"
414
372
msgstr "BenQ X-Touch 730"
415
373
 
416
 
#: ../rules/base.xml.in.h:100
 
374
#: ../rules/base.xml.in.h:88
417
375
msgid "BenQ X-Touch 800"
418
376
msgstr "BenQ X-Touch 800"
419
377
 
420
 
#: ../rules/base.xml.in.h:101
 
378
#: ../rules/base.xml.in.h:89
421
379
msgid "Bengali"
422
380
msgstr "Bengálské"
423
381
 
 
382
#: ../rules/base.xml.in.h:90
 
383
#, fuzzy
 
384
msgid "Bengali (Probhat)"
 
385
msgstr "Bengálské Probhat"
 
386
 
 
387
#: ../rules/base.xml.in.h:91
 
388
#, fuzzy
 
389
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
 
390
msgstr "Tifinagh alternativní fonetické"
 
391
 
 
392
#: ../rules/base.xml.in.h:92
 
393
#, fuzzy
 
394
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
 
395
msgstr "Tifinagh alternativní"
 
396
 
 
397
#: ../rules/base.xml.in.h:93
 
398
#, fuzzy
 
399
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
 
400
msgstr "Tifinagh rozšířené fonetické"
 
401
 
 
402
#: ../rules/base.xml.in.h:94
 
403
#, fuzzy
 
404
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
 
405
msgstr "Tifinagh rozšířené"
 
406
 
 
407
#: ../rules/base.xml.in.h:95
 
408
#, fuzzy
 
409
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
 
410
msgstr "Tifinagh fonetické"
 
411
 
 
412
#: ../rules/base.xml.in.h:96
 
413
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: ../rules/base.xml.in.h:97
 
417
msgid "Bosnian"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: ../rules/base.xml.in.h:98
 
421
#, fuzzy
 
422
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
 
423
msgstr "Americká klávesnice s bosenskými spřežkami"
 
424
 
 
425
#: ../rules/base.xml.in.h:99
 
426
#, fuzzy
 
427
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
 
428
msgstr "Americká klávesnice s bosenskými znaky"
 
429
 
 
430
#: ../rules/base.xml.in.h:100
 
431
#, fuzzy
 
432
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
 
433
msgstr "Používat bosenské spřežky"
 
434
 
 
435
#: ../rules/base.xml.in.h:101
 
436
#, fuzzy
 
437
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
 
438
msgstr "Používat francouzské uvozovky"
 
439
 
424
440
#: ../rules/base.xml.in.h:102
425
 
msgid "Bengali Probhat"
426
 
msgstr "Bengálské Probhat"
 
441
msgid "Both Alt keys together"
 
442
msgstr "Obě klávesy Alt dohromady"
427
443
 
428
444
#: ../rules/base.xml.in.h:103
429
 
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
430
 
msgstr "Bepo, ergonomické, typ Dvorak"
 
445
msgid "Both Ctrl keys together"
 
446
msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady"
431
447
 
432
448
#: ../rules/base.xml.in.h:104
433
 
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
434
 
msgstr "Bepo, ergonomické, typ Dvorak, pouze Latin-9"
 
449
msgid "Both Shift keys together"
 
450
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady"
435
451
 
436
452
#: ../rules/base.xml.in.h:105
437
 
msgid "Bgd"
438
 
msgstr "BGD"
 
453
#, fuzzy
 
454
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
 
455
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady přepnou Caps Lock"
439
456
 
440
457
#: ../rules/base.xml.in.h:106
441
 
msgid "Bgr"
442
 
msgstr "BGR"
 
458
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
 
459
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady přepnou Caps Lock"
443
460
 
444
461
#: ../rules/base.xml.in.h:107
445
 
msgid "Bhutan"
446
 
msgstr "Bhútán"
 
462
#, fuzzy
 
463
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
 
464
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady přepnou Caps Lock"
447
465
 
448
466
#: ../rules/base.xml.in.h:108
449
 
msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
450
 
msgstr "Biblická hebrejština (Tiro)"
 
467
msgid "Braille"
 
468
msgstr "Braillovo písmo"
451
469
 
452
470
#: ../rules/base.xml.in.h:109
453
 
msgid "Bih"
454
 
msgstr "BIH"
 
471
msgid "Braille (left hand)"
 
472
msgstr ""
455
473
 
456
474
#: ../rules/base.xml.in.h:110
457
 
msgid "Blr"
458
 
msgstr "BLR"
 
475
#, fuzzy
 
476
msgid "Braille (right hand)"
 
477
msgstr "Pravoruké"
459
478
 
460
479
#: ../rules/base.xml.in.h:111
461
 
msgid "Bosnia and Herzegovina"
462
 
msgstr "Bosna a Hercegovina"
 
480
msgid "Brother Internet Keyboard"
 
481
msgstr "Brother Internet Keyboard"
463
482
 
464
483
#: ../rules/base.xml.in.h:112
465
 
msgid "Both Alt keys together"
466
 
msgstr "Obě klávesy Alt dohromady"
 
484
#, fuzzy
 
485
msgid "Bulgarian"
 
486
msgstr "Bulharsko"
467
487
 
468
488
#: ../rules/base.xml.in.h:113
469
 
msgid "Both Ctrl keys together"
470
 
msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady"
 
489
#, fuzzy
 
490
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
 
491
msgstr "Ruské fonetické"
471
492
 
472
493
#: ../rules/base.xml.in.h:114
473
 
msgid "Both Shift keys together"
474
 
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady"
 
494
#, fuzzy
 
495
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
 
496
msgstr "Tradiční fonetické"
475
497
 
476
498
#: ../rules/base.xml.in.h:115
477
 
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
478
 
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady přepnou Caps Lock"
 
499
msgid "Burmese"
 
500
msgstr ""
479
501
 
480
502
#: ../rules/base.xml.in.h:116
481
 
msgid "Botswana"
482
 
msgstr "Botswana"
 
503
#, fuzzy
 
504
msgid "Canadian Multilingual"
 
505
msgstr "Vícejazyčné"
483
506
 
484
507
#: ../rules/base.xml.in.h:117
485
 
msgid "Bra"
486
 
msgstr "BRA"
 
508
#, fuzzy
 
509
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
 
510
msgstr "Vícejazyčné, první část"
487
511
 
488
512
#: ../rules/base.xml.in.h:118
489
 
msgid "Braille"
490
 
msgstr "Braillovo písmo"
 
513
#, fuzzy
 
514
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
 
515
msgstr "Vícejazyčné, druhá část"
491
516
 
492
517
#: ../rules/base.xml.in.h:119
493
 
msgid "Brazil"
494
 
msgstr "Brazílie"
 
518
msgid "Caps Lock"
 
519
msgstr "Caps Lock"
495
520
 
496
521
#: ../rules/base.xml.in.h:120
497
 
msgid "Breton"
498
 
msgstr "Bretonské"
 
522
#, fuzzy
 
523
msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
 
524
msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně"
499
525
 
500
526
#: ../rules/base.xml.in.h:121
501
 
msgid "Brl"
502
 
msgstr "BRL"
503
 
 
504
 
#: ../rules/base.xml.in.h:122
505
 
msgid "Brother Internet Keyboard"
506
 
msgstr "Brother Internet Keyboard"
507
 
 
508
 
#: ../rules/base.xml.in.h:123
509
 
msgid "Btn"
510
 
msgstr "BTN"
511
 
 
512
 
#: ../rules/base.xml.in.h:124
513
 
msgid "Buckwalter"
514
 
msgstr "Buckwalter"
515
 
 
516
 
#: ../rules/base.xml.in.h:125
517
 
msgid "Bulgaria"
518
 
msgstr "Bulharsko"
519
 
 
520
 
#: ../rules/base.xml.in.h:126
521
 
msgid "Bwa"
522
 
msgstr "BWA"
523
 
 
524
 
#: ../rules/base.xml.in.h:127
525
 
msgid "COD"
526
 
msgstr "COD"
527
 
 
528
 
#: ../rules/base.xml.in.h:128
529
 
msgid "CRULP"
530
 
msgstr "CRULP"
531
 
 
532
 
#: ../rules/base.xml.in.h:129
533
 
msgid "Cambodia"
534
 
msgstr "Kambodža"
535
 
 
536
 
#: ../rules/base.xml.in.h:130
537
 
msgid "Can"
538
 
msgstr "CAN"
539
 
 
540
 
#: ../rules/base.xml.in.h:131
541
 
msgid "Canada"
542
 
msgstr "Kanada"
543
 
 
544
 
#: ../rules/base.xml.in.h:132
545
 
msgid "Capewell-Dvorak (Baybayin)"
546
 
msgstr "Capewell-Dvorak (baybayin)"
547
 
 
548
 
#: ../rules/base.xml.in.h:133
549
 
msgid "Capewell-Dvorak (Latin)"
550
 
msgstr "Capewell-Dvorak (latinka)"
551
 
 
552
 
#: ../rules/base.xml.in.h:134
553
 
msgid "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)"
554
 
msgstr "Capewell-QWERF 2006 (baybayin)"
555
 
 
556
 
#: ../rules/base.xml.in.h:135
557
 
msgid "Capewell-QWERF 2006 (Latin)"
558
 
msgstr "Capewell-QWERF 2006 (latinka)"
559
 
 
560
 
#: ../rules/base.xml.in.h:136
561
 
msgid "Caps Lock"
562
 
msgstr "Caps Lock"
563
 
 
564
 
#: ../rules/base.xml.in.h:137
565
527
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
566
528
msgstr "Caps Lock (na první rozložení), Shift+Caps Lock (na poslední rozložení)"
567
529
 
568
 
#: ../rules/base.xml.in.h:138
 
530
#: ../rules/base.xml.in.h:122
569
531
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
570
532
msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock provádí původní akci Caps Lock"
571
533
 
572
 
#: ../rules/base.xml.in.h:139
 
534
#: ../rules/base.xml.in.h:123
573
535
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
574
536
msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením. Shift přerušuje Caps Lock"
575
537
 
576
 
#: ../rules/base.xml.in.h:140
 
538
#: ../rules/base.xml.in.h:124
577
539
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
578
540
msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením. Shift neovlivňuje Caps Lock"
579
541
 
580
 
#: ../rules/base.xml.in.h:141
 
542
#: ../rules/base.xml.in.h:125
581
543
msgid "Caps Lock is disabled"
582
544
msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta"
583
545
 
584
 
#: ../rules/base.xml.in.h:142
 
546
#: ../rules/base.xml.in.h:126
585
547
msgid "Caps Lock key behavior"
586
548
msgstr "Chování klávesy Caps Lock"
587
549
 
588
 
#: ../rules/base.xml.in.h:143
 
550
#: ../rules/base.xml.in.h:127
589
551
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
590
552
msgstr "Caps Lock přepne Shift, takže budou dotčeny všechny klávesy"
591
553
 
592
 
#: ../rules/base.xml.in.h:144
 
554
#: ../rules/base.xml.in.h:128
593
555
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
594
556
msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky"
595
557
 
596
 
#: ../rules/base.xml.in.h:145
 
558
#: ../rules/base.xml.in.h:129
597
559
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
598
560
msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky. Shift přerušuje Caps Lock"
599
561
 
600
 
#: ../rules/base.xml.in.h:146
 
562
#: ../rules/base.xml.in.h:130
601
563
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
602
564
msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky. Shift neovlivňuje Caps Lock"
603
565
 
604
 
#: ../rules/base.xml.in.h:147
605
 
msgid "Catalan variant with middle-dot L"
 
566
#: ../rules/base.xml.in.h:131
 
567
msgid "Catalan"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: ../rules/base.xml.in.h:132
 
571
#, fuzzy
 
572
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
606
573
msgstr "Katalánská varianta s ela geminada"
607
574
 
608
 
#: ../rules/base.xml.in.h:148
609
 
msgid "Cedilla"
610
 
msgstr "Cédille"
611
 
 
612
 
#: ../rules/base.xml.in.h:149
613
 
msgid "Che"
614
 
msgstr "CHE"
615
 
 
616
 
#: ../rules/base.xml.in.h:150
 
575
#: ../rules/base.xml.in.h:133
617
576
msgid "Cherokee"
618
577
msgstr "Čerokí"
619
578
 
620
 
#: ../rules/base.xml.in.h:151
 
579
#: ../rules/base.xml.in.h:134
621
580
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
622
581
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
623
582
 
624
 
#: ../rules/base.xml.in.h:152
 
583
#: ../rules/base.xml.in.h:135
625
584
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
626
585
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
627
586
 
628
 
#: ../rules/base.xml.in.h:153
 
587
#: ../rules/base.xml.in.h:136
629
588
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
630
589
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativní volba)"
631
590
 
632
 
#: ../rules/base.xml.in.h:154
 
591
#: ../rules/base.xml.in.h:137
633
592
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
634
593
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
635
594
 
636
 
#: ../rules/base.xml.in.h:155
 
595
#: ../rules/base.xml.in.h:138
637
596
msgid "Cherry CyMotion Expert"
638
597
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
639
598
 
640
 
#: ../rules/base.xml.in.h:156
 
599
#: ../rules/base.xml.in.h:139
641
600
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
642
601
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
643
602
 
644
 
#: ../rules/base.xml.in.h:157
 
603
#: ../rules/base.xml.in.h:140
645
604
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
646
605
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
647
606
 
648
 
#: ../rules/base.xml.in.h:158
 
607
#: ../rules/base.xml.in.h:141
649
608
msgid "Chicony Internet Keyboard"
650
609
msgstr "Chicony Internet Keyboard"
651
610
 
652
 
#: ../rules/base.xml.in.h:159
 
611
#: ../rules/base.xml.in.h:142
653
612
msgid "Chicony KB-9885"
654
613
msgstr "Chicony KB-9885"
655
614
 
656
 
#: ../rules/base.xml.in.h:160
 
615
#: ../rules/base.xml.in.h:143
657
616
msgid "Chicony KU-0108"
658
617
msgstr "Chicony KU-0108"
659
618
 
660
 
#: ../rules/base.xml.in.h:161
 
619
#: ../rules/base.xml.in.h:144
661
620
msgid "Chicony KU-0420"
662
621
msgstr "Chicony KU-0420"
663
622
 
664
 
#: ../rules/base.xml.in.h:162
665
 
msgid "China"
 
623
#: ../rules/base.xml.in.h:145
 
624
#, fuzzy
 
625
msgid "Chinese"
666
626
msgstr "Čína"
667
627
 
668
 
#: ../rules/base.xml.in.h:163
669
 
msgid "Chn"
670
 
msgstr "CHN"
671
 
 
672
 
#: ../rules/base.xml.in.h:164
 
628
#: ../rules/base.xml.in.h:146
673
629
msgid "Chuvash"
674
630
msgstr "Čuvašské"
675
631
 
676
 
#: ../rules/base.xml.in.h:165
677
 
msgid "Chuvash Latin"
 
632
#: ../rules/base.xml.in.h:147
 
633
#, fuzzy
 
634
msgid "Chuvash (Latin)"
678
635
msgstr "Čuvašské latinské"
679
636
 
680
 
#: ../rules/base.xml.in.h:166
681
 
msgid "Classic"
682
 
msgstr "Klasické"
683
 
 
684
 
#: ../rules/base.xml.in.h:167
685
 
msgid "Classic Dvorak"
686
 
msgstr "Klasické Dvorak"
687
 
 
688
 
#: ../rules/base.xml.in.h:168
689
 
msgid "Classic, eliminate dead keys"
690
 
msgstr "Klasické, vyloučit mrtvé klávesy"
691
 
 
692
 
#: ../rules/base.xml.in.h:169
 
637
#: ../rules/base.xml.in.h:148
693
638
msgid "Classmate PC"
694
639
msgstr "Classmate PC"
695
640
 
696
 
#: ../rules/base.xml.in.h:170
 
641
#: ../rules/base.xml.in.h:149
697
642
msgid "CloGaelach"
698
643
msgstr "CloGaelach"
699
644
 
700
 
#: ../rules/base.xml.in.h:171
701
 
msgid "Colemak"
702
 
msgstr "Colemak"
703
 
 
704
 
#: ../rules/base.xml.in.h:172
705
 
msgid "Colemak (Baybayin)"
706
 
msgstr "Colemak (baybayin)"
707
 
 
708
 
#: ../rules/base.xml.in.h:173
709
 
msgid "Colemak (Latin)"
710
 
msgstr "Colemak (latinka)"
711
 
 
712
 
#: ../rules/base.xml.in.h:174
 
645
#: ../rules/base.xml.in.h:150
713
646
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
714
647
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
715
648
 
716
 
#: ../rules/base.xml.in.h:175
 
649
#: ../rules/base.xml.in.h:151
717
650
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
718
651
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 kláves)"
719
652
 
720
 
#: ../rules/base.xml.in.h:176
 
653
#: ../rules/base.xml.in.h:152
721
654
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
722
655
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 kláves)"
723
656
 
724
 
#: ../rules/base.xml.in.h:177
 
657
#: ../rules/base.xml.in.h:153
725
658
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
726
659
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 kláves)"
727
660
 
728
 
#: ../rules/base.xml.in.h:178
 
661
#: ../rules/base.xml.in.h:154
729
662
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
730
663
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
731
664
 
732
 
#: ../rules/base.xml.in.h:179
 
665
#: ../rules/base.xml.in.h:155
733
666
msgid "Compose key position"
734
667
msgstr "Umístění klávesy Compose"
735
668
 
736
 
#: ../rules/base.xml.in.h:180
737
 
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
738
 
msgstr "Konžská demokratická republika"
739
 
 
740
 
#: ../rules/base.xml.in.h:181
 
669
#: ../rules/base.xml.in.h:156
741
670
msgid "Control + Alt + Backspace"
742
671
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
743
672
 
744
 
#: ../rules/base.xml.in.h:182
 
673
#: ../rules/base.xml.in.h:157
745
674
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
746
675
msgstr "Ctrl je přiřazena ke klávesám Alt, Alt je přiřazena ke klávesám Win"
747
676
 
748
 
#: ../rules/base.xml.in.h:183
 
677
#: ../rules/base.xml.in.h:158
749
678
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
750
679
msgstr "Ctrl je přiřazena ke klávesám Win (a obvyklým klávesám Ctrl)"
751
680
 
752
 
#: ../rules/base.xml.in.h:184
 
681
#: ../rules/base.xml.in.h:159
753
682
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
754
683
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
755
684
 
756
 
#: ../rules/base.xml.in.h:185
757
 
msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
 
685
#: ../rules/base.xml.in.h:160
 
686
#, fuzzy
 
687
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
758
688
msgstr "Krymskotatarské (Dobruca-1 Q)"
759
689
 
760
 
#: ../rules/base.xml.in.h:186
761
 
msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
762
 
msgstr "Krymskotatarské (Dobruca-2 Q)"
763
 
 
764
 
#: ../rules/base.xml.in.h:187
 
690
#: ../rules/base.xml.in.h:161
765
691
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
766
692
msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)"
767
693
 
768
 
#: ../rules/base.xml.in.h:188
 
694
#: ../rules/base.xml.in.h:162
769
695
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
770
696
msgstr "Krymskotatarské (turecké F)"
771
697
 
772
 
#: ../rules/base.xml.in.h:189
 
698
#: ../rules/base.xml.in.h:163
773
699
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
774
700
msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)"
775
701
 
776
 
#: ../rules/base.xml.in.h:190
777
 
msgid "Croatia"
 
702
#: ../rules/base.xml.in.h:164
 
703
#, fuzzy
 
704
msgid "Croatian"
778
705
msgstr "Chorvatsko"
779
706
 
780
 
#: ../rules/base.xml.in.h:191
 
707
#: ../rules/base.xml.in.h:165
 
708
#, fuzzy
 
709
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
 
710
msgstr "Americká klávesnice s chorvatskými spřežkami"
 
711
 
 
712
#: ../rules/base.xml.in.h:166
 
713
#, fuzzy
 
714
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
 
715
msgstr "Americká klávesnice s chorvatskými znaky"
 
716
 
 
717
#: ../rules/base.xml.in.h:167
 
718
#, fuzzy
 
719
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
 
720
msgstr "Používat chorvatské spřežky"
 
721
 
 
722
#: ../rules/base.xml.in.h:168
 
723
#, fuzzy
 
724
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
 
725
msgstr "Používat francouzské uvozovky"
 
726
 
 
727
#: ../rules/base.xml.in.h:169
781
728
msgid "Ctrl key position"
782
729
msgstr "Umístění klávesy Ctrl"
783
730
 
784
 
#: ../rules/base.xml.in.h:192
 
731
#: ../rules/base.xml.in.h:170
785
732
msgid "Ctrl+Shift"
786
733
msgstr "Ctrl+Shift"
787
734
 
788
 
#: ../rules/base.xml.in.h:193
789
 
msgid "Cyrillic"
790
 
msgstr "Cyrilice"
791
 
 
792
 
#: ../rules/base.xml.in.h:194
793
 
msgid "Cyrillic with guillemets"
794
 
msgstr "Cyrilice s francouzskými uvozovkami"
795
 
 
796
 
#: ../rules/base.xml.in.h:195
797
 
msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
798
 
msgstr "Cyrilice, prohozené Z a Ž"
799
 
 
800
 
#: ../rules/base.xml.in.h:196
801
 
msgid "Cze"
802
 
msgstr "CZE"
803
 
 
804
 
#: ../rules/base.xml.in.h:197
805
 
msgid "Czechia"
806
 
msgstr "Česko"
807
 
 
808
 
#: ../rules/base.xml.in.h:198
809
 
msgid "DOS"
810
 
msgstr "DOS"
811
 
 
812
 
#: ../rules/base.xml.in.h:199
 
735
#: ../rules/base.xml.in.h:171
 
736
msgid "Czech"
 
737
msgstr "České"
 
738
 
 
739
#: ../rules/base.xml.in.h:172
 
740
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
 
741
msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)"
 
742
 
 
743
#: ../rules/base.xml.in.h:173
 
744
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
 
745
msgstr "České (americké Dvorak s podporou CZ UCW)"
 
746
 
 
747
#: ../rules/base.xml.in.h:174
 
748
msgid "Czech (qwerty)"
 
749
msgstr "České (qwerty)"
 
750
 
 
751
#: ../rules/base.xml.in.h:175
 
752
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
 
753
msgstr "České (qwerty, rozšířená klávesa zpětného lomítka)"
 
754
 
 
755
#: ../rules/base.xml.in.h:176
 
756
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
 
757
msgstr "České (s klávesou &lt;\\|&gt;)"
 
758
 
 
759
#: ../rules/base.xml.in.h:177
813
760
msgid "DTK2000"
814
761
msgstr "DTK2000"
815
762
 
816
 
#: ../rules/base.xml.in.h:200
817
 
msgid "Dead acute"
818
 
msgstr "Mrtvá čárka"
819
 
 
820
 
#: ../rules/base.xml.in.h:201
821
 
msgid "Dead grave acute"
822
 
msgstr "Mrtvá opačná čárka (gravis)"
823
 
 
824
 
#: ../rules/base.xml.in.h:202
 
763
#: ../rules/base.xml.in.h:178
 
764
msgid "Danish"
 
765
msgstr "Dánské"
 
766
 
 
767
#: ../rules/base.xml.in.h:179
 
768
msgid "Danish (Dvorak)"
 
769
msgstr "Dánské (Dvorak)"
 
770
 
 
771
#: ../rules/base.xml.in.h:180
 
772
msgid "Danish (Macintosh)"
 
773
msgstr "Dánské (Macintosh)"
 
774
 
 
775
#: ../rules/base.xml.in.h:181
 
776
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
 
777
msgstr "Dánské (Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy)"
 
778
 
 
779
#: ../rules/base.xml.in.h:182
 
780
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
 
781
msgstr "Dánské (vyloučit mrtvé klávesy)"
 
782
 
 
783
#: ../rules/base.xml.in.h:183
825
784
msgid "Default numeric keypad keys"
826
785
msgstr "Výchozí numerická klávesnice"
827
786
 
828
 
#: ../rules/base.xml.in.h:203
 
787
#: ../rules/base.xml.in.h:184
829
788
msgid "Dell"
830
789
msgstr "Dell"
831
790
 
832
 
#: ../rules/base.xml.in.h:204
 
791
#: ../rules/base.xml.in.h:185
833
792
msgid "Dell 101-key PC"
834
793
msgstr "Dell PC 101klávesové"
835
794
 
836
 
#: ../rules/base.xml.in.h:205
 
795
#: ../rules/base.xml.in.h:186
837
796
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
838
797
msgstr "Notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
839
798
 
840
 
#: ../rules/base.xml.in.h:206
 
799
#: ../rules/base.xml.in.h:187
841
800
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
842
801
msgstr "Notebook Dell řady Precision M"
843
802
 
844
 
#: ../rules/base.xml.in.h:207
 
803
#: ../rules/base.xml.in.h:188
845
804
msgid "Dell Latitude series laptop"
846
805
msgstr "Notebook řady Dell Latitude"
847
806
 
848
 
#: ../rules/base.xml.in.h:208
 
807
#: ../rules/base.xml.in.h:189
849
808
msgid "Dell Precision M65"
850
809
msgstr "Dell Precision M65"
851
810
 
852
 
#: ../rules/base.xml.in.h:209
 
811
#: ../rules/base.xml.in.h:190
853
812
msgid "Dell SK-8125"
854
813
msgstr "Dell SK-8125"
855
814
 
856
 
#: ../rules/base.xml.in.h:210
 
815
#: ../rules/base.xml.in.h:191
857
816
msgid "Dell SK-8135"
858
817
msgstr "Dell SK-8135"
859
818
 
860
 
#: ../rules/base.xml.in.h:211
 
819
#: ../rules/base.xml.in.h:192
861
820
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
862
821
msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
863
822
 
 
823
#: ../rules/base.xml.in.h:193
 
824
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
 
825
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
 
826
 
 
827
#: ../rules/base.xml.in.h:194
 
828
msgid "Dhivehi"
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#: ../rules/base.xml.in.h:195
 
832
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
 
833
msgstr "Řada Diamond 9801 / 9802"
 
834
 
 
835
#: ../rules/base.xml.in.h:196
 
836
msgid "Dutch"
 
837
msgstr ""
 
838
 
 
839
#: ../rules/base.xml.in.h:197
 
840
#, fuzzy
 
841
msgid "Dutch (Macintosh)"
 
842
msgstr "Francouzské (Macintosh)"
 
843
 
 
844
#: ../rules/base.xml.in.h:198
 
845
#, fuzzy
 
846
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
 
847
msgstr "Mrtvé klávesy Sun"
 
848
 
 
849
#: ../rules/base.xml.in.h:199
 
850
msgid "Dutch (standard)"
 
851
msgstr ""
 
852
 
 
853
#: ../rules/base.xml.in.h:200
 
854
msgid "Dzongkha"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#: ../rules/base.xml.in.h:201
 
858
msgid "Enable extra typographic characters"
 
859
msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby"
 
860
 
 
861
#: ../rules/base.xml.in.h:202
 
862
msgid "English (Cameroon Dvorak)"
 
863
msgstr "Anglické (Kamerun Dvorak)"
 
864
 
 
865
#: ../rules/base.xml.in.h:203
 
866
msgid "English (Cameroon qwerty)"
 
867
msgstr "Anglické (Kamerun qwerty)"
 
868
 
 
869
#: ../rules/base.xml.in.h:204
 
870
msgid "English (Cameroon)"
 
871
msgstr "Anglické (Kamerun)"
 
872
 
 
873
#: ../rules/base.xml.in.h:205
 
874
msgid "English (Canada)"
 
875
msgstr "Anglické (Kanada)"
 
876
 
 
877
#: ../rules/base.xml.in.h:206
 
878
msgid "English (Colemak)"
 
879
msgstr "Anglické (Colemak)"
 
880
 
 
881
#: ../rules/base.xml.in.h:207
 
882
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
 
883
msgstr "Anglické (alternativní mezinárodní Dvorak bez mrtvých kláves)"
 
884
 
 
885
#: ../rules/base.xml.in.h:208
 
886
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
 
887
msgstr "Anglické (mezinárodní Dvorak s mrtvými klávesami)"
 
888
 
 
889
#: ../rules/base.xml.in.h:209
 
890
msgid "English (Dvorak)"
 
891
msgstr "Anglické (Dvorak)"
 
892
 
 
893
#: ../rules/base.xml.in.h:210
 
894
msgid "English (Ghana)"
 
895
msgstr "Anglické (Ghana)"
 
896
 
 
897
#: ../rules/base.xml.in.h:211
 
898
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
 
899
msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)"
 
900
 
864
901
#: ../rules/base.xml.in.h:212
865
 
msgid "Denmark"
866
 
msgstr "Dánsko"
 
902
msgid "English (Ghana, multilingual)"
 
903
msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)"
867
904
 
868
905
#: ../rules/base.xml.in.h:213
869
 
msgid "Deu"
870
 
msgstr "DEU"
 
906
msgid "English (India, with RupeeSign)"
 
907
msgstr "Anglické (Indie, s RupeeSign)"
871
908
 
872
909
#: ../rules/base.xml.in.h:214
873
 
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
874
 
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
 
910
msgid "English (Macintosh)"
 
911
msgstr "Anglické (Macintosh)"
875
912
 
876
913
#: ../rules/base.xml.in.h:215
877
 
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
878
 
msgstr "Řada Diamond 9801 / 9802"
 
914
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
 
915
msgstr "Anglické (Mali, americké Macintosh)"
879
916
 
880
917
#: ../rules/base.xml.in.h:216
881
 
msgid "Dnk"
882
 
msgstr "DNK"
 
918
msgid "English (Mali, US international)"
 
919
msgstr "Anglické (Mali, americké mezinárodní)"
883
920
 
884
921
#: ../rules/base.xml.in.h:217
885
 
msgid "Dvorak"
886
 
msgstr "Dvorak"
 
922
msgid "English (Nigeria)"
 
923
msgstr "Anglické (Nigérie)"
887
924
 
888
925
#: ../rules/base.xml.in.h:218
889
 
msgid "Dvorak (Baybayin)"
890
 
msgstr "Dvorak (baybayin)"
 
926
msgid "English (South Africa)"
 
927
msgstr "Anglické (Jižní Afrika)"
891
928
 
892
929
#: ../rules/base.xml.in.h:219
893
 
msgid "Dvorak (Latin)"
894
 
msgstr "Dvorak (latinka)"
 
930
msgid "English (UK)"
 
931
msgstr "Anglické (Británie)"
895
932
 
896
933
#: ../rules/base.xml.in.h:220
897
 
msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
898
 
msgstr "Dvorak (britská interpunkce)"
 
934
msgid "English (UK, Colemak)"
 
935
msgstr "Anglické (Británie, Colemak)"
899
936
 
900
937
#: ../rules/base.xml.in.h:221
901
 
msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
902
 
msgstr "Alternativní mezinárodní Dvorak (bez mrtvých kláves)"
 
938
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
 
939
msgstr "Anglické (Británie, Dvorak s britskou interpunkcí)"
903
940
 
904
941
#: ../rules/base.xml.in.h:222
905
 
msgid "Dvorak international (with dead keys)"
906
 
msgstr "Mezinárodní Dvorak (s mrtvými klávesami)"
 
942
msgid "English (UK, Dvorak)"
 
943
msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)"
907
944
 
908
945
#: ../rules/base.xml.in.h:223
909
 
msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
910
 
msgstr "Dvorak, polské uvozovky na klávese 1"
 
946
msgid "English (UK, Macintosh international)"
 
947
msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní Macintosh)"
911
948
 
912
949
#: ../rules/base.xml.in.h:224
913
 
msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
914
 
msgstr "Dvorak, polské uvozovky na klávese uvozovky"
 
950
msgid "English (UK, Macintosh)"
 
951
msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)"
915
952
 
916
953
#: ../rules/base.xml.in.h:225
917
 
msgid "Eastern"
918
 
msgstr "Východní"
 
954
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
 
955
msgstr "Anglické (Británie, rozšířené - klávesy Win)"
919
956
 
920
957
#: ../rules/base.xml.in.h:226
921
 
msgid "Eliminate dead keys"
922
 
msgstr "Vyloučit mrtvé klávesy"
 
958
msgid "English (UK, international with dead keys)"
 
959
msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
923
960
 
924
 
#: ../rules/base.xml.in.h:227
925
 
msgid "Enable extra typographic characters"
926
 
msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby"
 
961
#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
 
962
msgid "English (US)"
 
963
msgstr "Anglické (USA)"
927
964
 
928
965
#: ../rules/base.xml.in.h:228
929
 
msgid "English"
930
 
msgstr "Anglické"
 
966
msgid "English (US, alternative international)"
 
967
msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní)"
931
968
 
932
969
#: ../rules/base.xml.in.h:229
933
 
msgid "English (USA International)"
934
 
msgstr "Anglické (americké mezinárodní)"
 
970
msgid "English (US, international with dead keys)"
 
971
msgstr "Anglické (USA, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
935
972
 
936
973
#: ../rules/base.xml.in.h:230
937
 
msgid "English (USA Macintosh)"
938
 
msgstr "Anglické (americké Macintosh)"
 
974
msgid "English (US, with euro on 5)"
 
975
msgstr "Anglické (USA, Euro na 5)"
939
976
 
940
977
#: ../rules/base.xml.in.h:231
941
 
msgid "English with RupeeSign"
942
 
msgstr "Anglické s RupeeSign"
 
978
msgid "English (classic Dvorak)"
 
979
msgstr "Anglické (klasické Dvorak)"
943
980
 
944
981
#: ../rules/base.xml.in.h:232
945
 
msgid "Ennyah DKB-1008"
946
 
msgstr "Ennyah DKB-1008"
 
982
msgid "English (international AltGr dead keys)"
 
983
msgstr "Anglické (mezinárodní mrtvé klávesy AltGr)"
947
984
 
948
985
#: ../rules/base.xml.in.h:233
949
 
msgid "Enter on keypad"
950
 
msgstr "Enter na numerické klávesnici"
 
986
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
 
987
msgstr "Anglické (přepínání rozložení klávesou násobení/dělení)"
951
988
 
952
989
#: ../rules/base.xml.in.h:234
953
 
msgid "Epo"
954
 
msgstr "EPO"
 
990
msgid "English (left handed Dvorak)"
 
991
msgstr "Anglické (levoruké Dvorak)"
955
992
 
956
993
#: ../rules/base.xml.in.h:235
957
 
msgid "Ergonomic"
958
 
msgstr "Ergonomické"
 
994
msgid "English (programmer Dvorak)"
 
995
msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)"
959
996
 
960
997
#: ../rules/base.xml.in.h:236
961
 
msgid "Esp"
962
 
msgstr "ESP"
 
998
msgid "English (right handed Dvorak)"
 
999
msgstr "Anglické (pravoruké Dvorak)"
963
1000
 
964
1001
#: ../rules/base.xml.in.h:237
 
1002
msgid "Ennyah DKB-1008"
 
1003
msgstr "Ennyah DKB-1008"
 
1004
 
 
1005
#: ../rules/base.xml.in.h:238
 
1006
msgid "Enter on keypad"
 
1007
msgstr "Enter na numerické klávesnici"
 
1008
 
 
1009
#: ../rules/base.xml.in.h:239
965
1010
msgid "Esperanto"
966
1011
msgstr "Esperanto"
967
1012
 
968
 
#: ../rules/base.xml.in.h:238
969
 
msgid "Est"
970
 
msgstr "EST"
971
 
 
972
 
#: ../rules/base.xml.in.h:239
973
 
msgid "Estonia"
974
 
msgstr "Estonsko"
975
 
 
976
1013
#: ../rules/base.xml.in.h:240
977
 
msgid "Eth"
978
 
msgstr "ETH"
 
1014
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
 
1015
msgstr ""
979
1016
 
980
1017
#: ../rules/base.xml.in.h:241
981
 
msgid "Ethiopia"
982
 
msgstr "Etiopie"
 
1018
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
 
1019
msgstr "Esperanto (posunutý středník a uvozovka, zastaralé)"
983
1020
 
984
1021
#: ../rules/base.xml.in.h:242
 
1022
#, fuzzy
 
1023
msgid "Estonian"
 
1024
msgstr "Estonsko"
 
1025
 
 
1026
#: ../rules/base.xml.in.h:243
 
1027
msgid "Estonian (Dvorak)"
 
1028
msgstr ""
 
1029
 
 
1030
#: ../rules/base.xml.in.h:244
 
1031
#, fuzzy
 
1032
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
 
1033
msgstr "Americká klávesnice s estonskými znaky"
 
1034
 
 
1035
#: ../rules/base.xml.in.h:245
 
1036
#, fuzzy
 
1037
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
 
1038
msgstr "Vyloučit mrtvé klávesy"
 
1039
 
 
1040
#: ../rules/base.xml.in.h:246
985
1041
msgid "Euro on 2"
986
1042
msgstr "Euro na 2"
987
1043
 
988
 
#: ../rules/base.xml.in.h:243
 
1044
#: ../rules/base.xml.in.h:247
989
1045
msgid "Euro on 4"
990
1046
msgstr "Euro na 4"
991
1047
 
992
 
#: ../rules/base.xml.in.h:244
 
1048
#: ../rules/base.xml.in.h:248
993
1049
msgid "Euro on 5"
994
1050
msgstr "Euro na 5"
995
1051
 
996
 
#: ../rules/base.xml.in.h:245
 
1052
#: ../rules/base.xml.in.h:249
997
1053
msgid "Euro on E"
998
1054
msgstr "Euro na E"
999
1055
 
1000
 
#: ../rules/base.xml.in.h:246
 
1056
#: ../rules/base.xml.in.h:250
1001
1057
msgid "Everex STEPnote"
1002
1058
msgstr "Everex STEPnote"
1003
1059
 
1004
 
#: ../rules/base.xml.in.h:247
 
1060
#: ../rules/base.xml.in.h:251
1005
1061
msgid "Ewe"
1006
1062
msgstr "Ewe"
1007
1063
 
1008
 
#: ../rules/base.xml.in.h:248
1009
 
msgid "Extended"
1010
 
msgstr "Rozšířené"
1011
 
 
1012
 
#: ../rules/base.xml.in.h:249
1013
 
msgid "Extended - Winkeys"
1014
 
msgstr "Rozšířené - klávesy Win"
1015
 
 
1016
 
#: ../rules/base.xml.in.h:250
1017
 
msgid "Extended Backslash"
1018
 
msgstr "Rozšířená klávesa zpětného lomítka"
1019
 
 
1020
 
#: ../rules/base.xml.in.h:251
1021
 
msgid "F-letter (F) variant"
1022
 
msgstr "Varianta se znakem F"
1023
 
 
1024
1064
#: ../rules/base.xml.in.h:252
1025
1065
msgid "FL90"
1026
1066
msgstr "FL90"
1027
1067
 
1028
1068
#: ../rules/base.xml.in.h:253
1029
 
msgid "Faroe Islands"
 
1069
#, fuzzy
 
1070
msgid "Faroese"
1030
1071
msgstr "Faerské ostrovy"
1031
1072
 
1032
1073
#: ../rules/base.xml.in.h:254
1033
 
msgid "Fin"
1034
 
msgstr "FIN"
 
1074
#, fuzzy
 
1075
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
 
1076
msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy"
1035
1077
 
1036
1078
#: ../rules/base.xml.in.h:255
1037
 
msgid "Finland"
1038
 
msgstr "Finsko"
 
1079
#, fuzzy
 
1080
msgid "Filipino"
 
1081
msgstr "Filipíny"
 
1082
 
 
1083
#: ../rules/base.xml.in.h:256
 
1084
#, fuzzy
 
1085
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
 
1086
msgstr "Capewell-Dvorak (baybayin)"
 
1087
 
 
1088
#: ../rules/base.xml.in.h:257
 
1089
#, fuzzy
 
1090
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
 
1091
msgstr "Capewell-Dvorak (latinka)"
 
1092
 
 
1093
#: ../rules/base.xml.in.h:258
 
1094
#, fuzzy
 
1095
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
 
1096
msgstr "Capewell-QWERF 2006 (baybayin)"
 
1097
 
 
1098
#: ../rules/base.xml.in.h:259
 
1099
#, fuzzy
 
1100
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
 
1101
msgstr "Capewell-QWERF 2006 (latinka)"
 
1102
 
 
1103
#: ../rules/base.xml.in.h:260
 
1104
#, fuzzy
 
1105
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
 
1106
msgstr "Colemak (baybayin)"
 
1107
 
 
1108
#: ../rules/base.xml.in.h:261
 
1109
#, fuzzy
 
1110
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
 
1111
msgstr "Colemak (latinka)"
 
1112
 
 
1113
#: ../rules/base.xml.in.h:262
 
1114
#, fuzzy
 
1115
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
 
1116
msgstr "Dvorak (baybayin)"
 
1117
 
 
1118
#: ../rules/base.xml.in.h:263
 
1119
#, fuzzy
 
1120
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
 
1121
msgstr "Dvorak (latinka)"
 
1122
 
 
1123
#: ../rules/base.xml.in.h:264
 
1124
#, fuzzy
 
1125
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
 
1126
msgstr "QWERTY (baybayin)"
 
1127
 
 
1128
#: ../rules/base.xml.in.h:265
 
1129
msgid "Finnish"
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#: ../rules/base.xml.in.h:266
 
1133
#, fuzzy
 
1134
msgid "Finnish (Macintosh)"
 
1135
msgstr "Francouzské (Macintosh)"
 
1136
 
 
1137
#: ../rules/base.xml.in.h:267
 
1138
msgid "Finnish (classic)"
 
1139
msgstr ""
 
1140
 
 
1141
#: ../rules/base.xml.in.h:268
 
1142
#, fuzzy
 
1143
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
 
1144
msgstr "Klasické, vyloučit mrtvé klávesy"
1039
1145
 
1040
1146
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1041
1147
#. The description needs to be rewritten
1042
 
#: ../rules/base.xml.in.h:258
 
1148
#: ../rules/base.xml.in.h:271
1043
1149
msgid "Four-level key with abstract separators"
1044
1150
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači"
1045
1151
 
1046
 
#: ../rules/base.xml.in.h:259
 
1152
#: ../rules/base.xml.in.h:272
1047
1153
msgid "Four-level key with comma"
1048
1154
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou"
1049
1155
 
1050
 
#: ../rules/base.xml.in.h:260
 
1156
#: ../rules/base.xml.in.h:273
1051
1157
msgid "Four-level key with dot"
1052
1158
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou"
1053
1159
 
1054
 
#: ../rules/base.xml.in.h:261
 
1160
#: ../rules/base.xml.in.h:274
1055
1161
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1056
1162
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, omezení Latin-9"
1057
1163
 
1058
 
#: ../rules/base.xml.in.h:262
 
1164
#: ../rules/base.xml.in.h:275
1059
1165
msgid "Four-level key with momayyez"
1060
1166
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez"
1061
1167
 
1062
 
#: ../rules/base.xml.in.h:263
1063
 
msgid "Fra"
1064
 
msgstr "FRA"
1065
 
 
1066
 
#: ../rules/base.xml.in.h:264
1067
 
msgid "France"
1068
 
msgstr "Francie"
1069
 
 
1070
 
#: ../rules/base.xml.in.h:265
1071
 
msgid "Français (France Alternative)"
1072
 
msgstr "Français (francouzské alternativní)"
1073
 
 
1074
 
#: ../rules/base.xml.in.h:266
 
1168
#: ../rules/base.xml.in.h:276
1075
1169
msgid "French"
1076
1170
msgstr "Francouzské"
1077
1171
 
1078
 
#: ../rules/base.xml.in.h:267
 
1172
#: ../rules/base.xml.in.h:277
 
1173
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
 
1174
msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak)"
 
1175
 
 
1176
#: ../rules/base.xml.in.h:278
 
1177
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
 
1178
msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, pouze Latin-9)"
 
1179
 
 
1180
#: ../rules/base.xml.in.h:279
 
1181
msgid "French (Breton)"
 
1182
msgstr "Francouzské (bretonština)"
 
1183
 
 
1184
#: ../rules/base.xml.in.h:280
 
1185
msgid "French (Cameroon azerty)"
 
1186
msgstr "Francouzské (Kamerun azerty)"
 
1187
 
 
1188
#: ../rules/base.xml.in.h:281
 
1189
msgid "French (Cameroon)"
 
1190
msgstr "Francouzské (Kamerun)"
 
1191
 
 
1192
#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
 
1193
msgid "French (Canada)"
 
1194
msgstr "Francouzské (Kanada)"
 
1195
 
 
1196
#: ../rules/base.xml.in.h:283
 
1197
msgid "French (Canada, Dvorak)"
 
1198
msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)"
 
1199
 
 
1200
#: ../rules/base.xml.in.h:284
 
1201
msgid "French (Canada, legacy)"
 
1202
msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)"
 
1203
 
 
1204
#: ../rules/base.xml.in.h:285
 
1205
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
 
1206
msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)"
 
1207
 
 
1208
#: ../rules/base.xml.in.h:286
 
1209
msgid "French (Dvorak)"
 
1210
msgstr "Francouzské (Dvorak)"
 
1211
 
 
1212
#: ../rules/base.xml.in.h:287
 
1213
msgid "French (Guinea)"
 
1214
msgstr "Francouzské (Guinea)"
 
1215
 
 
1216
#: ../rules/base.xml.in.h:288
1079
1217
msgid "French (Macintosh)"
1080
1218
msgstr "Francouzské (Macintosh)"
1081
1219
 
1082
 
#: ../rules/base.xml.in.h:268
1083
 
msgid "French (legacy)"
1084
 
msgstr "Francouzské (zděděné)"
1085
 
 
1086
 
#: ../rules/base.xml.in.h:269
1087
 
msgid "French Dvorak"
1088
 
msgstr "Francouzské Dvorak"
1089
 
 
1090
 
#: ../rules/base.xml.in.h:270
1091
 
msgid "French, Sun dead keys"
1092
 
msgstr "Francouzské, mrtvé klávesy Sun"
1093
 
 
1094
 
#: ../rules/base.xml.in.h:271
1095
 
msgid "French, eliminate dead keys"
1096
 
msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy"
1097
 
 
1098
 
#: ../rules/base.xml.in.h:272
1099
 
msgid "Fro"
1100
 
msgstr "FRO"
1101
 
 
1102
 
#: ../rules/base.xml.in.h:273
 
1220
#: ../rules/base.xml.in.h:289
 
1221
msgid "French (Mali, alternative)"
 
1222
msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)"
 
1223
 
 
1224
#: ../rules/base.xml.in.h:290
 
1225
msgid "French (Morocco)"
 
1226
msgstr "Francouzské (Maroko)"
 
1227
 
 
1228
#: ../rules/base.xml.in.h:291
 
1229
msgid "French (Sun dead keys)"
 
1230
msgstr "Francouzské (mrtvé klávesy Sun)"
 
1231
 
 
1232
#: ../rules/base.xml.in.h:292
 
1233
msgid "French (Switzerland)"
 
1234
msgstr "Francouzské (Švýcarsko)"
 
1235
 
 
1236
#: ../rules/base.xml.in.h:293
 
1237
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
 
1238
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)"
 
1239
 
 
1240
#: ../rules/base.xml.in.h:294
 
1241
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
 
1242
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)"
 
1243
 
 
1244
#: ../rules/base.xml.in.h:295
 
1245
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
 
1246
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, vyloučit mrtvé klávesy)"
 
1247
 
 
1248
#: ../rules/base.xml.in.h:296
 
1249
msgid "French (alternative)"
 
1250
msgstr "Francouzské (alternativní)"
 
1251
 
 
1252
#: ../rules/base.xml.in.h:297
 
1253
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
 
1254
msgstr "Francouzské (alternativní, mrtvé klávesy Sun)"
 
1255
 
 
1256
#: ../rules/base.xml.in.h:298
 
1257
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
 
1258
msgstr "Francouzské (alternativní, vyloučit mrtvé klávesy)"
 
1259
 
 
1260
#: ../rules/base.xml.in.h:299
 
1261
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
 
1262
msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)"
 
1263
 
 
1264
#: ../rules/base.xml.in.h:300
 
1265
msgid "French (eliminate dead keys)"
 
1266
msgstr "Francouzské (vyloučit mrtvé klávesy)"
 
1267
 
 
1268
#: ../rules/base.xml.in.h:301
 
1269
msgid "French (legacy, alternative)"
 
1270
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)"
 
1271
 
 
1272
#: ../rules/base.xml.in.h:302
 
1273
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
 
1274
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, mrtvé klávesy Sun)"
 
1275
 
 
1276
#: ../rules/base.xml.in.h:303
 
1277
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
 
1278
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, vyloučit mrtvé klávesy)"
 
1279
 
 
1280
#: ../rules/base.xml.in.h:304
1103
1281
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1104
1282
msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
1105
1283
 
1106
 
#: ../rules/base.xml.in.h:274
 
1284
#: ../rules/base.xml.in.h:305
1107
1285
msgid "Fula"
1108
1286
msgstr "Fula"
1109
1287
 
1110
 
#: ../rules/base.xml.in.h:275
1111
 
msgid "GBr"
1112
 
msgstr "GBR"
1113
 
 
1114
 
#: ../rules/base.xml.in.h:276
1115
 
msgid "GILLBT"
1116
 
msgstr "GILLBT"
1117
 
 
1118
 
#: ../rules/base.xml.in.h:277
 
1288
#: ../rules/base.xml.in.h:306
1119
1289
msgid "Ga"
1120
1290
msgstr "GA"
1121
1291
 
1122
 
#: ../rules/base.xml.in.h:278
 
1292
#: ../rules/base.xml.in.h:307
1123
1293
msgid "Generic 101-key PC"
1124
1294
msgstr "Obecné PC 101klávesové"
1125
1295
 
1126
 
#: ../rules/base.xml.in.h:279
 
1296
#: ../rules/base.xml.in.h:308
1127
1297
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1128
1298
msgstr "Obecné PC 102klávesové (mez.)"
1129
1299
 
1130
 
#: ../rules/base.xml.in.h:280
 
1300
#: ../rules/base.xml.in.h:309
1131
1301
msgid "Generic 104-key PC"
1132
1302
msgstr "Obecné PC 104klávesové"
1133
1303
 
1134
 
#: ../rules/base.xml.in.h:281
 
1304
#: ../rules/base.xml.in.h:310
1135
1305
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1136
1306
msgstr "Obecné PC 105klávesové (mez.)"
1137
1307
 
1138
 
#: ../rules/base.xml.in.h:282
 
1308
#: ../rules/base.xml.in.h:311
1139
1309
msgid "Genius Comfy KB-12e"
1140
1310
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1141
1311
 
1142
 
#: ../rules/base.xml.in.h:283
 
1312
#: ../rules/base.xml.in.h:312
1143
1313
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1144
1314
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1145
1315
 
1146
 
#: ../rules/base.xml.in.h:284
 
1316
#: ../rules/base.xml.in.h:313
1147
1317
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1148
1318
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1149
1319
 
1150
 
#: ../rules/base.xml.in.h:285
 
1320
#: ../rules/base.xml.in.h:314
1151
1321
msgid "Genius KB-19e NB"
1152
1322
msgstr "Genius KB-19e NB"
1153
1323
 
1154
 
#: ../rules/base.xml.in.h:286
 
1324
#: ../rules/base.xml.in.h:315
1155
1325
msgid "Genius KKB-2050HS"
1156
1326
msgstr "Genius KKB-2050HS"
1157
1327
 
1158
 
#: ../rules/base.xml.in.h:287
1159
 
msgid "Geo"
1160
 
msgstr "GEO"
1161
 
 
1162
 
#: ../rules/base.xml.in.h:288
1163
 
msgid "Georgia"
1164
 
msgstr "Gruzie"
1165
 
 
1166
 
#: ../rules/base.xml.in.h:289
 
1328
#: ../rules/base.xml.in.h:316
1167
1329
msgid "Georgian"
1168
1330
msgstr "Gruzínské"
1169
1331
 
1170
 
#: ../rules/base.xml.in.h:290
1171
 
msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
 
1332
#: ../rules/base.xml.in.h:317
 
1333
#, fuzzy
 
1334
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1172
1335
msgstr "Gruzínské AZERTY Tskapo"
1173
1336
 
1174
 
#: ../rules/base.xml.in.h:291
 
1337
#: ../rules/base.xml.in.h:318
 
1338
#, fuzzy
 
1339
msgid "Georgian (Italy)"
 
1340
msgstr "Gruzínské"
 
1341
 
 
1342
#: ../rules/base.xml.in.h:319
 
1343
#, fuzzy
 
1344
msgid "Georgian (MESS)"
 
1345
msgstr "Gruzínské"
 
1346
 
 
1347
#: ../rules/base.xml.in.h:320
 
1348
msgid "Georgian (ergonomic)"
 
1349
msgstr ""
 
1350
 
 
1351
#: ../rules/base.xml.in.h:321
 
1352
msgid "German"
 
1353
msgstr "Německé"
 
1354
 
 
1355
#: ../rules/base.xml.in.h:322
 
1356
msgid "German (Austria)"
 
1357
msgstr "Německé (Rakousko)"
 
1358
 
 
1359
#: ../rules/base.xml.in.h:323
 
1360
msgid "German (Austria, Macintosh)"
 
1361
msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)"
 
1362
 
 
1363
#: ../rules/base.xml.in.h:324
 
1364
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
 
1365
msgstr "Německé (Rakousko, mrtvé klávesy Sun)"
 
1366
 
 
1367
#: ../rules/base.xml.in.h:325
 
1368
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
 
1369
msgstr "Německé (Rakousko, vyloučit mrtvé klávesy)"
 
1370
 
 
1371
#: ../rules/base.xml.in.h:326
 
1372
msgid "German (Dvorak)"
 
1373
msgstr "Německé (Dvorak)"
 
1374
 
 
1375
#: ../rules/base.xml.in.h:327
1175
1376
msgid "German (Macintosh)"
1176
1377
msgstr "Německé (Macintosh)"
1177
1378
 
1178
 
#: ../rules/base.xml.in.h:292
1179
 
msgid "German, Sun dead keys"
1180
 
msgstr "Německé, mrtvé klávesy Sun"
1181
 
 
1182
 
#: ../rules/base.xml.in.h:293
1183
 
msgid "German, eliminate dead keys"
1184
 
msgstr "Německé, vyloučit mrtvé klávesy"
1185
 
 
1186
 
#: ../rules/base.xml.in.h:294
1187
 
msgid "Germany"
1188
 
msgstr "Německo"
1189
 
 
1190
 
#: ../rules/base.xml.in.h:295
1191
 
msgid "Gha"
1192
 
msgstr "GHA"
1193
 
 
1194
 
#: ../rules/base.xml.in.h:296
1195
 
msgid "Ghana"
1196
 
msgstr "Ghana"
1197
 
 
1198
 
#: ../rules/base.xml.in.h:297
1199
 
msgid "Gin"
1200
 
msgstr "GIN"
1201
 
 
1202
 
#: ../rules/base.xml.in.h:298
1203
 
msgid "Grc"
1204
 
msgstr "GRC"
1205
 
 
1206
 
#: ../rules/base.xml.in.h:299
1207
 
msgid "Greece"
 
1379
#: ../rules/base.xml.in.h:328
 
1380
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
 
1381
msgstr "Německé (Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy)"
 
1382
 
 
1383
#: ../rules/base.xml.in.h:329
 
1384
msgid "German (Neo 2)"
 
1385
msgstr "Německé (Neo 2)"
 
1386
 
 
1387
#: ../rules/base.xml.in.h:330
 
1388
msgid "German (Sun dead keys)"
 
1389
msgstr "Německé (mrtvé klávesy Sun)"
 
1390
 
 
1391
#: ../rules/base.xml.in.h:331
 
1392
msgid "German (Switzerland)"
 
1393
msgstr "Německé (Švýcarsko)"
 
1394
 
 
1395
#: ../rules/base.xml.in.h:332
 
1396
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
 
1397
msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)"
 
1398
 
 
1399
#: ../rules/base.xml.in.h:333
 
1400
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
 
1401
msgstr "Německé (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)"
 
1402
 
 
1403
#: ../rules/base.xml.in.h:334
 
1404
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
 
1405
msgstr "Německé (Švýcarsko, vyloučit mrtvé klávesy)"
 
1406
 
 
1407
#: ../rules/base.xml.in.h:335
 
1408
msgid "German (Switzerland, legacy)"
 
1409
msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)"
 
1410
 
 
1411
#: ../rules/base.xml.in.h:336
 
1412
msgid "German (dead acute)"
 
1413
msgstr "Německé (mrtvá čárka)"
 
1414
 
 
1415
#: ../rules/base.xml.in.h:337
 
1416
msgid "German (dead grave acute)"
 
1417
msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)"
 
1418
 
 
1419
#: ../rules/base.xml.in.h:338
 
1420
msgid "German (eliminate dead keys)"
 
1421
msgstr "Německé (vyloučit mrtvé klávesy)"
 
1422
 
 
1423
#: ../rules/base.xml.in.h:339
 
1424
msgid "German (qwerty)"
 
1425
msgstr "Německé (qwerty)"
 
1426
 
 
1427
#: ../rules/base.xml.in.h:340
 
1428
#, fuzzy
 
1429
msgid "Greek"
1208
1430
msgstr "Řecko"
1209
1431
 
1210
 
#: ../rules/base.xml.in.h:300
1211
 
msgid "Guinea"
1212
 
msgstr "Guinea"
1213
 
 
1214
 
#: ../rules/base.xml.in.h:301
 
1432
#: ../rules/base.xml.in.h:341
 
1433
#, fuzzy
 
1434
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
 
1435
msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy"
 
1436
 
 
1437
#: ../rules/base.xml.in.h:342
 
1438
msgid "Greek (extended)"
 
1439
msgstr ""
 
1440
 
 
1441
#: ../rules/base.xml.in.h:343
 
1442
#, fuzzy
 
1443
msgid "Greek (polytonic)"
 
1444
msgstr "Polytonické"
 
1445
 
 
1446
#: ../rules/base.xml.in.h:344
 
1447
msgid "Greek (simple)"
 
1448
msgstr ""
 
1449
 
 
1450
#: ../rules/base.xml.in.h:345
1215
1451
msgid "Gujarati"
1216
1452
msgstr "Gudžarátské"
1217
1453
 
1218
 
#: ../rules/base.xml.in.h:302
1219
 
msgid "Gurmukhi"
1220
 
msgstr "Gurmuchské"
1221
 
 
1222
 
#: ../rules/base.xml.in.h:303
1223
 
msgid "Gurmukhi Jhelum"
1224
 
msgstr "Gurmuchské (Jhelum)"
1225
 
 
1226
 
#: ../rules/base.xml.in.h:304
 
1454
#: ../rules/base.xml.in.h:346
1227
1455
msgid "Gyration"
1228
1456
msgstr "Gyration"
1229
1457
 
1230
 
#: ../rules/base.xml.in.h:305
 
1458
#: ../rules/base.xml.in.h:347
1231
1459
msgid "HTC Dream"
1232
1460
msgstr "HTC Dream"
1233
1461
 
1234
 
#: ../rules/base.xml.in.h:306
 
1462
#: ../rules/base.xml.in.h:348
1235
1463
msgid "Happy Hacking Keyboard"
1236
1464
msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1237
1465
 
1238
 
#: ../rules/base.xml.in.h:307
 
1466
#: ../rules/base.xml.in.h:349
1239
1467
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1240
1468
msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1241
1469
 
1242
 
#: ../rules/base.xml.in.h:308
 
1470
#: ../rules/base.xml.in.h:350
1243
1471
msgid "Hausa"
1244
1472
msgstr "Hausa"
1245
1473
 
1246
 
#: ../rules/base.xml.in.h:309
 
1474
#: ../rules/base.xml.in.h:351
 
1475
msgid "Hebrew"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#: ../rules/base.xml.in.h:352
 
1479
#, fuzzy
 
1480
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
 
1481
msgstr "Biblická hebrejština (Tiro)"
 
1482
 
 
1483
#: ../rules/base.xml.in.h:353
 
1484
msgid "Hebrew (lyx)"
 
1485
msgstr ""
 
1486
 
 
1487
#: ../rules/base.xml.in.h:354
 
1488
#, fuzzy
 
1489
msgid "Hebrew (phonetic)"
 
1490
msgstr "Nové fonetické"
 
1491
 
 
1492
#: ../rules/base.xml.in.h:355
1247
1493
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1248
1494
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1249
1495
 
1250
 
#: ../rules/base.xml.in.h:310
 
1496
#: ../rules/base.xml.in.h:356
1251
1497
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1252
1498
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1253
1499
 
1254
 
#: ../rules/base.xml.in.h:311
 
1500
#: ../rules/base.xml.in.h:357
1255
1501
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1256
1502
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1257
1503
 
1258
 
#: ../rules/base.xml.in.h:312
 
1504
#: ../rules/base.xml.in.h:358
1259
1505
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1260
1506
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1261
1507
 
1262
 
#: ../rules/base.xml.in.h:313
 
1508
#: ../rules/base.xml.in.h:359
1263
1509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1264
1510
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1265
1511
 
1266
 
#: ../rules/base.xml.in.h:314
 
1512
#: ../rules/base.xml.in.h:360
1267
1513
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1268
1514
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1269
1515
 
1270
 
#: ../rules/base.xml.in.h:315
 
1516
#: ../rules/base.xml.in.h:361
1271
1517
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1272
1518
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1273
1519
 
1274
 
#: ../rules/base.xml.in.h:316
 
1520
#: ../rules/base.xml.in.h:362
1275
1521
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1276
1522
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1277
1523
 
1278
 
#: ../rules/base.xml.in.h:317
 
1524
#: ../rules/base.xml.in.h:363
1279
1525
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1280
1526
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1281
1527
 
1282
 
#: ../rules/base.xml.in.h:318
 
1528
#: ../rules/base.xml.in.h:364
1283
1529
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1284
1530
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1285
1531
 
1286
 
#: ../rules/base.xml.in.h:319
 
1532
#: ../rules/base.xml.in.h:365
1287
1533
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1288
1534
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1289
1535
 
1290
 
#: ../rules/base.xml.in.h:320
 
1536
#: ../rules/base.xml.in.h:366
1291
1537
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1292
1538
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1293
1539
 
1294
 
#: ../rules/base.xml.in.h:321
 
1540
#: ../rules/base.xml.in.h:367
1295
1541
msgid "Hexadecimal"
1296
1542
msgstr "Hexadecimální"
1297
1543
 
1298
 
#: ../rules/base.xml.in.h:322
1299
 
msgid "Hindi Bolnagri"
 
1544
#: ../rules/base.xml.in.h:368
 
1545
#, fuzzy
 
1546
msgid "Hindi (Bolnagri)"
1300
1547
msgstr "Hindské bolnagri"
1301
1548
 
1302
 
#: ../rules/base.xml.in.h:323
1303
 
msgid "Hindi Wx"
 
1549
#: ../rules/base.xml.in.h:369
 
1550
#, fuzzy
 
1551
msgid "Hindi (Wx)"
1304
1552
msgstr "Hindské Wx"
1305
1553
 
1306
 
#: ../rules/base.xml.in.h:324
1307
 
msgid "Homophonic"
1308
 
msgstr "Stejně znějící"
1309
 
 
1310
 
#: ../rules/base.xml.in.h:325
 
1554
#: ../rules/base.xml.in.h:370
1311
1555
msgid "Honeywell Euroboard"
1312
1556
msgstr "Honeywell Euroboard"
1313
1557
 
1314
 
#: ../rules/base.xml.in.h:326
1315
 
msgid "Hrv"
1316
 
msgstr "HRV"
1317
 
 
1318
 
#: ../rules/base.xml.in.h:327
 
1558
#: ../rules/base.xml.in.h:371
1319
1559
msgid "Htc Dream phone"
1320
1560
msgstr "Telefon HTC Dream"
1321
1561
 
1322
 
#: ../rules/base.xml.in.h:328
1323
 
msgid "Hun"
1324
 
msgstr "HUN"
1325
 
 
1326
 
#: ../rules/base.xml.in.h:329
1327
 
msgid "Hungary"
1328
 
msgstr "Maďarsko"
1329
 
 
1330
 
#: ../rules/base.xml.in.h:330
 
1562
#: ../rules/base.xml.in.h:372
 
1563
msgid "Hungarian"
 
1564
msgstr "Maďarské"
 
1565
 
 
1566
#: ../rules/base.xml.in.h:373
 
1567
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
 
1568
msgstr "Maďarské (101/qwerty/čárka/mrtvé klávesy)"
 
1569
 
 
1570
#: ../rules/base.xml.in.h:374
 
1571
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
 
1572
msgstr "Maďarské (101/qwerty/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)"
 
1573
 
 
1574
#: ../rules/base.xml.in.h:375
 
1575
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
 
1576
msgstr "Maďarské (101/qwerty/tečka/mrtvé klávesy)"
 
1577
 
 
1578
#: ../rules/base.xml.in.h:376
 
1579
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
 
1580
msgstr "Maďarské (101/qwerty/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)"
 
1581
 
 
1582
#: ../rules/base.xml.in.h:377
 
1583
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
 
1584
msgstr "Maďarské (101/qwertz/čárka/mrtvé klávesy)"
 
1585
 
 
1586
#: ../rules/base.xml.in.h:378
 
1587
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
 
1588
msgstr "Maďarské (101/qwertz/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)"
 
1589
 
 
1590
#: ../rules/base.xml.in.h:379
 
1591
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
 
1592
msgstr "Maďarské (101/qwertz/tečka/mrtvé klávesy)"
 
1593
 
 
1594
#: ../rules/base.xml.in.h:380
 
1595
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
 
1596
msgstr "Maďarské (101/qwertz/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)"
 
1597
 
 
1598
#: ../rules/base.xml.in.h:381
 
1599
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
 
1600
msgstr "Maďarské (102/qwerty/čárka/mrtvé klávesy)"
 
1601
 
 
1602
#: ../rules/base.xml.in.h:382
 
1603
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
 
1604
msgstr "Maďarské (102/qwerty/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)"
 
1605
 
 
1606
#: ../rules/base.xml.in.h:383
 
1607
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
 
1608
msgstr "Maďarské (102/qwerty/tečka/mrtvé klávesy)"
 
1609
 
 
1610
#: ../rules/base.xml.in.h:384
 
1611
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
 
1612
msgstr "Maďarské (102/qwerty/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)"
 
1613
 
 
1614
#: ../rules/base.xml.in.h:385
 
1615
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
 
1616
msgstr "Maďarské (102/qwertz/čárka/mrtvé klávesy)"
 
1617
 
 
1618
#: ../rules/base.xml.in.h:386
 
1619
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
 
1620
msgstr "Maďarské (102/qwertz/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)"
 
1621
 
 
1622
#: ../rules/base.xml.in.h:387
 
1623
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
 
1624
msgstr "Maďarské (102/qwertz/tečka/mrtvé klávesy)"
 
1625
 
 
1626
#: ../rules/base.xml.in.h:388
 
1627
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
 
1628
msgstr "Maďarské (102/qwertz/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)"
 
1629
 
 
1630
#: ../rules/base.xml.in.h:389
 
1631
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
 
1632
msgstr "Maďarské (vyloučit mrtvé klávesy)"
 
1633
 
 
1634
#: ../rules/base.xml.in.h:390
 
1635
msgid "Hungarian (qwerty)"
 
1636
msgstr "Maďarské (qwerty)"
 
1637
 
 
1638
#: ../rules/base.xml.in.h:391
 
1639
msgid "Hungarian (standard)"
 
1640
msgstr "Maďarské (standardní)"
 
1641
 
 
1642
#: ../rules/base.xml.in.h:392
1331
1643
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1332
1644
msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win"
1333
1645
 
1334
 
#: ../rules/base.xml.in.h:331
1335
 
msgid "IBM (LST 1205-92)"
1336
 
msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1337
 
 
1338
 
#: ../rules/base.xml.in.h:332
 
1646
#: ../rules/base.xml.in.h:393
1339
1647
msgid "IBM Rapid Access"
1340
1648
msgstr "IBM Rapid Access"
1341
1649
 
1342
 
#: ../rules/base.xml.in.h:333
 
1650
#: ../rules/base.xml.in.h:394
1343
1651
msgid "IBM Rapid Access II"
1344
1652
msgstr "IBM Rapid Access II"
1345
1653
 
1346
 
#: ../rules/base.xml.in.h:334
 
1654
#: ../rules/base.xml.in.h:395
1347
1655
msgid "IBM Space Saver"
1348
1656
msgstr "IBM Space Saver"
1349
1657
 
1350
 
#: ../rules/base.xml.in.h:335
 
1658
#: ../rules/base.xml.in.h:396
1351
1659
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1352
1660
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1353
1661
 
1354
 
#: ../rules/base.xml.in.h:336
 
1662
#: ../rules/base.xml.in.h:397
1355
1663
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1356
1664
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1357
1665
 
1358
 
#: ../rules/base.xml.in.h:337
 
1666
#: ../rules/base.xml.in.h:398
1359
1667
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1360
1668
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1361
1669
 
1362
 
#: ../rules/base.xml.in.h:338
1363
 
msgid "ISO Alternate"
1364
 
msgstr "ISO alternativní"
1365
 
 
1366
 
#: ../rules/base.xml.in.h:339
1367
 
msgid "Iceland"
 
1670
#: ../rules/base.xml.in.h:399
 
1671
#, fuzzy
 
1672
msgid "Icelandic"
1368
1673
msgstr "Island"
1369
1674
 
1370
 
#: ../rules/base.xml.in.h:340
 
1675
#: ../rules/base.xml.in.h:400
 
1676
#, fuzzy
 
1677
msgid "Icelandic (Dvorak)"
 
1678
msgstr "Klasické Dvorak"
 
1679
 
 
1680
#: ../rules/base.xml.in.h:401
 
1681
#, fuzzy
 
1682
msgid "Icelandic (Macintosh)"
 
1683
msgstr "Francouzské (Macintosh)"
 
1684
 
 
1685
#: ../rules/base.xml.in.h:402
 
1686
#, fuzzy
 
1687
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
 
1688
msgstr "Francouzské, mrtvé klávesy Sun"
 
1689
 
 
1690
#: ../rules/base.xml.in.h:403
 
1691
#, fuzzy
 
1692
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
 
1693
msgstr "Klasické, vyloučit mrtvé klávesy"
 
1694
 
 
1695
#: ../rules/base.xml.in.h:404
1371
1696
msgid "Igbo"
1372
1697
msgstr "Igbo"
1373
1698
 
1374
 
#: ../rules/base.xml.in.h:341
1375
 
msgid "Include dead tilde"
1376
 
msgstr "Zahrnout mrtvou klávesu vlnovky"
1377
 
 
1378
 
#: ../rules/base.xml.in.h:342
1379
 
msgid "Ind"
1380
 
msgstr "IND"
1381
 
 
1382
 
#: ../rules/base.xml.in.h:343
1383
 
msgid "India"
 
1699
#: ../rules/base.xml.in.h:405
 
1700
#, fuzzy
 
1701
msgid "Indian"
1384
1702
msgstr "Indie"
1385
1703
 
1386
 
#: ../rules/base.xml.in.h:344
1387
 
msgid "International (AltGr dead keys)"
1388
 
msgstr "Mezinárodní (mrtvé klávesy AltGr)"
1389
 
 
1390
 
#: ../rules/base.xml.in.h:345
1391
 
msgid "International (with dead keys)"
1392
 
msgstr "Mezinárodní (s mrtvými klávesami)"
1393
 
 
1394
 
#: ../rules/base.xml.in.h:346
 
1704
#: ../rules/base.xml.in.h:406
1395
1705
msgid "Inuktitut"
1396
1706
msgstr "Inuktitut"
1397
1707
 
1398
 
#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
1399
 
msgid "Iran"
1400
 
msgstr "Írán"
1401
 
 
1402
 
#: ../rules/base.xml.in.h:348
1403
 
msgid "Iraq"
 
1708
#: ../rules/base.xml.in.h:407
 
1709
#, fuzzy
 
1710
msgid "Iraqi"
1404
1711
msgstr "Irák"
1405
1712
 
1406
 
#: ../rules/base.xml.in.h:349
1407
 
msgid "Ireland"
1408
 
msgstr "Irsko"
1409
 
 
1410
 
#: ../rules/base.xml.in.h:350
1411
 
msgid "Irl"
1412
 
msgstr "IRL"
1413
 
 
1414
 
#: ../rules/base.xml.in.h:351
1415
 
msgid "Irn"
1416
 
msgstr "IRN"
1417
 
 
1418
 
#: ../rules/base.xml.in.h:352
1419
 
msgid "Irq"
1420
 
msgstr "IRQ"
1421
 
 
1422
 
#: ../rules/base.xml.in.h:353
1423
 
msgid "Isl"
1424
 
msgstr "ISL"
1425
 
 
1426
 
#: ../rules/base.xml.in.h:354
1427
 
msgid "Isr"
1428
 
msgstr "ISR"
1429
 
 
1430
 
#: ../rules/base.xml.in.h:355
1431
 
msgid "Israel"
1432
 
msgstr "Izrael"
1433
 
 
1434
 
#: ../rules/base.xml.in.h:356
1435
 
msgid "Ita"
1436
 
msgstr "ITA"
1437
 
 
1438
 
#: ../rules/base.xml.in.h:357
1439
 
msgid "Italy"
1440
 
msgstr "Itálie"
1441
 
 
1442
 
#: ../rules/base.xml.in.h:358
1443
 
msgid "Japan"
 
1713
#: ../rules/base.xml.in.h:408
 
1714
msgid "Irish"
 
1715
msgstr ""
 
1716
 
 
1717
#: ../rules/base.xml.in.h:409
 
1718
#, fuzzy
 
1719
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
 
1720
msgstr "UnicodeExpert"
 
1721
 
 
1722
#: ../rules/base.xml.in.h:410
 
1723
msgid "Italian"
 
1724
msgstr "Italské"
 
1725
 
 
1726
#: ../rules/base.xml.in.h:411
 
1727
msgid "Italian (Macintosh)"
 
1728
msgstr "Italské (Macintosh)"
 
1729
 
 
1730
#: ../rules/base.xml.in.h:412
 
1731
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
 
1732
msgstr "Italské (americká klávesnice s italskými znaky)"
 
1733
 
 
1734
#: ../rules/base.xml.in.h:413
 
1735
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
 
1736
msgstr "Italské (vyloučit mrtvé klávesy)"
 
1737
 
 
1738
#: ../rules/base.xml.in.h:414
 
1739
#, fuzzy
 
1740
msgid "Japanese"
1444
1741
msgstr "Japonsko"
1445
1742
 
1446
 
#: ../rules/base.xml.in.h:359
1447
 
msgid "Japan (PC-98xx Series)"
 
1743
#: ../rules/base.xml.in.h:415
 
1744
msgid "Japanese (Kana 86)"
 
1745
msgstr ""
 
1746
 
 
1747
#: ../rules/base.xml.in.h:416
 
1748
msgid "Japanese (Kana)"
 
1749
msgstr ""
 
1750
 
 
1751
#: ../rules/base.xml.in.h:417
 
1752
#, fuzzy
 
1753
msgid "Japanese (Macintosh)"
 
1754
msgstr "Německé (Macintosh)"
 
1755
 
 
1756
#: ../rules/base.xml.in.h:418
 
1757
#, fuzzy
 
1758
msgid "Japanese (OADG 109A)"
 
1759
msgstr "OADG 109A"
 
1760
 
 
1761
#: ../rules/base.xml.in.h:419
 
1762
#, fuzzy
 
1763
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1448
1764
msgstr "Japonsko (řada PC-98xx)"
1449
1765
 
1450
 
#: ../rules/base.xml.in.h:360
 
1766
#: ../rules/base.xml.in.h:420
1451
1767
msgid "Japanese keyboard options"
1452
1768
msgstr "Volby japonské klávesnice"
1453
1769
 
1454
 
#: ../rules/base.xml.in.h:361
1455
 
msgid "Jpn"
1456
 
msgstr "JPN"
1457
 
 
1458
 
#: ../rules/base.xml.in.h:362
 
1770
#: ../rules/base.xml.in.h:421
1459
1771
msgid "Kalmyk"
1460
1772
msgstr "Kalmycké"
1461
1773
 
1462
 
#: ../rules/base.xml.in.h:363
1463
 
msgid "Kana"
1464
 
msgstr "Kana"
1465
 
 
1466
 
#: ../rules/base.xml.in.h:364
1467
 
msgid "Kana 86"
1468
 
msgstr "Kana 86"
1469
 
 
1470
 
#: ../rules/base.xml.in.h:365
 
1774
#: ../rules/base.xml.in.h:422
1471
1775
msgid "Kana Lock key is locking"
1472
1776
msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká"
1473
1777
 
1474
 
#: ../rules/base.xml.in.h:366
 
1778
#: ../rules/base.xml.in.h:423
1475
1779
msgid "Kannada"
1476
1780
msgstr "Kannadské"
1477
1781
 
1478
 
#: ../rules/base.xml.in.h:367
 
1782
#: ../rules/base.xml.in.h:424
1479
1783
msgid "Kashubian"
1480
1784
msgstr "Kašubské"
1481
1785
 
1482
 
#: ../rules/base.xml.in.h:368
1483
 
msgid "Kaz"
1484
 
msgstr "KAZ"
 
1786
#: ../rules/base.xml.in.h:425
 
1787
#, fuzzy
 
1788
msgid "Kazakh"
 
1789
msgstr "Kazachstán"
1485
1790
 
1486
 
#: ../rules/base.xml.in.h:369
1487
 
msgid "Kazakh with Russian"
 
1791
#: ../rules/base.xml.in.h:426
 
1792
#, fuzzy
 
1793
msgid "Kazakh (with Russian)"
1488
1794
msgstr "Kazašská s ruštinou"
1489
1795
 
1490
 
#: ../rules/base.xml.in.h:370
1491
 
msgid "Kazakhstan"
1492
 
msgstr "Kazachstán"
1493
 
 
1494
 
#: ../rules/base.xml.in.h:371
1495
 
msgid "Ken"
1496
 
msgstr "KEN"
1497
 
 
1498
 
#: ../rules/base.xml.in.h:372
1499
 
msgid "Kenya"
1500
 
msgstr "Keňa"
1501
 
 
1502
 
#: ../rules/base.xml.in.h:373
 
1796
#: ../rules/base.xml.in.h:427
1503
1797
msgid "Key sequence to kill the X server"
1504
1798
msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X"
1505
1799
 
1506
 
#: ../rules/base.xml.in.h:374
 
1800
#: ../rules/base.xml.in.h:428
1507
1801
msgid "Key to choose 3rd level"
1508
1802
msgstr "Klávesa umožňující výběr 3. úrovně"
1509
1803
 
1510
 
#: ../rules/base.xml.in.h:375
 
1804
#: ../rules/base.xml.in.h:429
1511
1805
msgid "Key to choose 5th level"
1512
1806
msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně"
1513
1807
 
1514
 
#: ../rules/base.xml.in.h:376
 
1808
#: ../rules/base.xml.in.h:430
1515
1809
msgid "Key(s) to change layout"
1516
1810
msgstr "Klávesa měnící rozložení"
1517
1811
 
1518
 
#: ../rules/base.xml.in.h:377
 
1812
#: ../rules/base.xml.in.h:431
1519
1813
msgid "Keytronic FlexPro"
1520
1814
msgstr "Keytronic FlexPro"
1521
1815
 
1522
 
#: ../rules/base.xml.in.h:378
1523
 
msgid "Kgz"
1524
 
msgstr "KGZ"
1525
 
 
1526
 
#: ../rules/base.xml.in.h:379
1527
 
msgid "Khm"
1528
 
msgstr "KHM"
1529
 
 
1530
 
#: ../rules/base.xml.in.h:380
 
1816
#: ../rules/base.xml.in.h:432
 
1817
#, fuzzy
 
1818
msgid "Khmer (Cambodia)"
 
1819
msgstr "Kambodža"
 
1820
 
 
1821
#: ../rules/base.xml.in.h:433
1531
1822
msgid "Kikuyu"
1532
1823
msgstr "Kukujské"
1533
1824
 
1534
 
#: ../rules/base.xml.in.h:381
 
1825
#: ../rules/base.xml.in.h:434
1535
1826
msgid "Kinesis"
1536
1827
msgstr "Kinesis"
1537
1828
 
1538
 
#: ../rules/base.xml.in.h:382
 
1829
#: ../rules/base.xml.in.h:435
1539
1830
msgid "Komi"
1540
1831
msgstr "Komi"
1541
1832
 
1542
 
#: ../rules/base.xml.in.h:383
1543
 
msgid "Kor"
1544
 
msgstr "KOR"
1545
 
 
1546
 
#: ../rules/base.xml.in.h:384
1547
 
msgid "Korea, Republic of"
1548
 
msgstr "Korejská republika"
1549
 
 
1550
 
#: ../rules/base.xml.in.h:385
1551
 
msgid "Ktunaxa"
1552
 
msgstr "Ktunaxa"
1553
 
 
1554
 
#: ../rules/base.xml.in.h:386
1555
 
msgid "Kurdish, (F)"
1556
 
msgstr "Kurdské, (F)"
1557
 
 
1558
 
#: ../rules/base.xml.in.h:387
1559
 
msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1560
 
msgstr "Kurdské, arabsko-latinské"
1561
 
 
1562
 
#: ../rules/base.xml.in.h:388
1563
 
msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1564
 
msgstr "Kurdské, latinské Alt-Q"
1565
 
 
1566
 
#: ../rules/base.xml.in.h:389
1567
 
msgid "Kurdish, Latin Q"
1568
 
msgstr "Kurdské, latinské Q"
1569
 
 
1570
 
#: ../rules/base.xml.in.h:390
1571
 
msgid "Kyrgyzstan"
 
1833
#: ../rules/base.xml.in.h:436
 
1834
msgid "Korean"
 
1835
msgstr ""
 
1836
 
 
1837
#: ../rules/base.xml.in.h:437
 
1838
#, fuzzy
 
1839
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
 
1840
msgstr "101/104klávesové, kompatibilní"
 
1841
 
 
1842
#: ../rules/base.xml.in.h:438
 
1843
#, fuzzy
 
1844
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
 
1845
msgstr "Kurdské, arabsko-latinské"
 
1846
 
 
1847
#: ../rules/base.xml.in.h:439
 
1848
#, fuzzy
 
1849
msgid "Kurdish (Iran, F)"
 
1850
msgstr "Kurdské, (F)"
 
1851
 
 
1852
#: ../rules/base.xml.in.h:440
 
1853
#, fuzzy
 
1854
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
 
1855
msgstr "Kurdské, latinské Alt-Q"
 
1856
 
 
1857
#: ../rules/base.xml.in.h:441
 
1858
#, fuzzy
 
1859
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
 
1860
msgstr "Kurdské, latinské Q"
 
1861
 
 
1862
#: ../rules/base.xml.in.h:442
 
1863
#, fuzzy
 
1864
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
 
1865
msgstr "Kurdské, arabsko-latinské"
 
1866
 
 
1867
#: ../rules/base.xml.in.h:443
 
1868
#, fuzzy
 
1869
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
 
1870
msgstr "Kurdské, (F)"
 
1871
 
 
1872
#: ../rules/base.xml.in.h:444
 
1873
#, fuzzy
 
1874
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
 
1875
msgstr "Kurdské, latinské Alt-Q"
 
1876
 
 
1877
#: ../rules/base.xml.in.h:445
 
1878
#, fuzzy
 
1879
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
 
1880
msgstr "Kurdské, latinské Q"
 
1881
 
 
1882
#: ../rules/base.xml.in.h:446
 
1883
#, fuzzy
 
1884
msgid "Kurdish (Syria, F)"
 
1885
msgstr "Kurdské, (F)"
 
1886
 
 
1887
#: ../rules/base.xml.in.h:447
 
1888
#, fuzzy
 
1889
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
 
1890
msgstr "Kurdské, latinské Alt-Q"
 
1891
 
 
1892
#: ../rules/base.xml.in.h:448
 
1893
#, fuzzy
 
1894
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
 
1895
msgstr "Kurdské, latinské Q"
 
1896
 
 
1897
#: ../rules/base.xml.in.h:449
 
1898
#, fuzzy
 
1899
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
 
1900
msgstr "Kurdské, (F)"
 
1901
 
 
1902
#: ../rules/base.xml.in.h:450
 
1903
#, fuzzy
 
1904
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
 
1905
msgstr "Kurdské, latinské Alt-Q"
 
1906
 
 
1907
#: ../rules/base.xml.in.h:451
 
1908
#, fuzzy
 
1909
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
 
1910
msgstr "Kurdské, latinské Q"
 
1911
 
 
1912
#: ../rules/base.xml.in.h:452
 
1913
#, fuzzy
 
1914
msgid "Kyrgyz"
1572
1915
msgstr "Kyrgyzstán"
1573
1916
 
1574
 
#: ../rules/base.xml.in.h:391
1575
 
msgid "LEKP"
1576
 
msgstr "LEKP"
1577
 
 
1578
 
#: ../rules/base.xml.in.h:392
1579
 
msgid "LEKPa"
1580
 
msgstr "LEKPa"
1581
 
 
1582
 
#: ../rules/base.xml.in.h:393
 
1917
#: ../rules/base.xml.in.h:453
 
1918
#, fuzzy
 
1919
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
 
1920
msgstr "Syrské fonetické"
 
1921
 
 
1922
#: ../rules/base.xml.in.h:454
1583
1923
msgid "Lao"
1584
1924
msgstr "LAO"
1585
1925
 
1586
 
#: ../rules/base.xml.in.h:394
1587
 
msgid "Laos"
1588
 
msgstr "Laos"
 
1926
#: ../rules/base.xml.in.h:455
 
1927
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
 
1928
msgstr ""
1589
1929
 
1590
 
#: ../rules/base.xml.in.h:395
 
1930
#: ../rules/base.xml.in.h:456
1591
1931
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1592
1932
msgstr "Laptop Keyboard pro notebook Compaq (např. Armada)"
1593
1933
 
1594
 
#: ../rules/base.xml.in.h:396
 
1934
#: ../rules/base.xml.in.h:457
1595
1935
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1596
1936
msgstr "Internet Keyboard pro notebook Compaq (např. Presario)"
1597
1937
 
1598
 
#: ../rules/base.xml.in.h:397
 
1938
#: ../rules/base.xml.in.h:458
1599
1939
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1600
1940
msgstr "Notebook eMachines m68xx"
1601
1941
 
1602
 
#: ../rules/base.xml.in.h:398
1603
 
msgid "Latin"
1604
 
msgstr "Latinské"
1605
 
 
1606
 
#: ../rules/base.xml.in.h:399
1607
 
msgid "Latin American"
1608
 
msgstr "Latinskoamerické"
1609
 
 
1610
 
#: ../rules/base.xml.in.h:400
1611
 
msgid "Latin Unicode"
1612
 
msgstr "Latinské Unicode"
1613
 
 
1614
 
#: ../rules/base.xml.in.h:401
1615
 
msgid "Latin Unicode qwerty"
1616
 
msgstr "Latinské Unicode qwerty"
1617
 
 
1618
 
#: ../rules/base.xml.in.h:402
1619
 
msgid "Latin qwerty"
1620
 
msgstr "Latinské qwerty"
1621
 
 
1622
 
#: ../rules/base.xml.in.h:403
1623
 
msgid "Latin unicode"
1624
 
msgstr "Latinské Unicode"
1625
 
 
1626
 
#: ../rules/base.xml.in.h:404
1627
 
msgid "Latin unicode qwerty"
1628
 
msgstr "Latinské Unicode qwerty"
1629
 
 
1630
 
#: ../rules/base.xml.in.h:405
1631
 
msgid "Latin with guillemets"
1632
 
msgstr "Latinské s francouzskými uvozovkami"
1633
 
 
1634
 
#: ../rules/base.xml.in.h:406
1635
 
msgid "Latvia"
 
1942
#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
 
1943
#, fuzzy
 
1944
msgid "Latvian"
1636
1945
msgstr "Lotyšsko"
1637
1946
 
1638
 
#: ../rules/base.xml.in.h:407
1639
 
msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
1640
 
msgstr "Přepínání rozložení klávesou násobení/dělení"
1641
 
 
1642
 
#: ../rules/base.xml.in.h:408
 
1947
#: ../rules/base.xml.in.h:460
 
1948
#, fuzzy
 
1949
msgid "Latvian (F variant)"
 
1950
msgstr "Varianta se znakem F"
 
1951
 
 
1952
#: ../rules/base.xml.in.h:461
 
1953
msgid "Latvian (adapted)"
 
1954
msgstr ""
 
1955
 
 
1956
#: ../rules/base.xml.in.h:462
 
1957
#, fuzzy
 
1958
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
 
1959
msgstr "Varianta s apostrofem (')"
 
1960
 
 
1961
#: ../rules/base.xml.in.h:463
 
1962
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
 
1963
msgstr ""
 
1964
 
 
1965
#: ../rules/base.xml.in.h:464
 
1966
msgid "Latvian (modern)"
 
1967
msgstr ""
 
1968
 
 
1969
#: ../rules/base.xml.in.h:465
 
1970
#, fuzzy
 
1971
msgid "Latvian (tilde variant)"
 
1972
msgstr "Varianta s vlnovkou (~)"
 
1973
 
 
1974
#: ../rules/base.xml.in.h:466
1643
1975
msgid "Left Alt"
1644
1976
msgstr "Levá klávesa Alt"
1645
1977
 
1646
 
#: ../rules/base.xml.in.h:409
 
1978
#: ../rules/base.xml.in.h:467
1647
1979
msgid "Left Alt (while pressed)"
1648
1980
msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)"
1649
1981
 
1650
 
#: ../rules/base.xml.in.h:410
 
1982
#: ../rules/base.xml.in.h:468
1651
1983
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1652
1984
msgstr "Levá klávesa Alt je prohozena s levou klávesou Win"
1653
1985
 
1654
 
#: ../rules/base.xml.in.h:411
 
1986
#: ../rules/base.xml.in.h:469
1655
1987
msgid "Left Ctrl"
1656
1988
msgstr "Levá klávesa Ctrl"
1657
1989
 
1658
 
#: ../rules/base.xml.in.h:412
 
1990
#: ../rules/base.xml.in.h:470
1659
1991
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1660
1992
msgstr "Levá klávesa Ctrl (na první rozložení), pravá klávesa Ctrl (na poslední rozložení)"
1661
1993
 
1662
 
#: ../rules/base.xml.in.h:413
 
1994
#: ../rules/base.xml.in.h:471
1663
1995
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1664
1996
msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift"
1665
1997
 
1666
 
#: ../rules/base.xml.in.h:414
 
1998
#: ../rules/base.xml.in.h:472
1667
1999
msgid "Left Shift"
1668
2000
msgstr "Levá klávesa Shift"
1669
2001
 
1670
 
#: ../rules/base.xml.in.h:415
 
2002
#: ../rules/base.xml.in.h:473
1671
2003
msgid "Left Win"
1672
2004
msgstr "Levá klávesa Win"
1673
2005
 
1674
 
#: ../rules/base.xml.in.h:416
 
2006
#: ../rules/base.xml.in.h:474
1675
2007
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1676
2008
msgstr "Levá klávesa Win (na první rozložení), pravá klávesa Win/Menu (na poslední rozložení)"
1677
2009
 
1678
 
#: ../rules/base.xml.in.h:417
 
2010
#: ../rules/base.xml.in.h:475
1679
2011
msgid "Left Win (while pressed)"
1680
2012
msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)"
1681
2013
 
1682
 
#: ../rules/base.xml.in.h:418
 
2014
#: ../rules/base.xml.in.h:476
1683
2015
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1684
2016
msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně"
1685
2017
 
1686
 
#: ../rules/base.xml.in.h:419
 
2018
#: ../rules/base.xml.in.h:477
1687
2019
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1688
2020
msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
1689
2021
 
1690
 
#: ../rules/base.xml.in.h:420
1691
 
msgid "Left hand"
1692
 
msgstr "Levoruké"
1693
 
 
1694
 
#: ../rules/base.xml.in.h:421
1695
 
msgid "Left handed Dvorak"
1696
 
msgstr "Levoruké Dvorak"
1697
 
 
1698
 
#: ../rules/base.xml.in.h:422
 
2022
#: ../rules/base.xml.in.h:478
 
2023
#, fuzzy
 
2024
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
 
2025
msgstr "Levá klávesa Ctrl (na první rozložení), pravá klávesa Ctrl (na poslední rozložení)"
 
2026
 
 
2027
#: ../rules/base.xml.in.h:479
1699
2028
msgid "Legacy"
1700
2029
msgstr "Zděděné"
1701
2030
 
1702
 
#: ../rules/base.xml.in.h:423
 
2031
#: ../rules/base.xml.in.h:480
1703
2032
msgid "Legacy Wang 724"
1704
2033
msgstr "Zděděná Wang 724"
1705
2034
 
1706
2035
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1707
 
#: ../rules/base.xml.in.h:425
 
2036
#: ../rules/base.xml.in.h:482
1708
2037
msgid "Legacy key with comma"
1709
2038
msgstr "Zděděná klávesa s čárkou"
1710
2039
 
1711
 
#: ../rules/base.xml.in.h:426
 
2040
#: ../rules/base.xml.in.h:483
1712
2041
msgid "Legacy key with dot"
1713
2042
msgstr "Zděděná klávesa s tečkou"
1714
2043
 
1715
 
#: ../rules/base.xml.in.h:427
1716
 
msgid "Lithuania"
1717
 
msgstr "Litva"
1718
 
 
1719
 
#: ../rules/base.xml.in.h:428
1720
 
msgid "Lka"
1721
 
msgstr "LKA"
1722
 
 
1723
 
#: ../rules/base.xml.in.h:429
 
2044
#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
 
2045
#, fuzzy
 
2046
msgid "Lithuanian"
 
2047
msgstr "Litva"
 
2048
 
 
2049
#: ../rules/base.xml.in.h:485
 
2050
#, fuzzy
 
2051
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
 
2052
msgstr "IBM (LST 1205-92)"
 
2053
 
 
2054
#: ../rules/base.xml.in.h:486
 
2055
#, fuzzy
 
2056
msgid "Lithuanian (LEKP)"
 
2057
msgstr "Litva"
 
2058
 
 
2059
#: ../rules/base.xml.in.h:487
 
2060
#, fuzzy
 
2061
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
 
2062
msgstr "Litva"
 
2063
 
 
2064
#: ../rules/base.xml.in.h:488
 
2065
#, fuzzy
 
2066
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
 
2067
msgstr "Americká klávesnice s litevskými znaky"
 
2068
 
 
2069
#: ../rules/base.xml.in.h:489
 
2070
#, fuzzy
 
2071
msgid "Lithuanian (standard)"
 
2072
msgstr "Litva"
 
2073
 
 
2074
#: ../rules/base.xml.in.h:490
1724
2075
msgid "Logitech Access Keyboard"
1725
2076
msgstr "Logitech Access Keyboard"
1726
2077
 
1727
 
#: ../rules/base.xml.in.h:430
 
2078
#: ../rules/base.xml.in.h:491
1728
2079
msgid "Logitech Cordless Desktop"
1729
2080
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1730
2081
 
1731
 
#: ../rules/base.xml.in.h:431
 
2082
#: ../rules/base.xml.in.h:492
1732
2083
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1733
2084
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativní volba)"
1734
2085
 
1735
 
#: ../rules/base.xml.in.h:432
 
2086
#: ../rules/base.xml.in.h:493
1736
2087
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1737
2088
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1738
2089
 
1739
 
#: ../rules/base.xml.in.h:433
 
2090
#: ../rules/base.xml.in.h:494
1740
2091
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1741
2092
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1742
2093
 
1743
 
#: ../rules/base.xml.in.h:434
 
2094
#: ../rules/base.xml.in.h:495
1744
2095
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1745
2096
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1746
2097
 
1747
 
#: ../rules/base.xml.in.h:435
 
2098
#: ../rules/base.xml.in.h:496
1748
2099
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1749
2100
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1750
2101
 
1751
 
#: ../rules/base.xml.in.h:436
 
2102
#: ../rules/base.xml.in.h:497
1752
2103
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1753
2104
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativní volba 2)"
1754
2105
 
1755
 
#: ../rules/base.xml.in.h:437
 
2106
#: ../rules/base.xml.in.h:498
1756
2107
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1757
2108
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1758
2109
 
1759
 
#: ../rules/base.xml.in.h:438
 
2110
#: ../rules/base.xml.in.h:499
1760
2111
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1761
2112
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1762
2113
 
1763
 
#: ../rules/base.xml.in.h:439
 
2114
#: ../rules/base.xml.in.h:500
1764
2115
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1765
2116
msgstr "Přídavné klávesy Logitech G15 pomocí G15daemon"
1766
2117
 
1767
 
#: ../rules/base.xml.in.h:440
 
2118
#: ../rules/base.xml.in.h:501
1768
2119
msgid "Logitech Generic Keyboard"
1769
2120
msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1770
2121
 
1771
 
#: ../rules/base.xml.in.h:441
 
2122
#: ../rules/base.xml.in.h:502
1772
2123
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1773
2124
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1774
2125
 
1775
 
#: ../rules/base.xml.in.h:442
 
2126
#: ../rules/base.xml.in.h:503
1776
2127
msgid "Logitech Internet Keyboard"
1777
2128
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1778
2129
 
1779
 
#: ../rules/base.xml.in.h:443
 
2130
#: ../rules/base.xml.in.h:504
1780
2131
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1781
2132
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1782
2133
 
1783
 
#: ../rules/base.xml.in.h:444
 
2134
#: ../rules/base.xml.in.h:505
1784
2135
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1785
2136
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1786
2137
 
1787
 
#: ../rules/base.xml.in.h:445
 
2138
#: ../rules/base.xml.in.h:506
1788
2139
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1789
2140
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1790
2141
 
1791
 
#: ../rules/base.xml.in.h:446
 
2142
#: ../rules/base.xml.in.h:507
1792
2143
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1793
2144
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1794
2145
 
1795
 
#: ../rules/base.xml.in.h:447
 
2146
#: ../rules/base.xml.in.h:508
1796
2147
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1797
2148
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1798
2149
 
1799
 
#: ../rules/base.xml.in.h:448
 
2150
#: ../rules/base.xml.in.h:509
1800
2151
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1801
2152
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1802
2153
 
1803
 
#: ../rules/base.xml.in.h:449
 
2154
#: ../rules/base.xml.in.h:510
1804
2155
msgid "Logitech iTouch"
1805
2156
msgstr "Logitech iTouch"
1806
2157
 
1807
 
#: ../rules/base.xml.in.h:450
 
2158
#: ../rules/base.xml.in.h:511
1808
2159
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1809
2160
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1810
2161
 
1811
 
#: ../rules/base.xml.in.h:451
 
2162
#: ../rules/base.xml.in.h:512
1812
2163
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1813
2164
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1814
2165
 
1815
 
#: ../rules/base.xml.in.h:452
 
2166
#: ../rules/base.xml.in.h:513
1816
2167
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1817
2168
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1818
2169
 
1819
 
#: ../rules/base.xml.in.h:453
 
2170
#: ../rules/base.xml.in.h:514
1820
2171
msgid "Lower Sorbian"
1821
2172
msgstr "Dolnolužické"
1822
2173
 
1823
 
#: ../rules/base.xml.in.h:454
 
2174
#: ../rules/base.xml.in.h:515
1824
2175
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1825
2176
msgstr "Dolnolužické (qwertz)"
1826
2177
 
1827
 
#: ../rules/base.xml.in.h:455
1828
 
msgid "Ltu"
1829
 
msgstr "LTU"
1830
 
 
1831
 
#: ../rules/base.xml.in.h:456
1832
 
msgid "Lva"
1833
 
msgstr "LVA"
1834
 
 
1835
 
#: ../rules/base.xml.in.h:457
1836
 
msgid "MESS"
1837
 
msgstr "MESS"
1838
 
 
1839
 
#: ../rules/base.xml.in.h:458
1840
 
msgid "MNE"
1841
 
msgstr "MNE"
1842
 
 
1843
 
#: ../rules/base.xml.in.h:459
 
2178
#: ../rules/base.xml.in.h:516
1844
2179
msgid "MacBook/MacBook Pro"
1845
2180
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1846
2181
 
1847
 
#: ../rules/base.xml.in.h:460
 
2182
#: ../rules/base.xml.in.h:517
1848
2183
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1849
2184
msgstr "MacBook/MacBook Pro (mez.)"
1850
2185
 
1851
 
#: ../rules/base.xml.in.h:461
1852
 
msgid "Macedonia"
 
2186
#: ../rules/base.xml.in.h:518
 
2187
#, fuzzy
 
2188
msgid "Macedonian"
1853
2189
msgstr "Makedonie"
1854
2190
 
1855
 
#: ../rules/base.xml.in.h:462
 
2191
#: ../rules/base.xml.in.h:519
 
2192
#, fuzzy
 
2193
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
 
2194
msgstr "Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy"
 
2195
 
 
2196
#: ../rules/base.xml.in.h:520
1856
2197
msgid "Macintosh"
1857
2198
msgstr "Macintosh"
1858
2199
 
1859
 
#: ../rules/base.xml.in.h:463
1860
 
msgid "Macintosh (International)"
1861
 
msgstr "Macintosh (mezinárodní)"
1862
 
 
1863
 
#: ../rules/base.xml.in.h:464
 
2200
#: ../rules/base.xml.in.h:521
1864
2201
msgid "Macintosh Old"
1865
2202
msgstr "Macintosh staré"
1866
2203
 
1867
 
#: ../rules/base.xml.in.h:465
1868
 
msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1869
 
msgstr "Macintosh, mrtvé klávesy Sun"
1870
 
 
1871
 
#: ../rules/base.xml.in.h:466
1872
 
msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1873
 
msgstr "Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy"
1874
 
 
1875
 
#: ../rules/base.xml.in.h:467
 
2204
#: ../rules/base.xml.in.h:522
1876
2205
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
1877
2206
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace"
1878
2207
 
1879
 
#: ../rules/base.xml.in.h:468
 
2208
#: ../rules/base.xml.in.h:523
 
2209
#, fuzzy
 
2210
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
 
2211
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock"
 
2212
 
 
2213
#: ../rules/base.xml.in.h:524
1880
2214
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
1881
2215
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Ctrl"
1882
2216
 
1883
 
#: ../rules/base.xml.in.h:469
 
2217
#: ../rules/base.xml.in.h:525
1884
2218
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
1885
2219
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc"
1886
2220
 
1887
 
#: ../rules/base.xml.in.h:470
 
2221
#: ../rules/base.xml.in.h:526
1888
2222
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
1889
2223
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper"
1890
2224
 
1891
 
#: ../rules/base.xml.in.h:471
 
2225
#: ../rules/base.xml.in.h:527
1892
2226
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
1893
2227
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock"
1894
2228
 
1895
 
#: ../rules/base.xml.in.h:472
 
2229
#: ../rules/base.xml.in.h:528
1896
2230
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
1897
2231
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super"
1898
2232
 
1899
 
#: ../rules/base.xml.in.h:473
 
2233
#: ../rules/base.xml.in.h:529
1900
2234
msgid "Malayalam"
1901
2235
msgstr "Malajálamské"
1902
2236
 
1903
 
#: ../rules/base.xml.in.h:474
1904
 
msgid "Malayalam Lalitha"
 
2237
#: ../rules/base.xml.in.h:530
 
2238
#, fuzzy
 
2239
msgid "Malayalam (Lalitha)"
1905
2240
msgstr "Malajálamské lalitha"
1906
2241
 
1907
 
#: ../rules/base.xml.in.h:475
1908
 
msgid "Maldives"
1909
 
msgstr "Maledivy"
1910
 
 
1911
 
#: ../rules/base.xml.in.h:476
1912
 
msgid "Mali"
1913
 
msgstr "Mali"
1914
 
 
1915
 
#: ../rules/base.xml.in.h:477
1916
 
msgid "Malta"
 
2242
#: ../rules/base.xml.in.h:531
 
2243
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
 
2244
msgstr ""
 
2245
 
 
2246
#: ../rules/base.xml.in.h:532
 
2247
#, fuzzy
 
2248
msgid "Maltese"
1917
2249
msgstr "Malta"
1918
2250
 
1919
 
#: ../rules/base.xml.in.h:478
1920
 
msgid "Maltese keyboard with US layout"
 
2251
#: ../rules/base.xml.in.h:533
 
2252
#, fuzzy
 
2253
msgid "Maltese (with US layout)"
1921
2254
msgstr "Maltézská klávesnice s americkým rozložením"
1922
2255
 
1923
 
#: ../rules/base.xml.in.h:479
1924
 
msgid "Mao"
1925
 
msgstr "MAO"
1926
 
 
1927
 
#: ../rules/base.xml.in.h:480
 
2256
#: ../rules/base.xml.in.h:534
1928
2257
msgid "Maori"
1929
2258
msgstr "Maorské"
1930
2259
 
1931
 
#: ../rules/base.xml.in.h:481
 
2260
#: ../rules/base.xml.in.h:535
1932
2261
msgid "Mari"
1933
2262
msgstr "Marijské"
1934
2263
 
1935
 
#: ../rules/base.xml.in.h:482
1936
 
msgid "Mdv"
1937
 
msgstr "MDV"
1938
 
 
1939
 
#: ../rules/base.xml.in.h:483
 
2264
#: ../rules/base.xml.in.h:536
1940
2265
msgid "Memorex MX1998"
1941
2266
msgstr "Memorex MX1998"
1942
2267
 
1943
 
#: ../rules/base.xml.in.h:484
 
2268
#: ../rules/base.xml.in.h:537
1944
2269
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1945
2270
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1946
2271
 
1947
 
#: ../rules/base.xml.in.h:485
 
2272
#: ../rules/base.xml.in.h:538
1948
2273
msgid "Memorex MX2750"
1949
2274
msgstr "Memorex MX2750"
1950
2275
 
1951
 
#: ../rules/base.xml.in.h:486
 
2276
#: ../rules/base.xml.in.h:539
1952
2277
msgid "Menu"
1953
2278
msgstr "Menu"
1954
2279
 
1955
 
#: ../rules/base.xml.in.h:487
 
2280
#: ../rules/base.xml.in.h:540
1956
2281
msgid "Meta is mapped to Left Win"
1957
2282
msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win"
1958
2283
 
1959
 
#: ../rules/base.xml.in.h:488
 
2284
#: ../rules/base.xml.in.h:541
1960
2285
msgid "Meta is mapped to Win keys"
1961
2286
msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win"
1962
2287
 
1963
 
#: ../rules/base.xml.in.h:489
 
2288
#: ../rules/base.xml.in.h:542
1964
2289
msgid "Meta on Left Ctrl"
1965
2290
msgstr "Meta na levé klávese Ctrl"
1966
2291
 
1967
 
#: ../rules/base.xml.in.h:490
 
2292
#: ../rules/base.xml.in.h:543
1968
2293
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1969
2294
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1970
2295
 
1971
 
#: ../rules/base.xml.in.h:491
 
2296
#: ../rules/base.xml.in.h:544
1972
2297
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1973
2298
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1974
2299
 
1975
 
#: ../rules/base.xml.in.h:492
 
2300
#: ../rules/base.xml.in.h:545
1976
2301
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1977
2302
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, švédská"
1978
2303
 
1979
 
#: ../rules/base.xml.in.h:493
 
2304
#: ../rules/base.xml.in.h:546
1980
2305
msgid "Microsoft Natural"
1981
2306
msgstr "Microsoft Natural"
1982
2307
 
1983
 
#: ../rules/base.xml.in.h:494
 
2308
#: ../rules/base.xml.in.h:547
1984
2309
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1985
2310
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1986
2311
 
1987
 
#: ../rules/base.xml.in.h:495
 
2312
#: ../rules/base.xml.in.h:548
1988
2313
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1989
2314
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1990
2315
 
1991
 
#: ../rules/base.xml.in.h:496
 
2316
#: ../rules/base.xml.in.h:549
1992
2317
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1993
2318
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1994
2319
 
1995
 
#: ../rules/base.xml.in.h:497
 
2320
#: ../rules/base.xml.in.h:550
1996
2321
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1997
2322
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1998
2323
 
1999
 
#: ../rules/base.xml.in.h:498
 
2324
#: ../rules/base.xml.in.h:551
 
2325
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
 
2326
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
 
2327
 
 
2328
#: ../rules/base.xml.in.h:552
2000
2329
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2001
2330
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2002
2331
 
2003
 
#: ../rules/base.xml.in.h:499
 
2332
#: ../rules/base.xml.in.h:553
2004
2333
msgid "Microsoft Office Keyboard"
2005
2334
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
2006
2335
 
2007
 
#: ../rules/base.xml.in.h:500
 
2336
#: ../rules/base.xml.in.h:554
2008
2337
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2009
2338
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2010
2339
 
2011
 
#: ../rules/base.xml.in.h:501
 
2340
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2012
2341
msgid "Miscellaneous compatibility options"
2013
2342
msgstr "Dodatečné volby kompatibility"
2014
2343
 
2015
 
#: ../rules/base.xml.in.h:502
2016
 
msgid "Mkd"
2017
 
msgstr "MKD"
2018
 
 
2019
 
#: ../rules/base.xml.in.h:503
2020
 
msgid "Mli"
2021
 
msgstr "MLI"
2022
 
 
2023
 
#: ../rules/base.xml.in.h:504
2024
 
msgid "Mlt"
2025
 
msgstr "MLT"
2026
 
 
2027
 
#: ../rules/base.xml.in.h:505
2028
 
msgid "Mmr"
2029
 
msgstr "MMR"
2030
 
 
2031
 
#: ../rules/base.xml.in.h:506
2032
 
msgid "Mng"
2033
 
msgstr "MNG"
2034
 
 
2035
 
#: ../rules/base.xml.in.h:507
2036
 
msgid "Mongolia"
 
2344
#: ../rules/base.xml.in.h:556
 
2345
#, fuzzy
 
2346
msgid "Mongolian"
2037
2347
msgstr "Mongolsko"
2038
2348
 
2039
 
#: ../rules/base.xml.in.h:508
2040
 
msgid "Montenegro"
 
2349
#: ../rules/base.xml.in.h:557
 
2350
#, fuzzy
 
2351
msgid "Montenegrin"
2041
2352
msgstr "Černá Hora"
2042
2353
 
2043
 
#: ../rules/base.xml.in.h:509
2044
 
msgid "Morocco"
2045
 
msgstr "Maroko"
2046
 
 
2047
 
#: ../rules/base.xml.in.h:510
2048
 
msgid "Multilingual"
2049
 
msgstr "Vícejazyčné"
2050
 
 
2051
 
#: ../rules/base.xml.in.h:511
2052
 
msgid "Multilingual, first part"
2053
 
msgstr "Vícejazyčné, první část"
2054
 
 
2055
 
#: ../rules/base.xml.in.h:512
2056
 
msgid "Multilingual, second part"
2057
 
msgstr "Vícejazyčné, druhá část"
2058
 
 
2059
 
#: ../rules/base.xml.in.h:513
2060
 
msgid "Myanmar"
2061
 
msgstr "Myanmar"
2062
 
 
2063
 
#: ../rules/base.xml.in.h:514
 
2354
#: ../rules/base.xml.in.h:558
 
2355
#, fuzzy
 
2356
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
 
2357
msgstr "Cyrilice s francouzskými uvozovkami"
 
2358
 
 
2359
#: ../rules/base.xml.in.h:559
 
2360
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
 
2361
msgstr ""
 
2362
 
 
2363
#: ../rules/base.xml.in.h:560
 
2364
#, fuzzy
 
2365
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
 
2366
msgstr "Cyrilice, prohozené Z a Ž"
 
2367
 
 
2368
#: ../rules/base.xml.in.h:561
 
2369
#, fuzzy
 
2370
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
 
2371
msgstr "Latinské Unicode qwerty"
 
2372
 
 
2373
#: ../rules/base.xml.in.h:562
 
2374
#, fuzzy
 
2375
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
 
2376
msgstr "Latinské Unicode"
 
2377
 
 
2378
#: ../rules/base.xml.in.h:563
 
2379
#, fuzzy
 
2380
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
 
2381
msgstr "Latinské qwerty"
 
2382
 
 
2383
#: ../rules/base.xml.in.h:564
 
2384
#, fuzzy
 
2385
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
 
2386
msgstr "Latinské s francouzskými uvozovkami"
 
2387
 
 
2388
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2064
2389
msgid "NICOLA-F style Backspace"
2065
2390
msgstr "Backspace typu NICOLA-F"
2066
2391
 
2067
 
#: ../rules/base.xml.in.h:515
2068
 
msgid "NLA"
2069
 
msgstr "NLA"
2070
 
 
2071
 
#: ../rules/base.xml.in.h:516
2072
 
msgid "Nativo"
2073
 
msgstr "Nativo"
2074
 
 
2075
 
#: ../rules/base.xml.in.h:517
2076
 
msgid "Nativo for Esperanto"
2077
 
msgstr "Nativo pro esperanto"
2078
 
 
2079
 
#: ../rules/base.xml.in.h:518
2080
 
msgid "Nativo for USA keyboards"
2081
 
msgstr "Nativo pro americké klávesnice"
2082
 
 
2083
 
#: ../rules/base.xml.in.h:519
2084
 
msgid "Neo 2"
2085
 
msgstr "Neo 2"
2086
 
 
2087
 
#: ../rules/base.xml.in.h:520
2088
 
msgid "Nepal"
 
2392
#: ../rules/base.xml.in.h:566
 
2393
#, fuzzy
 
2394
msgid "Nepali"
2089
2395
msgstr "Nepál"
2090
2396
 
2091
 
#: ../rules/base.xml.in.h:521
2092
 
msgid "Netherlands"
2093
 
msgstr "Nizozemsko"
2094
 
 
2095
 
#: ../rules/base.xml.in.h:522
2096
 
msgid "New phonetic"
2097
 
msgstr "Nové fonetické"
2098
 
 
2099
 
#: ../rules/base.xml.in.h:523
2100
 
msgid "Nga"
2101
 
msgstr "NGA"
2102
 
 
2103
 
#: ../rules/base.xml.in.h:524
2104
 
msgid "Nigeria"
2105
 
msgstr "Nigérie"
2106
 
 
2107
 
#: ../rules/base.xml.in.h:525
2108
 
msgid "Nld"
2109
 
msgstr "NLD"
2110
 
 
2111
 
#: ../rules/base.xml.in.h:526
 
2397
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2112
2398
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2113
2399
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery"
2114
2400
 
2115
 
#: ../rules/base.xml.in.h:527
 
2401
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2116
2402
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2117
2403
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni"
2118
2404
 
2119
 
#: ../rules/base.xml.in.h:528
 
2405
#: ../rules/base.xml.in.h:569
2120
2406
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2121
2407
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)"
2122
2408
 
2123
 
#: ../rules/base.xml.in.h:529
 
2409
#: ../rules/base.xml.in.h:570
2124
2410
msgid "Non-breakable space character at second level"
2125
2411
msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery"
2126
2412
 
2127
 
#: ../rules/base.xml.in.h:530
 
2413
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2128
2414
msgid "Non-breakable space character at third level"
2129
2415
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery"
2130
2416
 
2131
 
#: ../rules/base.xml.in.h:531
 
2417
#: ../rules/base.xml.in.h:572
2132
2418
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2133
2419
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté"
2134
2420
 
2135
 
#: ../rules/base.xml.in.h:532
 
2421
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2136
2422
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2137
2423
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
2138
2424
 
2139
 
#: ../rules/base.xml.in.h:533
2140
 
msgid "Nor"
2141
 
msgstr "NOR"
2142
 
 
2143
 
#: ../rules/base.xml.in.h:534
2144
 
msgid "Northern Saami"
2145
 
msgstr "Severolaponské"
2146
 
 
2147
 
#: ../rules/base.xml.in.h:535
2148
 
msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
 
2425
#: ../rules/base.xml.in.h:574
 
2426
#, fuzzy
 
2427
msgid "Northern Saami (Finland)"
 
2428
msgstr "Severolaponské"
 
2429
 
 
2430
#: ../rules/base.xml.in.h:575
 
2431
#, fuzzy
 
2432
msgid "Northern Saami (Norway)"
 
2433
msgstr "Severolaponské"
 
2434
 
 
2435
#: ../rules/base.xml.in.h:576
 
2436
#, fuzzy
 
2437
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2149
2438
msgstr "Severolaponské, vyloučit mrtvé klávesy"
2150
2439
 
2151
 
#: ../rules/base.xml.in.h:536
 
2440
#: ../rules/base.xml.in.h:577
 
2441
#, fuzzy
 
2442
msgid "Northern Saami (Sweden)"
 
2443
msgstr "Severolaponské"
 
2444
 
 
2445
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2152
2446
msgid "Northgate OmniKey 101"
2153
2447
msgstr "Northgate OmniKey 101"
2154
2448
 
2155
 
#: ../rules/base.xml.in.h:537
2156
 
msgid "Norway"
2157
 
msgstr "Norsko"
2158
 
 
2159
 
#: ../rules/base.xml.in.h:538
2160
 
msgid "Npl"
2161
 
msgstr "NPL"
2162
 
 
2163
 
#: ../rules/base.xml.in.h:539
 
2449
#: ../rules/base.xml.in.h:579
 
2450
#, fuzzy
 
2451
msgid "Norwegian"
 
2452
msgstr "Gruzínské"
 
2453
 
 
2454
#: ../rules/base.xml.in.h:580
 
2455
#, fuzzy
 
2456
msgid "Norwegian (Dvorak)"
 
2457
msgstr "Francouzské Dvorak"
 
2458
 
 
2459
#: ../rules/base.xml.in.h:581
 
2460
#, fuzzy
 
2461
msgid "Norwegian (Macintosh)"
 
2462
msgstr "Německé (Macintosh)"
 
2463
 
 
2464
#: ../rules/base.xml.in.h:582
 
2465
#, fuzzy
 
2466
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
 
2467
msgstr "Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy"
 
2468
 
 
2469
#: ../rules/base.xml.in.h:583
 
2470
#, fuzzy
 
2471
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
 
2472
msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy"
 
2473
 
 
2474
#: ../rules/base.xml.in.h:584
2164
2475
msgid "Num Lock"
2165
2476
msgstr "Num Lock"
2166
2477
 
2167
 
#: ../rules/base.xml.in.h:540
 
2478
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2168
2479
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2169
2480
msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici"
2170
2481
 
2171
 
#: ../rules/base.xml.in.h:541
2172
 
msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
 
2482
#: ../rules/base.xml.in.h:586
 
2483
#, fuzzy
 
2484
msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
2173
2485
msgstr "Klávesy numerické klávesnice fungují stejně jako u počítače Mac"
2174
2486
 
2175
 
#: ../rules/base.xml.in.h:542
 
2487
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2176
2488
msgid "Numeric keypad layout selection"
2177
2489
msgstr "Výběr rozložení numerické klávesnice"
2178
2490
 
2179
 
#: ../rules/base.xml.in.h:543
2180
 
msgid "OADG 109A"
2181
 
msgstr "OADG 109A"
2182
 
 
2183
 
#: ../rules/base.xml.in.h:544
 
2491
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2184
2492
msgid "OLPC"
2185
2493
msgstr "OLPC"
2186
2494
 
2187
 
#: ../rules/base.xml.in.h:545
2188
 
msgid "OLPC Dari"
2189
 
msgstr "OLPC, darí"
2190
 
 
2191
 
#: ../rules/base.xml.in.h:546
2192
 
msgid "OLPC Pashto"
2193
 
msgstr "OLPC, paštó"
2194
 
 
2195
 
#: ../rules/base.xml.in.h:547
2196
 
msgid "OLPC Southern Uzbek"
2197
 
msgstr "OLPC, jihouzbecké"
2198
 
 
2199
 
#: ../rules/base.xml.in.h:548
 
2495
#: ../rules/base.xml.in.h:589
2200
2496
msgid "Occitan"
2201
2497
msgstr "Okcitánské"
2202
2498
 
2203
 
#: ../rules/base.xml.in.h:549
 
2499
#: ../rules/base.xml.in.h:590
2204
2500
msgid "Ogham"
2205
2501
msgstr "Ogam"
2206
2502
 
2207
 
#: ../rules/base.xml.in.h:550
2208
 
msgid "Ogham IS434"
 
2503
#: ../rules/base.xml.in.h:591
 
2504
#, fuzzy
 
2505
msgid "Ogham (IS434)"
2209
2506
msgstr "Ogham IS434"
2210
2507
 
2211
 
#: ../rules/base.xml.in.h:551
 
2508
#: ../rules/base.xml.in.h:592
2212
2509
msgid "Oriya"
2213
2510
msgstr "Urijské"
2214
2511
 
2215
 
#: ../rules/base.xml.in.h:552
 
2512
#: ../rules/base.xml.in.h:593
2216
2513
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2217
2514
msgstr "Internet keyboard pro Ortek MCK-800 MM"
2218
2515
 
2219
 
#: ../rules/base.xml.in.h:553
2220
 
msgid "Ossetian"
2221
 
msgstr "Osetinské"
 
2516
#: ../rules/base.xml.in.h:594
 
2517
#, fuzzy
 
2518
msgid "Ossetian (Georgia)"
 
2519
msgstr "Osetinské, zděděné"
2222
2520
 
2223
 
#: ../rules/base.xml.in.h:554
2224
 
msgid "Ossetian, Winkeys"
 
2521
#: ../rules/base.xml.in.h:595
 
2522
#, fuzzy
 
2523
msgid "Ossetian (WinKeys)"
2225
2524
msgstr "Osetinské, klávesy Win"
2226
2525
 
2227
 
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2228
 
msgid "Ossetian, legacy"
 
2526
#: ../rules/base.xml.in.h:596
 
2527
#, fuzzy
 
2528
msgid "Ossetian (legacy)"
2229
2529
msgstr "Osetinské, zděděné"
2230
2530
 
2231
 
#: ../rules/base.xml.in.h:556
 
2531
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2232
2532
msgid "PC-98xx Series"
2233
2533
msgstr "Řada PC-98xx"
2234
2534
 
2235
 
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2236
 
msgid "Pak"
2237
 
msgstr "PAK"
2238
 
 
2239
 
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2240
 
msgid "Pakistan"
2241
 
msgstr "Pákistán"
2242
 
 
2243
 
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2244
 
msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
 
2535
#: ../rules/base.xml.in.h:598
 
2536
#, fuzzy
 
2537
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
2245
2538
msgstr "Panonsko-rusínské stejně znějící"
2246
2539
 
2247
 
#: ../rules/base.xml.in.h:560
 
2540
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2248
2541
msgid "Pashto"
2249
2542
msgstr "Paštské"
2250
2543
 
2251
 
#: ../rules/base.xml.in.h:561
2252
 
msgid "Pattachote"
2253
 
msgstr "Pattachote"
 
2544
#: ../rules/base.xml.in.h:600
 
2545
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
 
2546
msgstr ""
2254
2547
 
2255
 
#: ../rules/base.xml.in.h:562
 
2548
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2256
2549
msgid "Pause"
2257
2550
msgstr "Pause (Pauza)"
2258
2551
 
2259
 
#: ../rules/base.xml.in.h:563
2260
 
msgid "Persian, with Persian Keypad"
 
2552
#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
 
2553
msgid "Persian"
 
2554
msgstr ""
 
2555
 
 
2556
#: ../rules/base.xml.in.h:603
 
2557
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
 
2558
msgstr ""
 
2559
 
 
2560
#: ../rules/base.xml.in.h:604
 
2561
#, fuzzy
 
2562
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2261
2563
msgstr "Perské, s perskou numerickou klávesnicí"
2262
2564
 
2263
 
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2264
 
msgid "Phi"
2265
 
msgstr "PHI"
2266
 
 
2267
 
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2268
 
msgid "Philippines"
2269
 
msgstr "Filipíny"
2270
 
 
2271
 
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2272
 
msgid "Phonetic"
2273
 
msgstr "Fonetické"
2274
 
 
2275
 
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2276
 
msgid "Phonetic Winkeys"
2277
 
msgstr "Fonetické klávesy Win"
2278
 
 
2279
 
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2280
 
msgid "Pol"
2281
 
msgstr "POL"
2282
 
 
2283
 
#: ../rules/base.xml.in.h:569
2284
 
msgid "Poland"
2285
 
msgstr "Polsko"
2286
 
 
2287
 
#: ../rules/base.xml.in.h:570
2288
 
msgid "Polytonic"
2289
 
msgstr "Polytonické"
2290
 
 
2291
 
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2292
 
msgid "Portugal"
 
2565
#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
 
2566
msgid "Polish"
 
2567
msgstr "Polské"
 
2568
 
 
2569
#: ../rules/base.xml.in.h:606
 
2570
msgid "Polish (Dvorak)"
 
2571
msgstr "Polské (Dvorak)"
 
2572
 
 
2573
#: ../rules/base.xml.in.h:607
 
2574
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
 
2575
msgstr "Polské (Dvorak, polské uvozovky na klávese 1)"
 
2576
 
 
2577
#: ../rules/base.xml.in.h:608
 
2578
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
 
2579
msgstr "Polské (Dvorak, polské uvozovky na klávese uvozovky)"
 
2580
 
 
2581
#: ../rules/base.xml.in.h:609
 
2582
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
 
2583
msgstr "Polské (programátorské Dvorak)"
 
2584
 
 
2585
#: ../rules/base.xml.in.h:610
 
2586
msgid "Polish (qwertz)"
 
2587
msgstr "Polské (qwertz)"
 
2588
 
 
2589
#: ../rules/base.xml.in.h:611
 
2590
#, fuzzy
 
2591
msgid "Portuguese"
2293
2592
msgstr "Portugalsko"
2294
2593
 
2295
 
#: ../rules/base.xml.in.h:572
2296
 
msgid "Probhat"
2297
 
msgstr "Prt"
2298
 
 
2299
 
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2300
 
msgid "Programmer Dvorak"
2301
 
msgstr "Programátorské Dvorak"
2302
 
 
2303
 
#: ../rules/base.xml.in.h:574
 
2594
#: ../rules/base.xml.in.h:612
 
2595
msgid "Portuguese (Brazil)"
 
2596
msgstr ""
 
2597
 
 
2598
#: ../rules/base.xml.in.h:613
 
2599
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
 
2600
msgstr ""
 
2601
 
 
2602
#: ../rules/base.xml.in.h:614
 
2603
#, fuzzy
 
2604
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
 
2605
msgstr "Severolaponské, vyloučit mrtvé klávesy"
 
2606
 
 
2607
#: ../rules/base.xml.in.h:615
 
2608
#, fuzzy
 
2609
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
 
2610
msgstr "Nativo pro esperanto"
 
2611
 
 
2612
#: ../rules/base.xml.in.h:616
 
2613
#, fuzzy
 
2614
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
 
2615
msgstr "Nativo pro americké klávesnice"
 
2616
 
 
2617
#: ../rules/base.xml.in.h:617
 
2618
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
 
2619
msgstr ""
 
2620
 
 
2621
#: ../rules/base.xml.in.h:618
 
2622
#, fuzzy
 
2623
msgid "Portuguese (Macintosh)"
 
2624
msgstr "Francouzské (Macintosh)"
 
2625
 
 
2626
#: ../rules/base.xml.in.h:619
 
2627
#, fuzzy
 
2628
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
 
2629
msgstr "Macintosh, mrtvé klávesy Sun"
 
2630
 
 
2631
#: ../rules/base.xml.in.h:620
 
2632
#, fuzzy
 
2633
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
 
2634
msgstr "Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy"
 
2635
 
 
2636
#: ../rules/base.xml.in.h:621
 
2637
#, fuzzy
 
2638
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
 
2639
msgstr "Nativo pro americké klávesnice"
 
2640
 
 
2641
#: ../rules/base.xml.in.h:622
 
2642
msgid "Portuguese (Nativo)"
 
2643
msgstr ""
 
2644
 
 
2645
#: ../rules/base.xml.in.h:623
 
2646
#, fuzzy
 
2647
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
 
2648
msgstr "Francouzské, mrtvé klávesy Sun"
 
2649
 
 
2650
#: ../rules/base.xml.in.h:624
 
2651
#, fuzzy
 
2652
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
 
2653
msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy"
 
2654
 
 
2655
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2304
2656
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2305
2657
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2306
2658
 
2307
 
#: ../rules/base.xml.in.h:575
2308
 
msgid "Prt"
2309
 
msgstr "PRT"
2310
 
 
2311
 
#: ../rules/base.xml.in.h:576
 
2659
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2312
2660
msgid "PrtSc"
2313
2661
msgstr "PrtSc"
2314
2662
 
2315
 
#: ../rules/base.xml.in.h:577
 
2663
#: ../rules/base.xml.in.h:627
 
2664
#, fuzzy
 
2665
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
 
2666
msgstr "Gurmuchské (Jhelum)"
 
2667
 
 
2668
#: ../rules/base.xml.in.h:628
 
2669
#, fuzzy
 
2670
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
 
2671
msgstr "Gurmuchské"
 
2672
 
 
2673
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2316
2674
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2317
2675
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2318
2676
 
2319
 
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2320
 
msgid "QWERTY (Baybayin)"
2321
 
msgstr "QWERTY (baybayin)"
2322
 
 
2323
 
#: ../rules/base.xml.in.h:579
 
2677
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2324
2678
msgid "Right Alt"
2325
2679
msgstr "Pravá klávesa Alt"
2326
2680
 
2327
 
#: ../rules/base.xml.in.h:580
 
2681
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2328
2682
msgid "Right Alt (while pressed)"
2329
2683
msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)"
2330
2684
 
2331
 
#: ../rules/base.xml.in.h:581
 
2685
#: ../rules/base.xml.in.h:632
 
2686
#, fuzzy
 
2687
msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
 
2688
msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
 
2689
 
 
2690
#: ../rules/base.xml.in.h:633
2332
2691
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2333
2692
msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně"
2334
2693
 
2335
 
#: ../rules/base.xml.in.h:582
 
2694
#: ../rules/base.xml.in.h:634
2336
2695
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2337
2696
msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
2338
2697
 
2339
 
#: ../rules/base.xml.in.h:583
 
2698
#: ../rules/base.xml.in.h:635
2340
2699
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2341
2700
msgstr "Pravá klávesa Alt nikdy neumožní výběr 3. úrovně"
2342
2701
 
2343
 
#: ../rules/base.xml.in.h:584
 
2702
#: ../rules/base.xml.in.h:636
2344
2703
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2345
2704
msgstr "Pravá klávesa Alt, Shift a pravá klávesa Alt je Multi_Key"
2346
2705
 
2347
 
#: ../rules/base.xml.in.h:585
 
2706
#: ../rules/base.xml.in.h:637
2348
2707
msgid "Right Ctrl"
2349
2708
msgstr "Pravá klávesa Ctrl"
2350
2709
 
2351
 
#: ../rules/base.xml.in.h:586
 
2710
#: ../rules/base.xml.in.h:638
2352
2711
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2353
2712
msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)"
2354
2713
 
2355
 
#: ../rules/base.xml.in.h:587
 
2714
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2356
2715
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2357
2716
msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt"
2358
2717
 
2359
 
#: ../rules/base.xml.in.h:588
 
2718
#: ../rules/base.xml.in.h:640
 
2719
#, fuzzy
 
2720
msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
 
2721
msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win"
 
2722
 
 
2723
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2360
2724
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2361
2725
msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift"
2362
2726
 
2363
 
#: ../rules/base.xml.in.h:589
 
2727
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2364
2728
msgid "Right Shift"
2365
2729
msgstr "Pravá klávesa Shift"
2366
2730
 
2367
 
#: ../rules/base.xml.in.h:590
 
2731
#: ../rules/base.xml.in.h:643
2368
2732
msgid "Right Win"
2369
2733
msgstr "Pravá klávesa Win"
2370
2734
 
2371
 
#: ../rules/base.xml.in.h:591
 
2735
#: ../rules/base.xml.in.h:644
2372
2736
msgid "Right Win (while pressed)"
2373
2737
msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)"
2374
2738
 
2375
 
#: ../rules/base.xml.in.h:592
 
2739
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2376
2740
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2377
2741
msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně"
2378
2742
 
2379
 
#: ../rules/base.xml.in.h:593
 
2743
#: ../rules/base.xml.in.h:646
2380
2744
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2381
2745
msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
2382
2746
 
2383
 
#: ../rules/base.xml.in.h:594
2384
 
msgid "Right hand"
2385
 
msgstr "Pravoruké"
2386
 
 
2387
 
#: ../rules/base.xml.in.h:595
2388
 
msgid "Right handed Dvorak"
2389
 
msgstr "Pravoruké Dvorak"
2390
 
 
2391
 
#: ../rules/base.xml.in.h:596
2392
 
msgid "Romania"
 
2747
#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
 
2748
#, fuzzy
 
2749
msgid "Romanian"
2393
2750
msgstr "Rumunsko"
2394
2751
 
2395
 
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2396
 
msgid "Romanian keyboard with German letters"
2397
 
msgstr "Rumunská klávesnice s německými znaky"
2398
 
 
2399
 
#: ../rules/base.xml.in.h:598
2400
 
msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2401
 
msgstr "Rumunská klávesnice s německými znaky, vyloučit mrtvé klávesy"
2402
 
 
2403
 
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2404
 
msgid "Rou"
2405
 
msgstr "ROU"
2406
 
 
2407
 
#: ../rules/base.xml.in.h:600
 
2752
#: ../rules/base.xml.in.h:648
 
2753
msgid "Romanian (Germany)"
 
2754
msgstr ""
 
2755
 
 
2756
#: ../rules/base.xml.in.h:649
 
2757
#, fuzzy
 
2758
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
 
2759
msgstr "Německé, vyloučit mrtvé klávesy"
 
2760
 
 
2761
#: ../rules/base.xml.in.h:650
 
2762
msgid "Romanian (WinKeys)"
 
2763
msgstr ""
 
2764
 
 
2765
#: ../rules/base.xml.in.h:651
 
2766
#, fuzzy
 
2767
msgid "Romanian (cedilla)"
 
2768
msgstr "Standardní (cédille)"
 
2769
 
 
2770
#: ../rules/base.xml.in.h:652
 
2771
#, fuzzy
 
2772
msgid "Romanian (standard cedilla)"
 
2773
msgstr "Standardní (cédille)"
 
2774
 
 
2775
#: ../rules/base.xml.in.h:653
 
2776
msgid "Romanian (standard)"
 
2777
msgstr ""
 
2778
 
 
2779
#: ../rules/base.xml.in.h:654
2408
2780
msgid "Rupee on 4"
2409
2781
msgstr "Rupie na 4"
2410
2782
 
2411
 
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2412
 
msgid "Rus"
2413
 
msgstr "RUS"
2414
 
 
2415
 
#: ../rules/base.xml.in.h:602
2416
 
msgid "Russia"
2417
 
msgstr "Rusko"
2418
 
 
2419
 
#: ../rules/base.xml.in.h:603
 
2783
#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2420
2784
msgid "Russian"
2421
2785
msgstr "Ruské"
2422
2786
 
2423
 
#: ../rules/base.xml.in.h:604
2424
 
msgid "Russian phonetic"
2425
 
msgstr "Ruské fonetické"
2426
 
 
2427
 
#: ../rules/base.xml.in.h:605
2428
 
msgid "Russian phonetic Dvorak"
2429
 
msgstr "Ruské fonetické Dvorak"
2430
 
 
2431
 
#: ../rules/base.xml.in.h:606
2432
 
msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2433
 
msgstr "Ruské fonetické, vyloučit mrtvé klávesy"
2434
 
 
2435
 
#: ../rules/base.xml.in.h:607
2436
 
msgid "Russian with Kazakh"
2437
 
msgstr "Ruská s kazaštinou"
2438
 
 
2439
 
#: ../rules/base.xml.in.h:608
 
2787
#: ../rules/base.xml.in.h:656
 
2788
msgid "Russian (DOS)"
 
2789
msgstr "Ruské (DOS)"
 
2790
 
 
2791
#: ../rules/base.xml.in.h:657
 
2792
msgid "Russian (Georgia)"
 
2793
msgstr "Ruské (Gruzie)"
 
2794
 
 
2795
#: ../rules/base.xml.in.h:658
 
2796
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
 
2797
msgstr "Ruské (Německo, fonetické)"
 
2798
 
 
2799
#: ../rules/base.xml.in.h:659
 
2800
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
 
2801
msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)"
 
2802
 
 
2803
#: ../rules/base.xml.in.h:660
 
2804
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
 
2805
msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)"
 
2806
 
 
2807
#: ../rules/base.xml.in.h:661
 
2808
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
 
2809
msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)"
 
2810
 
 
2811
#: ../rules/base.xml.in.h:662
 
2812
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
 
2813
msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, vyloučit mrtvé klávesy)"
 
2814
 
 
2815
#: ../rules/base.xml.in.h:663
 
2816
msgid "Russian (US, phonetic)"
 
2817
msgstr "Ruské (USA, fonetické)"
 
2818
 
 
2819
#: ../rules/base.xml.in.h:664
 
2820
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
 
2821
msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)"
 
2822
 
 
2823
#: ../rules/base.xml.in.h:665
 
2824
msgid "Russian (legacy)"
 
2825
msgstr "Ruské (zděděné)"
 
2826
 
 
2827
#: ../rules/base.xml.in.h:666
 
2828
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
 
2829
msgstr "Ruské (fonetické klávesy Win)"
 
2830
 
 
2831
#: ../rules/base.xml.in.h:667
 
2832
msgid "Russian (phonetic)"
 
2833
msgstr "Ruské (fonetické)"
 
2834
 
 
2835
#: ../rules/base.xml.in.h:668
 
2836
msgid "Russian (typewriter)"
 
2837
msgstr "Ruské (psací stroj)"
 
2838
 
 
2839
#: ../rules/base.xml.in.h:669
 
2840
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
 
2841
msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)"
 
2842
 
 
2843
#: ../rules/base.xml.in.h:670
2440
2844
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2441
2845
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2442
2846
 
2443
 
#: ../rules/base.xml.in.h:609
 
2847
#: ../rules/base.xml.in.h:671
2444
2848
msgid "SK-1300"
2445
2849
msgstr "SK-1300"
2446
2850
 
2447
 
#: ../rules/base.xml.in.h:610
 
2851
#: ../rules/base.xml.in.h:672
2448
2852
msgid "SK-2500"
2449
2853
msgstr "SK-2500"
2450
2854
 
2451
 
#: ../rules/base.xml.in.h:611
 
2855
#: ../rules/base.xml.in.h:673
2452
2856
msgid "SK-6200"
2453
2857
msgstr "SK-6200"
2454
2858
 
2455
 
#: ../rules/base.xml.in.h:612
 
2859
#: ../rules/base.xml.in.h:674
2456
2860
msgid "SK-7100"
2457
2861
msgstr "SK-7100"
2458
2862
 
2459
 
#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2460
 
msgid "SRB"
2461
 
msgstr "SRB"
2462
 
 
2463
 
#: ../rules/base.xml.in.h:614
 
2863
#: ../rules/base.xml.in.h:675
2464
2864
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2465
2865
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2466
2866
 
2467
 
#: ../rules/base.xml.in.h:615
 
2867
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2468
2868
msgid "SVEN Slim 303"
2469
2869
msgstr "SVEN Slim 303"
2470
2870
 
2471
 
#: ../rules/base.xml.in.h:616
 
2871
#: ../rules/base.xml.in.h:677
 
2872
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
 
2873
msgstr ""
 
2874
 
 
2875
#: ../rules/base.xml.in.h:678
2472
2876
msgid "Samsung SDM 4500P"
2473
2877
msgstr "Samsung SDM 4500P"
2474
2878
 
2475
 
#: ../rules/base.xml.in.h:617
 
2879
#: ../rules/base.xml.in.h:679
2476
2880
msgid "Samsung SDM 4510P"
2477
2881
msgstr "Samsung SDM 4510P"
2478
2882
 
2479
 
#: ../rules/base.xml.in.h:618
 
2883
#: ../rules/base.xml.in.h:680
 
2884
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
 
2885
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
 
2886
 
 
2887
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2480
2888
msgid "Scroll Lock"
2481
2889
msgstr "Scroll Lock"
2482
2890
 
2483
 
#: ../rules/base.xml.in.h:619
2484
 
msgid "Secwepemctsin"
2485
 
msgstr "Secwepemctsin"
2486
 
 
2487
 
#: ../rules/base.xml.in.h:620
 
2891
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2488
2892
msgid "Semi-colon on third level"
2489
2893
msgstr "Středník na třetí úrovni"
2490
2894
 
2491
 
#: ../rules/base.xml.in.h:621
2492
 
msgid "Sen"
2493
 
msgstr "SEN"
2494
 
 
2495
 
#: ../rules/base.xml.in.h:622
2496
 
msgid "Senegal"
2497
 
msgstr "Senegal"
2498
 
 
2499
 
#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
2500
 
msgid "Serbia"
2501
 
msgstr "Srbsko"
2502
 
 
2503
 
#: ../rules/base.xml.in.h:624
 
2895
#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
2504
2896
msgid "Serbian"
2505
2897
msgstr "Srbské"
2506
2898
 
2507
 
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2508
 
msgid "Serbo-Croatian"
2509
 
msgstr "Srbochorvatské"
2510
 
 
2511
 
#: ../rules/base.xml.in.h:626
 
2899
#: ../rules/base.xml.in.h:684
 
2900
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
 
2901
msgstr "Srbské (latinka Unicode qwerty)"
 
2902
 
 
2903
#: ../rules/base.xml.in.h:685
 
2904
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
 
2905
msgstr "Srbské (latinka Unicode)"
 
2906
 
 
2907
#: ../rules/base.xml.in.h:686
 
2908
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
 
2909
msgstr "Srbské (latinka qwerty)"
 
2910
 
 
2911
#: ../rules/base.xml.in.h:687
 
2912
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
 
2913
msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)"
 
2914
 
 
2915
#: ../rules/base.xml.in.h:688
 
2916
msgid "Serbian (Latin)"
 
2917
msgstr "Srbské (latinka)"
 
2918
 
 
2919
#: ../rules/base.xml.in.h:689
 
2920
msgid "Serbian (Russia)"
 
2921
msgstr "Srbské (Rusko)"
 
2922
 
 
2923
#: ../rules/base.xml.in.h:690
 
2924
msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
 
2925
msgstr "Srbské (prohozené Z a Ž)"
 
2926
 
 
2927
#: ../rules/base.xml.in.h:691
 
2928
msgid "Serbian (with guillemets)"
 
2929
msgstr "Srbské (s francouzskými uvozovkami)"
 
2930
 
 
2931
#: ../rules/base.xml.in.h:692
 
2932
msgid "Serbo-Croatian (US)"
 
2933
msgstr "Srbochorvatské (USA)"
 
2934
 
 
2935
#: ../rules/base.xml.in.h:693
2512
2936
msgid "Shift cancels Caps Lock"
2513
2937
msgstr "Shift ruší Caps Lock"
2514
2938
 
2515
 
#: ../rules/base.xml.in.h:627
 
2939
#: ../rules/base.xml.in.h:694
2516
2940
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2517
2941
msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň"
2518
2942
 
2519
 
#: ../rules/base.xml.in.h:628
 
2943
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2520
2944
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2521
2945
msgstr "Shift s numerickými klávesami funguje jako v MS Windows"
2522
2946
 
2523
 
#: ../rules/base.xml.in.h:629
 
2947
#: ../rules/base.xml.in.h:696
2524
2948
msgid "Shift+Caps Lock"
2525
2949
msgstr "Shift+Caps Lock"
2526
2950
 
2527
 
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2528
 
msgid "Simple"
2529
 
msgstr "Jednoduché"
2530
 
 
2531
 
#: ../rules/base.xml.in.h:631
 
2951
#: ../rules/base.xml.in.h:697
2532
2952
msgid "Sindhi"
2533
2953
msgstr "Sindhské"
2534
2954
 
2535
 
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2536
 
msgid "Slovakia"
2537
 
msgstr "Slovensko"
2538
 
 
2539
 
#: ../rules/base.xml.in.h:633
2540
 
msgid "Slovenia"
 
2955
#: ../rules/base.xml.in.h:698
 
2956
msgid "Sinhala"
 
2957
msgstr ""
 
2958
 
 
2959
#: ../rules/base.xml.in.h:699
 
2960
msgid "Slovak"
 
2961
msgstr "Slovenské"
 
2962
 
 
2963
#: ../rules/base.xml.in.h:700
 
2964
msgid "Slovak (extended Backslash)"
 
2965
msgstr "Slovenské (rozšířená klávesa zpětného lomítka)"
 
2966
 
 
2967
#: ../rules/base.xml.in.h:701
 
2968
msgid "Slovak (qwerty)"
 
2969
msgstr "Slovenské (qwerty)"
 
2970
 
 
2971
#: ../rules/base.xml.in.h:702
 
2972
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
 
2973
msgstr "Slovenské (qwerty, rozšířená klávesa zpětného lomítka)"
 
2974
 
 
2975
#: ../rules/base.xml.in.h:703
 
2976
#, fuzzy
 
2977
msgid "Slovenian"
2541
2978
msgstr "Slovinsko"
2542
2979
 
2543
 
#: ../rules/base.xml.in.h:634
2544
 
msgid "South Africa"
2545
 
msgstr "Jihoafrická republika"
2546
 
 
2547
 
#: ../rules/base.xml.in.h:635
2548
 
msgid "Southern Uzbek"
2549
 
msgstr "Jihouzbecké"
2550
 
 
2551
 
#: ../rules/base.xml.in.h:636
2552
 
msgid "Spain"
2553
 
msgstr "Španělsko"
2554
 
 
2555
 
#: ../rules/base.xml.in.h:637
 
2980
#: ../rules/base.xml.in.h:704
 
2981
#, fuzzy
 
2982
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
 
2983
msgstr "Americká klávesnice se slovinskými znaky"
 
2984
 
 
2985
#: ../rules/base.xml.in.h:705
 
2986
#, fuzzy
 
2987
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
 
2988
msgstr "Používat francouzské uvozovky"
 
2989
 
 
2990
#: ../rules/base.xml.in.h:706
 
2991
msgid "Spanish"
 
2992
msgstr "Španělské"
 
2993
 
 
2994
#: ../rules/base.xml.in.h:707
 
2995
msgid "Spanish (Dvorak)"
 
2996
msgstr "Španělské (Dvorak)"
 
2997
 
 
2998
#: ../rules/base.xml.in.h:708
 
2999
msgid "Spanish (Latin American)"
 
3000
msgstr "Španělské (latinskoamerické)"
 
3001
 
 
3002
#: ../rules/base.xml.in.h:709
 
3003
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
 
3004
msgstr "Španělské (latinskoamerické, mrtvé klávesy Sun)"
 
3005
 
 
3006
#: ../rules/base.xml.in.h:710
 
3007
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
 
3008
msgstr "Španělské (latinskoamerické, vyloučit mrtvé klávesy)"
 
3009
 
 
3010
#: ../rules/base.xml.in.h:711
 
3011
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
 
3012
msgstr "Španělské (latinskoamerické, zahrnout mrtvou klávesu vlnovky)"
 
3013
 
 
3014
#: ../rules/base.xml.in.h:712
 
3015
msgid "Spanish (Macintosh)"
 
3016
msgstr "Španělské (Macintosh)"
 
3017
 
 
3018
#: ../rules/base.xml.in.h:713
 
3019
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
 
3020
msgstr "Španělské (mrtvé klávesy Sun)"
 
3021
 
 
3022
#: ../rules/base.xml.in.h:714
 
3023
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
 
3024
msgstr "Španělské (vyloučit mrtvé klávesy)"
 
3025
 
 
3026
#: ../rules/base.xml.in.h:715
 
3027
msgid "Spanish (include dead tilde)"
 
3028
msgstr "Španělské (zahrnout mrtvou klávesu vlnovky)"
 
3029
 
 
3030
#: ../rules/base.xml.in.h:716
2556
3031
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2557
3032
msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+&lt;klávesa&gt;) zpracovány v serveru"
2558
3033
 
2559
 
#: ../rules/base.xml.in.h:638
2560
 
msgid "Sri Lanka"
2561
 
msgstr "Srí Lanka"
2562
 
 
2563
 
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2564
 
msgid "Standard"
2565
 
msgstr "Standardní"
2566
 
 
2567
 
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2568
 
msgid "Standard (Cedilla)"
2569
 
msgstr "Standardní (cédille)"
2570
 
 
2571
 
#. RSTU 2019-91
2572
 
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2573
 
msgid "Standard RSTU"
2574
 
msgstr "Standardní RSTU"
2575
 
 
2576
 
#. RSTU 2019-91
2577
 
#: ../rules/base.xml.in.h:644
2578
 
msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2579
 
msgstr "Standardní RSTU s ruským rozložením"
2580
 
 
2581
 
#: ../rules/base.xml.in.h:645
 
3034
#: ../rules/base.xml.in.h:717
2582
3035
msgid "Sun Type 5/6"
2583
3036
msgstr "Sun Type 5/6"
2584
3037
 
2585
 
#: ../rules/base.xml.in.h:646
2586
 
msgid "Sun dead keys"
2587
 
msgstr "Mrtvé klávesy Sun"
2588
 
 
2589
 
#: ../rules/base.xml.in.h:647
 
3038
#: ../rules/base.xml.in.h:718
2590
3039
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2591
3040
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2592
3041
 
2593
 
#: ../rules/base.xml.in.h:648
2594
 
msgid "Svdvorak"
2595
 
msgstr "Svdvorak"
2596
 
 
2597
 
#: ../rules/base.xml.in.h:649
2598
 
msgid "Svk"
2599
 
msgstr "SVK"
2600
 
 
2601
 
#: ../rules/base.xml.in.h:650
2602
 
msgid "Svn"
2603
 
msgstr "SVN"
2604
 
 
2605
 
#: ../rules/base.xml.in.h:651
 
3042
#: ../rules/base.xml.in.h:719
 
3043
msgid "Swahili (Kenya)"
 
3044
msgstr ""
 
3045
 
 
3046
#: ../rules/base.xml.in.h:720
 
3047
#, fuzzy
 
3048
msgid "Swahili (Tanzania)"
 
3049
msgstr "Tanzanie"
 
3050
 
 
3051
#: ../rules/base.xml.in.h:721
2606
3052
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2607
3053
msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock"
2608
3054
 
2609
 
#: ../rules/base.xml.in.h:652
 
3055
#: ../rules/base.xml.in.h:722
2610
3056
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2611
3057
msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock"
2612
3058
 
2613
 
#: ../rules/base.xml.in.h:653
2614
 
msgid "Swe"
2615
 
msgstr "SWE"
2616
 
 
2617
 
#: ../rules/base.xml.in.h:654
2618
 
msgid "Sweden"
 
3059
#: ../rules/base.xml.in.h:723
 
3060
#, fuzzy
 
3061
msgid "Swedish"
2619
3062
msgstr "Švédsko"
2620
3063
 
2621
 
#: ../rules/base.xml.in.h:655
2622
 
msgid "Switzerland"
2623
 
msgstr "Švýcarsko"
2624
 
 
2625
 
#: ../rules/base.xml.in.h:656
 
3064
#: ../rules/base.xml.in.h:724
 
3065
#, fuzzy
 
3066
msgid "Swedish (Dvorak)"
 
3067
msgstr "Francouzské Dvorak"
 
3068
 
 
3069
#: ../rules/base.xml.in.h:725
 
3070
#, fuzzy
 
3071
msgid "Swedish (Macintosh)"
 
3072
msgstr "Francouzské (Macintosh)"
 
3073
 
 
3074
#: ../rules/base.xml.in.h:726
 
3075
#, fuzzy
 
3076
msgid "Swedish (Svdvorak)"
 
3077
msgstr "Svdvorak"
 
3078
 
 
3079
#: ../rules/base.xml.in.h:727
 
3080
#, fuzzy
 
3081
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
 
3082
msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy"
 
3083
 
 
3084
#: ../rules/base.xml.in.h:728
 
3085
msgid "Swedish Sign Language"
 
3086
msgstr ""
 
3087
 
 
3088
#: ../rules/base.xml.in.h:729
2626
3089
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2627
3090
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2628
3091
 
2629
 
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2630
 
msgid "Syr"
2631
 
msgstr "SYR"
2632
 
 
2633
 
#: ../rules/base.xml.in.h:658
2634
 
msgid "Syria"
2635
 
msgstr "Sýrie"
2636
 
 
2637
 
#: ../rules/base.xml.in.h:659
 
3092
#: ../rules/base.xml.in.h:730
2638
3093
msgid "Syriac"
2639
3094
msgstr "Syrské"
2640
3095
 
2641
 
#: ../rules/base.xml.in.h:660
2642
 
msgid "Syriac phonetic"
 
3096
#: ../rules/base.xml.in.h:731
 
3097
#, fuzzy
 
3098
msgid "Syriac (phonetic)"
2643
3099
msgstr "Syrské fonetické"
2644
3100
 
2645
 
#: ../rules/base.xml.in.h:661
2646
 
msgid "TIS-820.2538"
2647
 
msgstr "TIS-820.2538"
2648
 
 
2649
 
#: ../rules/base.xml.in.h:662
2650
 
msgid "Tajikistan"
 
3101
#: ../rules/base.xml.in.h:732
 
3102
msgid "Taiwanese"
 
3103
msgstr ""
 
3104
 
 
3105
#: ../rules/base.xml.in.h:733
 
3106
msgid "Taiwanese (indigenous)"
 
3107
msgstr ""
 
3108
 
 
3109
#: ../rules/base.xml.in.h:734
 
3110
#, fuzzy
 
3111
msgid "Tajik"
2651
3112
msgstr "Tádžikistán"
2652
3113
 
2653
 
#: ../rules/base.xml.in.h:663
 
3114
#: ../rules/base.xml.in.h:735
 
3115
#, fuzzy
 
3116
msgid "Tajik (legacy)"
 
3117
msgstr "Francouzské (zděděné)"
 
3118
 
 
3119
#: ../rules/base.xml.in.h:736
2654
3120
msgid "Tamil"
2655
3121
msgstr "Tamilské"
2656
3122
 
2657
 
#: ../rules/base.xml.in.h:664
2658
 
msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
 
3123
#: ../rules/base.xml.in.h:737
 
3124
#, fuzzy
 
3125
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
 
3126
msgstr "Tamil TAB Typewriter"
 
3127
 
 
3128
#: ../rules/base.xml.in.h:738
 
3129
#, fuzzy
 
3130
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
 
3131
msgstr "Tamilské Unicode"
 
3132
 
 
3133
#: ../rules/base.xml.in.h:739
 
3134
#, fuzzy
 
3135
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
 
3136
msgstr "Tamil TAB Typewriter"
 
3137
 
 
3138
#: ../rules/base.xml.in.h:740
 
3139
#, fuzzy
 
3140
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
 
3141
msgstr "Tamil TSCII Typewriter"
 
3142
 
 
3143
#: ../rules/base.xml.in.h:741
 
3144
#, fuzzy
 
3145
msgid "Tamil (Unicode)"
 
3146
msgstr "Tamilské Unicode"
 
3147
 
 
3148
#: ../rules/base.xml.in.h:742
 
3149
#, fuzzy
 
3150
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
2659
3151
msgstr "Tamilská klávesnice s číselnými znaky"
2660
3152
 
2661
 
#: ../rules/base.xml.in.h:665
2662
 
msgid "Tamil TAB Typewriter"
2663
 
msgstr "Tamil TAB Typewriter"
2664
 
 
2665
 
#: ../rules/base.xml.in.h:666
2666
 
msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2667
 
msgstr "Tamil TSCII Typewriter"
2668
 
 
2669
 
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2670
 
msgid "Tamil Unicode"
2671
 
msgstr "Tamilské Unicode"
2672
 
 
2673
 
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2674
 
msgid "Tanzania"
2675
 
msgstr "Tanzanie"
2676
 
 
2677
 
#: ../rules/base.xml.in.h:669
 
3153
#: ../rules/base.xml.in.h:743
2678
3154
msgid "Targa Visionary 811"
2679
3155
msgstr "Targa Visionary 811"
2680
3156
 
2681
 
#: ../rules/base.xml.in.h:670
 
3157
#: ../rules/base.xml.in.h:744
2682
3158
msgid "Tatar"
2683
3159
msgstr "Tatarské"
2684
3160
 
2685
 
#: ../rules/base.xml.in.h:671
 
3161
#: ../rules/base.xml.in.h:745
2686
3162
msgid "Telugu"
2687
3163
msgstr "Tegulské"
2688
3164
 
2689
 
#: ../rules/base.xml.in.h:672
2690
 
msgid "Tha"
2691
 
msgstr "THA"
2692
 
 
2693
 
#: ../rules/base.xml.in.h:673
2694
 
msgid "Thailand"
 
3165
#: ../rules/base.xml.in.h:746
 
3166
#, fuzzy
 
3167
msgid "Thai"
2695
3168
msgstr "Thajsko"
2696
3169
 
2697
 
#: ../rules/base.xml.in.h:674
 
3170
#: ../rules/base.xml.in.h:747
 
3171
#, fuzzy
 
3172
msgid "Thai (Pattachote)"
 
3173
msgstr "Pattachote"
 
3174
 
 
3175
#: ../rules/base.xml.in.h:748
 
3176
#, fuzzy
 
3177
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
 
3178
msgstr "TIS-820.2538"
 
3179
 
 
3180
#: ../rules/base.xml.in.h:749
2698
3181
msgid "Tibetan"
2699
3182
msgstr "Tibetské"
2700
3183
 
2701
 
#: ../rules/base.xml.in.h:675
 
3184
#: ../rules/base.xml.in.h:750
2702
3185
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2703
3186
msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)"
2704
3187
 
2705
 
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2706
 
msgid "Tifinagh"
2707
 
msgstr "Tifinagh"
2708
 
 
2709
 
#: ../rules/base.xml.in.h:677
2710
 
msgid "Tifinagh alternative"
2711
 
msgstr "Tifinagh alternativní"
2712
 
 
2713
 
#: ../rules/base.xml.in.h:678
2714
 
msgid "Tifinagh alternative phonetic"
2715
 
msgstr "Tifinagh alternativní fonetické"
2716
 
 
2717
 
#: ../rules/base.xml.in.h:679
2718
 
msgid "Tifinagh extended"
2719
 
msgstr "Tifinagh rozšířené"
2720
 
 
2721
 
#: ../rules/base.xml.in.h:680
2722
 
msgid "Tifinagh extended phonetic"
2723
 
msgstr "Tifinagh rozšířené fonetické"
2724
 
 
2725
 
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2726
 
msgid "Tifinagh phonetic"
2727
 
msgstr "Tifinagh fonetické"
2728
 
 
2729
 
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2730
 
msgid "Tilde (~) variant"
2731
 
msgstr "Varianta s vlnovkou (~)"
2732
 
 
2733
 
#: ../rules/base.xml.in.h:683
2734
 
msgid "Tjk"
2735
 
msgstr "TJK"
2736
 
 
2737
 
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2738
 
msgid "Tkm"
2739
 
msgstr "TKM"
2740
 
 
2741
 
#: ../rules/base.xml.in.h:685
 
3188
#: ../rules/base.xml.in.h:751
2742
3189
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2743
3190
msgstr "K odpovídající klávese na klávesnici Dvorak."
2744
3191
 
2745
 
#: ../rules/base.xml.in.h:686
 
3192
#: ../rules/base.xml.in.h:752
2746
3193
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2747
3194
msgstr "K odpovídající klávese na klávesnici Qwerty."
2748
3195
 
2749
 
#: ../rules/base.xml.in.h:687
 
3196
#: ../rules/base.xml.in.h:753
2750
3197
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
2751
3198
msgstr "Přepnout PointerKeys klávesou Shift + Num Lock."
2752
3199
 
2753
 
#: ../rules/base.xml.in.h:688
 
3200
#: ../rules/base.xml.in.h:754
2754
3201
msgid "Toshiba Satellite S3000"
2755
3202
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2756
3203
 
2757
 
#: ../rules/base.xml.in.h:689
2758
 
msgid "Traditional phonetic"
2759
 
msgstr "Tradiční fonetické"
2760
 
 
2761
 
#: ../rules/base.xml.in.h:690
 
3204
#: ../rules/base.xml.in.h:755
2762
3205
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2763
3206
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2764
3207
 
2765
 
#: ../rules/base.xml.in.h:691
 
3208
#: ../rules/base.xml.in.h:756
2766
3209
msgid "Trust Slimline"
2767
3210
msgstr "Trust Slimline"
2768
3211
 
2769
 
#: ../rules/base.xml.in.h:692
 
3212
#: ../rules/base.xml.in.h:757
2770
3213
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2771
3214
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2772
3215
 
2773
 
#: ../rules/base.xml.in.h:693
2774
 
msgid "Tur"
2775
 
msgstr "TUR"
2776
 
 
2777
 
#: ../rules/base.xml.in.h:694
2778
 
msgid "Turkey"
 
3216
#: ../rules/base.xml.in.h:758
 
3217
#, fuzzy
 
3218
msgid "Tswana"
 
3219
msgstr "Botswana"
 
3220
 
 
3221
#: ../rules/base.xml.in.h:759
 
3222
#, fuzzy
 
3223
msgid "Turkish"
 
3224
msgstr "Turkmenistán"
 
3225
 
 
3226
#: ../rules/base.xml.in.h:760
 
3227
#, fuzzy
 
3228
msgid "Turkish (Alt-Q)"
 
3229
msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)"
 
3230
 
 
3231
#: ../rules/base.xml.in.h:761
 
3232
#, fuzzy
 
3233
msgid "Turkish (F)"
 
3234
msgstr "Kurdské, (F)"
 
3235
 
 
3236
#: ../rules/base.xml.in.h:762
 
3237
#, fuzzy
 
3238
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
 
3239
msgstr "Francouzské, mrtvé klávesy Sun"
 
3240
 
 
3241
#: ../rules/base.xml.in.h:763
 
3242
#, fuzzy
 
3243
msgid "Turkish (international with dead keys)"
 
3244
msgstr "Mezinárodní Dvorak (s mrtvými klávesami)"
 
3245
 
 
3246
#: ../rules/base.xml.in.h:764
 
3247
#, fuzzy
 
3248
msgid "Turkmen"
2779
3249
msgstr "Turecko"
2780
3250
 
2781
 
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2782
 
msgid "Turkmenistan"
2783
 
msgstr "Turkmenistán"
 
3251
#: ../rules/base.xml.in.h:765
 
3252
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
 
3253
msgstr ""
2784
3254
 
2785
 
#: ../rules/base.xml.in.h:696
 
3255
#: ../rules/base.xml.in.h:766
2786
3256
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2787
3257
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2788
3258
 
2789
 
#: ../rules/base.xml.in.h:697
 
3259
#: ../rules/base.xml.in.h:767
2790
3260
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2791
3261
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2792
3262
 
2793
 
#: ../rules/base.xml.in.h:698
 
3263
#: ../rules/base.xml.in.h:768
2794
3264
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2795
3265
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2796
3266
 
2797
 
#: ../rules/base.xml.in.h:699
 
3267
#: ../rules/base.xml.in.h:769
2798
3268
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
2799
3269
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 102/105:EU)"
2800
3270
 
2801
 
#: ../rules/base.xml.in.h:700
 
3271
#: ../rules/base.xml.in.h:770
2802
3272
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
2803
3273
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 106:JP)"
2804
3274
 
2805
 
#: ../rules/base.xml.in.h:701
2806
 
msgid "Typewriter"
2807
 
msgstr "Psací stroj"
2808
 
 
2809
 
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2810
 
msgid "Typewriter, legacy"
2811
 
msgstr "Psací stroj, zděděné"
2812
 
 
2813
 
#: ../rules/base.xml.in.h:703
2814
 
msgid "Tza"
2815
 
msgstr "TZA"
2816
 
 
2817
 
#: ../rules/base.xml.in.h:704
2818
 
msgid "UCW layout (accented letters only)"
2819
 
msgstr "Rozložení UCW (pouze znaky s diakritikou)"
2820
 
 
2821
 
#: ../rules/base.xml.in.h:705
2822
 
msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
2823
 
msgstr "Americké Dvorak s podporou CZ UCW"
2824
 
 
2825
 
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2826
 
msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2827
 
msgstr "Americká klávesnice s bosenskými spřežkami"
2828
 
 
2829
 
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2830
 
msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2831
 
msgstr "Americká klávesnice s bosenskými znaky"
2832
 
 
2833
 
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2834
 
msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2835
 
msgstr "Americká klávesnice s chorvatskými spřežkami"
2836
 
 
2837
 
#: ../rules/base.xml.in.h:709
2838
 
msgid "US keyboard with Croatian letters"
2839
 
msgstr "Americká klávesnice s chorvatskými znaky"
2840
 
 
2841
 
#: ../rules/base.xml.in.h:710
2842
 
msgid "US keyboard with Estonian letters"
2843
 
msgstr "Americká klávesnice s estonskými znaky"
2844
 
 
2845
 
#: ../rules/base.xml.in.h:711
2846
 
msgid "US keyboard with Italian letters"
2847
 
msgstr "Americká klávesnice s italskými znaky"
2848
 
 
2849
 
#: ../rules/base.xml.in.h:712
2850
 
msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2851
 
msgstr "Americká klávesnice s litevskými znaky"
2852
 
 
2853
 
#: ../rules/base.xml.in.h:713
2854
 
msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2855
 
msgstr "Americká klávesnice se slovinskými znaky"
2856
 
 
2857
 
#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
2858
 
msgid "USA"
2859
 
msgstr "USA"
2860
 
 
2861
 
#: ../rules/base.xml.in.h:715
 
3275
#: ../rules/base.xml.in.h:771
2862
3276
msgid "Udmurt"
2863
3277
msgstr "Udmurtské"
2864
3278
 
2865
 
#: ../rules/base.xml.in.h:716
2866
 
msgid "Ukr"
2867
 
msgstr "UKR"
2868
 
 
2869
 
#: ../rules/base.xml.in.h:717
2870
 
msgid "Ukraine"
2871
 
msgstr "Ukrajina"
2872
 
 
2873
 
#: ../rules/base.xml.in.h:718
 
3279
#: ../rules/base.xml.in.h:772
 
3280
msgid "Ukrainian"
 
3281
msgstr "Ukrajinské"
 
3282
 
 
3283
#: ../rules/base.xml.in.h:773
 
3284
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
 
3285
msgstr "Ukrajinské (klávesy Win)"
 
3286
 
 
3287
#: ../rules/base.xml.in.h:774
 
3288
#, fuzzy
 
3289
msgid "Ukrainian (homophonic)"
 
3290
msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)"
 
3291
 
 
3292
#: ../rules/base.xml.in.h:775
 
3293
msgid "Ukrainian (legacy)"
 
3294
msgstr "Ukrajinské (zděděné)"
 
3295
 
 
3296
#: ../rules/base.xml.in.h:776
 
3297
msgid "Ukrainian (phonetic)"
 
3298
msgstr "Ukrajinské (fonetické)"
 
3299
 
 
3300
#: ../rules/base.xml.in.h:777
 
3301
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
 
3302
msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)"
 
3303
 
 
3304
#: ../rules/base.xml.in.h:778
 
3305
msgid "Ukrainian (typewriter)"
 
3306
msgstr "Ukrajinské (psací stroj)"
 
3307
 
 
3308
#: ../rules/base.xml.in.h:779
2874
3309
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2875
3310
msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)"
2876
3311
 
2877
 
#: ../rules/base.xml.in.h:719
 
3312
#: ../rules/base.xml.in.h:780
2878
3313
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2879
3314
msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory). Matematické operátory na výchozí úrovni"
2880
3315
 
2881
 
#: ../rules/base.xml.in.h:720
2882
 
msgid "UnicodeExpert"
2883
 
msgstr "UnicodeExpert"
2884
 
 
2885
 
#: ../rules/base.xml.in.h:721
2886
 
msgid "United Kingdom"
2887
 
msgstr "Spojené království"
2888
 
 
2889
 
#: ../rules/base.xml.in.h:722
 
3316
#: ../rules/base.xml.in.h:781
2890
3317
msgid "Unitek KB-1925"
2891
3318
msgstr "Unitek KB-1925"
2892
3319
 
2893
 
#: ../rules/base.xml.in.h:723
2894
 
msgid "Urdu, Alternative phonetic"
 
3320
#: ../rules/base.xml.in.h:782
 
3321
#, fuzzy
 
3322
msgid "Urdu (Pakistan)"
 
3323
msgstr "Pákistán"
 
3324
 
 
3325
#: ../rules/base.xml.in.h:783
 
3326
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
 
3327
msgstr ""
 
3328
 
 
3329
#: ../rules/base.xml.in.h:784
 
3330
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
 
3331
msgstr ""
 
3332
 
 
3333
#: ../rules/base.xml.in.h:785
 
3334
#, fuzzy
 
3335
msgid "Urdu (WinKeys)"
 
3336
msgstr "Urdské, klávesy Win"
 
3337
 
 
3338
#: ../rules/base.xml.in.h:786
 
3339
#, fuzzy
 
3340
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
2895
3341
msgstr "Urdské, alternativní fonetické"
2896
3342
 
2897
 
#: ../rules/base.xml.in.h:724
2898
 
msgid "Urdu, Phonetic"
 
3343
#: ../rules/base.xml.in.h:787
 
3344
#, fuzzy
 
3345
msgid "Urdu (phonetic)"
2899
3346
msgstr "Urdské, fonetické"
2900
3347
 
2901
 
#: ../rules/base.xml.in.h:725
2902
 
msgid "Urdu, Winkeys"
2903
 
msgstr "Urdské, klávesy Win"
2904
 
 
2905
 
#: ../rules/base.xml.in.h:726
2906
 
msgid "Use Bosnian digraphs"
2907
 
msgstr "Používat bosenské spřežky"
2908
 
 
2909
 
#: ../rules/base.xml.in.h:727
2910
 
msgid "Use Croatian digraphs"
2911
 
msgstr "Používat chorvatské spřežky"
2912
 
 
2913
 
#: ../rules/base.xml.in.h:728
2914
 
msgid "Use guillemets for quotes"
2915
 
msgstr "Používat francouzské uvozovky"
2916
 
 
2917
 
#: ../rules/base.xml.in.h:729
 
3348
#: ../rules/base.xml.in.h:788
2918
3349
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2919
3350
msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení"
2920
3351
 
2921
 
#: ../rules/base.xml.in.h:730
 
3352
#: ../rules/base.xml.in.h:789
2922
3353
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2923
3354
msgstr "Používání mezerníku k zadávání znaku nedělitelné mezery"
2924
3355
 
2925
 
#: ../rules/base.xml.in.h:731
 
3356
#: ../rules/base.xml.in.h:790
2926
3357
msgid "Usual space at any level"
2927
3358
msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery"
2928
3359
 
2929
 
#: ../rules/base.xml.in.h:732
2930
 
msgid "Uzb"
2931
 
msgstr "UZB"
 
3360
#: ../rules/base.xml.in.h:791
 
3361
msgid "Uyghur"
 
3362
msgstr ""
2932
3363
 
2933
 
#: ../rules/base.xml.in.h:733
2934
 
msgid "Uzbekistan"
 
3364
#: ../rules/base.xml.in.h:792
 
3365
#, fuzzy
 
3366
msgid "Uzbek"
2935
3367
msgstr "Uzbekistán"
2936
3368
 
2937
 
#: ../rules/base.xml.in.h:734
2938
 
msgid "Vietnam"
2939
 
msgstr "Vietnam"
2940
 
 
2941
 
#: ../rules/base.xml.in.h:735
 
3369
#: ../rules/base.xml.in.h:793
 
3370
#, fuzzy
 
3371
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
 
3372
msgstr "Afghánistán"
 
3373
 
 
3374
#: ../rules/base.xml.in.h:794
 
3375
#, fuzzy
 
3376
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
 
3377
msgstr "Afghánistán"
 
3378
 
 
3379
#: ../rules/base.xml.in.h:795
 
3380
#, fuzzy
 
3381
msgid "Uzbek (Latin)"
 
3382
msgstr "Colemak (latinka)"
 
3383
 
 
3384
#: ../rules/base.xml.in.h:796
 
3385
msgid "Vietnamese"
 
3386
msgstr "Vietnamské"
 
3387
 
 
3388
#: ../rules/base.xml.in.h:797
2942
3389
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2943
3390
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2944
3391
 
2945
 
#: ../rules/base.xml.in.h:736
2946
 
msgid "Vnm"
2947
 
msgstr "VNM"
2948
 
 
2949
 
#: ../rules/base.xml.in.h:737
2950
 
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
 
3392
#: ../rules/base.xml.in.h:798
 
3393
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
2951
3394
msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)"
2952
3395
 
2953
 
#: ../rules/base.xml.in.h:738
2954
 
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
 
3396
#: ../rules/base.xml.in.h:799
 
3397
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2955
3398
msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory). Matematické operátory na výchozí úrovni"
2956
3399
 
2957
 
#: ../rules/base.xml.in.h:739
2958
 
msgid "Wang model 724 azerty"
2959
 
msgstr "Wang, model 724 azerty"
2960
 
 
2961
 
#: ../rules/base.xml.in.h:740
2962
 
msgid "Western"
2963
 
msgstr "Západní"
2964
 
 
2965
 
#: ../rules/base.xml.in.h:741
 
3400
#: ../rules/base.xml.in.h:800
2966
3401
msgid "Winbook Model XP5"
2967
3402
msgstr "Winbook Model XP5"
2968
3403
 
2969
 
#: ../rules/base.xml.in.h:742
2970
 
msgid "Winkeys"
2971
 
msgstr "Klávesy Win"
2972
 
 
2973
 
#: ../rules/base.xml.in.h:743
2974
 
msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2975
 
msgstr "S klávesou &lt;\\|&gt;"
2976
 
 
2977
 
#: ../rules/base.xml.in.h:744
2978
 
msgid "With EuroSign on 5"
2979
 
msgstr "Se znakem eura na klávese 5"
2980
 
 
2981
 
#: ../rules/base.xml.in.h:745
2982
 
msgid "With guillemets"
2983
 
msgstr "S francouzskými uvozovkami"
2984
 
 
2985
 
#: ../rules/base.xml.in.h:746
 
3404
#: ../rules/base.xml.in.h:801
 
3405
msgid "Wolof"
 
3406
msgstr ""
 
3407
 
 
3408
#: ../rules/base.xml.in.h:802
2986
3409
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2987
3410
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
2988
3411
 
2989
 
#: ../rules/base.xml.in.h:747
 
3412
#: ../rules/base.xml.in.h:803
2990
3413
msgid "Yakut"
2991
3414
msgstr "jakutské"
2992
3415
 
2993
 
#: ../rules/base.xml.in.h:748
 
3416
#: ../rules/base.xml.in.h:804
2994
3417
msgid "Yoruba"
2995
3418
msgstr "Jorubské"
2996
3419
 
2997
 
#: ../rules/base.xml.in.h:749
2998
 
msgid "Z and ZHE swapped"
2999
 
msgstr "Prohozené Z a Ž"
3000
 
 
3001
 
#: ../rules/base.xml.in.h:750
3002
 
msgid "Zaf"
3003
 
msgstr "ZAF"
3004
 
 
3005
 
#: ../rules/base.xml.in.h:751
 
3420
#: ../rules/base.xml.in.h:805
3006
3421
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3007
3422
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky"
3008
3423
 
3009
 
#: ../rules/base.xml.in.h:752
 
3424
#: ../rules/base.xml.in.h:806
3010
3425
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3011
3426
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni"
3012
3427
 
3013
 
#: ../rules/base.xml.in.h:753
 
3428
#: ../rules/base.xml.in.h:807
3014
3429
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3015
3430
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté"
3016
3431
 
3017
 
#: ../rules/base.xml.in.h:754
 
3432
#: ../rules/base.xml.in.h:808
3018
3433
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3019
3434
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
3020
3435
 
3021
 
#: ../rules/base.xml.in.h:755
 
3436
#: ../rules/base.xml.in.h:809
3022
3437
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3023
3438
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté"
3024
3439
 
3025
 
#: ../rules/base.xml.in.h:756
 
3440
#: ../rules/base.xml.in.h:810
3026
3441
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3027
3442
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni"
3028
3443
 
3029
 
#: ../rules/base.xml.in.h:757
 
3444
#: ../rules/base.xml.in.h:811
3030
3445
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3031
3446
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
3032
3447
 
3033
 
#: ../rules/base.xml.in.h:758
 
3448
#: ../rules/base.xml.in.h:812
3034
3449
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3035
3450
msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté"
3036
3451
 
3037
 
#: ../rules/base.xml.in.h:759
3038
 
msgid "azerty"
3039
 
msgstr "azerty"
3040
 
 
3041
 
#: ../rules/base.xml.in.h:760
3042
 
msgid "azerty/digits"
3043
 
msgstr "azerty/číslice"
3044
 
 
3045
 
#: ../rules/base.xml.in.h:761
3046
 
msgid "digits"
3047
 
msgstr "číslice"
3048
 
 
3049
 
#: ../rules/base.xml.in.h:762
3050
 
msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
3051
 
msgstr "posunutý středník a uvozovka (zastaralé)"
3052
 
 
3053
 
#: ../rules/base.xml.in.h:763
3054
 
msgid "lyx"
3055
 
msgstr "lyx"
3056
 
 
3057
 
#: ../rules/base.xml.in.h:764
3058
 
msgid "qwerty"
3059
 
msgstr "qwerty"
3060
 
 
3061
 
#: ../rules/base.xml.in.h:765
3062
 
msgid "qwerty, extended Backslash"
3063
 
msgstr "qwerty, rozšířená klávesa zpětného lomítka"
3064
 
 
3065
 
#: ../rules/base.xml.in.h:766
3066
 
msgid "qwerty/digits"
3067
 
msgstr "qwerty/číslice"
3068
 
 
3069
 
#: ../rules/base.xml.in.h:767
3070
 
msgid "qwertz"
3071
 
msgstr "qwertz"
 
3452
#: ../rules/base.xml.in.h:813
 
3453
msgid "ak"
 
3454
msgstr "ak"
 
3455
 
 
3456
#: ../rules/base.xml.in.h:814
 
3457
msgid "am"
 
3458
msgstr "am"
 
3459
 
 
3460
#: ../rules/base.xml.in.h:815
 
3461
msgid "ar"
 
3462
msgstr "ar"
 
3463
 
 
3464
#: ../rules/base.xml.in.h:816
 
3465
msgid "avn"
 
3466
msgstr "avn"
 
3467
 
 
3468
#: ../rules/base.xml.in.h:817
 
3469
msgid "az"
 
3470
msgstr "az"
 
3471
 
 
3472
#: ../rules/base.xml.in.h:818
 
3473
msgid "be"
 
3474
msgstr "be"
 
3475
 
 
3476
#: ../rules/base.xml.in.h:819
 
3477
msgid "ber"
 
3478
msgstr "ber"
 
3479
 
 
3480
#: ../rules/base.xml.in.h:820
 
3481
msgid "bg"
 
3482
msgstr "bg"
 
3483
 
 
3484
#: ../rules/base.xml.in.h:821
 
3485
msgid "bm"
 
3486
msgstr "bm"
 
3487
 
 
3488
#: ../rules/base.xml.in.h:822
 
3489
msgid "bn"
 
3490
msgstr "bn"
 
3491
 
 
3492
#: ../rules/base.xml.in.h:823
 
3493
msgid "brl"
 
3494
msgstr "brl"
 
3495
 
 
3496
#: ../rules/base.xml.in.h:824
 
3497
msgid "bs"
 
3498
msgstr "bs"
 
3499
 
 
3500
#: ../rules/base.xml.in.h:825
 
3501
msgid "ca"
 
3502
msgstr "ca"
 
3503
 
 
3504
#: ../rules/base.xml.in.h:826
 
3505
msgid "chr"
 
3506
msgstr "chr"
 
3507
 
 
3508
#: ../rules/base.xml.in.h:827
 
3509
msgid "cm"
 
3510
msgstr "cm"
 
3511
 
 
3512
#: ../rules/base.xml.in.h:828
 
3513
msgid "crh"
 
3514
msgstr "crh"
 
3515
 
 
3516
#: ../rules/base.xml.in.h:829
 
3517
msgid "cs"
 
3518
msgstr "cs"
 
3519
 
 
3520
#: ../rules/base.xml.in.h:830
 
3521
msgid "da"
 
3522
msgstr "da"
 
3523
 
 
3524
#: ../rules/base.xml.in.h:831
 
3525
msgid "de"
 
3526
msgstr "de"
 
3527
 
 
3528
#: ../rules/base.xml.in.h:832
 
3529
msgid "dv"
 
3530
msgstr "dv"
 
3531
 
 
3532
#: ../rules/base.xml.in.h:833
 
3533
msgid "dz"
 
3534
msgstr "dz"
 
3535
 
 
3536
#: ../rules/base.xml.in.h:834
 
3537
msgid "ee"
 
3538
msgstr "ee"
 
3539
 
 
3540
#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
 
3541
msgid "en"
 
3542
msgstr "en"
 
3543
 
 
3544
#: ../rules/base.xml.in.h:836
 
3545
msgid "eo"
 
3546
msgstr "eo"
 
3547
 
 
3548
#: ../rules/base.xml.in.h:837
 
3549
msgid "es"
 
3550
msgstr "es"
 
3551
 
 
3552
#: ../rules/base.xml.in.h:838
 
3553
msgid "et"
 
3554
msgstr "et"
 
3555
 
 
3556
#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
 
3557
msgid "fa"
 
3558
msgstr "fa"
 
3559
 
 
3560
#: ../rules/base.xml.in.h:840
 
3561
msgid "ff"
 
3562
msgstr "ff"
 
3563
 
 
3564
#: ../rules/base.xml.in.h:841
 
3565
msgid "fi"
 
3566
msgstr "fi"
 
3567
 
 
3568
#: ../rules/base.xml.in.h:842
 
3569
msgid "fo"
 
3570
msgstr "fo"
 
3571
 
 
3572
#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
 
3573
msgid "fr"
 
3574
msgstr "fr"
 
3575
 
 
3576
#: ../rules/base.xml.in.h:844
 
3577
msgid "gaa"
 
3578
msgstr "gaa"
 
3579
 
 
3580
#: ../rules/base.xml.in.h:845
 
3581
msgid "gr"
 
3582
msgstr "gr"
 
3583
 
 
3584
#: ../rules/base.xml.in.h:846
 
3585
msgid "gu"
 
3586
msgstr "gu"
 
3587
 
 
3588
#: ../rules/base.xml.in.h:847
 
3589
msgid "ha"
 
3590
msgstr "ha"
 
3591
 
 
3592
#: ../rules/base.xml.in.h:848
 
3593
msgid "he"
 
3594
msgstr "he"
 
3595
 
 
3596
#: ../rules/base.xml.in.h:849
 
3597
msgid "hi"
 
3598
msgstr "hi"
 
3599
 
 
3600
#: ../rules/base.xml.in.h:850
 
3601
msgid "hr"
 
3602
msgstr "hr"
 
3603
 
 
3604
#: ../rules/base.xml.in.h:851
 
3605
msgid "hu"
 
3606
msgstr "hu"
 
3607
 
 
3608
#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
 
3609
msgid "hy"
 
3610
msgstr "hy"
 
3611
 
 
3612
#: ../rules/base.xml.in.h:853
 
3613
msgid "ie"
 
3614
msgstr "ie"
 
3615
 
 
3616
#: ../rules/base.xml.in.h:854
 
3617
msgid "ig"
 
3618
msgstr "ig"
 
3619
 
 
3620
#: ../rules/base.xml.in.h:855
 
3621
msgid "ike"
 
3622
msgstr "ike"
 
3623
 
 
3624
#: ../rules/base.xml.in.h:856
 
3625
msgid "in"
 
3626
msgstr "in"
 
3627
 
 
3628
#: ../rules/base.xml.in.h:857
 
3629
msgid "is"
 
3630
msgstr "is"
 
3631
 
 
3632
#: ../rules/base.xml.in.h:858
 
3633
msgid "it"
 
3634
msgstr "it"
 
3635
 
 
3636
#: ../rules/base.xml.in.h:859
 
3637
msgid "ja"
 
3638
msgstr "ja"
 
3639
 
 
3640
#: ../rules/base.xml.in.h:860
 
3641
msgid "ka"
 
3642
msgstr "ka"
 
3643
 
 
3644
#: ../rules/base.xml.in.h:861
 
3645
msgid "ki"
 
3646
msgstr "ki"
 
3647
 
 
3648
#: ../rules/base.xml.in.h:862
 
3649
msgid "kk"
 
3650
msgstr "kk"
 
3651
 
 
3652
#: ../rules/base.xml.in.h:863
 
3653
msgid "km"
 
3654
msgstr "km"
 
3655
 
 
3656
#: ../rules/base.xml.in.h:864
 
3657
msgid "kn"
 
3658
msgstr "kn"
 
3659
 
 
3660
#: ../rules/base.xml.in.h:865
 
3661
msgid "ko"
 
3662
msgstr "ko"
 
3663
 
 
3664
#: ../rules/base.xml.in.h:866
 
3665
msgid "ku"
 
3666
msgstr "ku"
 
3667
 
 
3668
#: ../rules/base.xml.in.h:867
 
3669
msgid "lo"
 
3670
msgstr "lo"
 
3671
 
 
3672
#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
 
3673
msgid "lt"
 
3674
msgstr "lt"
 
3675
 
 
3676
#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
 
3677
msgid "lv"
 
3678
msgstr "lv"
 
3679
 
 
3680
#: ../rules/base.xml.in.h:870
 
3681
msgid "mi"
 
3682
msgstr "mi"
 
3683
 
 
3684
#: ../rules/base.xml.in.h:871
 
3685
msgid "mk"
 
3686
msgstr "mk"
 
3687
 
 
3688
#: ../rules/base.xml.in.h:872
 
3689
msgid "ml"
 
3690
msgstr "ml"
 
3691
 
 
3692
#: ../rules/base.xml.in.h:873
 
3693
msgid "mn"
 
3694
msgstr "mn"
 
3695
 
 
3696
#: ../rules/base.xml.in.h:874
 
3697
msgid "mt"
 
3698
msgstr "mt"
 
3699
 
 
3700
#: ../rules/base.xml.in.h:875
 
3701
msgid "my"
 
3702
msgstr "my"
 
3703
 
 
3704
#: ../rules/base.xml.in.h:876
 
3705
msgid "ne"
 
3706
msgstr "ne"
 
3707
 
 
3708
#: ../rules/base.xml.in.h:877
 
3709
msgid "nl"
 
3710
msgstr "nl"
 
3711
 
 
3712
#: ../rules/base.xml.in.h:878
 
3713
msgid "no"
 
3714
msgstr "no"
 
3715
 
 
3716
#: ../rules/base.xml.in.h:879
 
3717
msgid "or"
 
3718
msgstr "or"
 
3719
 
 
3720
#: ../rules/base.xml.in.h:880
 
3721
msgid "pa"
 
3722
msgstr "pa"
 
3723
 
 
3724
#: ../rules/base.xml.in.h:881
 
3725
msgid "ph"
 
3726
msgstr "ph"
 
3727
 
 
3728
#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
 
3729
msgid "pl"
 
3730
msgstr "pl"
 
3731
 
 
3732
#: ../rules/base.xml.in.h:883
 
3733
msgid "ps"
 
3734
msgstr "ps"
 
3735
 
 
3736
#: ../rules/base.xml.in.h:884
 
3737
msgid "pt"
 
3738
msgstr "pt"
 
3739
 
 
3740
#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
 
3741
msgid "ro"
 
3742
msgstr "ro"
 
3743
 
 
3744
#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
 
3745
msgid "ru"
 
3746
msgstr "ru"
 
3747
 
 
3748
#: ../rules/base.xml.in.h:887
 
3749
msgid "sd"
 
3750
msgstr "sd"
 
3751
 
 
3752
#: ../rules/base.xml.in.h:888
 
3753
msgid "si"
 
3754
msgstr "si"
 
3755
 
 
3756
#: ../rules/base.xml.in.h:889
 
3757
msgid "sk"
 
3758
msgstr "sk"
 
3759
 
 
3760
#: ../rules/base.xml.in.h:890
 
3761
msgid "sl"
 
3762
msgstr "sl"
 
3763
 
 
3764
#: ../rules/base.xml.in.h:891
 
3765
msgid "sq"
 
3766
msgstr "sq"
 
3767
 
 
3768
#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
 
3769
msgid "sr"
 
3770
msgstr "sr"
 
3771
 
 
3772
#: ../rules/base.xml.in.h:893
 
3773
msgid "sv"
 
3774
msgstr "sv"
 
3775
 
 
3776
#: ../rules/base.xml.in.h:894
 
3777
msgid "sw"
 
3778
msgstr "sw"
 
3779
 
 
3780
#: ../rules/base.xml.in.h:895
 
3781
msgid "syc"
 
3782
msgstr "syc"
 
3783
 
 
3784
#: ../rules/base.xml.in.h:896
 
3785
msgid "ta"
 
3786
msgstr "ta"
 
3787
 
 
3788
#: ../rules/base.xml.in.h:897
 
3789
msgid "te"
 
3790
msgstr "te"
 
3791
 
 
3792
#: ../rules/base.xml.in.h:898
 
3793
msgid "tg"
 
3794
msgstr "tg"
 
3795
 
 
3796
#: ../rules/base.xml.in.h:899
 
3797
msgid "th"
 
3798
msgstr "th"
 
3799
 
 
3800
#: ../rules/base.xml.in.h:900
 
3801
msgid "tk"
 
3802
msgstr "tk"
 
3803
 
 
3804
#: ../rules/base.xml.in.h:901
 
3805
msgid "tn"
 
3806
msgstr "tn"
 
3807
 
 
3808
#: ../rules/base.xml.in.h:902
 
3809
msgid "tr"
 
3810
msgstr "tr"
 
3811
 
 
3812
#: ../rules/base.xml.in.h:903
 
3813
msgid "uk"
 
3814
msgstr "uk"
 
3815
 
 
3816
#: ../rules/base.xml.in.h:904
 
3817
msgid "ur"
 
3818
msgstr "ur"
 
3819
 
 
3820
#: ../rules/base.xml.in.h:905
 
3821
msgid "uz"
 
3822
msgstr "uz"
 
3823
 
 
3824
#: ../rules/base.xml.in.h:906
 
3825
msgid "vi"
 
3826
msgstr "vi"
 
3827
 
 
3828
#: ../rules/base.xml.in.h:907
 
3829
msgid "wo"
 
3830
msgstr "wo"
 
3831
 
 
3832
#: ../rules/base.xml.in.h:908
 
3833
msgid "xsy"
 
3834
msgstr "xsy"
 
3835
 
 
3836
#: ../rules/base.xml.in.h:909
 
3837
msgid "yo"
 
3838
msgstr "yo"
 
3839
 
 
3840
#: ../rules/base.xml.in.h:910
 
3841
msgid "zh"
 
3842
msgstr "zh"
3072
3843
 
3073
3844
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3074
 
msgid "APL"
3075
 
msgstr "APL"
 
3845
msgid "APL Keyboard Symbols"
 
3846
msgstr ""
3076
3847
 
3077
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
 
3848
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3078
3849
msgid "Atsina"
3079
3850
msgstr "Atsina"
3080
3851
 
3081
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
 
3852
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3082
3853
msgid "Avestan"
3083
3854
msgstr "Avestské"
3084
3855
 
3085
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3086
 
msgid "Combining accents instead of dead keys"
3087
 
msgstr "Místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika"
3088
 
 
3089
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
 
3856
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3090
3857
msgid "Couer D'alene Salish"
3091
3858
msgstr "Salishské (Coeur d'Alene)"
3092
3859
 
3093
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3094
 
msgid "International (AltGr Unicode combining)"
 
3860
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
 
3861
#, fuzzy
 
3862
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
3095
3863
msgstr "Mezinárodní (AltGr kombinované Unicode)"
3096
3864
 
3097
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3098
 
msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
 
3865
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
 
3866
#, fuzzy
 
3867
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
3099
3868
msgstr "Mezinárodní (AltGr kombinované Unicode, alternativní)"
 
3869
 
 
3870
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
 
3871
msgid "Kutenai"
 
3872
msgstr ""
 
3873
 
 
3874
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
 
3875
msgid "Latvian (US Colemak)"
 
3876
msgstr ""
 
3877
 
 
3878
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
 
3879
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
 
3880
msgstr ""
 
3881
 
 
3882
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
 
3883
msgid "Latvian (US Dvorak)"
 
3884
msgstr ""
 
3885
 
 
3886
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
 
3887
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
 
3888
msgstr ""
 
3889
 
 
3890
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
 
3891
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
 
3892
msgstr ""
 
3893
 
 
3894
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
 
3895
#, fuzzy
 
3896
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
 
3897
msgstr "Programátorské Dvorak"
 
3898
 
 
3899
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
 
3900
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
 
3901
msgstr ""
 
3902
 
 
3903
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
 
3904
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
 
3905
msgstr ""
 
3906
 
 
3907
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
 
3908
#, fuzzy
 
3909
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
 
3910
msgstr "Americká klávesnice s litevskými znaky"
 
3911
 
 
3912
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
 
3913
msgid "Polish (international with dead keys)"
 
3914
msgstr "Polské (mezinárodní s mrtvými klávesami)"
 
3915
 
 
3916
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
 
3917
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
 
3918
msgstr ""
 
3919
 
 
3920
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
 
3921
msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
 
3922
msgstr "Ruské (s rozloženími UKR a BEL)"
 
3923
 
 
3924
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
 
3925
msgid "Secwepemctsin"
 
3926
msgstr "Secwepemctsin"
 
3927
 
 
3928
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
 
3929
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
 
3930
msgstr "Srbské (místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika)"
 
3931
 
 
3932
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
 
3933
msgid "apl"
 
3934
msgstr "apl"
 
3935
 
 
3936
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
 
3937
msgid "kut"
 
3938
msgstr "kut"
 
3939
 
 
3940
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
 
3941
msgid "shs"
 
3942
msgstr "shs"
 
3943
 
 
3944
#~ msgid "(F)"
 
3945
#~ msgstr "(F)"
 
3946
 
 
3947
#~ msgid "Afg"
 
3948
#~ msgstr "AFG"
 
3949
 
 
3950
#~ msgid "Alb"
 
3951
#~ msgstr "ALB"
 
3952
 
 
3953
#~ msgid "Alt-Q"
 
3954
#~ msgstr "Alt-Q"
 
3955
 
 
3956
#~ msgid "Alternative"
 
3957
#~ msgstr "Alternativní"
 
3958
 
 
3959
#~ msgid "Alternative Phonetic"
 
3960
#~ msgstr "Alternativní fonetické"
 
3961
 
 
3962
#~ msgid "Alternative international"
 
3963
#~ msgstr "Alternativní mezinárodní"
 
3964
 
 
3965
#~ msgid "And"
 
3966
#~ msgstr "AND"
 
3967
 
 
3968
#~ msgid "Andorra"
 
3969
#~ msgstr "Andorra"
 
3970
 
 
3971
#~ msgid "Ara"
 
3972
#~ msgstr "ARA"
 
3973
 
 
3974
#~ msgid "Arm"
 
3975
#~ msgstr "ARM"
 
3976
 
 
3977
#~ msgid "Aut"
 
3978
#~ msgstr "AUT"
 
3979
 
 
3980
#~ msgid "Aze"
 
3981
#~ msgstr "AZE"
 
3982
 
 
3983
#~ msgid "Bangladesh"
 
3984
#~ msgstr "Bangladéš"
 
3985
 
 
3986
#~ msgid "Bel"
 
3987
#~ msgstr "BEL"
 
3988
 
 
3989
#~ msgid "Bgd"
 
3990
#~ msgstr "BGD"
 
3991
 
 
3992
#~ msgid "Bhutan"
 
3993
#~ msgstr "Bhútán"
 
3994
 
 
3995
#~ msgid "Bih"
 
3996
#~ msgstr "BIH"
 
3997
 
 
3998
#~ msgid "Blr"
 
3999
#~ msgstr "BLR"
 
4000
 
 
4001
#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
 
4002
#~ msgstr "Bosna a Hercegovina"
 
4003
 
 
4004
#~ msgid "Bra"
 
4005
#~ msgstr "BRA"
 
4006
 
 
4007
#~ msgid "Brazil"
 
4008
#~ msgstr "Brazílie"
 
4009
 
 
4010
#~ msgid "Breton"
 
4011
#~ msgstr "Bretonské"
 
4012
 
 
4013
#~ msgid "Bwa"
 
4014
#~ msgstr "BWA"
 
4015
 
 
4016
#~ msgid "COD"
 
4017
#~ msgstr "COD"
 
4018
 
 
4019
#~ msgid "CRULP"
 
4020
#~ msgstr "CRULP"
 
4021
 
 
4022
#~ msgid "Canada"
 
4023
#~ msgstr "Kanada"
 
4024
 
 
4025
#~ msgid "Cedilla"
 
4026
#~ msgstr "Cédille"
 
4027
 
 
4028
#~ msgid "Chn"
 
4029
#~ msgstr "CHN"
 
4030
 
 
4031
#~ msgid "Classic"
 
4032
#~ msgstr "Klasické"
 
4033
 
 
4034
#~ msgid "Colemak"
 
4035
#~ msgstr "Colemak"
 
4036
 
 
4037
#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
 
4038
#~ msgstr "Krymskotatarské (Dobruca-2 Q)"
 
4039
 
 
4040
#~ msgid "Cyrillic"
 
4041
#~ msgstr "Cyrilice"
 
4042
 
 
4043
#~ msgid "Cze"
 
4044
#~ msgstr "CZE"
 
4045
 
 
4046
#~ msgid "DOS"
 
4047
#~ msgstr "DOS"
 
4048
 
 
4049
#~ msgid "Dead acute"
 
4050
#~ msgstr "Mrtvá čárka"
 
4051
 
 
4052
#~ msgid "Denmark"
 
4053
#~ msgstr "Dánsko"
 
4054
 
 
4055
#~ msgid "Deu"
 
4056
#~ msgstr "DEU"
 
4057
 
 
4058
#~ msgid "Dnk"
 
4059
#~ msgstr "DNK"
 
4060
 
 
4061
#~ msgid "Dvorak"
 
4062
#~ msgstr "Dvorak"
 
4063
 
 
4064
#~ msgid "Eastern"
 
4065
#~ msgstr "Východní"
 
4066
 
 
4067
#~ msgid "Epo"
 
4068
#~ msgstr "EPO"
 
4069
 
 
4070
#~ msgid "Ergonomic"
 
4071
#~ msgstr "Ergonomické"
 
4072
 
 
4073
#~ msgid "Esp"
 
4074
#~ msgstr "ESP"
 
4075
 
 
4076
#~ msgid "Est"
 
4077
#~ msgstr "EST"
 
4078
 
 
4079
#~ msgid "Ethiopia"
 
4080
#~ msgstr "Etiopie"
 
4081
 
 
4082
#~ msgid "Extended"
 
4083
#~ msgstr "Rozšířené"
 
4084
 
 
4085
#~ msgid "Finland"
 
4086
#~ msgstr "Finsko"
 
4087
 
 
4088
#~ msgid "Fra"
 
4089
#~ msgstr "FRA"
 
4090
 
 
4091
#~ msgid "France"
 
4092
#~ msgstr "Francie"
 
4093
 
 
4094
#~ msgid "GBr"
 
4095
#~ msgstr "GBR"
 
4096
 
 
4097
#~ msgid "GILLBT"
 
4098
#~ msgstr "GILLBT"
 
4099
 
 
4100
#~ msgid "Georgia"
 
4101
#~ msgstr "Gruzie"
 
4102
 
 
4103
#~ msgid "Ghana"
 
4104
#~ msgstr "Ghana"
 
4105
 
 
4106
#~ msgid "Gin"
 
4107
#~ msgstr "GIN"
 
4108
 
 
4109
#~ msgid "Grc"
 
4110
#~ msgstr "GRC"
 
4111
 
 
4112
#~ msgid "Guinea"
 
4113
#~ msgstr "Guinea"
 
4114
 
 
4115
#~ msgid "Homophonic"
 
4116
#~ msgstr "Stejně znějící"
 
4117
 
 
4118
#~ msgid "Hrv"
 
4119
#~ msgstr "HRV"
 
4120
 
 
4121
#~ msgid "Hun"
 
4122
#~ msgstr "HUN"
 
4123
 
 
4124
#~ msgid "Ind"
 
4125
#~ msgstr "IND"
 
4126
 
 
4127
#~ msgid "Iran"
 
4128
#~ msgstr "Írán"
 
4129
 
 
4130
#~ msgid "Ireland"
 
4131
#~ msgstr "Irsko"
 
4132
 
 
4133
#~ msgid "Irl"
 
4134
#~ msgstr "IRL"
 
4135
 
 
4136
#~ msgid "Irn"
 
4137
#~ msgstr "IRN"
 
4138
 
 
4139
#~ msgid "Irq"
 
4140
#~ msgstr "IRQ"
 
4141
 
 
4142
#~ msgid "Israel"
 
4143
#~ msgstr "Izrael"
 
4144
 
 
4145
#~ msgid "Jpn"
 
4146
#~ msgstr "JPN"
 
4147
 
 
4148
#~ msgid "Kana"
 
4149
#~ msgstr "Kana"
 
4150
 
 
4151
#~ msgid "Kana 86"
 
4152
#~ msgstr "Kana 86"
 
4153
 
 
4154
#~ msgid "Kenya"
 
4155
#~ msgstr "Keňa"
 
4156
 
 
4157
#~ msgid "Kgz"
 
4158
#~ msgstr "KGZ"
 
4159
 
 
4160
#~ msgid "Khm"
 
4161
#~ msgstr "KHM"
 
4162
 
 
4163
#~ msgid "Korea, Republic of"
 
4164
#~ msgstr "Korejská republika"
 
4165
 
 
4166
#~ msgid "Ktunaxa"
 
4167
#~ msgstr "Ktunaxa"
 
4168
 
 
4169
#~ msgid "LEKP"
 
4170
#~ msgstr "LEKP"
 
4171
 
 
4172
#~ msgid "LEKPa"
 
4173
#~ msgstr "LEKPa"
 
4174
 
 
4175
#~ msgid "Laos"
 
4176
#~ msgstr "Laos"
 
4177
 
 
4178
#~ msgid "Latin"
 
4179
#~ msgstr "Latinské"
 
4180
 
 
4181
#~ msgid "Latin unicode"
 
4182
#~ msgstr "Latinské Unicode"
 
4183
 
 
4184
#~ msgid "Latin unicode qwerty"
 
4185
#~ msgstr "Latinské Unicode qwerty"
 
4186
 
 
4187
#~ msgid "Left hand"
 
4188
#~ msgstr "Levoruké"
 
4189
 
 
4190
#~ msgid "Ltu"
 
4191
#~ msgstr "LTU"
 
4192
 
 
4193
#~ msgid "Lva"
 
4194
#~ msgstr "LVA"
 
4195
 
 
4196
#~ msgid "MESS"
 
4197
#~ msgstr "MESS"
 
4198
 
 
4199
#~ msgid "MNE"
 
4200
#~ msgstr "MNE"
 
4201
 
 
4202
#~ msgid "Macintosh (International)"
 
4203
#~ msgstr "Macintosh (mezinárodní)"
 
4204
 
 
4205
#~ msgid "Maldives"
 
4206
#~ msgstr "Maledivy"
 
4207
 
 
4208
#~ msgid "Mali"
 
4209
#~ msgstr "Mali"
 
4210
 
 
4211
#~ msgid "Mao"
 
4212
#~ msgstr "MAO"
 
4213
 
 
4214
#~ msgid "Mkd"
 
4215
#~ msgstr "MKD"
 
4216
 
 
4217
#~ msgid "Mli"
 
4218
#~ msgstr "MLI"
 
4219
 
 
4220
#~ msgid "Mmr"
 
4221
#~ msgstr "MMR"
 
4222
 
 
4223
#~ msgid "Mng"
 
4224
#~ msgstr "MNG"
 
4225
 
 
4226
#~ msgid "Myanmar"
 
4227
#~ msgstr "Myanmar"
 
4228
 
 
4229
#~ msgid "NLA"
 
4230
#~ msgstr "NLA"
 
4231
 
 
4232
#~ msgid "Nativo"
 
4233
#~ msgstr "Nativo"
 
4234
 
 
4235
#~ msgid "Neo 2"
 
4236
#~ msgstr "Neo 2"
 
4237
 
 
4238
#~ msgid "Netherlands"
 
4239
#~ msgstr "Nizozemsko"
 
4240
 
 
4241
#~ msgid "Nigeria"
 
4242
#~ msgstr "Nigérie"
 
4243
 
 
4244
#~ msgid "Nld"
 
4245
#~ msgstr "NLD"
 
4246
 
 
4247
#~ msgid "Nor"
 
4248
#~ msgstr "NOR"
 
4249
 
 
4250
#~ msgid "Norway"
 
4251
#~ msgstr "Norsko"
 
4252
 
 
4253
#~ msgid "OLPC Dari"
 
4254
#~ msgstr "OLPC, darí"
 
4255
 
 
4256
#~ msgid "OLPC Pashto"
 
4257
#~ msgstr "OLPC, paštó"
 
4258
 
 
4259
#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
 
4260
#~ msgstr "OLPC, jihouzbecké"
 
4261
 
 
4262
#~ msgid "Ossetian"
 
4263
#~ msgstr "Osetinské"
 
4264
 
 
4265
#~ msgid "Phonetic"
 
4266
#~ msgstr "Fonetické"
 
4267
 
 
4268
#~ msgid "Phonetic Winkeys"
 
4269
#~ msgstr "Fonetické klávesy Win"
 
4270
 
 
4271
#~ msgid "Pol"
 
4272
#~ msgstr "POL"
 
4273
 
 
4274
#~ msgid "Poland"
 
4275
#~ msgstr "Polsko"
 
4276
 
 
4277
#~ msgid "Probhat"
 
4278
#~ msgstr "Prt"
 
4279
 
 
4280
#~ msgid "Prt"
 
4281
#~ msgstr "PRT"
 
4282
 
 
4283
#~ msgid "Romanian keyboard with German letters"
 
4284
#~ msgstr "Rumunská klávesnice s německými znaky"
 
4285
 
 
4286
#~ msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
 
4287
#~ msgstr "Rumunská klávesnice s německými znaky, vyloučit mrtvé klávesy"
 
4288
 
 
4289
#~ msgid "Rou"
 
4290
#~ msgstr "ROU"
 
4291
 
 
4292
#~ msgid "Rus"
 
4293
#~ msgstr "RUS"
 
4294
 
 
4295
#~ msgid "Russia"
 
4296
#~ msgstr "Rusko"
 
4297
 
 
4298
#~ msgid "SRB"
 
4299
#~ msgstr "SRB"
 
4300
 
 
4301
#~ msgid "Sen"
 
4302
#~ msgstr "SEN"
 
4303
 
 
4304
#~ msgid "Senegal"
 
4305
#~ msgstr "Senegal"
 
4306
 
 
4307
#~ msgid "Serbia"
 
4308
#~ msgstr "Srbsko"
 
4309
 
 
4310
#~ msgid "Simple"
 
4311
#~ msgstr "Jednoduché"
 
4312
 
 
4313
#~ msgid "Southern Uzbek"
 
4314
#~ msgstr "Jihouzbecké"
 
4315
 
 
4316
#~ msgid "Spain"
 
4317
#~ msgstr "Španělsko"
 
4318
 
 
4319
#~ msgid "Sri Lanka"
 
4320
#~ msgstr "Srí Lanka"
 
4321
 
 
4322
#~ msgid "Standard"
 
4323
#~ msgstr "Standardní"
 
4324
 
 
4325
#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
 
4326
#~ msgstr "Standardní RSTU s ruským rozložením"
 
4327
 
 
4328
#~ msgid "Svk"
 
4329
#~ msgstr "SVK"
 
4330
 
 
4331
#~ msgid "Svn"
 
4332
#~ msgstr "SVN"
 
4333
 
 
4334
#~ msgid "Swe"
 
4335
#~ msgstr "SWE"
 
4336
 
 
4337
#~ msgid "Syr"
 
4338
#~ msgstr "SYR"
 
4339
 
 
4340
#~ msgid "Syria"
 
4341
#~ msgstr "Sýrie"
 
4342
 
 
4343
#~ msgid "Tha"
 
4344
#~ msgstr "THA"
 
4345
 
 
4346
#~ msgid "Tifinagh"
 
4347
#~ msgstr "Tifinagh"
 
4348
 
 
4349
#~ msgid "Tjk"
 
4350
#~ msgstr "TJK"
 
4351
 
 
4352
#~ msgid "Typewriter"
 
4353
#~ msgstr "Psací stroj"
 
4354
 
 
4355
#~ msgid "Tza"
 
4356
#~ msgstr "TZA"
 
4357
 
 
4358
#~ msgid "USA"
 
4359
#~ msgstr "USA"
 
4360
 
 
4361
#~ msgid "Ukr"
 
4362
#~ msgstr "UKR"
 
4363
 
 
4364
#~ msgid "United Kingdom"
 
4365
#~ msgstr "Spojené království"
 
4366
 
 
4367
#~ msgid "Uzb"
 
4368
#~ msgstr "UZB"
 
4369
 
 
4370
#~ msgid "Vnm"
 
4371
#~ msgstr "VNM"
 
4372
 
 
4373
#~ msgid "Western"
 
4374
#~ msgstr "Západní"
 
4375
 
 
4376
#~ msgid "With EuroSign on 5"
 
4377
#~ msgstr "Se znakem eura na klávese 5"
 
4378
 
 
4379
#~ msgid "With guillemets"
 
4380
#~ msgstr "S francouzskými uvozovkami"
 
4381
 
 
4382
#~ msgid "Zaf"
 
4383
#~ msgstr "ZAF"
 
4384
 
 
4385
#~ msgid "azerty"
 
4386
#~ msgstr "azerty"
 
4387
 
 
4388
#~ msgid "digits"
 
4389
#~ msgstr "číslice"
 
4390
 
 
4391
#~ msgid "lyx"
 
4392
#~ msgstr "lyx"
 
4393
 
 
4394
#~ msgid "qwertz"
 
4395
#~ msgstr "qwertz"
 
4396
 
 
4397
#~ msgid "APL"
 
4398
#~ msgstr "APL"