5
5
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
8
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.1-pre1\n"
8
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 00:16+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 23:23+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 00:55+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
21
#: ../rules/base.xml.in.h:1
21
22
msgid "<Less/Greater>"
22
23
msgstr "<Menší než/větší než>"
24
25
#: ../rules/base.xml.in.h:2
26
msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
27
msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 3. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 3. úrovně"
29
#: ../rules/base.xml.in.h:3
30
msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
31
msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň a uzamyká 5. úroveň při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
33
#: ../rules/base.xml.in.h:4
25
34
msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
26
35
msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně"
28
#: ../rules/base.xml.in.h:3
37
#: ../rules/base.xml.in.h:5
29
38
msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
30
39
msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
32
#: ../rules/base.xml.in.h:4
36
#: ../rules/base.xml.in.h:5
37
msgid "(Legacy) Alternative"
38
msgstr "(Zděděné) alternativní"
40
41
#: ../rules/base.xml.in.h:6
41
msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
42
msgstr "(Zděděné) alternativní, mrtvé klávesy Sun"
44
#: ../rules/base.xml.in.h:7
45
msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
46
msgstr "(Zděděné) alternativní, vyloučit mrtvé klávesy"
48
#: ../rules/base.xml.in.h:8
49
msgid "101/104 key Compatible"
50
msgstr "101/104klávesové, kompatibilní"
52
#: ../rules/base.xml.in.h:9
53
msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
54
msgstr "101/qwerty/čárka/mrtvé klávesy"
56
#: ../rules/base.xml.in.h:10
57
msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
58
msgstr "101/qwerty/čárka/vyloučit mrtvé klávesy"
60
#: ../rules/base.xml.in.h:11
61
msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
62
msgstr "101/qwerty/tečka/mrtvé klávesy"
64
#: ../rules/base.xml.in.h:12
65
msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
66
msgstr "101/qwerty/tečka/vyloučit mrtvé klávesy"
68
#: ../rules/base.xml.in.h:13
69
msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
70
msgstr "101/qwertz/čárka/mrtvé klávesy"
72
#: ../rules/base.xml.in.h:14
73
msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
74
msgstr "101/qwertz/čárka/vyloučit mrtvé klávesy"
76
#: ../rules/base.xml.in.h:15
77
msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
78
msgstr "101/qwertz/tečka/mrtvé klávesy"
80
#: ../rules/base.xml.in.h:16
81
msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
82
msgstr "101/qwertz/tečka/vyloučit mrtvé klávesy"
84
#: ../rules/base.xml.in.h:17
85
msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
86
msgstr "102/qwerty/čárka/mrtvé klávesy"
88
#: ../rules/base.xml.in.h:18
89
msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
90
msgstr "102/qwerty/čárka/vyloučit mrtvé klávesy"
92
#: ../rules/base.xml.in.h:19
93
msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
94
msgstr "102/qwerty/tečka/mrtvé klávesy"
96
#: ../rules/base.xml.in.h:20
97
msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
98
msgstr "102/qwerty/tečka/vyloučit mrtvé klávesy"
100
#: ../rules/base.xml.in.h:21
101
msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
102
msgstr "102/qwertz/čárka/mrtvé klávesy"
104
#: ../rules/base.xml.in.h:22
105
msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
106
msgstr "102/qwertz/čárka/vyloučit mrtvé klávesy"
108
#: ../rules/base.xml.in.h:23
109
msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
110
msgstr "102/qwertz/tečka/mrtvé klávesy"
112
#: ../rules/base.xml.in.h:24
113
msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
114
msgstr "102/qwertz/tečka/vyloučit mrtvé klávesy"
116
#: ../rules/base.xml.in.h:25
117
42
msgid "A4Tech KB-21"
118
43
msgstr "A4Tech KB-21"
120
#: ../rules/base.xml.in.h:26
45
#: ../rules/base.xml.in.h:7
121
46
msgid "A4Tech KBS-8"
122
47
msgstr "A4Tech KBS-8"
124
#: ../rules/base.xml.in.h:27
49
#: ../rules/base.xml.in.h:8
125
50
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
126
51
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
128
#: ../rules/base.xml.in.h:28
53
#: ../rules/base.xml.in.h:9
129
54
msgid "ATM/phone-style"
130
55
msgstr "ATM/telefonní typ"
132
#: ../rules/base.xml.in.h:29
57
#: ../rules/base.xml.in.h:10
133
58
msgid "Acer AirKey V"
134
59
msgstr "Acer AirKey V"
136
#: ../rules/base.xml.in.h:30
61
#: ../rules/base.xml.in.h:11
138
63
msgstr "Acer C300"
140
#: ../rules/base.xml.in.h:31
65
#: ../rules/base.xml.in.h:12
141
66
msgid "Acer Ferrari 4000"
142
67
msgstr "Acer Ferrari 4000"
144
#: ../rules/base.xml.in.h:32
69
#: ../rules/base.xml.in.h:13
145
70
msgid "Acer Laptop"
146
71
msgstr "Acer Laptop"
148
#: ../rules/base.xml.in.h:33
73
#: ../rules/base.xml.in.h:14
149
74
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
150
75
msgstr "Přidá standardní chování ke klávese Menu"
152
#: ../rules/base.xml.in.h:34
77
#: ../rules/base.xml.in.h:15
153
78
msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
154
msgstr "Přidává průtažný přízvuk v esperantu (supersigno)"
79
msgstr "Přidává diakritiku jazyka esperanto (supersigno)"
156
#: ../rules/base.xml.in.h:35
81
#: ../rules/base.xml.in.h:16
157
82
msgid "Adding currency signs to certain keys"
158
83
msgstr "Přidává znaky měny k určitým klávesám"
160
#: ../rules/base.xml.in.h:36
85
#: ../rules/base.xml.in.h:17
161
86
msgid "Advance Scorpius KI"
162
87
msgstr "Advance Scorpius KI"
164
#: ../rules/base.xml.in.h:37
168
#: ../rules/base.xml.in.h:38
172
#: ../rules/base.xml.in.h:39
89
#: ../rules/base.xml.in.h:18
93
#: ../rules/base.xml.in.h:19
176
#: ../rules/base.xml.in.h:40
180
#: ../rules/base.xml.in.h:41
184
#: ../rules/base.xml.in.h:42
97
#: ../rules/base.xml.in.h:20
101
#: ../rules/base.xml.in.h:21
185
102
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
186
103
msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt"
188
#: ../rules/base.xml.in.h:43
105
#: ../rules/base.xml.in.h:22
189
106
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
190
107
msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu"
192
#: ../rules/base.xml.in.h:44
109
#: ../rules/base.xml.in.h:23
193
110
msgid "Alt+Caps Lock"
194
111
msgstr "Alt+Caps Lock"
196
#: ../rules/base.xml.in.h:45
113
#: ../rules/base.xml.in.h:24
198
115
msgstr "Alt+Ctrl"
200
#: ../rules/base.xml.in.h:46
117
#: ../rules/base.xml.in.h:25
201
118
msgid "Alt+Shift"
202
119
msgstr "Alt+Shift"
204
#: ../rules/base.xml.in.h:47
121
#: ../rules/base.xml.in.h:26
205
122
msgid "Alt+Space"
206
123
msgstr "Alt+Mezerník"
208
#: ../rules/base.xml.in.h:48
212
#: ../rules/base.xml.in.h:49
125
#: ../rules/base.xml.in.h:27
213
126
msgid "Alt/Win key behavior"
214
127
msgstr "Chování klávesy Alt/Win"
216
#: ../rules/base.xml.in.h:50
218
msgstr "Alternativní"
220
#: ../rules/base.xml.in.h:51
221
msgid "Alternative Eastern"
222
msgstr "Alternativní východní"
224
#: ../rules/base.xml.in.h:52
225
msgid "Alternative Phonetic"
226
msgstr "Alternativní fonetické"
228
#: ../rules/base.xml.in.h:53
229
msgid "Alternative international"
230
msgstr "Alternativní mezinárodní"
232
#: ../rules/base.xml.in.h:54
233
msgid "Alternative, Sun dead keys"
234
msgstr "Alternativní, mrtvé klávesy Sun"
236
#: ../rules/base.xml.in.h:55
237
msgid "Alternative, eliminate dead keys"
238
msgstr "Alternativní, vyloučit mrtvé klávesy"
240
#: ../rules/base.xml.in.h:56
241
msgid "Alternative, latin-9 only"
242
msgstr "Alternativní, pouze Latin-9"
244
#: ../rules/base.xml.in.h:57
248
#: ../rules/base.xml.in.h:58
252
#: ../rules/base.xml.in.h:59
129
#: ../rules/base.xml.in.h:28
133
#: ../rules/base.xml.in.h:29
253
134
msgid "Any Alt key"
254
135
msgstr "Libovolná klávesa Alt"
256
#: ../rules/base.xml.in.h:60
137
#: ../rules/base.xml.in.h:30
257
138
msgid "Any Win key"
258
139
msgstr "Libovolná klávesa Win"
260
#: ../rules/base.xml.in.h:61
141
#: ../rules/base.xml.in.h:31
261
142
msgid "Any Win key (while pressed)"
262
143
msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)"
264
#: ../rules/base.xml.in.h:62
265
msgid "Apostrophe (') variant"
266
msgstr "Varianta s apostrofem (')"
268
#: ../rules/base.xml.in.h:63
145
#: ../rules/base.xml.in.h:32
272
#: ../rules/base.xml.in.h:64
149
#: ../rules/base.xml.in.h:33
273
150
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
274
151
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
276
#: ../rules/base.xml.in.h:65
153
#: ../rules/base.xml.in.h:34
277
154
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
278
155
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
280
#: ../rules/base.xml.in.h:66
157
#: ../rules/base.xml.in.h:35
281
158
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
282
159
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
284
#: ../rules/base.xml.in.h:67
161
#: ../rules/base.xml.in.h:36
285
162
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
286
163
msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulovat klávesy PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
288
#: ../rules/base.xml.in.h:68
165
#: ../rules/base.xml.in.h:37
289
166
msgid "Apple Laptop"
290
167
msgstr "Apple Laptop"
292
#: ../rules/base.xml.in.h:69
296
#: ../rules/base.xml.in.h:70
169
#: ../rules/base.xml.in.h:38
300
#: ../rules/base.xml.in.h:71
304
#: ../rules/base.xml.in.h:72
308
#: ../rules/base.xml.in.h:73
309
msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
310
msgstr "Asturská varianta s H s tečkou pod a L s tečkou pod"
312
#: ../rules/base.xml.in.h:74
173
#: ../rules/base.xml.in.h:39
174
msgid "Arabic (Buckwalter)"
175
msgstr "Arabské (Buckwalter)"
177
#: ../rules/base.xml.in.h:40
178
msgid "Arabic (Morocco)"
179
msgstr "Arabské (Maroko)"
181
#: ../rules/base.xml.in.h:41
182
msgid "Arabic (Pakistan)"
183
msgstr "Arabské (Pákistán)"
185
#: ../rules/base.xml.in.h:42
186
msgid "Arabic (Syria)"
187
msgstr "Arabské (Sýrie)"
189
#: ../rules/base.xml.in.h:43
190
msgid "Arabic (azerty)"
191
msgstr "Arabské (azerty)"
193
#: ../rules/base.xml.in.h:44
194
msgid "Arabic (azerty/digits)"
195
msgstr "Arabské (azerty/číslice)"
197
#: ../rules/base.xml.in.h:45
198
msgid "Arabic (digits)"
199
msgstr "Arabské (číslice)"
201
#: ../rules/base.xml.in.h:46
202
msgid "Arabic (qwerty)"
203
msgstr "Arabské (qwerty)"
205
#: ../rules/base.xml.in.h:47
206
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
207
msgstr "Arabské (qwerty/číslice)"
209
#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
213
#: ../rules/base.xml.in.h:49
214
msgid "Armenian (alternative eastern)"
215
msgstr "Arménské (alternativní východní)"
217
#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
218
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
219
msgstr "Arménské (alternativní fonetické)"
221
#: ../rules/base.xml.in.h:51
222
msgid "Armenian (eastern)"
223
msgstr "Arménské (východní)"
225
#: ../rules/base.xml.in.h:52
226
msgid "Armenian (phonetic)"
227
msgstr "Arménské (fonetické)"
229
#: ../rules/base.xml.in.h:53
230
msgid "Armenian (western)"
231
msgstr "Arménské (západní)"
233
#: ../rules/base.xml.in.h:54
234
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
235
msgstr "Asturské (Španělsko, s H s tečkou pod a L s tečkou pod)"
237
#: ../rules/base.xml.in.h:55
313
238
msgid "Asus Laptop"
314
239
msgstr "Asus Laptop"
316
#: ../rules/base.xml.in.h:75
241
#: ../rules/base.xml.in.h:56
317
242
msgid "At bottom left"
318
243
msgstr "Vlevo dole"
320
#: ../rules/base.xml.in.h:76
245
#: ../rules/base.xml.in.h:57
321
246
msgid "At left of 'A'"
322
247
msgstr "Nalevo od \"A\""
324
#: ../rules/base.xml.in.h:77
328
#: ../rules/base.xml.in.h:78
332
#: ../rules/base.xml.in.h:79
249
#: ../rules/base.xml.in.h:58
336
#: ../rules/base.xml.in.h:80
340
#: ../rules/base.xml.in.h:81
344
#: ../rules/base.xml.in.h:82
253
#: ../rules/base.xml.in.h:59
258
#: ../rules/base.xml.in.h:60
260
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
263
#: ../rules/base.xml.in.h:61
345
264
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
346
265
msgstr "Azona RF2300 Internet Keyboard, bezdrátová"
348
#: ../rules/base.xml.in.h:83
267
#: ../rules/base.xml.in.h:62
350
269
msgstr "BTC 5090"
352
#: ../rules/base.xml.in.h:84
271
#: ../rules/base.xml.in.h:63
353
272
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
354
273
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
356
#: ../rules/base.xml.in.h:85
275
#: ../rules/base.xml.in.h:64
357
276
msgid "BTC 5126T"
358
277
msgstr "BTC 5126T"
360
#: ../rules/base.xml.in.h:86
279
#: ../rules/base.xml.in.h:65
361
280
msgid "BTC 6301URF"
362
281
msgstr "BTC 6301URF"
364
#: ../rules/base.xml.in.h:87
283
#: ../rules/base.xml.in.h:66
366
285
msgstr "BTC 9000"
368
#: ../rules/base.xml.in.h:88
287
#: ../rules/base.xml.in.h:67
369
288
msgid "BTC 9000A"
370
289
msgstr "BTC 9000A"
372
#: ../rules/base.xml.in.h:89
291
#: ../rules/base.xml.in.h:68
373
292
msgid "BTC 9001AH"
374
293
msgstr "BTC 9001AH"
376
#: ../rules/base.xml.in.h:90
295
#: ../rules/base.xml.in.h:69
377
296
msgid "BTC 9019U"
378
297
msgstr "BTC 9019U"
380
#: ../rules/base.xml.in.h:91
299
#: ../rules/base.xml.in.h:70
381
300
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
382
301
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
384
#: ../rules/base.xml.in.h:92
303
#: ../rules/base.xml.in.h:71
385
304
msgid "Backslash"
386
305
msgstr "Zpětné lomítko"
388
#: ../rules/base.xml.in.h:93
392
#: ../rules/base.xml.in.h:94
307
#: ../rules/base.xml.in.h:72
308
msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
309
msgstr "Zpětné lomítko vybírá 3. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 3. úrovně"
311
#: ../rules/base.xml.in.h:73
315
#: ../rules/base.xml.in.h:74
393
316
msgid "Bashkirian"
394
317
msgstr "Baškirské"
396
#: ../rules/base.xml.in.h:95
400
#: ../rules/base.xml.in.h:96
319
#: ../rules/base.xml.in.h:75
402
322
msgstr "Bělorusko"
404
#: ../rules/base.xml.in.h:97
408
#: ../rules/base.xml.in.h:98
324
#: ../rules/base.xml.in.h:76
326
msgid "Belarusian (Latin)"
327
msgstr "Dvorak (latinka)"
329
#: ../rules/base.xml.in.h:77
331
msgid "Belarusian (legacy)"
332
msgstr "Francouzské (zděděné)"
334
#: ../rules/base.xml.in.h:78
338
#: ../rules/base.xml.in.h:79
339
msgid "Belgian (ISO alternate)"
340
msgstr "Belgické (ISO alternativní)"
342
#: ../rules/base.xml.in.h:80
343
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
344
msgstr "Belgické (mrtvé klávesy Sun)"
346
#: ../rules/base.xml.in.h:81
347
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
348
msgstr "Belgické (Wang, model 724 azerty)"
350
#: ../rules/base.xml.in.h:82
351
msgid "Belgian (alternative)"
352
msgstr "Belgické (alternativní)"
354
#: ../rules/base.xml.in.h:83
355
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
356
msgstr "Belgické (alternativní, mrtvé klávesy Sun)"
358
#: ../rules/base.xml.in.h:84
359
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
360
msgstr "Belgické (alternativní, pouze Latin-9)"
362
#: ../rules/base.xml.in.h:85
363
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
364
msgstr "Belgické (vyloučit mrtvé klávesy)"
366
#: ../rules/base.xml.in.h:86
409
367
msgid "BenQ X-Touch"
410
368
msgstr "BenQ X-Touch"
412
#: ../rules/base.xml.in.h:99
370
#: ../rules/base.xml.in.h:87
413
371
msgid "BenQ X-Touch 730"
414
372
msgstr "BenQ X-Touch 730"
416
#: ../rules/base.xml.in.h:100
374
#: ../rules/base.xml.in.h:88
417
375
msgid "BenQ X-Touch 800"
418
376
msgstr "BenQ X-Touch 800"
420
#: ../rules/base.xml.in.h:101
378
#: ../rules/base.xml.in.h:89
422
380
msgstr "Bengálské"
382
#: ../rules/base.xml.in.h:90
384
msgid "Bengali (Probhat)"
385
msgstr "Bengálské Probhat"
387
#: ../rules/base.xml.in.h:91
389
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
390
msgstr "Tifinagh alternativní fonetické"
392
#: ../rules/base.xml.in.h:92
394
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
395
msgstr "Tifinagh alternativní"
397
#: ../rules/base.xml.in.h:93
399
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
400
msgstr "Tifinagh rozšířené fonetické"
402
#: ../rules/base.xml.in.h:94
404
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
405
msgstr "Tifinagh rozšířené"
407
#: ../rules/base.xml.in.h:95
409
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
410
msgstr "Tifinagh fonetické"
412
#: ../rules/base.xml.in.h:96
413
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
416
#: ../rules/base.xml.in.h:97
420
#: ../rules/base.xml.in.h:98
422
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
423
msgstr "Americká klávesnice s bosenskými spřežkami"
425
#: ../rules/base.xml.in.h:99
427
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
428
msgstr "Americká klávesnice s bosenskými znaky"
430
#: ../rules/base.xml.in.h:100
432
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
433
msgstr "Používat bosenské spřežky"
435
#: ../rules/base.xml.in.h:101
437
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
438
msgstr "Používat francouzské uvozovky"
424
440
#: ../rules/base.xml.in.h:102
425
msgid "Bengali Probhat"
426
msgstr "Bengálské Probhat"
441
msgid "Both Alt keys together"
442
msgstr "Obě klávesy Alt dohromady"
428
444
#: ../rules/base.xml.in.h:103
429
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
430
msgstr "Bepo, ergonomické, typ Dvorak"
445
msgid "Both Ctrl keys together"
446
msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady"
432
448
#: ../rules/base.xml.in.h:104
433
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
434
msgstr "Bepo, ergonomické, typ Dvorak, pouze Latin-9"
449
msgid "Both Shift keys together"
450
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady"
436
452
#: ../rules/base.xml.in.h:105
454
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
455
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady přepnou Caps Lock"
440
457
#: ../rules/base.xml.in.h:106
458
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
459
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady přepnou Caps Lock"
444
461
#: ../rules/base.xml.in.h:107
463
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
464
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady přepnou Caps Lock"
448
466
#: ../rules/base.xml.in.h:108
449
msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
450
msgstr "Biblická hebrejština (Tiro)"
468
msgstr "Braillovo písmo"
452
470
#: ../rules/base.xml.in.h:109
471
msgid "Braille (left hand)"
456
474
#: ../rules/base.xml.in.h:110
476
msgid "Braille (right hand)"
460
479
#: ../rules/base.xml.in.h:111
461
msgid "Bosnia and Herzegovina"
462
msgstr "Bosna a Hercegovina"
480
msgid "Brother Internet Keyboard"
481
msgstr "Brother Internet Keyboard"
464
483
#: ../rules/base.xml.in.h:112
465
msgid "Both Alt keys together"
466
msgstr "Obě klávesy Alt dohromady"
468
488
#: ../rules/base.xml.in.h:113
469
msgid "Both Ctrl keys together"
470
msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady"
490
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
491
msgstr "Ruské fonetické"
472
493
#: ../rules/base.xml.in.h:114
473
msgid "Both Shift keys together"
474
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady"
495
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
496
msgstr "Tradiční fonetické"
476
498
#: ../rules/base.xml.in.h:115
477
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
478
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady přepnou Caps Lock"
480
502
#: ../rules/base.xml.in.h:116
504
msgid "Canadian Multilingual"
484
507
#: ../rules/base.xml.in.h:117
509
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
510
msgstr "Vícejazyčné, první část"
488
512
#: ../rules/base.xml.in.h:118
490
msgstr "Braillovo písmo"
514
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
515
msgstr "Vícejazyčné, druhá část"
492
517
#: ../rules/base.xml.in.h:119
496
521
#: ../rules/base.xml.in.h:120
523
msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
524
msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně"
500
526
#: ../rules/base.xml.in.h:121
504
#: ../rules/base.xml.in.h:122
505
msgid "Brother Internet Keyboard"
506
msgstr "Brother Internet Keyboard"
508
#: ../rules/base.xml.in.h:123
512
#: ../rules/base.xml.in.h:124
516
#: ../rules/base.xml.in.h:125
520
#: ../rules/base.xml.in.h:126
524
#: ../rules/base.xml.in.h:127
528
#: ../rules/base.xml.in.h:128
532
#: ../rules/base.xml.in.h:129
536
#: ../rules/base.xml.in.h:130
540
#: ../rules/base.xml.in.h:131
544
#: ../rules/base.xml.in.h:132
545
msgid "Capewell-Dvorak (Baybayin)"
546
msgstr "Capewell-Dvorak (baybayin)"
548
#: ../rules/base.xml.in.h:133
549
msgid "Capewell-Dvorak (Latin)"
550
msgstr "Capewell-Dvorak (latinka)"
552
#: ../rules/base.xml.in.h:134
553
msgid "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)"
554
msgstr "Capewell-QWERF 2006 (baybayin)"
556
#: ../rules/base.xml.in.h:135
557
msgid "Capewell-QWERF 2006 (Latin)"
558
msgstr "Capewell-QWERF 2006 (latinka)"
560
#: ../rules/base.xml.in.h:136
564
#: ../rules/base.xml.in.h:137
565
527
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
566
528
msgstr "Caps Lock (na první rozložení), Shift+Caps Lock (na poslední rozložení)"
568
#: ../rules/base.xml.in.h:138
530
#: ../rules/base.xml.in.h:122
569
531
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
570
532
msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock provádí původní akci Caps Lock"
572
#: ../rules/base.xml.in.h:139
534
#: ../rules/base.xml.in.h:123
573
535
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
574
536
msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením. Shift přerušuje Caps Lock"
576
#: ../rules/base.xml.in.h:140
538
#: ../rules/base.xml.in.h:124
577
539
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
578
540
msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením. Shift neovlivňuje Caps Lock"
580
#: ../rules/base.xml.in.h:141
542
#: ../rules/base.xml.in.h:125
581
543
msgid "Caps Lock is disabled"
582
544
msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta"
584
#: ../rules/base.xml.in.h:142
546
#: ../rules/base.xml.in.h:126
585
547
msgid "Caps Lock key behavior"
586
548
msgstr "Chování klávesy Caps Lock"
588
#: ../rules/base.xml.in.h:143
550
#: ../rules/base.xml.in.h:127
589
551
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
590
552
msgstr "Caps Lock přepne Shift, takže budou dotčeny všechny klávesy"
592
#: ../rules/base.xml.in.h:144
554
#: ../rules/base.xml.in.h:128
593
555
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
594
556
msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky"
596
#: ../rules/base.xml.in.h:145
558
#: ../rules/base.xml.in.h:129
597
559
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
598
560
msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky. Shift přerušuje Caps Lock"
600
#: ../rules/base.xml.in.h:146
562
#: ../rules/base.xml.in.h:130
601
563
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
602
564
msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky. Shift neovlivňuje Caps Lock"
604
#: ../rules/base.xml.in.h:147
605
msgid "Catalan variant with middle-dot L"
566
#: ../rules/base.xml.in.h:131
570
#: ../rules/base.xml.in.h:132
572
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
606
573
msgstr "Katalánská varianta s ela geminada"
608
#: ../rules/base.xml.in.h:148
612
#: ../rules/base.xml.in.h:149
616
#: ../rules/base.xml.in.h:150
575
#: ../rules/base.xml.in.h:133
620
#: ../rules/base.xml.in.h:151
579
#: ../rules/base.xml.in.h:134
621
580
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
622
581
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
624
#: ../rules/base.xml.in.h:152
583
#: ../rules/base.xml.in.h:135
625
584
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
626
585
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
628
#: ../rules/base.xml.in.h:153
587
#: ../rules/base.xml.in.h:136
629
588
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
630
589
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativní volba)"
632
#: ../rules/base.xml.in.h:154
591
#: ../rules/base.xml.in.h:137
633
592
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
634
593
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
636
#: ../rules/base.xml.in.h:155
595
#: ../rules/base.xml.in.h:138
637
596
msgid "Cherry CyMotion Expert"
638
597
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
640
#: ../rules/base.xml.in.h:156
599
#: ../rules/base.xml.in.h:139
641
600
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
642
601
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
644
#: ../rules/base.xml.in.h:157
603
#: ../rules/base.xml.in.h:140
645
604
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
646
605
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
648
#: ../rules/base.xml.in.h:158
607
#: ../rules/base.xml.in.h:141
649
608
msgid "Chicony Internet Keyboard"
650
609
msgstr "Chicony Internet Keyboard"
652
#: ../rules/base.xml.in.h:159
611
#: ../rules/base.xml.in.h:142
653
612
msgid "Chicony KB-9885"
654
613
msgstr "Chicony KB-9885"
656
#: ../rules/base.xml.in.h:160
615
#: ../rules/base.xml.in.h:143
657
616
msgid "Chicony KU-0108"
658
617
msgstr "Chicony KU-0108"
660
#: ../rules/base.xml.in.h:161
619
#: ../rules/base.xml.in.h:144
661
620
msgid "Chicony KU-0420"
662
621
msgstr "Chicony KU-0420"
664
#: ../rules/base.xml.in.h:162
623
#: ../rules/base.xml.in.h:145
668
#: ../rules/base.xml.in.h:163
672
#: ../rules/base.xml.in.h:164
628
#: ../rules/base.xml.in.h:146
674
630
msgstr "Čuvašské"
676
#: ../rules/base.xml.in.h:165
677
msgid "Chuvash Latin"
632
#: ../rules/base.xml.in.h:147
634
msgid "Chuvash (Latin)"
678
635
msgstr "Čuvašské latinské"
680
#: ../rules/base.xml.in.h:166
684
#: ../rules/base.xml.in.h:167
685
msgid "Classic Dvorak"
686
msgstr "Klasické Dvorak"
688
#: ../rules/base.xml.in.h:168
689
msgid "Classic, eliminate dead keys"
690
msgstr "Klasické, vyloučit mrtvé klávesy"
692
#: ../rules/base.xml.in.h:169
637
#: ../rules/base.xml.in.h:148
693
638
msgid "Classmate PC"
694
639
msgstr "Classmate PC"
696
#: ../rules/base.xml.in.h:170
641
#: ../rules/base.xml.in.h:149
697
642
msgid "CloGaelach"
698
643
msgstr "CloGaelach"
700
#: ../rules/base.xml.in.h:171
704
#: ../rules/base.xml.in.h:172
705
msgid "Colemak (Baybayin)"
706
msgstr "Colemak (baybayin)"
708
#: ../rules/base.xml.in.h:173
709
msgid "Colemak (Latin)"
710
msgstr "Colemak (latinka)"
712
#: ../rules/base.xml.in.h:174
645
#: ../rules/base.xml.in.h:150
713
646
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
714
647
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
716
#: ../rules/base.xml.in.h:175
649
#: ../rules/base.xml.in.h:151
717
650
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
718
651
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 kláves)"
720
#: ../rules/base.xml.in.h:176
653
#: ../rules/base.xml.in.h:152
721
654
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
722
655
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 kláves)"
724
#: ../rules/base.xml.in.h:177
657
#: ../rules/base.xml.in.h:153
725
658
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
726
659
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 kláves)"
728
#: ../rules/base.xml.in.h:178
661
#: ../rules/base.xml.in.h:154
729
662
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
730
663
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
732
#: ../rules/base.xml.in.h:179
665
#: ../rules/base.xml.in.h:155
733
666
msgid "Compose key position"
734
667
msgstr "Umístění klávesy Compose"
736
#: ../rules/base.xml.in.h:180
737
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
738
msgstr "Konžská demokratická republika"
740
#: ../rules/base.xml.in.h:181
669
#: ../rules/base.xml.in.h:156
741
670
msgid "Control + Alt + Backspace"
742
671
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
744
#: ../rules/base.xml.in.h:182
673
#: ../rules/base.xml.in.h:157
745
674
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
746
675
msgstr "Ctrl je přiřazena ke klávesám Alt, Alt je přiřazena ke klávesám Win"
748
#: ../rules/base.xml.in.h:183
677
#: ../rules/base.xml.in.h:158
749
678
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
750
679
msgstr "Ctrl je přiřazena ke klávesám Win (a obvyklým klávesám Ctrl)"
752
#: ../rules/base.xml.in.h:184
681
#: ../rules/base.xml.in.h:159
753
682
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
754
683
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
756
#: ../rules/base.xml.in.h:185
757
msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
685
#: ../rules/base.xml.in.h:160
687
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
758
688
msgstr "Krymskotatarské (Dobruca-1 Q)"
760
#: ../rules/base.xml.in.h:186
761
msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
762
msgstr "Krymskotatarské (Dobruca-2 Q)"
764
#: ../rules/base.xml.in.h:187
690
#: ../rules/base.xml.in.h:161
765
691
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
766
692
msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)"
768
#: ../rules/base.xml.in.h:188
694
#: ../rules/base.xml.in.h:162
769
695
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
770
696
msgstr "Krymskotatarské (turecké F)"
772
#: ../rules/base.xml.in.h:189
698
#: ../rules/base.xml.in.h:163
773
699
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
774
700
msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)"
776
#: ../rules/base.xml.in.h:190
702
#: ../rules/base.xml.in.h:164
778
705
msgstr "Chorvatsko"
780
#: ../rules/base.xml.in.h:191
707
#: ../rules/base.xml.in.h:165
709
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
710
msgstr "Americká klávesnice s chorvatskými spřežkami"
712
#: ../rules/base.xml.in.h:166
714
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
715
msgstr "Americká klávesnice s chorvatskými znaky"
717
#: ../rules/base.xml.in.h:167
719
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
720
msgstr "Používat chorvatské spřežky"
722
#: ../rules/base.xml.in.h:168
724
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
725
msgstr "Používat francouzské uvozovky"
727
#: ../rules/base.xml.in.h:169
781
728
msgid "Ctrl key position"
782
729
msgstr "Umístění klávesy Ctrl"
784
#: ../rules/base.xml.in.h:192
731
#: ../rules/base.xml.in.h:170
785
732
msgid "Ctrl+Shift"
786
733
msgstr "Ctrl+Shift"
788
#: ../rules/base.xml.in.h:193
792
#: ../rules/base.xml.in.h:194
793
msgid "Cyrillic with guillemets"
794
msgstr "Cyrilice s francouzskými uvozovkami"
796
#: ../rules/base.xml.in.h:195
797
msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
798
msgstr "Cyrilice, prohozené Z a Ž"
800
#: ../rules/base.xml.in.h:196
804
#: ../rules/base.xml.in.h:197
808
#: ../rules/base.xml.in.h:198
812
#: ../rules/base.xml.in.h:199
735
#: ../rules/base.xml.in.h:171
739
#: ../rules/base.xml.in.h:172
740
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
741
msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)"
743
#: ../rules/base.xml.in.h:173
744
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
745
msgstr "České (americké Dvorak s podporou CZ UCW)"
747
#: ../rules/base.xml.in.h:174
748
msgid "Czech (qwerty)"
749
msgstr "České (qwerty)"
751
#: ../rules/base.xml.in.h:175
752
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
753
msgstr "České (qwerty, rozšířená klávesa zpětného lomítka)"
755
#: ../rules/base.xml.in.h:176
756
msgid "Czech (with <\\|> key)"
757
msgstr "České (s klávesou <\\|>)"
759
#: ../rules/base.xml.in.h:177
816
#: ../rules/base.xml.in.h:200
820
#: ../rules/base.xml.in.h:201
821
msgid "Dead grave acute"
822
msgstr "Mrtvá opačná čárka (gravis)"
824
#: ../rules/base.xml.in.h:202
763
#: ../rules/base.xml.in.h:178
767
#: ../rules/base.xml.in.h:179
768
msgid "Danish (Dvorak)"
769
msgstr "Dánské (Dvorak)"
771
#: ../rules/base.xml.in.h:180
772
msgid "Danish (Macintosh)"
773
msgstr "Dánské (Macintosh)"
775
#: ../rules/base.xml.in.h:181
776
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
777
msgstr "Dánské (Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy)"
779
#: ../rules/base.xml.in.h:182
780
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
781
msgstr "Dánské (vyloučit mrtvé klávesy)"
783
#: ../rules/base.xml.in.h:183
825
784
msgid "Default numeric keypad keys"
826
785
msgstr "Výchozí numerická klávesnice"
828
#: ../rules/base.xml.in.h:203
787
#: ../rules/base.xml.in.h:184
832
#: ../rules/base.xml.in.h:204
791
#: ../rules/base.xml.in.h:185
833
792
msgid "Dell 101-key PC"
834
793
msgstr "Dell PC 101klávesové"
836
#: ../rules/base.xml.in.h:205
795
#: ../rules/base.xml.in.h:186
837
796
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
838
797
msgstr "Notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
840
#: ../rules/base.xml.in.h:206
799
#: ../rules/base.xml.in.h:187
841
800
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
842
801
msgstr "Notebook Dell řady Precision M"
844
#: ../rules/base.xml.in.h:207
803
#: ../rules/base.xml.in.h:188
845
804
msgid "Dell Latitude series laptop"
846
805
msgstr "Notebook řady Dell Latitude"
848
#: ../rules/base.xml.in.h:208
807
#: ../rules/base.xml.in.h:189
849
808
msgid "Dell Precision M65"
850
809
msgstr "Dell Precision M65"
852
#: ../rules/base.xml.in.h:209
811
#: ../rules/base.xml.in.h:190
853
812
msgid "Dell SK-8125"
854
813
msgstr "Dell SK-8125"
856
#: ../rules/base.xml.in.h:210
815
#: ../rules/base.xml.in.h:191
857
816
msgid "Dell SK-8135"
858
817
msgstr "Dell SK-8135"
860
#: ../rules/base.xml.in.h:211
819
#: ../rules/base.xml.in.h:192
861
820
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
862
821
msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
823
#: ../rules/base.xml.in.h:193
824
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
825
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
827
#: ../rules/base.xml.in.h:194
831
#: ../rules/base.xml.in.h:195
832
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
833
msgstr "Řada Diamond 9801 / 9802"
835
#: ../rules/base.xml.in.h:196
839
#: ../rules/base.xml.in.h:197
841
msgid "Dutch (Macintosh)"
842
msgstr "Francouzské (Macintosh)"
844
#: ../rules/base.xml.in.h:198
846
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
847
msgstr "Mrtvé klávesy Sun"
849
#: ../rules/base.xml.in.h:199
850
msgid "Dutch (standard)"
853
#: ../rules/base.xml.in.h:200
857
#: ../rules/base.xml.in.h:201
858
msgid "Enable extra typographic characters"
859
msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby"
861
#: ../rules/base.xml.in.h:202
862
msgid "English (Cameroon Dvorak)"
863
msgstr "Anglické (Kamerun Dvorak)"
865
#: ../rules/base.xml.in.h:203
866
msgid "English (Cameroon qwerty)"
867
msgstr "Anglické (Kamerun qwerty)"
869
#: ../rules/base.xml.in.h:204
870
msgid "English (Cameroon)"
871
msgstr "Anglické (Kamerun)"
873
#: ../rules/base.xml.in.h:205
874
msgid "English (Canada)"
875
msgstr "Anglické (Kanada)"
877
#: ../rules/base.xml.in.h:206
878
msgid "English (Colemak)"
879
msgstr "Anglické (Colemak)"
881
#: ../rules/base.xml.in.h:207
882
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
883
msgstr "Anglické (alternativní mezinárodní Dvorak bez mrtvých kláves)"
885
#: ../rules/base.xml.in.h:208
886
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
887
msgstr "Anglické (mezinárodní Dvorak s mrtvými klávesami)"
889
#: ../rules/base.xml.in.h:209
890
msgid "English (Dvorak)"
891
msgstr "Anglické (Dvorak)"
893
#: ../rules/base.xml.in.h:210
894
msgid "English (Ghana)"
895
msgstr "Anglické (Ghana)"
897
#: ../rules/base.xml.in.h:211
898
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
899
msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)"
864
901
#: ../rules/base.xml.in.h:212
902
msgid "English (Ghana, multilingual)"
903
msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)"
868
905
#: ../rules/base.xml.in.h:213
906
msgid "English (India, with RupeeSign)"
907
msgstr "Anglické (Indie, s RupeeSign)"
872
909
#: ../rules/base.xml.in.h:214
873
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
874
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
910
msgid "English (Macintosh)"
911
msgstr "Anglické (Macintosh)"
876
913
#: ../rules/base.xml.in.h:215
877
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
878
msgstr "Řada Diamond 9801 / 9802"
914
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
915
msgstr "Anglické (Mali, americké Macintosh)"
880
917
#: ../rules/base.xml.in.h:216
918
msgid "English (Mali, US international)"
919
msgstr "Anglické (Mali, americké mezinárodní)"
884
921
#: ../rules/base.xml.in.h:217
922
msgid "English (Nigeria)"
923
msgstr "Anglické (Nigérie)"
888
925
#: ../rules/base.xml.in.h:218
889
msgid "Dvorak (Baybayin)"
890
msgstr "Dvorak (baybayin)"
926
msgid "English (South Africa)"
927
msgstr "Anglické (Jižní Afrika)"
892
929
#: ../rules/base.xml.in.h:219
893
msgid "Dvorak (Latin)"
894
msgstr "Dvorak (latinka)"
931
msgstr "Anglické (Británie)"
896
933
#: ../rules/base.xml.in.h:220
897
msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
898
msgstr "Dvorak (britská interpunkce)"
934
msgid "English (UK, Colemak)"
935
msgstr "Anglické (Británie, Colemak)"
900
937
#: ../rules/base.xml.in.h:221
901
msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
902
msgstr "Alternativní mezinárodní Dvorak (bez mrtvých kláves)"
938
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
939
msgstr "Anglické (Británie, Dvorak s britskou interpunkcí)"
904
941
#: ../rules/base.xml.in.h:222
905
msgid "Dvorak international (with dead keys)"
906
msgstr "Mezinárodní Dvorak (s mrtvými klávesami)"
942
msgid "English (UK, Dvorak)"
943
msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)"
908
945
#: ../rules/base.xml.in.h:223
909
msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
910
msgstr "Dvorak, polské uvozovky na klávese 1"
946
msgid "English (UK, Macintosh international)"
947
msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní Macintosh)"
912
949
#: ../rules/base.xml.in.h:224
913
msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
914
msgstr "Dvorak, polské uvozovky na klávese uvozovky"
950
msgid "English (UK, Macintosh)"
951
msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)"
916
953
#: ../rules/base.xml.in.h:225
954
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
955
msgstr "Anglické (Británie, rozšířené - klávesy Win)"
920
957
#: ../rules/base.xml.in.h:226
921
msgid "Eliminate dead keys"
922
msgstr "Vyloučit mrtvé klávesy"
958
msgid "English (UK, international with dead keys)"
959
msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
924
#: ../rules/base.xml.in.h:227
925
msgid "Enable extra typographic characters"
926
msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby"
961
#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
963
msgstr "Anglické (USA)"
928
965
#: ../rules/base.xml.in.h:228
966
msgid "English (US, alternative international)"
967
msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní)"
932
969
#: ../rules/base.xml.in.h:229
933
msgid "English (USA International)"
934
msgstr "Anglické (americké mezinárodní)"
970
msgid "English (US, international with dead keys)"
971
msgstr "Anglické (USA, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
936
973
#: ../rules/base.xml.in.h:230
937
msgid "English (USA Macintosh)"
938
msgstr "Anglické (americké Macintosh)"
974
msgid "English (US, with euro on 5)"
975
msgstr "Anglické (USA, Euro na 5)"
940
977
#: ../rules/base.xml.in.h:231
941
msgid "English with RupeeSign"
942
msgstr "Anglické s RupeeSign"
978
msgid "English (classic Dvorak)"
979
msgstr "Anglické (klasické Dvorak)"
944
981
#: ../rules/base.xml.in.h:232
945
msgid "Ennyah DKB-1008"
946
msgstr "Ennyah DKB-1008"
982
msgid "English (international AltGr dead keys)"
983
msgstr "Anglické (mezinárodní mrtvé klávesy AltGr)"
948
985
#: ../rules/base.xml.in.h:233
949
msgid "Enter on keypad"
950
msgstr "Enter na numerické klávesnici"
986
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
987
msgstr "Anglické (přepínání rozložení klávesou násobení/dělení)"
952
989
#: ../rules/base.xml.in.h:234
990
msgid "English (left handed Dvorak)"
991
msgstr "Anglické (levoruké Dvorak)"
956
993
#: ../rules/base.xml.in.h:235
994
msgid "English (programmer Dvorak)"
995
msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)"
960
997
#: ../rules/base.xml.in.h:236
998
msgid "English (right handed Dvorak)"
999
msgstr "Anglické (pravoruké Dvorak)"
964
1001
#: ../rules/base.xml.in.h:237
1002
msgid "Ennyah DKB-1008"
1003
msgstr "Ennyah DKB-1008"
1005
#: ../rules/base.xml.in.h:238
1006
msgid "Enter on keypad"
1007
msgstr "Enter na numerické klávesnici"
1009
#: ../rules/base.xml.in.h:239
965
1010
msgid "Esperanto"
966
1011
msgstr "Esperanto"
968
#: ../rules/base.xml.in.h:238
972
#: ../rules/base.xml.in.h:239
976
1013
#: ../rules/base.xml.in.h:240
1014
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
980
1017
#: ../rules/base.xml.in.h:241
1018
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
1019
msgstr "Esperanto (posunutý středník a uvozovka, zastaralé)"
984
1021
#: ../rules/base.xml.in.h:242
1026
#: ../rules/base.xml.in.h:243
1027
msgid "Estonian (Dvorak)"
1030
#: ../rules/base.xml.in.h:244
1032
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1033
msgstr "Americká klávesnice s estonskými znaky"
1035
#: ../rules/base.xml.in.h:245
1037
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1038
msgstr "Vyloučit mrtvé klávesy"
1040
#: ../rules/base.xml.in.h:246
985
1041
msgid "Euro on 2"
986
1042
msgstr "Euro na 2"
988
#: ../rules/base.xml.in.h:243
1044
#: ../rules/base.xml.in.h:247
989
1045
msgid "Euro on 4"
990
1046
msgstr "Euro na 4"
992
#: ../rules/base.xml.in.h:244
1048
#: ../rules/base.xml.in.h:248
993
1049
msgid "Euro on 5"
994
1050
msgstr "Euro na 5"
996
#: ../rules/base.xml.in.h:245
1052
#: ../rules/base.xml.in.h:249
997
1053
msgid "Euro on E"
998
1054
msgstr "Euro na E"
1000
#: ../rules/base.xml.in.h:246
1056
#: ../rules/base.xml.in.h:250
1001
1057
msgid "Everex STEPnote"
1002
1058
msgstr "Everex STEPnote"
1004
#: ../rules/base.xml.in.h:247
1060
#: ../rules/base.xml.in.h:251
1008
#: ../rules/base.xml.in.h:248
1012
#: ../rules/base.xml.in.h:249
1013
msgid "Extended - Winkeys"
1014
msgstr "Rozšířené - klávesy Win"
1016
#: ../rules/base.xml.in.h:250
1017
msgid "Extended Backslash"
1018
msgstr "Rozšířená klávesa zpětného lomítka"
1020
#: ../rules/base.xml.in.h:251
1021
msgid "F-letter (F) variant"
1022
msgstr "Varianta se znakem F"
1024
1064
#: ../rules/base.xml.in.h:252
1028
1068
#: ../rules/base.xml.in.h:253
1029
msgid "Faroe Islands"
1030
1071
msgstr "Faerské ostrovy"
1032
1073
#: ../rules/base.xml.in.h:254
1075
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1076
msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy"
1036
1078
#: ../rules/base.xml.in.h:255
1083
#: ../rules/base.xml.in.h:256
1085
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1086
msgstr "Capewell-Dvorak (baybayin)"
1088
#: ../rules/base.xml.in.h:257
1090
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1091
msgstr "Capewell-Dvorak (latinka)"
1093
#: ../rules/base.xml.in.h:258
1095
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1096
msgstr "Capewell-QWERF 2006 (baybayin)"
1098
#: ../rules/base.xml.in.h:259
1100
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1101
msgstr "Capewell-QWERF 2006 (latinka)"
1103
#: ../rules/base.xml.in.h:260
1105
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1106
msgstr "Colemak (baybayin)"
1108
#: ../rules/base.xml.in.h:261
1110
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1111
msgstr "Colemak (latinka)"
1113
#: ../rules/base.xml.in.h:262
1115
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
1116
msgstr "Dvorak (baybayin)"
1118
#: ../rules/base.xml.in.h:263
1120
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1121
msgstr "Dvorak (latinka)"
1123
#: ../rules/base.xml.in.h:264
1125
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1126
msgstr "QWERTY (baybayin)"
1128
#: ../rules/base.xml.in.h:265
1132
#: ../rules/base.xml.in.h:266
1134
msgid "Finnish (Macintosh)"
1135
msgstr "Francouzské (Macintosh)"
1137
#: ../rules/base.xml.in.h:267
1138
msgid "Finnish (classic)"
1141
#: ../rules/base.xml.in.h:268
1143
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1144
msgstr "Klasické, vyloučit mrtvé klávesy"
1040
1146
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1041
1147
#. The description needs to be rewritten
1042
#: ../rules/base.xml.in.h:258
1148
#: ../rules/base.xml.in.h:271
1043
1149
msgid "Four-level key with abstract separators"
1044
1150
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači"
1046
#: ../rules/base.xml.in.h:259
1152
#: ../rules/base.xml.in.h:272
1047
1153
msgid "Four-level key with comma"
1048
1154
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou"
1050
#: ../rules/base.xml.in.h:260
1156
#: ../rules/base.xml.in.h:273
1051
1157
msgid "Four-level key with dot"
1052
1158
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou"
1054
#: ../rules/base.xml.in.h:261
1160
#: ../rules/base.xml.in.h:274
1055
1161
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1056
1162
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, omezení Latin-9"
1058
#: ../rules/base.xml.in.h:262
1164
#: ../rules/base.xml.in.h:275
1059
1165
msgid "Four-level key with momayyez"
1060
1166
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez"
1062
#: ../rules/base.xml.in.h:263
1066
#: ../rules/base.xml.in.h:264
1070
#: ../rules/base.xml.in.h:265
1071
msgid "Français (France Alternative)"
1072
msgstr "Français (francouzské alternativní)"
1074
#: ../rules/base.xml.in.h:266
1168
#: ../rules/base.xml.in.h:276
1076
1170
msgstr "Francouzské"
1078
#: ../rules/base.xml.in.h:267
1172
#: ../rules/base.xml.in.h:277
1173
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1174
msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak)"
1176
#: ../rules/base.xml.in.h:278
1177
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1178
msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, pouze Latin-9)"
1180
#: ../rules/base.xml.in.h:279
1181
msgid "French (Breton)"
1182
msgstr "Francouzské (bretonština)"
1184
#: ../rules/base.xml.in.h:280
1185
msgid "French (Cameroon azerty)"
1186
msgstr "Francouzské (Kamerun azerty)"
1188
#: ../rules/base.xml.in.h:281
1189
msgid "French (Cameroon)"
1190
msgstr "Francouzské (Kamerun)"
1192
#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
1193
msgid "French (Canada)"
1194
msgstr "Francouzské (Kanada)"
1196
#: ../rules/base.xml.in.h:283
1197
msgid "French (Canada, Dvorak)"
1198
msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)"
1200
#: ../rules/base.xml.in.h:284
1201
msgid "French (Canada, legacy)"
1202
msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)"
1204
#: ../rules/base.xml.in.h:285
1205
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1206
msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)"
1208
#: ../rules/base.xml.in.h:286
1209
msgid "French (Dvorak)"
1210
msgstr "Francouzské (Dvorak)"
1212
#: ../rules/base.xml.in.h:287
1213
msgid "French (Guinea)"
1214
msgstr "Francouzské (Guinea)"
1216
#: ../rules/base.xml.in.h:288
1079
1217
msgid "French (Macintosh)"
1080
1218
msgstr "Francouzské (Macintosh)"
1082
#: ../rules/base.xml.in.h:268
1083
msgid "French (legacy)"
1084
msgstr "Francouzské (zděděné)"
1086
#: ../rules/base.xml.in.h:269
1087
msgid "French Dvorak"
1088
msgstr "Francouzské Dvorak"
1090
#: ../rules/base.xml.in.h:270
1091
msgid "French, Sun dead keys"
1092
msgstr "Francouzské, mrtvé klávesy Sun"
1094
#: ../rules/base.xml.in.h:271
1095
msgid "French, eliminate dead keys"
1096
msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy"
1098
#: ../rules/base.xml.in.h:272
1102
#: ../rules/base.xml.in.h:273
1220
#: ../rules/base.xml.in.h:289
1221
msgid "French (Mali, alternative)"
1222
msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)"
1224
#: ../rules/base.xml.in.h:290
1225
msgid "French (Morocco)"
1226
msgstr "Francouzské (Maroko)"
1228
#: ../rules/base.xml.in.h:291
1229
msgid "French (Sun dead keys)"
1230
msgstr "Francouzské (mrtvé klávesy Sun)"
1232
#: ../rules/base.xml.in.h:292
1233
msgid "French (Switzerland)"
1234
msgstr "Francouzské (Švýcarsko)"
1236
#: ../rules/base.xml.in.h:293
1237
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
1238
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)"
1240
#: ../rules/base.xml.in.h:294
1241
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1242
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)"
1244
#: ../rules/base.xml.in.h:295
1245
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1246
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, vyloučit mrtvé klávesy)"
1248
#: ../rules/base.xml.in.h:296
1249
msgid "French (alternative)"
1250
msgstr "Francouzské (alternativní)"
1252
#: ../rules/base.xml.in.h:297
1253
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1254
msgstr "Francouzské (alternativní, mrtvé klávesy Sun)"
1256
#: ../rules/base.xml.in.h:298
1257
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1258
msgstr "Francouzské (alternativní, vyloučit mrtvé klávesy)"
1260
#: ../rules/base.xml.in.h:299
1261
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1262
msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)"
1264
#: ../rules/base.xml.in.h:300
1265
msgid "French (eliminate dead keys)"
1266
msgstr "Francouzské (vyloučit mrtvé klávesy)"
1268
#: ../rules/base.xml.in.h:301
1269
msgid "French (legacy, alternative)"
1270
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)"
1272
#: ../rules/base.xml.in.h:302
1273
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1274
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, mrtvé klávesy Sun)"
1276
#: ../rules/base.xml.in.h:303
1277
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1278
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, vyloučit mrtvé klávesy)"
1280
#: ../rules/base.xml.in.h:304
1103
1281
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1104
1282
msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
1106
#: ../rules/base.xml.in.h:274
1284
#: ../rules/base.xml.in.h:305
1110
#: ../rules/base.xml.in.h:275
1114
#: ../rules/base.xml.in.h:276
1118
#: ../rules/base.xml.in.h:277
1288
#: ../rules/base.xml.in.h:306
1122
#: ../rules/base.xml.in.h:278
1292
#: ../rules/base.xml.in.h:307
1123
1293
msgid "Generic 101-key PC"
1124
1294
msgstr "Obecné PC 101klávesové"
1126
#: ../rules/base.xml.in.h:279
1296
#: ../rules/base.xml.in.h:308
1127
1297
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1128
1298
msgstr "Obecné PC 102klávesové (mez.)"
1130
#: ../rules/base.xml.in.h:280
1300
#: ../rules/base.xml.in.h:309
1131
1301
msgid "Generic 104-key PC"
1132
1302
msgstr "Obecné PC 104klávesové"
1134
#: ../rules/base.xml.in.h:281
1304
#: ../rules/base.xml.in.h:310
1135
1305
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1136
1306
msgstr "Obecné PC 105klávesové (mez.)"
1138
#: ../rules/base.xml.in.h:282
1308
#: ../rules/base.xml.in.h:311
1139
1309
msgid "Genius Comfy KB-12e"
1140
1310
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1142
#: ../rules/base.xml.in.h:283
1312
#: ../rules/base.xml.in.h:312
1143
1313
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1144
1314
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1146
#: ../rules/base.xml.in.h:284
1316
#: ../rules/base.xml.in.h:313
1147
1317
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1148
1318
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1150
#: ../rules/base.xml.in.h:285
1320
#: ../rules/base.xml.in.h:314
1151
1321
msgid "Genius KB-19e NB"
1152
1322
msgstr "Genius KB-19e NB"
1154
#: ../rules/base.xml.in.h:286
1324
#: ../rules/base.xml.in.h:315
1155
1325
msgid "Genius KKB-2050HS"
1156
1326
msgstr "Genius KKB-2050HS"
1158
#: ../rules/base.xml.in.h:287
1162
#: ../rules/base.xml.in.h:288
1166
#: ../rules/base.xml.in.h:289
1328
#: ../rules/base.xml.in.h:316
1167
1329
msgid "Georgian"
1168
1330
msgstr "Gruzínské"
1170
#: ../rules/base.xml.in.h:290
1171
msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1332
#: ../rules/base.xml.in.h:317
1334
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1172
1335
msgstr "Gruzínské AZERTY Tskapo"
1174
#: ../rules/base.xml.in.h:291
1337
#: ../rules/base.xml.in.h:318
1339
msgid "Georgian (Italy)"
1342
#: ../rules/base.xml.in.h:319
1344
msgid "Georgian (MESS)"
1347
#: ../rules/base.xml.in.h:320
1348
msgid "Georgian (ergonomic)"
1351
#: ../rules/base.xml.in.h:321
1355
#: ../rules/base.xml.in.h:322
1356
msgid "German (Austria)"
1357
msgstr "Německé (Rakousko)"
1359
#: ../rules/base.xml.in.h:323
1360
msgid "German (Austria, Macintosh)"
1361
msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)"
1363
#: ../rules/base.xml.in.h:324
1364
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1365
msgstr "Německé (Rakousko, mrtvé klávesy Sun)"
1367
#: ../rules/base.xml.in.h:325
1368
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1369
msgstr "Německé (Rakousko, vyloučit mrtvé klávesy)"
1371
#: ../rules/base.xml.in.h:326
1372
msgid "German (Dvorak)"
1373
msgstr "Německé (Dvorak)"
1375
#: ../rules/base.xml.in.h:327
1175
1376
msgid "German (Macintosh)"
1176
1377
msgstr "Německé (Macintosh)"
1178
#: ../rules/base.xml.in.h:292
1179
msgid "German, Sun dead keys"
1180
msgstr "Německé, mrtvé klávesy Sun"
1182
#: ../rules/base.xml.in.h:293
1183
msgid "German, eliminate dead keys"
1184
msgstr "Německé, vyloučit mrtvé klávesy"
1186
#: ../rules/base.xml.in.h:294
1190
#: ../rules/base.xml.in.h:295
1194
#: ../rules/base.xml.in.h:296
1198
#: ../rules/base.xml.in.h:297
1202
#: ../rules/base.xml.in.h:298
1206
#: ../rules/base.xml.in.h:299
1379
#: ../rules/base.xml.in.h:328
1380
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1381
msgstr "Německé (Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy)"
1383
#: ../rules/base.xml.in.h:329
1384
msgid "German (Neo 2)"
1385
msgstr "Německé (Neo 2)"
1387
#: ../rules/base.xml.in.h:330
1388
msgid "German (Sun dead keys)"
1389
msgstr "Německé (mrtvé klávesy Sun)"
1391
#: ../rules/base.xml.in.h:331
1392
msgid "German (Switzerland)"
1393
msgstr "Německé (Švýcarsko)"
1395
#: ../rules/base.xml.in.h:332
1396
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
1397
msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)"
1399
#: ../rules/base.xml.in.h:333
1400
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1401
msgstr "Německé (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)"
1403
#: ../rules/base.xml.in.h:334
1404
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1405
msgstr "Německé (Švýcarsko, vyloučit mrtvé klávesy)"
1407
#: ../rules/base.xml.in.h:335
1408
msgid "German (Switzerland, legacy)"
1409
msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)"
1411
#: ../rules/base.xml.in.h:336
1412
msgid "German (dead acute)"
1413
msgstr "Německé (mrtvá čárka)"
1415
#: ../rules/base.xml.in.h:337
1416
msgid "German (dead grave acute)"
1417
msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)"
1419
#: ../rules/base.xml.in.h:338
1420
msgid "German (eliminate dead keys)"
1421
msgstr "Německé (vyloučit mrtvé klávesy)"
1423
#: ../rules/base.xml.in.h:339
1424
msgid "German (qwerty)"
1425
msgstr "Německé (qwerty)"
1427
#: ../rules/base.xml.in.h:340
1210
#: ../rules/base.xml.in.h:300
1214
#: ../rules/base.xml.in.h:301
1432
#: ../rules/base.xml.in.h:341
1434
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1435
msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy"
1437
#: ../rules/base.xml.in.h:342
1438
msgid "Greek (extended)"
1441
#: ../rules/base.xml.in.h:343
1443
msgid "Greek (polytonic)"
1444
msgstr "Polytonické"
1446
#: ../rules/base.xml.in.h:344
1447
msgid "Greek (simple)"
1450
#: ../rules/base.xml.in.h:345
1215
1451
msgid "Gujarati"
1216
1452
msgstr "Gudžarátské"
1218
#: ../rules/base.xml.in.h:302
1222
#: ../rules/base.xml.in.h:303
1223
msgid "Gurmukhi Jhelum"
1224
msgstr "Gurmuchské (Jhelum)"
1226
#: ../rules/base.xml.in.h:304
1454
#: ../rules/base.xml.in.h:346
1227
1455
msgid "Gyration"
1228
1456
msgstr "Gyration"
1230
#: ../rules/base.xml.in.h:305
1458
#: ../rules/base.xml.in.h:347
1231
1459
msgid "HTC Dream"
1232
1460
msgstr "HTC Dream"
1234
#: ../rules/base.xml.in.h:306
1462
#: ../rules/base.xml.in.h:348
1235
1463
msgid "Happy Hacking Keyboard"
1236
1464
msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1238
#: ../rules/base.xml.in.h:307
1466
#: ../rules/base.xml.in.h:349
1239
1467
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1240
1468
msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1242
#: ../rules/base.xml.in.h:308
1470
#: ../rules/base.xml.in.h:350
1246
#: ../rules/base.xml.in.h:309
1474
#: ../rules/base.xml.in.h:351
1478
#: ../rules/base.xml.in.h:352
1480
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1481
msgstr "Biblická hebrejština (Tiro)"
1483
#: ../rules/base.xml.in.h:353
1484
msgid "Hebrew (lyx)"
1487
#: ../rules/base.xml.in.h:354
1489
msgid "Hebrew (phonetic)"
1490
msgstr "Nové fonetické"
1492
#: ../rules/base.xml.in.h:355
1247
1493
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1248
1494
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1250
#: ../rules/base.xml.in.h:310
1496
#: ../rules/base.xml.in.h:356
1251
1497
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1252
1498
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1254
#: ../rules/base.xml.in.h:311
1500
#: ../rules/base.xml.in.h:357
1255
1501
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1256
1502
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1258
#: ../rules/base.xml.in.h:312
1504
#: ../rules/base.xml.in.h:358
1259
1505
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1260
1506
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1262
#: ../rules/base.xml.in.h:313
1508
#: ../rules/base.xml.in.h:359
1263
1509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1264
1510
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1266
#: ../rules/base.xml.in.h:314
1512
#: ../rules/base.xml.in.h:360
1267
1513
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1268
1514
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1270
#: ../rules/base.xml.in.h:315
1516
#: ../rules/base.xml.in.h:361
1271
1517
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1272
1518
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1274
#: ../rules/base.xml.in.h:316
1520
#: ../rules/base.xml.in.h:362
1275
1521
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1276
1522
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1278
#: ../rules/base.xml.in.h:317
1524
#: ../rules/base.xml.in.h:363
1279
1525
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1280
1526
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1282
#: ../rules/base.xml.in.h:318
1528
#: ../rules/base.xml.in.h:364
1283
1529
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1284
1530
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1286
#: ../rules/base.xml.in.h:319
1532
#: ../rules/base.xml.in.h:365
1287
1533
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1288
1534
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1290
#: ../rules/base.xml.in.h:320
1536
#: ../rules/base.xml.in.h:366
1291
1537
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1292
1538
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1294
#: ../rules/base.xml.in.h:321
1540
#: ../rules/base.xml.in.h:367
1295
1541
msgid "Hexadecimal"
1296
1542
msgstr "Hexadecimální"
1298
#: ../rules/base.xml.in.h:322
1299
msgid "Hindi Bolnagri"
1544
#: ../rules/base.xml.in.h:368
1546
msgid "Hindi (Bolnagri)"
1300
1547
msgstr "Hindské bolnagri"
1302
#: ../rules/base.xml.in.h:323
1549
#: ../rules/base.xml.in.h:369
1304
1552
msgstr "Hindské Wx"
1306
#: ../rules/base.xml.in.h:324
1308
msgstr "Stejně znějící"
1310
#: ../rules/base.xml.in.h:325
1554
#: ../rules/base.xml.in.h:370
1311
1555
msgid "Honeywell Euroboard"
1312
1556
msgstr "Honeywell Euroboard"
1314
#: ../rules/base.xml.in.h:326
1318
#: ../rules/base.xml.in.h:327
1558
#: ../rules/base.xml.in.h:371
1319
1559
msgid "Htc Dream phone"
1320
1560
msgstr "Telefon HTC Dream"
1322
#: ../rules/base.xml.in.h:328
1326
#: ../rules/base.xml.in.h:329
1330
#: ../rules/base.xml.in.h:330
1562
#: ../rules/base.xml.in.h:372
1566
#: ../rules/base.xml.in.h:373
1567
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1568
msgstr "Maďarské (101/qwerty/čárka/mrtvé klávesy)"
1570
#: ../rules/base.xml.in.h:374
1571
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1572
msgstr "Maďarské (101/qwerty/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)"
1574
#: ../rules/base.xml.in.h:375
1575
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1576
msgstr "Maďarské (101/qwerty/tečka/mrtvé klávesy)"
1578
#: ../rules/base.xml.in.h:376
1579
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1580
msgstr "Maďarské (101/qwerty/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)"
1582
#: ../rules/base.xml.in.h:377
1583
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1584
msgstr "Maďarské (101/qwertz/čárka/mrtvé klávesy)"
1586
#: ../rules/base.xml.in.h:378
1587
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1588
msgstr "Maďarské (101/qwertz/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)"
1590
#: ../rules/base.xml.in.h:379
1591
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1592
msgstr "Maďarské (101/qwertz/tečka/mrtvé klávesy)"
1594
#: ../rules/base.xml.in.h:380
1595
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1596
msgstr "Maďarské (101/qwertz/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)"
1598
#: ../rules/base.xml.in.h:381
1599
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1600
msgstr "Maďarské (102/qwerty/čárka/mrtvé klávesy)"
1602
#: ../rules/base.xml.in.h:382
1603
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1604
msgstr "Maďarské (102/qwerty/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)"
1606
#: ../rules/base.xml.in.h:383
1607
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1608
msgstr "Maďarské (102/qwerty/tečka/mrtvé klávesy)"
1610
#: ../rules/base.xml.in.h:384
1611
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1612
msgstr "Maďarské (102/qwerty/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)"
1614
#: ../rules/base.xml.in.h:385
1615
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1616
msgstr "Maďarské (102/qwertz/čárka/mrtvé klávesy)"
1618
#: ../rules/base.xml.in.h:386
1619
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1620
msgstr "Maďarské (102/qwertz/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)"
1622
#: ../rules/base.xml.in.h:387
1623
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1624
msgstr "Maďarské (102/qwertz/tečka/mrtvé klávesy)"
1626
#: ../rules/base.xml.in.h:388
1627
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1628
msgstr "Maďarské (102/qwertz/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)"
1630
#: ../rules/base.xml.in.h:389
1631
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1632
msgstr "Maďarské (vyloučit mrtvé klávesy)"
1634
#: ../rules/base.xml.in.h:390
1635
msgid "Hungarian (qwerty)"
1636
msgstr "Maďarské (qwerty)"
1638
#: ../rules/base.xml.in.h:391
1639
msgid "Hungarian (standard)"
1640
msgstr "Maďarské (standardní)"
1642
#: ../rules/base.xml.in.h:392
1331
1643
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1332
1644
msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win"
1334
#: ../rules/base.xml.in.h:331
1335
msgid "IBM (LST 1205-92)"
1336
msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1338
#: ../rules/base.xml.in.h:332
1646
#: ../rules/base.xml.in.h:393
1339
1647
msgid "IBM Rapid Access"
1340
1648
msgstr "IBM Rapid Access"
1342
#: ../rules/base.xml.in.h:333
1650
#: ../rules/base.xml.in.h:394
1343
1651
msgid "IBM Rapid Access II"
1344
1652
msgstr "IBM Rapid Access II"
1346
#: ../rules/base.xml.in.h:334
1654
#: ../rules/base.xml.in.h:395
1347
1655
msgid "IBM Space Saver"
1348
1656
msgstr "IBM Space Saver"
1350
#: ../rules/base.xml.in.h:335
1658
#: ../rules/base.xml.in.h:396
1351
1659
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1352
1660
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1354
#: ../rules/base.xml.in.h:336
1662
#: ../rules/base.xml.in.h:397
1355
1663
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1356
1664
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1358
#: ../rules/base.xml.in.h:337
1666
#: ../rules/base.xml.in.h:398
1359
1667
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1360
1668
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1362
#: ../rules/base.xml.in.h:338
1363
msgid "ISO Alternate"
1364
msgstr "ISO alternativní"
1366
#: ../rules/base.xml.in.h:339
1670
#: ../rules/base.xml.in.h:399
1368
1673
msgstr "Island"
1370
#: ../rules/base.xml.in.h:340
1675
#: ../rules/base.xml.in.h:400
1677
msgid "Icelandic (Dvorak)"
1678
msgstr "Klasické Dvorak"
1680
#: ../rules/base.xml.in.h:401
1682
msgid "Icelandic (Macintosh)"
1683
msgstr "Francouzské (Macintosh)"
1685
#: ../rules/base.xml.in.h:402
1687
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1688
msgstr "Francouzské, mrtvé klávesy Sun"
1690
#: ../rules/base.xml.in.h:403
1692
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1693
msgstr "Klasické, vyloučit mrtvé klávesy"
1695
#: ../rules/base.xml.in.h:404
1374
#: ../rules/base.xml.in.h:341
1375
msgid "Include dead tilde"
1376
msgstr "Zahrnout mrtvou klávesu vlnovky"
1378
#: ../rules/base.xml.in.h:342
1382
#: ../rules/base.xml.in.h:343
1699
#: ../rules/base.xml.in.h:405
1386
#: ../rules/base.xml.in.h:344
1387
msgid "International (AltGr dead keys)"
1388
msgstr "Mezinárodní (mrtvé klávesy AltGr)"
1390
#: ../rules/base.xml.in.h:345
1391
msgid "International (with dead keys)"
1392
msgstr "Mezinárodní (s mrtvými klávesami)"
1394
#: ../rules/base.xml.in.h:346
1704
#: ../rules/base.xml.in.h:406
1395
1705
msgid "Inuktitut"
1396
1706
msgstr "Inuktitut"
1398
#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
1402
#: ../rules/base.xml.in.h:348
1708
#: ../rules/base.xml.in.h:407
1406
#: ../rules/base.xml.in.h:349
1410
#: ../rules/base.xml.in.h:350
1414
#: ../rules/base.xml.in.h:351
1418
#: ../rules/base.xml.in.h:352
1422
#: ../rules/base.xml.in.h:353
1426
#: ../rules/base.xml.in.h:354
1430
#: ../rules/base.xml.in.h:355
1434
#: ../rules/base.xml.in.h:356
1438
#: ../rules/base.xml.in.h:357
1442
#: ../rules/base.xml.in.h:358
1713
#: ../rules/base.xml.in.h:408
1717
#: ../rules/base.xml.in.h:409
1719
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1720
msgstr "UnicodeExpert"
1722
#: ../rules/base.xml.in.h:410
1726
#: ../rules/base.xml.in.h:411
1727
msgid "Italian (Macintosh)"
1728
msgstr "Italské (Macintosh)"
1730
#: ../rules/base.xml.in.h:412
1731
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1732
msgstr "Italské (americká klávesnice s italskými znaky)"
1734
#: ../rules/base.xml.in.h:413
1735
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1736
msgstr "Italské (vyloučit mrtvé klávesy)"
1738
#: ../rules/base.xml.in.h:414
1444
1741
msgstr "Japonsko"
1446
#: ../rules/base.xml.in.h:359
1447
msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1743
#: ../rules/base.xml.in.h:415
1744
msgid "Japanese (Kana 86)"
1747
#: ../rules/base.xml.in.h:416
1748
msgid "Japanese (Kana)"
1751
#: ../rules/base.xml.in.h:417
1753
msgid "Japanese (Macintosh)"
1754
msgstr "Německé (Macintosh)"
1756
#: ../rules/base.xml.in.h:418
1758
msgid "Japanese (OADG 109A)"
1761
#: ../rules/base.xml.in.h:419
1763
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1448
1764
msgstr "Japonsko (řada PC-98xx)"
1450
#: ../rules/base.xml.in.h:360
1766
#: ../rules/base.xml.in.h:420
1451
1767
msgid "Japanese keyboard options"
1452
1768
msgstr "Volby japonské klávesnice"
1454
#: ../rules/base.xml.in.h:361
1458
#: ../rules/base.xml.in.h:362
1770
#: ../rules/base.xml.in.h:421
1460
1772
msgstr "Kalmycké"
1462
#: ../rules/base.xml.in.h:363
1466
#: ../rules/base.xml.in.h:364
1470
#: ../rules/base.xml.in.h:365
1774
#: ../rules/base.xml.in.h:422
1471
1775
msgid "Kana Lock key is locking"
1472
1776
msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká"
1474
#: ../rules/base.xml.in.h:366
1778
#: ../rules/base.xml.in.h:423
1475
1779
msgid "Kannada"
1476
1780
msgstr "Kannadské"
1478
#: ../rules/base.xml.in.h:367
1782
#: ../rules/base.xml.in.h:424
1479
1783
msgid "Kashubian"
1480
1784
msgstr "Kašubské"
1482
#: ../rules/base.xml.in.h:368
1786
#: ../rules/base.xml.in.h:425
1486
#: ../rules/base.xml.in.h:369
1487
msgid "Kazakh with Russian"
1791
#: ../rules/base.xml.in.h:426
1793
msgid "Kazakh (with Russian)"
1488
1794
msgstr "Kazašská s ruštinou"
1490
#: ../rules/base.xml.in.h:370
1494
#: ../rules/base.xml.in.h:371
1498
#: ../rules/base.xml.in.h:372
1502
#: ../rules/base.xml.in.h:373
1796
#: ../rules/base.xml.in.h:427
1503
1797
msgid "Key sequence to kill the X server"
1504
1798
msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X"
1506
#: ../rules/base.xml.in.h:374
1800
#: ../rules/base.xml.in.h:428
1507
1801
msgid "Key to choose 3rd level"
1508
1802
msgstr "Klávesa umožňující výběr 3. úrovně"
1510
#: ../rules/base.xml.in.h:375
1804
#: ../rules/base.xml.in.h:429
1511
1805
msgid "Key to choose 5th level"
1512
1806
msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně"
1514
#: ../rules/base.xml.in.h:376
1808
#: ../rules/base.xml.in.h:430
1515
1809
msgid "Key(s) to change layout"
1516
1810
msgstr "Klávesa měnící rozložení"
1518
#: ../rules/base.xml.in.h:377
1812
#: ../rules/base.xml.in.h:431
1519
1813
msgid "Keytronic FlexPro"
1520
1814
msgstr "Keytronic FlexPro"
1522
#: ../rules/base.xml.in.h:378
1526
#: ../rules/base.xml.in.h:379
1530
#: ../rules/base.xml.in.h:380
1816
#: ../rules/base.xml.in.h:432
1818
msgid "Khmer (Cambodia)"
1821
#: ../rules/base.xml.in.h:433
1532
1823
msgstr "Kukujské"
1534
#: ../rules/base.xml.in.h:381
1825
#: ../rules/base.xml.in.h:434
1535
1826
msgid "Kinesis"
1536
1827
msgstr "Kinesis"
1538
#: ../rules/base.xml.in.h:382
1829
#: ../rules/base.xml.in.h:435
1542
#: ../rules/base.xml.in.h:383
1546
#: ../rules/base.xml.in.h:384
1547
msgid "Korea, Republic of"
1548
msgstr "Korejská republika"
1550
#: ../rules/base.xml.in.h:385
1554
#: ../rules/base.xml.in.h:386
1555
msgid "Kurdish, (F)"
1556
msgstr "Kurdské, (F)"
1558
#: ../rules/base.xml.in.h:387
1559
msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1560
msgstr "Kurdské, arabsko-latinské"
1562
#: ../rules/base.xml.in.h:388
1563
msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1564
msgstr "Kurdské, latinské Alt-Q"
1566
#: ../rules/base.xml.in.h:389
1567
msgid "Kurdish, Latin Q"
1568
msgstr "Kurdské, latinské Q"
1570
#: ../rules/base.xml.in.h:390
1833
#: ../rules/base.xml.in.h:436
1837
#: ../rules/base.xml.in.h:437
1839
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1840
msgstr "101/104klávesové, kompatibilní"
1842
#: ../rules/base.xml.in.h:438
1844
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1845
msgstr "Kurdské, arabsko-latinské"
1847
#: ../rules/base.xml.in.h:439
1849
msgid "Kurdish (Iran, F)"
1850
msgstr "Kurdské, (F)"
1852
#: ../rules/base.xml.in.h:440
1854
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1855
msgstr "Kurdské, latinské Alt-Q"
1857
#: ../rules/base.xml.in.h:441
1859
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1860
msgstr "Kurdské, latinské Q"
1862
#: ../rules/base.xml.in.h:442
1864
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1865
msgstr "Kurdské, arabsko-latinské"
1867
#: ../rules/base.xml.in.h:443
1869
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1870
msgstr "Kurdské, (F)"
1872
#: ../rules/base.xml.in.h:444
1874
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1875
msgstr "Kurdské, latinské Alt-Q"
1877
#: ../rules/base.xml.in.h:445
1879
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1880
msgstr "Kurdské, latinské Q"
1882
#: ../rules/base.xml.in.h:446
1884
msgid "Kurdish (Syria, F)"
1885
msgstr "Kurdské, (F)"
1887
#: ../rules/base.xml.in.h:447
1889
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1890
msgstr "Kurdské, latinské Alt-Q"
1892
#: ../rules/base.xml.in.h:448
1894
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1895
msgstr "Kurdské, latinské Q"
1897
#: ../rules/base.xml.in.h:449
1899
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1900
msgstr "Kurdské, (F)"
1902
#: ../rules/base.xml.in.h:450
1904
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1905
msgstr "Kurdské, latinské Alt-Q"
1907
#: ../rules/base.xml.in.h:451
1909
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1910
msgstr "Kurdské, latinské Q"
1912
#: ../rules/base.xml.in.h:452
1572
1915
msgstr "Kyrgyzstán"
1574
#: ../rules/base.xml.in.h:391
1578
#: ../rules/base.xml.in.h:392
1582
#: ../rules/base.xml.in.h:393
1917
#: ../rules/base.xml.in.h:453
1919
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1920
msgstr "Syrské fonetické"
1922
#: ../rules/base.xml.in.h:454
1586
#: ../rules/base.xml.in.h:394
1926
#: ../rules/base.xml.in.h:455
1927
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1590
#: ../rules/base.xml.in.h:395
1930
#: ../rules/base.xml.in.h:456
1591
1931
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1592
1932
msgstr "Laptop Keyboard pro notebook Compaq (např. Armada)"
1594
#: ../rules/base.xml.in.h:396
1934
#: ../rules/base.xml.in.h:457
1595
1935
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1596
1936
msgstr "Internet Keyboard pro notebook Compaq (např. Presario)"
1598
#: ../rules/base.xml.in.h:397
1938
#: ../rules/base.xml.in.h:458
1599
1939
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1600
1940
msgstr "Notebook eMachines m68xx"
1602
#: ../rules/base.xml.in.h:398
1606
#: ../rules/base.xml.in.h:399
1607
msgid "Latin American"
1608
msgstr "Latinskoamerické"
1610
#: ../rules/base.xml.in.h:400
1611
msgid "Latin Unicode"
1612
msgstr "Latinské Unicode"
1614
#: ../rules/base.xml.in.h:401
1615
msgid "Latin Unicode qwerty"
1616
msgstr "Latinské Unicode qwerty"
1618
#: ../rules/base.xml.in.h:402
1619
msgid "Latin qwerty"
1620
msgstr "Latinské qwerty"
1622
#: ../rules/base.xml.in.h:403
1623
msgid "Latin unicode"
1624
msgstr "Latinské Unicode"
1626
#: ../rules/base.xml.in.h:404
1627
msgid "Latin unicode qwerty"
1628
msgstr "Latinské Unicode qwerty"
1630
#: ../rules/base.xml.in.h:405
1631
msgid "Latin with guillemets"
1632
msgstr "Latinské s francouzskými uvozovkami"
1634
#: ../rules/base.xml.in.h:406
1942
#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
1636
1945
msgstr "Lotyšsko"
1638
#: ../rules/base.xml.in.h:407
1639
msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
1640
msgstr "Přepínání rozložení klávesou násobení/dělení"
1642
#: ../rules/base.xml.in.h:408
1947
#: ../rules/base.xml.in.h:460
1949
msgid "Latvian (F variant)"
1950
msgstr "Varianta se znakem F"
1952
#: ../rules/base.xml.in.h:461
1953
msgid "Latvian (adapted)"
1956
#: ../rules/base.xml.in.h:462
1958
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
1959
msgstr "Varianta s apostrofem (')"
1961
#: ../rules/base.xml.in.h:463
1962
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
1965
#: ../rules/base.xml.in.h:464
1966
msgid "Latvian (modern)"
1969
#: ../rules/base.xml.in.h:465
1971
msgid "Latvian (tilde variant)"
1972
msgstr "Varianta s vlnovkou (~)"
1974
#: ../rules/base.xml.in.h:466
1643
1975
msgid "Left Alt"
1644
1976
msgstr "Levá klávesa Alt"
1646
#: ../rules/base.xml.in.h:409
1978
#: ../rules/base.xml.in.h:467
1647
1979
msgid "Left Alt (while pressed)"
1648
1980
msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)"
1650
#: ../rules/base.xml.in.h:410
1982
#: ../rules/base.xml.in.h:468
1651
1983
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1652
1984
msgstr "Levá klávesa Alt je prohozena s levou klávesou Win"
1654
#: ../rules/base.xml.in.h:411
1986
#: ../rules/base.xml.in.h:469
1655
1987
msgid "Left Ctrl"
1656
1988
msgstr "Levá klávesa Ctrl"
1658
#: ../rules/base.xml.in.h:412
1990
#: ../rules/base.xml.in.h:470
1659
1991
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1660
1992
msgstr "Levá klávesa Ctrl (na první rozložení), pravá klávesa Ctrl (na poslední rozložení)"
1662
#: ../rules/base.xml.in.h:413
1994
#: ../rules/base.xml.in.h:471
1663
1995
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1664
1996
msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift"
1666
#: ../rules/base.xml.in.h:414
1998
#: ../rules/base.xml.in.h:472
1667
1999
msgid "Left Shift"
1668
2000
msgstr "Levá klávesa Shift"
1670
#: ../rules/base.xml.in.h:415
2002
#: ../rules/base.xml.in.h:473
1671
2003
msgid "Left Win"
1672
2004
msgstr "Levá klávesa Win"
1674
#: ../rules/base.xml.in.h:416
2006
#: ../rules/base.xml.in.h:474
1675
2007
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1676
2008
msgstr "Levá klávesa Win (na první rozložení), pravá klávesa Win/Menu (na poslední rozložení)"
1678
#: ../rules/base.xml.in.h:417
2010
#: ../rules/base.xml.in.h:475
1679
2011
msgid "Left Win (while pressed)"
1680
2012
msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)"
1682
#: ../rules/base.xml.in.h:418
2014
#: ../rules/base.xml.in.h:476
1683
2015
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1684
2016
msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně"
1686
#: ../rules/base.xml.in.h:419
2018
#: ../rules/base.xml.in.h:477
1687
2019
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1688
2020
msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
1690
#: ../rules/base.xml.in.h:420
1694
#: ../rules/base.xml.in.h:421
1695
msgid "Left handed Dvorak"
1696
msgstr "Levoruké Dvorak"
1698
#: ../rules/base.xml.in.h:422
2022
#: ../rules/base.xml.in.h:478
2024
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
2025
msgstr "Levá klávesa Ctrl (na první rozložení), pravá klávesa Ctrl (na poslední rozložení)"
2027
#: ../rules/base.xml.in.h:479
1700
2029
msgstr "Zděděné"
1702
#: ../rules/base.xml.in.h:423
2031
#: ../rules/base.xml.in.h:480
1703
2032
msgid "Legacy Wang 724"
1704
2033
msgstr "Zděděná Wang 724"
1706
2035
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1707
#: ../rules/base.xml.in.h:425
2036
#: ../rules/base.xml.in.h:482
1708
2037
msgid "Legacy key with comma"
1709
2038
msgstr "Zděděná klávesa s čárkou"
1711
#: ../rules/base.xml.in.h:426
2040
#: ../rules/base.xml.in.h:483
1712
2041
msgid "Legacy key with dot"
1713
2042
msgstr "Zděděná klávesa s tečkou"
1715
#: ../rules/base.xml.in.h:427
1719
#: ../rules/base.xml.in.h:428
1723
#: ../rules/base.xml.in.h:429
2044
#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
2049
#: ../rules/base.xml.in.h:485
2051
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2052
msgstr "IBM (LST 1205-92)"
2054
#: ../rules/base.xml.in.h:486
2056
msgid "Lithuanian (LEKP)"
2059
#: ../rules/base.xml.in.h:487
2061
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2064
#: ../rules/base.xml.in.h:488
2066
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2067
msgstr "Americká klávesnice s litevskými znaky"
2069
#: ../rules/base.xml.in.h:489
2071
msgid "Lithuanian (standard)"
2074
#: ../rules/base.xml.in.h:490
1724
2075
msgid "Logitech Access Keyboard"
1725
2076
msgstr "Logitech Access Keyboard"
1727
#: ../rules/base.xml.in.h:430
2078
#: ../rules/base.xml.in.h:491
1728
2079
msgid "Logitech Cordless Desktop"
1729
2080
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1731
#: ../rules/base.xml.in.h:431
2082
#: ../rules/base.xml.in.h:492
1732
2083
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1733
2084
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativní volba)"
1735
#: ../rules/base.xml.in.h:432
2086
#: ../rules/base.xml.in.h:493
1736
2087
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1737
2088
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1739
#: ../rules/base.xml.in.h:433
2090
#: ../rules/base.xml.in.h:494
1740
2091
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1741
2092
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1743
#: ../rules/base.xml.in.h:434
2094
#: ../rules/base.xml.in.h:495
1744
2095
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1745
2096
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1747
#: ../rules/base.xml.in.h:435
2098
#: ../rules/base.xml.in.h:496
1748
2099
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1749
2100
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1751
#: ../rules/base.xml.in.h:436
2102
#: ../rules/base.xml.in.h:497
1752
2103
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1753
2104
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativní volba 2)"
1755
#: ../rules/base.xml.in.h:437
2106
#: ../rules/base.xml.in.h:498
1756
2107
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1757
2108
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1759
#: ../rules/base.xml.in.h:438
2110
#: ../rules/base.xml.in.h:499
1760
2111
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1761
2112
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1763
#: ../rules/base.xml.in.h:439
2114
#: ../rules/base.xml.in.h:500
1764
2115
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1765
2116
msgstr "Přídavné klávesy Logitech G15 pomocí G15daemon"
1767
#: ../rules/base.xml.in.h:440
2118
#: ../rules/base.xml.in.h:501
1768
2119
msgid "Logitech Generic Keyboard"
1769
2120
msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1771
#: ../rules/base.xml.in.h:441
2122
#: ../rules/base.xml.in.h:502
1772
2123
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1773
2124
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1775
#: ../rules/base.xml.in.h:442
2126
#: ../rules/base.xml.in.h:503
1776
2127
msgid "Logitech Internet Keyboard"
1777
2128
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1779
#: ../rules/base.xml.in.h:443
2130
#: ../rules/base.xml.in.h:504
1780
2131
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1781
2132
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1783
#: ../rules/base.xml.in.h:444
2134
#: ../rules/base.xml.in.h:505
1784
2135
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1785
2136
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1787
#: ../rules/base.xml.in.h:445
2138
#: ../rules/base.xml.in.h:506
1788
2139
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1789
2140
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1791
#: ../rules/base.xml.in.h:446
2142
#: ../rules/base.xml.in.h:507
1792
2143
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1793
2144
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1795
#: ../rules/base.xml.in.h:447
2146
#: ../rules/base.xml.in.h:508
1796
2147
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1797
2148
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1799
#: ../rules/base.xml.in.h:448
2150
#: ../rules/base.xml.in.h:509
1800
2151
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1801
2152
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1803
#: ../rules/base.xml.in.h:449
2154
#: ../rules/base.xml.in.h:510
1804
2155
msgid "Logitech iTouch"
1805
2156
msgstr "Logitech iTouch"
1807
#: ../rules/base.xml.in.h:450
2158
#: ../rules/base.xml.in.h:511
1808
2159
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1809
2160
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1811
#: ../rules/base.xml.in.h:451
2162
#: ../rules/base.xml.in.h:512
1812
2163
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1813
2164
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1815
#: ../rules/base.xml.in.h:452
2166
#: ../rules/base.xml.in.h:513
1816
2167
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1817
2168
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1819
#: ../rules/base.xml.in.h:453
2170
#: ../rules/base.xml.in.h:514
1820
2171
msgid "Lower Sorbian"
1821
2172
msgstr "Dolnolužické"
1823
#: ../rules/base.xml.in.h:454
2174
#: ../rules/base.xml.in.h:515
1824
2175
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1825
2176
msgstr "Dolnolužické (qwertz)"
1827
#: ../rules/base.xml.in.h:455
1831
#: ../rules/base.xml.in.h:456
1835
#: ../rules/base.xml.in.h:457
1839
#: ../rules/base.xml.in.h:458
1843
#: ../rules/base.xml.in.h:459
2178
#: ../rules/base.xml.in.h:516
1844
2179
msgid "MacBook/MacBook Pro"
1845
2180
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1847
#: ../rules/base.xml.in.h:460
2182
#: ../rules/base.xml.in.h:517
1848
2183
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1849
2184
msgstr "MacBook/MacBook Pro (mez.)"
1851
#: ../rules/base.xml.in.h:461
2186
#: ../rules/base.xml.in.h:518
1853
2189
msgstr "Makedonie"
1855
#: ../rules/base.xml.in.h:462
2191
#: ../rules/base.xml.in.h:519
2193
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2194
msgstr "Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy"
2196
#: ../rules/base.xml.in.h:520
1856
2197
msgid "Macintosh"
1857
2198
msgstr "Macintosh"
1859
#: ../rules/base.xml.in.h:463
1860
msgid "Macintosh (International)"
1861
msgstr "Macintosh (mezinárodní)"
1863
#: ../rules/base.xml.in.h:464
2200
#: ../rules/base.xml.in.h:521
1864
2201
msgid "Macintosh Old"
1865
2202
msgstr "Macintosh staré"
1867
#: ../rules/base.xml.in.h:465
1868
msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1869
msgstr "Macintosh, mrtvé klávesy Sun"
1871
#: ../rules/base.xml.in.h:466
1872
msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1873
msgstr "Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy"
1875
#: ../rules/base.xml.in.h:467
2204
#: ../rules/base.xml.in.h:522
1876
2205
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
1877
2206
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace"
1879
#: ../rules/base.xml.in.h:468
2208
#: ../rules/base.xml.in.h:523
2210
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2211
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock"
2213
#: ../rules/base.xml.in.h:524
1880
2214
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
1881
2215
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Ctrl"
1883
#: ../rules/base.xml.in.h:469
2217
#: ../rules/base.xml.in.h:525
1884
2218
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
1885
2219
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc"
1887
#: ../rules/base.xml.in.h:470
2221
#: ../rules/base.xml.in.h:526
1888
2222
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
1889
2223
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper"
1891
#: ../rules/base.xml.in.h:471
2225
#: ../rules/base.xml.in.h:527
1892
2226
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
1893
2227
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock"
1895
#: ../rules/base.xml.in.h:472
2229
#: ../rules/base.xml.in.h:528
1896
2230
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
1897
2231
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super"
1899
#: ../rules/base.xml.in.h:473
2233
#: ../rules/base.xml.in.h:529
1900
2234
msgid "Malayalam"
1901
2235
msgstr "Malajálamské"
1903
#: ../rules/base.xml.in.h:474
1904
msgid "Malayalam Lalitha"
2237
#: ../rules/base.xml.in.h:530
2239
msgid "Malayalam (Lalitha)"
1905
2240
msgstr "Malajálamské lalitha"
1907
#: ../rules/base.xml.in.h:475
1911
#: ../rules/base.xml.in.h:476
1915
#: ../rules/base.xml.in.h:477
2242
#: ../rules/base.xml.in.h:531
2243
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2246
#: ../rules/base.xml.in.h:532
1919
#: ../rules/base.xml.in.h:478
1920
msgid "Maltese keyboard with US layout"
2251
#: ../rules/base.xml.in.h:533
2253
msgid "Maltese (with US layout)"
1921
2254
msgstr "Maltézská klávesnice s americkým rozložením"
1923
#: ../rules/base.xml.in.h:479
1927
#: ../rules/base.xml.in.h:480
2256
#: ../rules/base.xml.in.h:534
1929
2258
msgstr "Maorské"
1931
#: ../rules/base.xml.in.h:481
2260
#: ../rules/base.xml.in.h:535
1933
2262
msgstr "Marijské"
1935
#: ../rules/base.xml.in.h:482
1939
#: ../rules/base.xml.in.h:483
2264
#: ../rules/base.xml.in.h:536
1940
2265
msgid "Memorex MX1998"
1941
2266
msgstr "Memorex MX1998"
1943
#: ../rules/base.xml.in.h:484
2268
#: ../rules/base.xml.in.h:537
1944
2269
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1945
2270
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1947
#: ../rules/base.xml.in.h:485
2272
#: ../rules/base.xml.in.h:538
1948
2273
msgid "Memorex MX2750"
1949
2274
msgstr "Memorex MX2750"
1951
#: ../rules/base.xml.in.h:486
2276
#: ../rules/base.xml.in.h:539
1955
#: ../rules/base.xml.in.h:487
2280
#: ../rules/base.xml.in.h:540
1956
2281
msgid "Meta is mapped to Left Win"
1957
2282
msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win"
1959
#: ../rules/base.xml.in.h:488
2284
#: ../rules/base.xml.in.h:541
1960
2285
msgid "Meta is mapped to Win keys"
1961
2286
msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win"
1963
#: ../rules/base.xml.in.h:489
2288
#: ../rules/base.xml.in.h:542
1964
2289
msgid "Meta on Left Ctrl"
1965
2290
msgstr "Meta na levé klávese Ctrl"
1967
#: ../rules/base.xml.in.h:490
2292
#: ../rules/base.xml.in.h:543
1968
2293
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1969
2294
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1971
#: ../rules/base.xml.in.h:491
2296
#: ../rules/base.xml.in.h:544
1972
2297
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1973
2298
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1975
#: ../rules/base.xml.in.h:492
2300
#: ../rules/base.xml.in.h:545
1976
2301
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1977
2302
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, švédská"
1979
#: ../rules/base.xml.in.h:493
2304
#: ../rules/base.xml.in.h:546
1980
2305
msgid "Microsoft Natural"
1981
2306
msgstr "Microsoft Natural"
1983
#: ../rules/base.xml.in.h:494
2308
#: ../rules/base.xml.in.h:547
1984
2309
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1985
2310
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1987
#: ../rules/base.xml.in.h:495
2312
#: ../rules/base.xml.in.h:548
1988
2313
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1989
2314
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1991
#: ../rules/base.xml.in.h:496
2316
#: ../rules/base.xml.in.h:549
1992
2317
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1993
2318
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1995
#: ../rules/base.xml.in.h:497
2320
#: ../rules/base.xml.in.h:550
1996
2321
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1997
2322
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1999
#: ../rules/base.xml.in.h:498
2324
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2325
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2326
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2328
#: ../rules/base.xml.in.h:552
2000
2329
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2001
2330
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2003
#: ../rules/base.xml.in.h:499
2332
#: ../rules/base.xml.in.h:553
2004
2333
msgid "Microsoft Office Keyboard"
2005
2334
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
2007
#: ../rules/base.xml.in.h:500
2336
#: ../rules/base.xml.in.h:554
2008
2337
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2009
2338
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2011
#: ../rules/base.xml.in.h:501
2340
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2012
2341
msgid "Miscellaneous compatibility options"
2013
2342
msgstr "Dodatečné volby kompatibility"
2015
#: ../rules/base.xml.in.h:502
2019
#: ../rules/base.xml.in.h:503
2023
#: ../rules/base.xml.in.h:504
2027
#: ../rules/base.xml.in.h:505
2031
#: ../rules/base.xml.in.h:506
2035
#: ../rules/base.xml.in.h:507
2344
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2037
2347
msgstr "Mongolsko"
2039
#: ../rules/base.xml.in.h:508
2349
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2041
2352
msgstr "Černá Hora"
2043
#: ../rules/base.xml.in.h:509
2047
#: ../rules/base.xml.in.h:510
2048
msgid "Multilingual"
2049
msgstr "Vícejazyčné"
2051
#: ../rules/base.xml.in.h:511
2052
msgid "Multilingual, first part"
2053
msgstr "Vícejazyčné, první část"
2055
#: ../rules/base.xml.in.h:512
2056
msgid "Multilingual, second part"
2057
msgstr "Vícejazyčné, druhá část"
2059
#: ../rules/base.xml.in.h:513
2063
#: ../rules/base.xml.in.h:514
2354
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2356
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2357
msgstr "Cyrilice s francouzskými uvozovkami"
2359
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2360
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2363
#: ../rules/base.xml.in.h:560
2365
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2366
msgstr "Cyrilice, prohozené Z a Ž"
2368
#: ../rules/base.xml.in.h:561
2370
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2371
msgstr "Latinské Unicode qwerty"
2373
#: ../rules/base.xml.in.h:562
2375
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2376
msgstr "Latinské Unicode"
2378
#: ../rules/base.xml.in.h:563
2380
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2381
msgstr "Latinské qwerty"
2383
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2385
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2386
msgstr "Latinské s francouzskými uvozovkami"
2388
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2064
2389
msgid "NICOLA-F style Backspace"
2065
2390
msgstr "Backspace typu NICOLA-F"
2067
#: ../rules/base.xml.in.h:515
2071
#: ../rules/base.xml.in.h:516
2075
#: ../rules/base.xml.in.h:517
2076
msgid "Nativo for Esperanto"
2077
msgstr "Nativo pro esperanto"
2079
#: ../rules/base.xml.in.h:518
2080
msgid "Nativo for USA keyboards"
2081
msgstr "Nativo pro americké klávesnice"
2083
#: ../rules/base.xml.in.h:519
2087
#: ../rules/base.xml.in.h:520
2392
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2091
#: ../rules/base.xml.in.h:521
2095
#: ../rules/base.xml.in.h:522
2096
msgid "New phonetic"
2097
msgstr "Nové fonetické"
2099
#: ../rules/base.xml.in.h:523
2103
#: ../rules/base.xml.in.h:524
2107
#: ../rules/base.xml.in.h:525
2111
#: ../rules/base.xml.in.h:526
2397
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2112
2398
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2113
2399
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery"
2115
#: ../rules/base.xml.in.h:527
2401
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2116
2402
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2117
2403
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni"
2119
#: ../rules/base.xml.in.h:528
2405
#: ../rules/base.xml.in.h:569
2120
2406
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2121
2407
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)"
2123
#: ../rules/base.xml.in.h:529
2409
#: ../rules/base.xml.in.h:570
2124
2410
msgid "Non-breakable space character at second level"
2125
2411
msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery"
2127
#: ../rules/base.xml.in.h:530
2413
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2128
2414
msgid "Non-breakable space character at third level"
2129
2415
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery"
2131
#: ../rules/base.xml.in.h:531
2417
#: ../rules/base.xml.in.h:572
2132
2418
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2133
2419
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté"
2135
#: ../rules/base.xml.in.h:532
2421
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2136
2422
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2137
2423
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
2139
#: ../rules/base.xml.in.h:533
2143
#: ../rules/base.xml.in.h:534
2144
msgid "Northern Saami"
2145
msgstr "Severolaponské"
2147
#: ../rules/base.xml.in.h:535
2148
msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
2425
#: ../rules/base.xml.in.h:574
2427
msgid "Northern Saami (Finland)"
2428
msgstr "Severolaponské"
2430
#: ../rules/base.xml.in.h:575
2432
msgid "Northern Saami (Norway)"
2433
msgstr "Severolaponské"
2435
#: ../rules/base.xml.in.h:576
2437
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2149
2438
msgstr "Severolaponské, vyloučit mrtvé klávesy"
2151
#: ../rules/base.xml.in.h:536
2440
#: ../rules/base.xml.in.h:577
2442
msgid "Northern Saami (Sweden)"
2443
msgstr "Severolaponské"
2445
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2152
2446
msgid "Northgate OmniKey 101"
2153
2447
msgstr "Northgate OmniKey 101"
2155
#: ../rules/base.xml.in.h:537
2159
#: ../rules/base.xml.in.h:538
2163
#: ../rules/base.xml.in.h:539
2449
#: ../rules/base.xml.in.h:579
2454
#: ../rules/base.xml.in.h:580
2456
msgid "Norwegian (Dvorak)"
2457
msgstr "Francouzské Dvorak"
2459
#: ../rules/base.xml.in.h:581
2461
msgid "Norwegian (Macintosh)"
2462
msgstr "Německé (Macintosh)"
2464
#: ../rules/base.xml.in.h:582
2466
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2467
msgstr "Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy"
2469
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2471
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2472
msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy"
2474
#: ../rules/base.xml.in.h:584
2164
2475
msgid "Num Lock"
2165
2476
msgstr "Num Lock"
2167
#: ../rules/base.xml.in.h:540
2478
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2168
2479
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2169
2480
msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici"
2171
#: ../rules/base.xml.in.h:541
2172
msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2482
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2484
msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
2173
2485
msgstr "Klávesy numerické klávesnice fungují stejně jako u počítače Mac"
2175
#: ../rules/base.xml.in.h:542
2487
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2176
2488
msgid "Numeric keypad layout selection"
2177
2489
msgstr "Výběr rozložení numerické klávesnice"
2179
#: ../rules/base.xml.in.h:543
2183
#: ../rules/base.xml.in.h:544
2491
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2187
#: ../rules/base.xml.in.h:545
2191
#: ../rules/base.xml.in.h:546
2193
msgstr "OLPC, paštó"
2195
#: ../rules/base.xml.in.h:547
2196
msgid "OLPC Southern Uzbek"
2197
msgstr "OLPC, jihouzbecké"
2199
#: ../rules/base.xml.in.h:548
2495
#: ../rules/base.xml.in.h:589
2200
2496
msgid "Occitan"
2201
2497
msgstr "Okcitánské"
2203
#: ../rules/base.xml.in.h:549
2499
#: ../rules/base.xml.in.h:590
2207
#: ../rules/base.xml.in.h:550
2503
#: ../rules/base.xml.in.h:591
2505
msgid "Ogham (IS434)"
2209
2506
msgstr "Ogham IS434"
2211
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2508
#: ../rules/base.xml.in.h:592
2213
2510
msgstr "Urijské"
2215
#: ../rules/base.xml.in.h:552
2512
#: ../rules/base.xml.in.h:593
2216
2513
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2217
2514
msgstr "Internet keyboard pro Ortek MCK-800 MM"
2219
#: ../rules/base.xml.in.h:553
2516
#: ../rules/base.xml.in.h:594
2518
msgid "Ossetian (Georgia)"
2519
msgstr "Osetinské, zděděné"
2223
#: ../rules/base.xml.in.h:554
2224
msgid "Ossetian, Winkeys"
2521
#: ../rules/base.xml.in.h:595
2523
msgid "Ossetian (WinKeys)"
2225
2524
msgstr "Osetinské, klávesy Win"
2227
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2228
msgid "Ossetian, legacy"
2526
#: ../rules/base.xml.in.h:596
2528
msgid "Ossetian (legacy)"
2229
2529
msgstr "Osetinské, zděděné"
2231
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2531
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2232
2532
msgid "PC-98xx Series"
2233
2533
msgstr "Řada PC-98xx"
2235
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2239
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2243
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2244
msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
2535
#: ../rules/base.xml.in.h:598
2537
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
2245
2538
msgstr "Panonsko-rusínské stejně znějící"
2247
#: ../rules/base.xml.in.h:560
2540
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2249
2542
msgstr "Paštské"
2251
#: ../rules/base.xml.in.h:561
2544
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2545
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2255
#: ../rules/base.xml.in.h:562
2548
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2257
2550
msgstr "Pause (Pauza)"
2259
#: ../rules/base.xml.in.h:563
2260
msgid "Persian, with Persian Keypad"
2552
#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2556
#: ../rules/base.xml.in.h:603
2557
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2560
#: ../rules/base.xml.in.h:604
2562
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2261
2563
msgstr "Perské, s perskou numerickou klávesnicí"
2263
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2267
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2271
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2275
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2276
msgid "Phonetic Winkeys"
2277
msgstr "Fonetické klávesy Win"
2279
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2283
#: ../rules/base.xml.in.h:569
2287
#: ../rules/base.xml.in.h:570
2289
msgstr "Polytonické"
2291
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2565
#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
2569
#: ../rules/base.xml.in.h:606
2570
msgid "Polish (Dvorak)"
2571
msgstr "Polské (Dvorak)"
2573
#: ../rules/base.xml.in.h:607
2574
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2575
msgstr "Polské (Dvorak, polské uvozovky na klávese 1)"
2577
#: ../rules/base.xml.in.h:608
2578
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2579
msgstr "Polské (Dvorak, polské uvozovky na klávese uvozovky)"
2581
#: ../rules/base.xml.in.h:609
2582
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2583
msgstr "Polské (programátorské Dvorak)"
2585
#: ../rules/base.xml.in.h:610
2586
msgid "Polish (qwertz)"
2587
msgstr "Polské (qwertz)"
2589
#: ../rules/base.xml.in.h:611
2293
2592
msgstr "Portugalsko"
2295
#: ../rules/base.xml.in.h:572
2299
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2300
msgid "Programmer Dvorak"
2301
msgstr "Programátorské Dvorak"
2303
#: ../rules/base.xml.in.h:574
2594
#: ../rules/base.xml.in.h:612
2595
msgid "Portuguese (Brazil)"
2598
#: ../rules/base.xml.in.h:613
2599
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2602
#: ../rules/base.xml.in.h:614
2604
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2605
msgstr "Severolaponské, vyloučit mrtvé klávesy"
2607
#: ../rules/base.xml.in.h:615
2609
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2610
msgstr "Nativo pro esperanto"
2612
#: ../rules/base.xml.in.h:616
2614
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2615
msgstr "Nativo pro americké klávesnice"
2617
#: ../rules/base.xml.in.h:617
2618
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2621
#: ../rules/base.xml.in.h:618
2623
msgid "Portuguese (Macintosh)"
2624
msgstr "Francouzské (Macintosh)"
2626
#: ../rules/base.xml.in.h:619
2628
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2629
msgstr "Macintosh, mrtvé klávesy Sun"
2631
#: ../rules/base.xml.in.h:620
2633
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2634
msgstr "Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy"
2636
#: ../rules/base.xml.in.h:621
2638
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2639
msgstr "Nativo pro americké klávesnice"
2641
#: ../rules/base.xml.in.h:622
2642
msgid "Portuguese (Nativo)"
2645
#: ../rules/base.xml.in.h:623
2647
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2648
msgstr "Francouzské, mrtvé klávesy Sun"
2650
#: ../rules/base.xml.in.h:624
2652
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2653
msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy"
2655
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2304
2656
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2305
2657
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2307
#: ../rules/base.xml.in.h:575
2311
#: ../rules/base.xml.in.h:576
2659
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2315
#: ../rules/base.xml.in.h:577
2663
#: ../rules/base.xml.in.h:627
2665
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2666
msgstr "Gurmuchské (Jhelum)"
2668
#: ../rules/base.xml.in.h:628
2670
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2673
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2316
2674
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2317
2675
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2319
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2320
msgid "QWERTY (Baybayin)"
2321
msgstr "QWERTY (baybayin)"
2323
#: ../rules/base.xml.in.h:579
2677
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2324
2678
msgid "Right Alt"
2325
2679
msgstr "Pravá klávesa Alt"
2327
#: ../rules/base.xml.in.h:580
2681
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2328
2682
msgid "Right Alt (while pressed)"
2329
2683
msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)"
2331
#: ../rules/base.xml.in.h:581
2685
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2687
msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2688
msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
2690
#: ../rules/base.xml.in.h:633
2332
2691
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2333
2692
msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně"
2335
#: ../rules/base.xml.in.h:582
2694
#: ../rules/base.xml.in.h:634
2336
2695
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2337
2696
msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
2339
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2698
#: ../rules/base.xml.in.h:635
2340
2699
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2341
2700
msgstr "Pravá klávesa Alt nikdy neumožní výběr 3. úrovně"
2343
#: ../rules/base.xml.in.h:584
2702
#: ../rules/base.xml.in.h:636
2344
2703
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2345
2704
msgstr "Pravá klávesa Alt, Shift a pravá klávesa Alt je Multi_Key"
2347
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2706
#: ../rules/base.xml.in.h:637
2348
2707
msgid "Right Ctrl"
2349
2708
msgstr "Pravá klávesa Ctrl"
2351
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2710
#: ../rules/base.xml.in.h:638
2352
2711
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2353
2712
msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)"
2355
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2714
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2356
2715
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2357
2716
msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt"
2359
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2718
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2720
msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
2721
msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win"
2723
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2360
2724
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2361
2725
msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift"
2363
#: ../rules/base.xml.in.h:589
2727
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2364
2728
msgid "Right Shift"
2365
2729
msgstr "Pravá klávesa Shift"
2367
#: ../rules/base.xml.in.h:590
2731
#: ../rules/base.xml.in.h:643
2368
2732
msgid "Right Win"
2369
2733
msgstr "Pravá klávesa Win"
2371
#: ../rules/base.xml.in.h:591
2735
#: ../rules/base.xml.in.h:644
2372
2736
msgid "Right Win (while pressed)"
2373
2737
msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)"
2375
#: ../rules/base.xml.in.h:592
2739
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2376
2740
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2377
2741
msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně"
2379
#: ../rules/base.xml.in.h:593
2743
#: ../rules/base.xml.in.h:646
2380
2744
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2381
2745
msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení"
2383
#: ../rules/base.xml.in.h:594
2387
#: ../rules/base.xml.in.h:595
2388
msgid "Right handed Dvorak"
2389
msgstr "Pravoruké Dvorak"
2391
#: ../rules/base.xml.in.h:596
2747
#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
2393
2750
msgstr "Rumunsko"
2395
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2396
msgid "Romanian keyboard with German letters"
2397
msgstr "Rumunská klávesnice s německými znaky"
2399
#: ../rules/base.xml.in.h:598
2400
msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2401
msgstr "Rumunská klávesnice s německými znaky, vyloučit mrtvé klávesy"
2403
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2407
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2752
#: ../rules/base.xml.in.h:648
2753
msgid "Romanian (Germany)"
2756
#: ../rules/base.xml.in.h:649
2758
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
2759
msgstr "Německé, vyloučit mrtvé klávesy"
2761
#: ../rules/base.xml.in.h:650
2762
msgid "Romanian (WinKeys)"
2765
#: ../rules/base.xml.in.h:651
2767
msgid "Romanian (cedilla)"
2768
msgstr "Standardní (cédille)"
2770
#: ../rules/base.xml.in.h:652
2772
msgid "Romanian (standard cedilla)"
2773
msgstr "Standardní (cédille)"
2775
#: ../rules/base.xml.in.h:653
2776
msgid "Romanian (standard)"
2779
#: ../rules/base.xml.in.h:654
2408
2780
msgid "Rupee on 4"
2409
2781
msgstr "Rupie na 4"
2411
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2415
#: ../rules/base.xml.in.h:602
2419
#: ../rules/base.xml.in.h:603
2783
#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2420
2784
msgid "Russian"
2423
#: ../rules/base.xml.in.h:604
2424
msgid "Russian phonetic"
2425
msgstr "Ruské fonetické"
2427
#: ../rules/base.xml.in.h:605
2428
msgid "Russian phonetic Dvorak"
2429
msgstr "Ruské fonetické Dvorak"
2431
#: ../rules/base.xml.in.h:606
2432
msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2433
msgstr "Ruské fonetické, vyloučit mrtvé klávesy"
2435
#: ../rules/base.xml.in.h:607
2436
msgid "Russian with Kazakh"
2437
msgstr "Ruská s kazaštinou"
2439
#: ../rules/base.xml.in.h:608
2787
#: ../rules/base.xml.in.h:656
2788
msgid "Russian (DOS)"
2789
msgstr "Ruské (DOS)"
2791
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2792
msgid "Russian (Georgia)"
2793
msgstr "Ruské (Gruzie)"
2795
#: ../rules/base.xml.in.h:658
2796
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2797
msgstr "Ruské (Německo, fonetické)"
2799
#: ../rules/base.xml.in.h:659
2800
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2801
msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)"
2803
#: ../rules/base.xml.in.h:660
2804
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2805
msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)"
2807
#: ../rules/base.xml.in.h:661
2808
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2809
msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)"
2811
#: ../rules/base.xml.in.h:662
2812
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2813
msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, vyloučit mrtvé klávesy)"
2815
#: ../rules/base.xml.in.h:663
2816
msgid "Russian (US, phonetic)"
2817
msgstr "Ruské (USA, fonetické)"
2819
#: ../rules/base.xml.in.h:664
2820
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2821
msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)"
2823
#: ../rules/base.xml.in.h:665
2824
msgid "Russian (legacy)"
2825
msgstr "Ruské (zděděné)"
2827
#: ../rules/base.xml.in.h:666
2828
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2829
msgstr "Ruské (fonetické klávesy Win)"
2831
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2832
msgid "Russian (phonetic)"
2833
msgstr "Ruské (fonetické)"
2835
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2836
msgid "Russian (typewriter)"
2837
msgstr "Ruské (psací stroj)"
2839
#: ../rules/base.xml.in.h:669
2840
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2841
msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)"
2843
#: ../rules/base.xml.in.h:670
2440
2844
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2441
2845
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2443
#: ../rules/base.xml.in.h:609
2847
#: ../rules/base.xml.in.h:671
2444
2848
msgid "SK-1300"
2445
2849
msgstr "SK-1300"
2447
#: ../rules/base.xml.in.h:610
2851
#: ../rules/base.xml.in.h:672
2448
2852
msgid "SK-2500"
2449
2853
msgstr "SK-2500"
2451
#: ../rules/base.xml.in.h:611
2855
#: ../rules/base.xml.in.h:673
2452
2856
msgid "SK-6200"
2453
2857
msgstr "SK-6200"
2455
#: ../rules/base.xml.in.h:612
2859
#: ../rules/base.xml.in.h:674
2456
2860
msgid "SK-7100"
2457
2861
msgstr "SK-7100"
2459
#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2463
#: ../rules/base.xml.in.h:614
2863
#: ../rules/base.xml.in.h:675
2464
2864
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2465
2865
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2467
#: ../rules/base.xml.in.h:615
2867
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2468
2868
msgid "SVEN Slim 303"
2469
2869
msgstr "SVEN Slim 303"
2471
#: ../rules/base.xml.in.h:616
2871
#: ../rules/base.xml.in.h:677
2872
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2875
#: ../rules/base.xml.in.h:678
2472
2876
msgid "Samsung SDM 4500P"
2473
2877
msgstr "Samsung SDM 4500P"
2475
#: ../rules/base.xml.in.h:617
2879
#: ../rules/base.xml.in.h:679
2476
2880
msgid "Samsung SDM 4510P"
2477
2881
msgstr "Samsung SDM 4510P"
2479
#: ../rules/base.xml.in.h:618
2883
#: ../rules/base.xml.in.h:680
2884
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2885
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2887
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2480
2888
msgid "Scroll Lock"
2481
2889
msgstr "Scroll Lock"
2483
#: ../rules/base.xml.in.h:619
2484
msgid "Secwepemctsin"
2485
msgstr "Secwepemctsin"
2487
#: ../rules/base.xml.in.h:620
2891
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2488
2892
msgid "Semi-colon on third level"
2489
2893
msgstr "Středník na třetí úrovni"
2491
#: ../rules/base.xml.in.h:621
2495
#: ../rules/base.xml.in.h:622
2499
#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
2503
#: ../rules/base.xml.in.h:624
2895
#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
2504
2896
msgid "Serbian"
2505
2897
msgstr "Srbské"
2507
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2508
msgid "Serbo-Croatian"
2509
msgstr "Srbochorvatské"
2511
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2899
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2900
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2901
msgstr "Srbské (latinka Unicode qwerty)"
2903
#: ../rules/base.xml.in.h:685
2904
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2905
msgstr "Srbské (latinka Unicode)"
2907
#: ../rules/base.xml.in.h:686
2908
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2909
msgstr "Srbské (latinka qwerty)"
2911
#: ../rules/base.xml.in.h:687
2912
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2913
msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)"
2915
#: ../rules/base.xml.in.h:688
2916
msgid "Serbian (Latin)"
2917
msgstr "Srbské (latinka)"
2919
#: ../rules/base.xml.in.h:689
2920
msgid "Serbian (Russia)"
2921
msgstr "Srbské (Rusko)"
2923
#: ../rules/base.xml.in.h:690
2924
msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
2925
msgstr "Srbské (prohozené Z a Ž)"
2927
#: ../rules/base.xml.in.h:691
2928
msgid "Serbian (with guillemets)"
2929
msgstr "Srbské (s francouzskými uvozovkami)"
2931
#: ../rules/base.xml.in.h:692
2932
msgid "Serbo-Croatian (US)"
2933
msgstr "Srbochorvatské (USA)"
2935
#: ../rules/base.xml.in.h:693
2512
2936
msgid "Shift cancels Caps Lock"
2513
2937
msgstr "Shift ruší Caps Lock"
2515
#: ../rules/base.xml.in.h:627
2939
#: ../rules/base.xml.in.h:694
2516
2940
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2517
2941
msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň"
2519
#: ../rules/base.xml.in.h:628
2943
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2520
2944
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2521
2945
msgstr "Shift s numerickými klávesami funguje jako v MS Windows"
2523
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2947
#: ../rules/base.xml.in.h:696
2524
2948
msgid "Shift+Caps Lock"
2525
2949
msgstr "Shift+Caps Lock"
2527
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2531
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2951
#: ../rules/base.xml.in.h:697
2533
2953
msgstr "Sindhské"
2535
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2539
#: ../rules/base.xml.in.h:633
2955
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2959
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2963
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2964
msgid "Slovak (extended Backslash)"
2965
msgstr "Slovenské (rozšířená klávesa zpětného lomítka)"
2967
#: ../rules/base.xml.in.h:701
2968
msgid "Slovak (qwerty)"
2969
msgstr "Slovenské (qwerty)"
2971
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2972
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2973
msgstr "Slovenské (qwerty, rozšířená klávesa zpětného lomítka)"
2975
#: ../rules/base.xml.in.h:703
2541
2978
msgstr "Slovinsko"
2543
#: ../rules/base.xml.in.h:634
2544
msgid "South Africa"
2545
msgstr "Jihoafrická republika"
2547
#: ../rules/base.xml.in.h:635
2548
msgid "Southern Uzbek"
2549
msgstr "Jihouzbecké"
2551
#: ../rules/base.xml.in.h:636
2555
#: ../rules/base.xml.in.h:637
2980
#: ../rules/base.xml.in.h:704
2982
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2983
msgstr "Americká klávesnice se slovinskými znaky"
2985
#: ../rules/base.xml.in.h:705
2987
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2988
msgstr "Používat francouzské uvozovky"
2990
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2994
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2995
msgid "Spanish (Dvorak)"
2996
msgstr "Španělské (Dvorak)"
2998
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2999
msgid "Spanish (Latin American)"
3000
msgstr "Španělské (latinskoamerické)"
3002
#: ../rules/base.xml.in.h:709
3003
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
3004
msgstr "Španělské (latinskoamerické, mrtvé klávesy Sun)"
3006
#: ../rules/base.xml.in.h:710
3007
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
3008
msgstr "Španělské (latinskoamerické, vyloučit mrtvé klávesy)"
3010
#: ../rules/base.xml.in.h:711
3011
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
3012
msgstr "Španělské (latinskoamerické, zahrnout mrtvou klávesu vlnovky)"
3014
#: ../rules/base.xml.in.h:712
3015
msgid "Spanish (Macintosh)"
3016
msgstr "Španělské (Macintosh)"
3018
#: ../rules/base.xml.in.h:713
3019
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
3020
msgstr "Španělské (mrtvé klávesy Sun)"
3022
#: ../rules/base.xml.in.h:714
3023
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
3024
msgstr "Španělské (vyloučit mrtvé klávesy)"
3026
#: ../rules/base.xml.in.h:715
3027
msgid "Spanish (include dead tilde)"
3028
msgstr "Španělské (zahrnout mrtvou klávesu vlnovky)"
3030
#: ../rules/base.xml.in.h:716
2556
3031
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
2557
3032
msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+<klávesa>) zpracovány v serveru"
2559
#: ../rules/base.xml.in.h:638
2563
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2567
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2568
msgid "Standard (Cedilla)"
2569
msgstr "Standardní (cédille)"
2572
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2573
msgid "Standard RSTU"
2574
msgstr "Standardní RSTU"
2577
#: ../rules/base.xml.in.h:644
2578
msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2579
msgstr "Standardní RSTU s ruským rozložením"
2581
#: ../rules/base.xml.in.h:645
3034
#: ../rules/base.xml.in.h:717
2582
3035
msgid "Sun Type 5/6"
2583
3036
msgstr "Sun Type 5/6"
2585
#: ../rules/base.xml.in.h:646
2586
msgid "Sun dead keys"
2587
msgstr "Mrtvé klávesy Sun"
2589
#: ../rules/base.xml.in.h:647
3038
#: ../rules/base.xml.in.h:718
2590
3039
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2591
3040
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2593
#: ../rules/base.xml.in.h:648
2597
#: ../rules/base.xml.in.h:649
2601
#: ../rules/base.xml.in.h:650
2605
#: ../rules/base.xml.in.h:651
3042
#: ../rules/base.xml.in.h:719
3043
msgid "Swahili (Kenya)"
3046
#: ../rules/base.xml.in.h:720
3048
msgid "Swahili (Tanzania)"
3051
#: ../rules/base.xml.in.h:721
2606
3052
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2607
3053
msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock"
2609
#: ../rules/base.xml.in.h:652
3055
#: ../rules/base.xml.in.h:722
2610
3056
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2611
3057
msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock"
2613
#: ../rules/base.xml.in.h:653
2617
#: ../rules/base.xml.in.h:654
3059
#: ../rules/base.xml.in.h:723
2619
3062
msgstr "Švédsko"
2621
#: ../rules/base.xml.in.h:655
2625
#: ../rules/base.xml.in.h:656
3064
#: ../rules/base.xml.in.h:724
3066
msgid "Swedish (Dvorak)"
3067
msgstr "Francouzské Dvorak"
3069
#: ../rules/base.xml.in.h:725
3071
msgid "Swedish (Macintosh)"
3072
msgstr "Francouzské (Macintosh)"
3074
#: ../rules/base.xml.in.h:726
3076
msgid "Swedish (Svdvorak)"
3079
#: ../rules/base.xml.in.h:727
3081
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
3082
msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy"
3084
#: ../rules/base.xml.in.h:728
3085
msgid "Swedish Sign Language"
3088
#: ../rules/base.xml.in.h:729
2626
3089
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2627
3090
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2629
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2633
#: ../rules/base.xml.in.h:658
2637
#: ../rules/base.xml.in.h:659
3092
#: ../rules/base.xml.in.h:730
2639
3094
msgstr "Syrské"
2641
#: ../rules/base.xml.in.h:660
2642
msgid "Syriac phonetic"
3096
#: ../rules/base.xml.in.h:731
3098
msgid "Syriac (phonetic)"
2643
3099
msgstr "Syrské fonetické"
2645
#: ../rules/base.xml.in.h:661
2646
msgid "TIS-820.2538"
2647
msgstr "TIS-820.2538"
2649
#: ../rules/base.xml.in.h:662
3101
#: ../rules/base.xml.in.h:732
3105
#: ../rules/base.xml.in.h:733
3106
msgid "Taiwanese (indigenous)"
3109
#: ../rules/base.xml.in.h:734
2651
3112
msgstr "Tádžikistán"
2653
#: ../rules/base.xml.in.h:663
3114
#: ../rules/base.xml.in.h:735
3116
msgid "Tajik (legacy)"
3117
msgstr "Francouzské (zděděné)"
3119
#: ../rules/base.xml.in.h:736
2655
3121
msgstr "Tamilské"
2657
#: ../rules/base.xml.in.h:664
2658
msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
3123
#: ../rules/base.xml.in.h:737
3125
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
3126
msgstr "Tamil TAB Typewriter"
3128
#: ../rules/base.xml.in.h:738
3130
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3131
msgstr "Tamilské Unicode"
3133
#: ../rules/base.xml.in.h:739
3135
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
3136
msgstr "Tamil TAB Typewriter"
3138
#: ../rules/base.xml.in.h:740
3140
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
3141
msgstr "Tamil TSCII Typewriter"
3143
#: ../rules/base.xml.in.h:741
3145
msgid "Tamil (Unicode)"
3146
msgstr "Tamilské Unicode"
3148
#: ../rules/base.xml.in.h:742
3150
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
2659
3151
msgstr "Tamilská klávesnice s číselnými znaky"
2661
#: ../rules/base.xml.in.h:665
2662
msgid "Tamil TAB Typewriter"
2663
msgstr "Tamil TAB Typewriter"
2665
#: ../rules/base.xml.in.h:666
2666
msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2667
msgstr "Tamil TSCII Typewriter"
2669
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2670
msgid "Tamil Unicode"
2671
msgstr "Tamilské Unicode"
2673
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2677
#: ../rules/base.xml.in.h:669
3153
#: ../rules/base.xml.in.h:743
2678
3154
msgid "Targa Visionary 811"
2679
3155
msgstr "Targa Visionary 811"
2681
#: ../rules/base.xml.in.h:670
3157
#: ../rules/base.xml.in.h:744
2683
3159
msgstr "Tatarské"
2685
#: ../rules/base.xml.in.h:671
3161
#: ../rules/base.xml.in.h:745
2687
3163
msgstr "Tegulské"
2689
#: ../rules/base.xml.in.h:672
2693
#: ../rules/base.xml.in.h:673
3165
#: ../rules/base.xml.in.h:746
2695
3168
msgstr "Thajsko"
2697
#: ../rules/base.xml.in.h:674
3170
#: ../rules/base.xml.in.h:747
3172
msgid "Thai (Pattachote)"
3175
#: ../rules/base.xml.in.h:748
3177
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3178
msgstr "TIS-820.2538"
3180
#: ../rules/base.xml.in.h:749
2698
3181
msgid "Tibetan"
2699
3182
msgstr "Tibetské"
2701
#: ../rules/base.xml.in.h:675
3184
#: ../rules/base.xml.in.h:750
2702
3185
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2703
3186
msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)"
2705
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2709
#: ../rules/base.xml.in.h:677
2710
msgid "Tifinagh alternative"
2711
msgstr "Tifinagh alternativní"
2713
#: ../rules/base.xml.in.h:678
2714
msgid "Tifinagh alternative phonetic"
2715
msgstr "Tifinagh alternativní fonetické"
2717
#: ../rules/base.xml.in.h:679
2718
msgid "Tifinagh extended"
2719
msgstr "Tifinagh rozšířené"
2721
#: ../rules/base.xml.in.h:680
2722
msgid "Tifinagh extended phonetic"
2723
msgstr "Tifinagh rozšířené fonetické"
2725
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2726
msgid "Tifinagh phonetic"
2727
msgstr "Tifinagh fonetické"
2729
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2730
msgid "Tilde (~) variant"
2731
msgstr "Varianta s vlnovkou (~)"
2733
#: ../rules/base.xml.in.h:683
2737
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2741
#: ../rules/base.xml.in.h:685
3188
#: ../rules/base.xml.in.h:751
2742
3189
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2743
3190
msgstr "K odpovídající klávese na klávesnici Dvorak."
2745
#: ../rules/base.xml.in.h:686
3192
#: ../rules/base.xml.in.h:752
2746
3193
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2747
3194
msgstr "K odpovídající klávese na klávesnici Qwerty."
2749
#: ../rules/base.xml.in.h:687
3196
#: ../rules/base.xml.in.h:753
2750
3197
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
2751
3198
msgstr "Přepnout PointerKeys klávesou Shift + Num Lock."
2753
#: ../rules/base.xml.in.h:688
3200
#: ../rules/base.xml.in.h:754
2754
3201
msgid "Toshiba Satellite S3000"
2755
3202
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2757
#: ../rules/base.xml.in.h:689
2758
msgid "Traditional phonetic"
2759
msgstr "Tradiční fonetické"
2761
#: ../rules/base.xml.in.h:690
3204
#: ../rules/base.xml.in.h:755
2762
3205
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2763
3206
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2765
#: ../rules/base.xml.in.h:691
3208
#: ../rules/base.xml.in.h:756
2766
3209
msgid "Trust Slimline"
2767
3210
msgstr "Trust Slimline"
2769
#: ../rules/base.xml.in.h:692
3212
#: ../rules/base.xml.in.h:757
2770
3213
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2771
3214
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2773
#: ../rules/base.xml.in.h:693
2777
#: ../rules/base.xml.in.h:694
3216
#: ../rules/base.xml.in.h:758
3221
#: ../rules/base.xml.in.h:759
3224
msgstr "Turkmenistán"
3226
#: ../rules/base.xml.in.h:760
3228
msgid "Turkish (Alt-Q)"
3229
msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)"
3231
#: ../rules/base.xml.in.h:761
3234
msgstr "Kurdské, (F)"
3236
#: ../rules/base.xml.in.h:762
3238
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3239
msgstr "Francouzské, mrtvé klávesy Sun"
3241
#: ../rules/base.xml.in.h:763
3243
msgid "Turkish (international with dead keys)"
3244
msgstr "Mezinárodní Dvorak (s mrtvými klávesami)"
3246
#: ../rules/base.xml.in.h:764
2779
3249
msgstr "Turecko"
2781
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2782
msgid "Turkmenistan"
2783
msgstr "Turkmenistán"
3251
#: ../rules/base.xml.in.h:765
3252
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
2785
#: ../rules/base.xml.in.h:696
3255
#: ../rules/base.xml.in.h:766
2786
3256
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2787
3257
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2789
#: ../rules/base.xml.in.h:697
3259
#: ../rules/base.xml.in.h:767
2790
3260
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2791
3261
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2793
#: ../rules/base.xml.in.h:698
3263
#: ../rules/base.xml.in.h:768
2794
3264
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2795
3265
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2797
#: ../rules/base.xml.in.h:699
3267
#: ../rules/base.xml.in.h:769
2798
3268
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
2799
3269
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 102/105:EU)"
2801
#: ../rules/base.xml.in.h:700
3271
#: ../rules/base.xml.in.h:770
2802
3272
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
2803
3273
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 106:JP)"
2805
#: ../rules/base.xml.in.h:701
2807
msgstr "Psací stroj"
2809
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2810
msgid "Typewriter, legacy"
2811
msgstr "Psací stroj, zděděné"
2813
#: ../rules/base.xml.in.h:703
2817
#: ../rules/base.xml.in.h:704
2818
msgid "UCW layout (accented letters only)"
2819
msgstr "Rozložení UCW (pouze znaky s diakritikou)"
2821
#: ../rules/base.xml.in.h:705
2822
msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
2823
msgstr "Americké Dvorak s podporou CZ UCW"
2825
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2826
msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2827
msgstr "Americká klávesnice s bosenskými spřežkami"
2829
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2830
msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2831
msgstr "Americká klávesnice s bosenskými znaky"
2833
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2834
msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2835
msgstr "Americká klávesnice s chorvatskými spřežkami"
2837
#: ../rules/base.xml.in.h:709
2838
msgid "US keyboard with Croatian letters"
2839
msgstr "Americká klávesnice s chorvatskými znaky"
2841
#: ../rules/base.xml.in.h:710
2842
msgid "US keyboard with Estonian letters"
2843
msgstr "Americká klávesnice s estonskými znaky"
2845
#: ../rules/base.xml.in.h:711
2846
msgid "US keyboard with Italian letters"
2847
msgstr "Americká klávesnice s italskými znaky"
2849
#: ../rules/base.xml.in.h:712
2850
msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2851
msgstr "Americká klávesnice s litevskými znaky"
2853
#: ../rules/base.xml.in.h:713
2854
msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2855
msgstr "Americká klávesnice se slovinskými znaky"
2857
#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
2861
#: ../rules/base.xml.in.h:715
3275
#: ../rules/base.xml.in.h:771
2863
3277
msgstr "Udmurtské"
2865
#: ../rules/base.xml.in.h:716
2869
#: ../rules/base.xml.in.h:717
2873
#: ../rules/base.xml.in.h:718
3279
#: ../rules/base.xml.in.h:772
3283
#: ../rules/base.xml.in.h:773
3284
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3285
msgstr "Ukrajinské (klávesy Win)"
3287
#: ../rules/base.xml.in.h:774
3289
msgid "Ukrainian (homophonic)"
3290
msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)"
3292
#: ../rules/base.xml.in.h:775
3293
msgid "Ukrainian (legacy)"
3294
msgstr "Ukrajinské (zděděné)"
3296
#: ../rules/base.xml.in.h:776
3297
msgid "Ukrainian (phonetic)"
3298
msgstr "Ukrajinské (fonetické)"
3300
#: ../rules/base.xml.in.h:777
3301
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3302
msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)"
3304
#: ../rules/base.xml.in.h:778
3305
msgid "Ukrainian (typewriter)"
3306
msgstr "Ukrajinské (psací stroj)"
3308
#: ../rules/base.xml.in.h:779
2874
3309
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2875
3310
msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)"
2877
#: ../rules/base.xml.in.h:719
3312
#: ../rules/base.xml.in.h:780
2878
3313
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2879
3314
msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory). Matematické operátory na výchozí úrovni"
2881
#: ../rules/base.xml.in.h:720
2882
msgid "UnicodeExpert"
2883
msgstr "UnicodeExpert"
2885
#: ../rules/base.xml.in.h:721
2886
msgid "United Kingdom"
2887
msgstr "Spojené království"
2889
#: ../rules/base.xml.in.h:722
3316
#: ../rules/base.xml.in.h:781
2890
3317
msgid "Unitek KB-1925"
2891
3318
msgstr "Unitek KB-1925"
2893
#: ../rules/base.xml.in.h:723
2894
msgid "Urdu, Alternative phonetic"
3320
#: ../rules/base.xml.in.h:782
3322
msgid "Urdu (Pakistan)"
3325
#: ../rules/base.xml.in.h:783
3326
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3329
#: ../rules/base.xml.in.h:784
3330
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3333
#: ../rules/base.xml.in.h:785
3335
msgid "Urdu (WinKeys)"
3336
msgstr "Urdské, klávesy Win"
3338
#: ../rules/base.xml.in.h:786
3340
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
2895
3341
msgstr "Urdské, alternativní fonetické"
2897
#: ../rules/base.xml.in.h:724
2898
msgid "Urdu, Phonetic"
3343
#: ../rules/base.xml.in.h:787
3345
msgid "Urdu (phonetic)"
2899
3346
msgstr "Urdské, fonetické"
2901
#: ../rules/base.xml.in.h:725
2902
msgid "Urdu, Winkeys"
2903
msgstr "Urdské, klávesy Win"
2905
#: ../rules/base.xml.in.h:726
2906
msgid "Use Bosnian digraphs"
2907
msgstr "Používat bosenské spřežky"
2909
#: ../rules/base.xml.in.h:727
2910
msgid "Use Croatian digraphs"
2911
msgstr "Používat chorvatské spřežky"
2913
#: ../rules/base.xml.in.h:728
2914
msgid "Use guillemets for quotes"
2915
msgstr "Používat francouzské uvozovky"
2917
#: ../rules/base.xml.in.h:729
3348
#: ../rules/base.xml.in.h:788
2918
3349
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2919
3350
msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení"
2921
#: ../rules/base.xml.in.h:730
3352
#: ../rules/base.xml.in.h:789
2922
3353
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2923
3354
msgstr "Používání mezerníku k zadávání znaku nedělitelné mezery"
2925
#: ../rules/base.xml.in.h:731
3356
#: ../rules/base.xml.in.h:790
2926
3357
msgid "Usual space at any level"
2927
3358
msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery"
2929
#: ../rules/base.xml.in.h:732
3360
#: ../rules/base.xml.in.h:791
2933
#: ../rules/base.xml.in.h:733
3364
#: ../rules/base.xml.in.h:792
2935
3367
msgstr "Uzbekistán"
2937
#: ../rules/base.xml.in.h:734
2941
#: ../rules/base.xml.in.h:735
3369
#: ../rules/base.xml.in.h:793
3371
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3372
msgstr "Afghánistán"
3374
#: ../rules/base.xml.in.h:794
3376
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3377
msgstr "Afghánistán"
3379
#: ../rules/base.xml.in.h:795
3381
msgid "Uzbek (Latin)"
3382
msgstr "Colemak (latinka)"
3384
#: ../rules/base.xml.in.h:796
3388
#: ../rules/base.xml.in.h:797
2942
3389
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2943
3390
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2945
#: ../rules/base.xml.in.h:736
2949
#: ../rules/base.xml.in.h:737
2950
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
3392
#: ../rules/base.xml.in.h:798
3393
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
2951
3394
msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)"
2953
#: ../rules/base.xml.in.h:738
2954
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3396
#: ../rules/base.xml.in.h:799
3397
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2955
3398
msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory). Matematické operátory na výchozí úrovni"
2957
#: ../rules/base.xml.in.h:739
2958
msgid "Wang model 724 azerty"
2959
msgstr "Wang, model 724 azerty"
2961
#: ../rules/base.xml.in.h:740
2965
#: ../rules/base.xml.in.h:741
3400
#: ../rules/base.xml.in.h:800
2966
3401
msgid "Winbook Model XP5"
2967
3402
msgstr "Winbook Model XP5"
2969
#: ../rules/base.xml.in.h:742
2971
msgstr "Klávesy Win"
2973
#: ../rules/base.xml.in.h:743
2974
msgid "With <\\|> key"
2975
msgstr "S klávesou <\\|>"
2977
#: ../rules/base.xml.in.h:744
2978
msgid "With EuroSign on 5"
2979
msgstr "Se znakem eura na klávese 5"
2981
#: ../rules/base.xml.in.h:745
2982
msgid "With guillemets"
2983
msgstr "S francouzskými uvozovkami"
2985
#: ../rules/base.xml.in.h:746
3404
#: ../rules/base.xml.in.h:801
3408
#: ../rules/base.xml.in.h:802
2986
3409
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2987
3410
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
2989
#: ../rules/base.xml.in.h:747
3412
#: ../rules/base.xml.in.h:803
2991
3414
msgstr "jakutské"
2993
#: ../rules/base.xml.in.h:748
3416
#: ../rules/base.xml.in.h:804
2995
3418
msgstr "Jorubské"
2997
#: ../rules/base.xml.in.h:749
2998
msgid "Z and ZHE swapped"
2999
msgstr "Prohozené Z a Ž"
3001
#: ../rules/base.xml.in.h:750
3005
#: ../rules/base.xml.in.h:751
3420
#: ../rules/base.xml.in.h:805
3006
3421
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3007
3422
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky"
3009
#: ../rules/base.xml.in.h:752
3424
#: ../rules/base.xml.in.h:806
3010
3425
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3011
3426
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni"
3013
#: ../rules/base.xml.in.h:753
3428
#: ../rules/base.xml.in.h:807
3014
3429
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3015
3430
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté"
3017
#: ../rules/base.xml.in.h:754
3432
#: ../rules/base.xml.in.h:808
3018
3433
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3019
3434
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
3021
#: ../rules/base.xml.in.h:755
3436
#: ../rules/base.xml.in.h:809
3022
3437
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3023
3438
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté"
3025
#: ../rules/base.xml.in.h:756
3440
#: ../rules/base.xml.in.h:810
3026
3441
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3027
3442
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni"
3029
#: ../rules/base.xml.in.h:757
3444
#: ../rules/base.xml.in.h:811
3030
3445
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3031
3446
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
3033
#: ../rules/base.xml.in.h:758
3448
#: ../rules/base.xml.in.h:812
3034
3449
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3035
3450
msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté"
3037
#: ../rules/base.xml.in.h:759
3041
#: ../rules/base.xml.in.h:760
3042
msgid "azerty/digits"
3043
msgstr "azerty/číslice"
3045
#: ../rules/base.xml.in.h:761
3049
#: ../rules/base.xml.in.h:762
3050
msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
3051
msgstr "posunutý středník a uvozovka (zastaralé)"
3053
#: ../rules/base.xml.in.h:763
3057
#: ../rules/base.xml.in.h:764
3061
#: ../rules/base.xml.in.h:765
3062
msgid "qwerty, extended Backslash"
3063
msgstr "qwerty, rozšířená klávesa zpětného lomítka"
3065
#: ../rules/base.xml.in.h:766
3066
msgid "qwerty/digits"
3067
msgstr "qwerty/číslice"
3069
#: ../rules/base.xml.in.h:767
3452
#: ../rules/base.xml.in.h:813
3456
#: ../rules/base.xml.in.h:814
3460
#: ../rules/base.xml.in.h:815
3464
#: ../rules/base.xml.in.h:816
3468
#: ../rules/base.xml.in.h:817
3472
#: ../rules/base.xml.in.h:818
3476
#: ../rules/base.xml.in.h:819
3480
#: ../rules/base.xml.in.h:820
3484
#: ../rules/base.xml.in.h:821
3488
#: ../rules/base.xml.in.h:822
3492
#: ../rules/base.xml.in.h:823
3496
#: ../rules/base.xml.in.h:824
3500
#: ../rules/base.xml.in.h:825
3504
#: ../rules/base.xml.in.h:826
3508
#: ../rules/base.xml.in.h:827
3512
#: ../rules/base.xml.in.h:828
3516
#: ../rules/base.xml.in.h:829
3520
#: ../rules/base.xml.in.h:830
3524
#: ../rules/base.xml.in.h:831
3528
#: ../rules/base.xml.in.h:832
3532
#: ../rules/base.xml.in.h:833
3536
#: ../rules/base.xml.in.h:834
3540
#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
3544
#: ../rules/base.xml.in.h:836
3548
#: ../rules/base.xml.in.h:837
3552
#: ../rules/base.xml.in.h:838
3556
#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
3560
#: ../rules/base.xml.in.h:840
3564
#: ../rules/base.xml.in.h:841
3568
#: ../rules/base.xml.in.h:842
3572
#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
3576
#: ../rules/base.xml.in.h:844
3580
#: ../rules/base.xml.in.h:845
3584
#: ../rules/base.xml.in.h:846
3588
#: ../rules/base.xml.in.h:847
3592
#: ../rules/base.xml.in.h:848
3596
#: ../rules/base.xml.in.h:849
3600
#: ../rules/base.xml.in.h:850
3604
#: ../rules/base.xml.in.h:851
3608
#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
3612
#: ../rules/base.xml.in.h:853
3616
#: ../rules/base.xml.in.h:854
3620
#: ../rules/base.xml.in.h:855
3624
#: ../rules/base.xml.in.h:856
3628
#: ../rules/base.xml.in.h:857
3632
#: ../rules/base.xml.in.h:858
3636
#: ../rules/base.xml.in.h:859
3640
#: ../rules/base.xml.in.h:860
3644
#: ../rules/base.xml.in.h:861
3648
#: ../rules/base.xml.in.h:862
3652
#: ../rules/base.xml.in.h:863
3656
#: ../rules/base.xml.in.h:864
3660
#: ../rules/base.xml.in.h:865
3664
#: ../rules/base.xml.in.h:866
3668
#: ../rules/base.xml.in.h:867
3672
#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3676
#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
3680
#: ../rules/base.xml.in.h:870
3684
#: ../rules/base.xml.in.h:871
3688
#: ../rules/base.xml.in.h:872
3692
#: ../rules/base.xml.in.h:873
3696
#: ../rules/base.xml.in.h:874
3700
#: ../rules/base.xml.in.h:875
3704
#: ../rules/base.xml.in.h:876
3708
#: ../rules/base.xml.in.h:877
3712
#: ../rules/base.xml.in.h:878
3716
#: ../rules/base.xml.in.h:879
3720
#: ../rules/base.xml.in.h:880
3724
#: ../rules/base.xml.in.h:881
3728
#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
3732
#: ../rules/base.xml.in.h:883
3736
#: ../rules/base.xml.in.h:884
3740
#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3744
#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3748
#: ../rules/base.xml.in.h:887
3752
#: ../rules/base.xml.in.h:888
3756
#: ../rules/base.xml.in.h:889
3760
#: ../rules/base.xml.in.h:890
3764
#: ../rules/base.xml.in.h:891
3768
#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
3772
#: ../rules/base.xml.in.h:893
3776
#: ../rules/base.xml.in.h:894
3780
#: ../rules/base.xml.in.h:895
3784
#: ../rules/base.xml.in.h:896
3788
#: ../rules/base.xml.in.h:897
3792
#: ../rules/base.xml.in.h:898
3796
#: ../rules/base.xml.in.h:899
3800
#: ../rules/base.xml.in.h:900
3804
#: ../rules/base.xml.in.h:901
3808
#: ../rules/base.xml.in.h:902
3812
#: ../rules/base.xml.in.h:903
3816
#: ../rules/base.xml.in.h:904
3820
#: ../rules/base.xml.in.h:905
3824
#: ../rules/base.xml.in.h:906
3828
#: ../rules/base.xml.in.h:907
3832
#: ../rules/base.xml.in.h:908
3836
#: ../rules/base.xml.in.h:909
3840
#: ../rules/base.xml.in.h:910
3073
3844
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3845
msgid "APL Keyboard Symbols"
3077
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3848
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3079
3850
msgstr "Atsina"
3081
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3852
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3082
3853
msgid "Avestan"
3083
3854
msgstr "Avestské"
3085
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3086
msgid "Combining accents instead of dead keys"
3087
msgstr "Místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika"
3089
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3856
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3090
3857
msgid "Couer D'alene Salish"
3091
3858
msgstr "Salishské (Coeur d'Alene)"
3093
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3094
msgid "International (AltGr Unicode combining)"
3860
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3862
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
3095
3863
msgstr "Mezinárodní (AltGr kombinované Unicode)"
3097
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3098
msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
3865
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3867
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
3099
3868
msgstr "Mezinárodní (AltGr kombinované Unicode, alternativní)"
3870
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
3874
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3875
msgid "Latvian (US Colemak)"
3878
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3879
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
3882
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
3883
msgid "Latvian (US Dvorak)"
3886
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
3887
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
3890
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3891
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
3894
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3896
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
3897
msgstr "Programátorské Dvorak"
3899
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3900
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
3903
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3904
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
3907
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
3909
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3910
msgstr "Americká klávesnice s litevskými znaky"
3912
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
3913
msgid "Polish (international with dead keys)"
3914
msgstr "Polské (mezinárodní s mrtvými klávesami)"
3916
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
3917
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
3920
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
3921
msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
3922
msgstr "Ruské (s rozloženími UKR a BEL)"
3924
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
3925
msgid "Secwepemctsin"
3926
msgstr "Secwepemctsin"
3928
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
3929
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
3930
msgstr "Srbské (místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika)"
3932
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
3936
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
3940
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
3956
#~ msgid "Alternative"
3957
#~ msgstr "Alternativní"
3959
#~ msgid "Alternative Phonetic"
3960
#~ msgstr "Alternativní fonetické"
3962
#~ msgid "Alternative international"
3963
#~ msgstr "Alternativní mezinárodní"
3983
#~ msgid "Bangladesh"
3984
#~ msgstr "Bangladéš"
4001
#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
4002
#~ msgstr "Bosna a Hercegovina"
4008
#~ msgstr "Brazílie"
4011
#~ msgstr "Bretonské"
4032
#~ msgstr "Klasické"
4037
#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
4038
#~ msgstr "Krymskotatarské (Dobruca-2 Q)"
4041
#~ msgstr "Cyrilice"
4049
#~ msgid "Dead acute"
4050
#~ msgstr "Mrtvá čárka"
4065
#~ msgstr "Východní"
4070
#~ msgid "Ergonomic"
4071
#~ msgstr "Ergonomické"
4083
#~ msgstr "Rozšířené"
4115
#~ msgid "Homophonic"
4116
#~ msgstr "Stejně znějící"
4163
#~ msgid "Korea, Republic of"
4164
#~ msgstr "Korejská republika"
4179
#~ msgstr "Latinské"
4181
#~ msgid "Latin unicode"
4182
#~ msgstr "Latinské Unicode"
4184
#~ msgid "Latin unicode qwerty"
4185
#~ msgstr "Latinské Unicode qwerty"
4187
#~ msgid "Left hand"
4188
#~ msgstr "Levoruké"
4202
#~ msgid "Macintosh (International)"
4203
#~ msgstr "Macintosh (mezinárodní)"
4206
#~ msgstr "Maledivy"
4238
#~ msgid "Netherlands"
4239
#~ msgstr "Nizozemsko"
4253
#~ msgid "OLPC Dari"
4254
#~ msgstr "OLPC, darí"
4256
#~ msgid "OLPC Pashto"
4257
#~ msgstr "OLPC, paštó"
4259
#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
4260
#~ msgstr "OLPC, jihouzbecké"
4263
#~ msgstr "Osetinské"
4266
#~ msgstr "Fonetické"
4268
#~ msgid "Phonetic Winkeys"
4269
#~ msgstr "Fonetické klávesy Win"
4283
#~ msgid "Romanian keyboard with German letters"
4284
#~ msgstr "Rumunská klávesnice s německými znaky"
4286
#~ msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
4287
#~ msgstr "Rumunská klávesnice s německými znaky, vyloučit mrtvé klávesy"
4311
#~ msgstr "Jednoduché"
4313
#~ msgid "Southern Uzbek"
4314
#~ msgstr "Jihouzbecké"
4317
#~ msgstr "Španělsko"
4319
#~ msgid "Sri Lanka"
4320
#~ msgstr "Srí Lanka"
4323
#~ msgstr "Standardní"
4325
#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
4326
#~ msgstr "Standardní RSTU s ruským rozložením"
4347
#~ msgstr "Tifinagh"
4352
#~ msgid "Typewriter"
4353
#~ msgstr "Psací stroj"
4364
#~ msgid "United Kingdom"
4365
#~ msgstr "Spojené království"
4376
#~ msgid "With EuroSign on 5"
4377
#~ msgstr "Se znakem eura na klávese 5"
4379
#~ msgid "With guillemets"
4380
#~ msgstr "S francouzskými uvozovkami"