300
300
msgstr "Backslash"
302
302
#: ../rules/base.xml.in.h:72
303
msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
304
msgstr "Odwrotny ukośnik wybiera poziom 3., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
303
msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
304
msgstr "Odwrotny ukośnik (wybiera poziom 3., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3.)"
306
306
#: ../rules/base.xml.in.h:73
310
310
#: ../rules/base.xml.in.h:74
314
#: ../rules/base.xml.in.h:75
311
315
msgid "Belarusian"
312
316
msgstr "Białoruski"
314
#: ../rules/base.xml.in.h:75
318
#: ../rules/base.xml.in.h:76
315
319
msgid "Belarusian (Latin)"
316
320
msgstr "Białoruski (łaciński)"
318
#: ../rules/base.xml.in.h:76
322
#: ../rules/base.xml.in.h:77
319
323
msgid "Belarusian (legacy)"
320
324
msgstr "Białoruski (stary)"
322
#: ../rules/base.xml.in.h:77
326
#: ../rules/base.xml.in.h:78
324
328
msgstr "Belgijski"
326
#: ../rules/base.xml.in.h:78
330
#: ../rules/base.xml.in.h:79
327
331
msgid "Belgian (ISO alternate)"
328
332
msgstr "Belgijski (alternatywny ISO)"
330
#: ../rules/base.xml.in.h:79
334
#: ../rules/base.xml.in.h:80
331
335
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
332
336
msgstr "Belgijski (klawisze akcentów Suna)"
334
#: ../rules/base.xml.in.h:80
338
#: ../rules/base.xml.in.h:81
335
339
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
336
340
msgstr "Belgijski (Wang model 724 AZERTY)"
338
#: ../rules/base.xml.in.h:81
342
#: ../rules/base.xml.in.h:82
339
343
msgid "Belgian (alternative)"
340
344
msgstr "Belgijski (alternatywny)"
342
#: ../rules/base.xml.in.h:82
346
#: ../rules/base.xml.in.h:83
343
347
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
344
348
msgstr "Belgijski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
346
#: ../rules/base.xml.in.h:83
350
#: ../rules/base.xml.in.h:84
347
351
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
348
352
msgstr "Belgijski (alternatywny, tylko latin-9)"
350
#: ../rules/base.xml.in.h:84
354
#: ../rules/base.xml.in.h:85
351
355
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
352
356
msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)"
354
#: ../rules/base.xml.in.h:85
358
#: ../rules/base.xml.in.h:86
355
359
msgid "BenQ X-Touch"
356
360
msgstr "BenQ X-Touch"
358
#: ../rules/base.xml.in.h:86
362
#: ../rules/base.xml.in.h:87
359
363
msgid "BenQ X-Touch 730"
360
364
msgstr "BenQ X-Touch 730"
362
#: ../rules/base.xml.in.h:87
366
#: ../rules/base.xml.in.h:88
363
367
msgid "BenQ X-Touch 800"
364
368
msgstr "BenQ X-Touch 800"
366
#: ../rules/base.xml.in.h:88
370
#: ../rules/base.xml.in.h:89
368
372
msgstr "Bengalski"
370
#: ../rules/base.xml.in.h:89
374
#: ../rules/base.xml.in.h:90
371
375
msgid "Bengali (Probhat)"
372
376
msgstr "Bengalski (Probhat)"
374
#: ../rules/base.xml.in.h:90
378
#: ../rules/base.xml.in.h:91
375
379
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
376
380
msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny fonetyczny tifinagh)"
378
#: ../rules/base.xml.in.h:91
382
#: ../rules/base.xml.in.h:92
379
383
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
380
384
msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny tifinagh)"
382
#: ../rules/base.xml.in.h:92
386
#: ../rules/base.xml.in.h:93
383
387
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
384
388
msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)"
386
#: ../rules/base.xml.in.h:93
390
#: ../rules/base.xml.in.h:94
387
391
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
388
392
msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)"
390
#: ../rules/base.xml.in.h:94
394
#: ../rules/base.xml.in.h:95
391
395
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
392
396
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny"
394
#: ../rules/base.xml.in.h:95
398
#: ../rules/base.xml.in.h:96
395
399
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
396
400
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)"
398
#: ../rules/base.xml.in.h:96
402
#: ../rules/base.xml.in.h:97
400
404
msgstr "Bośniacki"
402
#: ../rules/base.xml.in.h:97
406
#: ../rules/base.xml.in.h:98
403
407
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
404
408
msgstr "Bośniacki (klawiatura US z dwuznakami bośniackimi)"
406
#: ../rules/base.xml.in.h:98
410
#: ../rules/base.xml.in.h:99
407
411
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
408
412
msgstr "Bośniacki (klawiatura US z literami bośniackimi)"
410
#: ../rules/base.xml.in.h:99
414
#: ../rules/base.xml.in.h:100
411
415
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
412
416
msgstr "Bośniacki (z użyciem dwuznaków bośniackich)"
414
#: ../rules/base.xml.in.h:100
418
#: ../rules/base.xml.in.h:101
415
419
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
416
420
msgstr "Bośniacki (z użyciem cudzysłowów do cytowania)"
418
#: ../rules/base.xml.in.h:101
422
#: ../rules/base.xml.in.h:102
419
423
msgid "Both Alt keys together"
420
424
msgstr "Oba klawisze Alt naraz"
422
#: ../rules/base.xml.in.h:102
426
#: ../rules/base.xml.in.h:103
423
427
msgid "Both Ctrl keys together"
424
428
msgstr "Oba klawisze Ctrl naraz"
426
#: ../rules/base.xml.in.h:103
430
#: ../rules/base.xml.in.h:104
427
431
msgid "Both Shift keys together"
428
432
msgstr "Oba klawisze Shift naraz"
430
#: ../rules/base.xml.in.h:104
434
#: ../rules/base.xml.in.h:105
431
435
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
432
436
msgstr "Oba klawisze Shift naraz włączają CapsLock, jeden Shift wyłącza"
434
#: ../rules/base.xml.in.h:105
438
#: ../rules/base.xml.in.h:106
435
439
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
436
440
msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają CapsLock"
438
#: ../rules/base.xml.in.h:106
442
#: ../rules/base.xml.in.h:107
439
443
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
440
444
msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają ShiftLock"
442
#: ../rules/base.xml.in.h:107
446
#: ../rules/base.xml.in.h:108
444
448
msgstr "Braille'a"
446
#: ../rules/base.xml.in.h:108
450
#: ../rules/base.xml.in.h:109
447
451
msgid "Braille (left hand)"
448
452
msgstr "Braille (leworęczny)"
450
#: ../rules/base.xml.in.h:109
454
#: ../rules/base.xml.in.h:110
451
455
msgid "Braille (right hand)"
452
456
msgstr "Braille (praworęczny)"
454
#: ../rules/base.xml.in.h:110
458
#: ../rules/base.xml.in.h:111
455
459
msgid "Brother Internet Keyboard"
456
460
msgstr "Brother Internet Keyboard"
458
#: ../rules/base.xml.in.h:111
462
#: ../rules/base.xml.in.h:112
459
463
msgid "Bulgarian"
460
464
msgstr "Bułgarski"
462
#: ../rules/base.xml.in.h:112
466
#: ../rules/base.xml.in.h:113
463
467
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
464
468
msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)"
466
#: ../rules/base.xml.in.h:113
470
#: ../rules/base.xml.in.h:114
467
471
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
468
472
msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)"
470
#: ../rules/base.xml.in.h:114
474
#: ../rules/base.xml.in.h:115
472
476
msgstr "Birmański"
474
#: ../rules/base.xml.in.h:115
478
#: ../rules/base.xml.in.h:116
475
479
msgid "Canadian Multilingual"
476
480
msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny"
478
#: ../rules/base.xml.in.h:116
482
#: ../rules/base.xml.in.h:117
479
483
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
480
484
msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część pierwsza)"
482
#: ../rules/base.xml.in.h:117
486
#: ../rules/base.xml.in.h:118
483
487
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
484
488
msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część druga)"
486
#: ../rules/base.xml.in.h:118
490
#: ../rules/base.xml.in.h:119
487
491
msgid "Caps Lock"
488
492
msgstr "CapsLock"
490
#: ../rules/base.xml.in.h:119
494
#: ../rules/base.xml.in.h:120
491
495
msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
492
496
msgstr "CapsLock (wybiera poziom 3., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3.)"
494
#: ../rules/base.xml.in.h:120
498
#: ../rules/base.xml.in.h:121
495
499
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
496
500
msgstr "CapsLock (do pierwszego układu), Shift+CapsLock (do ostatniego układu)"
498
#: ../rules/base.xml.in.h:121
502
#: ../rules/base.xml.in.h:122
499
503
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
500
504
msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock działa jak zwykły CapsLock"
502
#: ../rules/base.xml.in.h:122
506
#: ../rules/base.xml.in.h:123
503
507
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
504
508
msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift wstrzymuje CapsLock"
506
#: ../rules/base.xml.in.h:123
510
#: ../rules/base.xml.in.h:124
507
511
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
508
512
msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift nie wpływa na CapsLock"
510
#: ../rules/base.xml.in.h:124
514
#: ../rules/base.xml.in.h:125
511
515
msgid "Caps Lock is disabled"
512
516
msgstr "CapsLock wyłączony"
514
#: ../rules/base.xml.in.h:125
518
#: ../rules/base.xml.in.h:126
515
519
msgid "Caps Lock key behavior"
516
520
msgstr "Zachowanie klawisza CapsLock"
518
#: ../rules/base.xml.in.h:126
522
#: ../rules/base.xml.in.h:127
519
523
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
520
524
msgstr "CapsLock przełącza Shift wpływając na wszystkie klawisze"
522
#: ../rules/base.xml.in.h:127
526
#: ../rules/base.xml.in.h:128
523
527
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
524
528
msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych"
526
#: ../rules/base.xml.in.h:128
530
#: ../rules/base.xml.in.h:129
527
531
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
528
532
msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift wstrzymuje CapsLock"
530
#: ../rules/base.xml.in.h:129
534
#: ../rules/base.xml.in.h:130
531
535
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
532
536
msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift nie wpływa na CapsLock"
534
#: ../rules/base.xml.in.h:130
538
#: ../rules/base.xml.in.h:131
536
540
msgstr "Kataloński"
538
#: ../rules/base.xml.in.h:131
542
#: ../rules/base.xml.in.h:132
543
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
544
msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)"
546
#: ../rules/base.xml.in.h:133
540
548
msgstr "Czerokeski"
542
#: ../rules/base.xml.in.h:132
550
#: ../rules/base.xml.in.h:134
543
551
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
544
552
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
546
#: ../rules/base.xml.in.h:133
554
#: ../rules/base.xml.in.h:135
547
555
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
548
556
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
550
#: ../rules/base.xml.in.h:134
558
#: ../rules/base.xml.in.h:136
551
559
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
552
560
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcja zmiany)"
554
#: ../rules/base.xml.in.h:135
562
#: ../rules/base.xml.in.h:137
555
563
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
556
564
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
558
#: ../rules/base.xml.in.h:136
566
#: ../rules/base.xml.in.h:138
559
567
msgid "Cherry CyMotion Expert"
560
568
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
562
#: ../rules/base.xml.in.h:137
570
#: ../rules/base.xml.in.h:139
563
571
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
564
572
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
566
#: ../rules/base.xml.in.h:138
574
#: ../rules/base.xml.in.h:140
567
575
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
568
576
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
570
#: ../rules/base.xml.in.h:139
578
#: ../rules/base.xml.in.h:141
571
579
msgid "Chicony Internet Keyboard"
572
580
msgstr "Chicony Internet Keyboard"
574
#: ../rules/base.xml.in.h:140
582
#: ../rules/base.xml.in.h:142
575
583
msgid "Chicony KB-9885"
576
584
msgstr "Chicony KB-9885"
578
#: ../rules/base.xml.in.h:141
586
#: ../rules/base.xml.in.h:143
579
587
msgid "Chicony KU-0108"
580
588
msgstr "Chicony KU-0108"
582
#: ../rules/base.xml.in.h:142
590
#: ../rules/base.xml.in.h:144
583
591
msgid "Chicony KU-0420"
584
592
msgstr "Chicony KU-0420"
586
#: ../rules/base.xml.in.h:143
594
#: ../rules/base.xml.in.h:145
590
#: ../rules/base.xml.in.h:144
591
msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)"
592
msgstr "Chiński (tybetański z liczbami ASCII)"
594
#: ../rules/base.xml.in.h:145
595
msgid "Chinese (Tibetan)"
596
msgstr "Chiński (tybetański)"
598
598
#: ../rules/base.xml.in.h:146
599
msgid "Chinese (Uyghur)"
600
msgstr "Chiński (ujgurski)"
602
602
#: ../rules/base.xml.in.h:147
603
msgid "Chuvash (Latin)"
604
msgstr "Czuwaski (łaciński)"
606
#: ../rules/base.xml.in.h:148
603
607
msgid "Classmate PC"
604
608
msgstr "Classmate PC"
606
#: ../rules/base.xml.in.h:148
610
#: ../rules/base.xml.in.h:149
612
msgstr "Irlandzki gaelicki"
614
#: ../rules/base.xml.in.h:150
607
615
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
608
616
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
610
#: ../rules/base.xml.in.h:149
618
#: ../rules/base.xml.in.h:151
611
619
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
612
620
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klawiszy)"
614
#: ../rules/base.xml.in.h:150
622
#: ../rules/base.xml.in.h:152
615
623
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
616
624
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klawiszy)"
618
#: ../rules/base.xml.in.h:151
626
#: ../rules/base.xml.in.h:153
619
627
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
620
628
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klawiszy)"
622
#: ../rules/base.xml.in.h:152
630
#: ../rules/base.xml.in.h:154
623
631
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
624
632
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
626
#: ../rules/base.xml.in.h:153
634
#: ../rules/base.xml.in.h:155
627
635
msgid "Compose key position"
628
636
msgstr "Położenie klawisza Compose"
630
#: ../rules/base.xml.in.h:154
638
#: ../rules/base.xml.in.h:156
631
639
msgid "Control + Alt + Backspace"
632
640
msgstr "Control + Alt + Backspace"
634
#: ../rules/base.xml.in.h:155
642
#: ../rules/base.xml.in.h:157
635
643
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
636
644
msgstr "Control pod klawiszami Alt, Alt pod klawiszami Win"
638
#: ../rules/base.xml.in.h:156
646
#: ../rules/base.xml.in.h:158
639
647
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
640
648
msgstr "Control pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Ctrl)"
642
#: ../rules/base.xml.in.h:157
650
#: ../rules/base.xml.in.h:159
643
651
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
644
652
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
646
#: ../rules/base.xml.in.h:158
654
#: ../rules/base.xml.in.h:160
655
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
656
msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)"
658
#: ../rules/base.xml.in.h:161
659
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
660
msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)"
662
#: ../rules/base.xml.in.h:162
663
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
664
msgstr "Krymskotatarski (turecki F)"
666
#: ../rules/base.xml.in.h:163
667
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
668
msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)"
670
#: ../rules/base.xml.in.h:164
648
672
msgstr "Chorwacki"
650
#: ../rules/base.xml.in.h:159
674
#: ../rules/base.xml.in.h:165
651
675
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
652
676
msgstr "Chorwacki (klawiatura US z dwuznakami chorwackimi)"
654
#: ../rules/base.xml.in.h:160
678
#: ../rules/base.xml.in.h:166
655
679
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
656
680
msgstr "Chorwacki (klawiatura US z literami chorwackimi)"
658
#: ../rules/base.xml.in.h:161
659
msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)"
682
#: ../rules/base.xml.in.h:167
683
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
660
684
msgstr "Chorwacki (z użyciem dwuznaków chorwackich)"
662
#: ../rules/base.xml.in.h:162
663
msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)"
686
#: ../rules/base.xml.in.h:168
687
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
664
688
msgstr "Chorwacki (z użyciem cudzysłowów do cytowania)"
666
#: ../rules/base.xml.in.h:163
690
#: ../rules/base.xml.in.h:169
667
691
msgid "Ctrl key position"
668
692
msgstr "Położenie klawisza Ctrl"
670
#: ../rules/base.xml.in.h:164
694
#: ../rules/base.xml.in.h:170
671
695
msgid "Ctrl+Shift"
672
696
msgstr "Ctrl+Shift"
674
#: ../rules/base.xml.in.h:165
698
#: ../rules/base.xml.in.h:171
678
#: ../rules/base.xml.in.h:166
679
msgid "Czech (UCW layout accented letters only)"
702
#: ../rules/base.xml.in.h:172
703
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
680
704
msgstr "Czeski (układ UCW - tylko litery akcentowane)"
682
#: ../rules/base.xml.in.h:167
706
#: ../rules/base.xml.in.h:173
683
707
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
684
708
msgstr "Czeski (US Dvoraka z obsługą CZ UCW)"
686
#: ../rules/base.xml.in.h:168
687
msgid "Czech (With <\\|> key)"
688
msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)"
690
#: ../rules/base.xml.in.h:169
710
#: ../rules/base.xml.in.h:174
691
711
msgid "Czech (qwerty)"
692
712
msgstr "Czeski (QWERTY)"
694
#: ../rules/base.xml.in.h:170
714
#: ../rules/base.xml.in.h:175
695
715
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
696
716
msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony Backslash)"
698
#: ../rules/base.xml.in.h:171
718
#: ../rules/base.xml.in.h:176
719
msgid "Czech (with <\\|> key)"
720
msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)"
722
#: ../rules/base.xml.in.h:177
702
#: ../rules/base.xml.in.h:172
726
#: ../rules/base.xml.in.h:178
706
#: ../rules/base.xml.in.h:173
730
#: ../rules/base.xml.in.h:179
707
731
msgid "Danish (Dvorak)"
708
732
msgstr "Duński (Dvoraka)"
710
#: ../rules/base.xml.in.h:174
712
msgstr "Duński (Mac)"
714
#: ../rules/base.xml.in.h:175
715
msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)"
716
msgstr "Duński (Mac, bez klawiszy akcentów)"
718
#: ../rules/base.xml.in.h:176
734
#: ../rules/base.xml.in.h:180
735
msgid "Danish (Macintosh)"
736
msgstr "Duński (Macintosh)"
738
#: ../rules/base.xml.in.h:181
739
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
740
msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
742
#: ../rules/base.xml.in.h:182
719
743
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
720
744
msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)"
722
#: ../rules/base.xml.in.h:177
746
#: ../rules/base.xml.in.h:183
723
747
msgid "Default numeric keypad keys"
724
748
msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej"
726
#: ../rules/base.xml.in.h:178
750
#: ../rules/base.xml.in.h:184
730
#: ../rules/base.xml.in.h:179
754
#: ../rules/base.xml.in.h:185
731
755
msgid "Dell 101-key PC"
732
756
msgstr "Dell 101-key PC"
734
#: ../rules/base.xml.in.h:180
758
#: ../rules/base.xml.in.h:186
735
759
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
736
760
msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
738
#: ../rules/base.xml.in.h:181
762
#: ../rules/base.xml.in.h:187
739
763
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
740
764
msgstr "Laptop/notebook z serii Dell Precision M"
742
#: ../rules/base.xml.in.h:182
766
#: ../rules/base.xml.in.h:188
743
767
msgid "Dell Latitude series laptop"
744
768
msgstr "Laptop z serii Dell Latitude"
746
#: ../rules/base.xml.in.h:183
770
#: ../rules/base.xml.in.h:189
747
771
msgid "Dell Precision M65"
748
772
msgstr "Dell Precision M65"
750
#: ../rules/base.xml.in.h:184
774
#: ../rules/base.xml.in.h:190
751
775
msgid "Dell SK-8125"
752
776
msgstr "Dell SK-8125"
754
#: ../rules/base.xml.in.h:185
778
#: ../rules/base.xml.in.h:191
755
779
msgid "Dell SK-8135"
756
780
msgstr "Dell SK-8135"
758
#: ../rules/base.xml.in.h:186
782
#: ../rules/base.xml.in.h:192
759
783
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
760
784
msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
762
#: ../rules/base.xml.in.h:187
786
#: ../rules/base.xml.in.h:193
763
787
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
764
788
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
766
#: ../rules/base.xml.in.h:188
790
#: ../rules/base.xml.in.h:194
768
792
msgstr "Malediwski"
770
#: ../rules/base.xml.in.h:189
794
#: ../rules/base.xml.in.h:195
771
795
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
772
796
msgstr "Diamond z serii 9801 / 9802"
774
#: ../rules/base.xml.in.h:190
798
#: ../rules/base.xml.in.h:196
776
800
msgstr "Holenderski"
778
#: ../rules/base.xml.in.h:191
780
msgstr "Holenderski (Mac)"
802
#: ../rules/base.xml.in.h:197
803
msgid "Dutch (Macintosh)"
804
msgstr "Holenderski (Macintosh)"
782
#: ../rules/base.xml.in.h:192
806
#: ../rules/base.xml.in.h:198
783
807
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
784
808
msgstr "Holenderski (klawisze akcentów Suna)"
786
#: ../rules/base.xml.in.h:193
810
#: ../rules/base.xml.in.h:199
787
811
msgid "Dutch (standard)"
788
812
msgstr "Holenderski (standardowy)"
790
#: ../rules/base.xml.in.h:194
814
#: ../rules/base.xml.in.h:200
794
#: ../rules/base.xml.in.h:195
818
#: ../rules/base.xml.in.h:201
795
819
msgid "Enable extra typographic characters"
796
820
msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych"
798
#: ../rules/base.xml.in.h:196
822
#: ../rules/base.xml.in.h:202
823
msgid "English (Cameroon Dvorak)"
824
msgstr "Angielski (kameruński Dvoraka)"
826
#: ../rules/base.xml.in.h:203
827
msgid "English (Cameroon qwerty)"
828
msgstr "Angielski (kameruński QWERTY)"
830
#: ../rules/base.xml.in.h:204
831
msgid "English (Cameroon)"
832
msgstr "Angielski (Kamerun)"
834
#: ../rules/base.xml.in.h:205
799
835
msgid "English (Canada)"
800
836
msgstr "Angielski (Kanada)"
802
#: ../rules/base.xml.in.h:197
838
#: ../rules/base.xml.in.h:206
803
839
msgid "English (Colemak)"
804
840
msgstr "Angielski (Colemak)"
806
#: ../rules/base.xml.in.h:198
842
#: ../rules/base.xml.in.h:207
807
843
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
808
844
msgstr "Angielski (alternatywny międzynarodowy Dvoraka bez klawiszy akcentów)"
810
#: ../rules/base.xml.in.h:199
846
#: ../rules/base.xml.in.h:208
811
847
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
812
848
msgstr "Angielski (międzynarodowy Dvoraka z klawiszami akcentów)"
814
#: ../rules/base.xml.in.h:200
850
#: ../rules/base.xml.in.h:209
815
851
msgid "English (Dvorak)"
816
852
msgstr "Angielski (Dvoraka)"
818
#: ../rules/base.xml.in.h:201
854
#: ../rules/base.xml.in.h:210
819
855
msgid "English (Ghana)"
820
856
msgstr "Angielski (Ghana)"
822
#: ../rules/base.xml.in.h:202
858
#: ../rules/base.xml.in.h:211
823
859
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
824
860
msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)"
826
#: ../rules/base.xml.in.h:203
862
#: ../rules/base.xml.in.h:212
827
863
msgid "English (Ghana, multilingual)"
828
864
msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)"
830
#: ../rules/base.xml.in.h:204
866
#: ../rules/base.xml.in.h:213
831
867
msgid "English (India, with RupeeSign)"
832
868
msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)"
834
#: ../rules/base.xml.in.h:205
870
#: ../rules/base.xml.in.h:214
835
871
msgid "English (Macintosh)"
836
872
msgstr "Angielski (Macintosh)"
838
#: ../rules/base.xml.in.h:206
839
msgid "English (Mali, USA Mac)"
840
msgstr "Angielski (Mali, USA - Mac)"
874
#: ../rules/base.xml.in.h:215
875
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
876
msgstr "Angielski (Mali, USA - Macintosh)"
842
#: ../rules/base.xml.in.h:207
843
msgid "English (Mali, USA international)"
878
#: ../rules/base.xml.in.h:216
879
msgid "English (Mali, US international)"
844
880
msgstr "Angielski (Mali, międzynarodowy USA)"
846
#: ../rules/base.xml.in.h:208
882
#: ../rules/base.xml.in.h:217
847
883
msgid "English (Nigeria)"
848
884
msgstr "Angielski (Nigeria)"
850
#: ../rules/base.xml.in.h:209
886
#: ../rules/base.xml.in.h:218
851
887
msgid "English (South Africa)"
852
888
msgstr "Angielski (Afryka Południowa)"
854
#: ../rules/base.xml.in.h:210
890
#: ../rules/base.xml.in.h:219
855
891
msgid "English (UK)"
856
892
msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
858
#: ../rules/base.xml.in.h:211
894
#: ../rules/base.xml.in.h:220
859
895
msgid "English (UK, Colemak)"
860
896
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)"
862
#: ../rules/base.xml.in.h:212
863
msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)"
898
#: ../rules/base.xml.in.h:221
899
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
864
900
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka z brytyjskimi znakami przestankowymi)"
866
#: ../rules/base.xml.in.h:213
902
#: ../rules/base.xml.in.h:222
867
903
msgid "English (UK, Dvorak)"
868
904
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)"
870
#: ../rules/base.xml.in.h:214
871
msgid "English (UK, Mac international)"
872
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy Mac)"
874
#: ../rules/base.xml.in.h:215
875
msgid "English (UK, Mac)"
876
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Mac)"
878
#: ../rules/base.xml.in.h:216
879
msgid "English (UK, extended, WinKeys)"
880
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzony, klawisze Win)"
882
#: ../rules/base.xml.in.h:217
906
#: ../rules/base.xml.in.h:223
907
msgid "English (UK, Macintosh international)"
908
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy Macintosh)"
910
#: ../rules/base.xml.in.h:224
911
msgid "English (UK, Macintosh)"
912
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)"
914
#: ../rules/base.xml.in.h:225
915
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
916
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzone klawisze Win)"
918
#: ../rules/base.xml.in.h:226
883
919
msgid "English (UK, international with dead keys)"
884
920
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
886
#: ../rules/base.xml.in.h:218
922
#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
887
923
msgid "English (US)"
888
924
msgstr "Angielski (USA)"
890
#: ../rules/base.xml.in.h:219
926
#: ../rules/base.xml.in.h:228
891
927
msgid "English (US, alternative international)"
892
928
msgstr "Angielski (USA, alternatywny międzynarodowy)"
894
#: ../rules/base.xml.in.h:220
930
#: ../rules/base.xml.in.h:229
895
931
msgid "English (US, international with dead keys)"
896
932
msgstr "Międzynarodowy (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
898
#: ../rules/base.xml.in.h:221
934
#: ../rules/base.xml.in.h:230
899
935
msgid "English (US, with euro on 5)"
900
936
msgstr "Angielski (USA, ze znakiem euro pod 5)"
902
#: ../rules/base.xml.in.h:222
938
#: ../rules/base.xml.in.h:231
903
939
msgid "English (classic Dvorak)"
904
940
msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)"
906
#: ../rules/base.xml.in.h:223
942
#: ../rules/base.xml.in.h:232
907
943
msgid "English (international AltGr dead keys)"
908
944
msgstr "Angielski (międzynarodowy, klawisze akcentów pod AltGr)"
910
#: ../rules/base.xml.in.h:224
946
#: ../rules/base.xml.in.h:233
911
947
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
912
948
msgstr "Angielski (przełączanie układu klawiszem mnożenia/dzielenia)"
914
#: ../rules/base.xml.in.h:225
950
#: ../rules/base.xml.in.h:234
915
951
msgid "English (left handed Dvorak)"
916
952
msgstr "Angielski (leworęczny Dvoraka)"
918
#: ../rules/base.xml.in.h:226
954
#: ../rules/base.xml.in.h:235
919
955
msgid "English (programmer Dvorak)"
920
956
msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)"
922
#: ../rules/base.xml.in.h:227
958
#: ../rules/base.xml.in.h:236
923
959
msgid "English (right handed Dvorak)"
924
960
msgstr "Angielski (praworęczny Dvoraka)"
926
#: ../rules/base.xml.in.h:228
962
#: ../rules/base.xml.in.h:237
927
963
msgid "Ennyah DKB-1008"
928
964
msgstr "Ennyah DKB-1008"
930
#: ../rules/base.xml.in.h:229
966
#: ../rules/base.xml.in.h:238
931
967
msgid "Enter on keypad"
932
968
msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej"
934
#: ../rules/base.xml.in.h:230
970
#: ../rules/base.xml.in.h:239
935
971
msgid "Esperanto"
936
972
msgstr "Esperancki"
938
#: ../rules/base.xml.in.h:231
974
#: ../rules/base.xml.in.h:240
975
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
976
msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
978
#: ../rules/base.xml.in.h:241
939
979
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
940
980
msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)"
942
#: ../rules/base.xml.in.h:232
982
#: ../rules/base.xml.in.h:242
944
984
msgstr "Estoński"
946
#: ../rules/base.xml.in.h:233
986
#: ../rules/base.xml.in.h:243
947
987
msgid "Estonian (Dvorak)"
948
988
msgstr "Estoński (Dvoraka)"
950
#: ../rules/base.xml.in.h:234
990
#: ../rules/base.xml.in.h:244
951
991
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
952
992
msgstr "Estoński (klawiatura US z literami estońskimi)"
954
#: ../rules/base.xml.in.h:235
994
#: ../rules/base.xml.in.h:245
955
995
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
956
996
msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)"
958
#: ../rules/base.xml.in.h:236
998
#: ../rules/base.xml.in.h:246
959
999
msgid "Euro on 2"
960
1000
msgstr "Euro pod 2"
962
#: ../rules/base.xml.in.h:237
1002
#: ../rules/base.xml.in.h:247
963
1003
msgid "Euro on 4"
964
1004
msgstr "Euro pod 4"
966
#: ../rules/base.xml.in.h:238
1006
#: ../rules/base.xml.in.h:248
967
1007
msgid "Euro on 5"
968
1008
msgstr "Euro pod 5"
970
#: ../rules/base.xml.in.h:239
1010
#: ../rules/base.xml.in.h:249
971
1011
msgid "Euro on E"
972
1012
msgstr "Euro pod E"
974
#: ../rules/base.xml.in.h:240
1014
#: ../rules/base.xml.in.h:250
975
1015
msgid "Everex STEPnote"
976
1016
msgstr "Everex STEPnote"
978
#: ../rules/base.xml.in.h:241
1018
#: ../rules/base.xml.in.h:251
982
#: ../rules/base.xml.in.h:242
1022
#: ../rules/base.xml.in.h:252
986
#: ../rules/base.xml.in.h:243
1026
#: ../rules/base.xml.in.h:253
988
1028
msgstr "Farerski"
990
#: ../rules/base.xml.in.h:244
1030
#: ../rules/base.xml.in.h:254
991
1031
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
992
1032
msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)"
994
#: ../rules/base.xml.in.h:245
1034
#: ../rules/base.xml.in.h:255
995
1035
msgid "Filipino"
996
1036
msgstr "Filipiński"
998
#: ../rules/base.xml.in.h:246
1038
#: ../rules/base.xml.in.h:256
999
1039
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1000
1040
msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-Dvoraka)"
1002
#: ../rules/base.xml.in.h:247
1042
#: ../rules/base.xml.in.h:257
1003
1043
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1004
1044
msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-Dvoraka)"
1006
#: ../rules/base.xml.in.h:248
1046
#: ../rules/base.xml.in.h:258
1007
1047
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1008
1048
msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-QWERF 2006)"
1010
#: ../rules/base.xml.in.h:249
1050
#: ../rules/base.xml.in.h:259
1011
1051
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1012
1052
msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-QWERF 2006)"
1014
#: ../rules/base.xml.in.h:250
1054
#: ../rules/base.xml.in.h:260
1015
1055
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1016
msgstr "Folipiński (baybain Colemak)"
1056
msgstr "Filipiński (baybain Colemak)"
1018
#: ../rules/base.xml.in.h:251
1058
#: ../rules/base.xml.in.h:261
1019
1059
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1020
1060
msgstr "Filipiński (łaciński Colemak)"
1022
#: ../rules/base.xml.in.h:252
1062
#: ../rules/base.xml.in.h:262
1063
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
1064
msgstr "Filipiński (baybain Dvoraka)"
1066
#: ../rules/base.xml.in.h:263
1023
1067
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1024
1068
msgstr "Filipiński (łaciński Dvoraka)"
1026
#: ../rules/base.xml.in.h:253
1070
#: ../rules/base.xml.in.h:264
1027
1071
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1028
1072
msgstr "Filipino (baybain QWERTY)"
1030
#: ../rules/base.xml.in.h:254
1074
#: ../rules/base.xml.in.h:265
1031
1075
msgid "Finnish"
1032
1076
msgstr "Fiński"
1034
#: ../rules/base.xml.in.h:255
1035
msgid "Finnish (Mac)"
1036
msgstr "Fiński (Mac)"
1078
#: ../rules/base.xml.in.h:266
1079
msgid "Finnish (Macintosh)"
1080
msgstr "Fiński (Macintosh)"
1038
#: ../rules/base.xml.in.h:256
1082
#: ../rules/base.xml.in.h:267
1039
1083
msgid "Finnish (classic)"
1040
1084
msgstr "Fiński (klasyczny)"
1042
#: ../rules/base.xml.in.h:257
1086
#: ../rules/base.xml.in.h:268
1043
1087
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1044
1088
msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)"
1046
#: ../rules/base.xml.in.h:258
1047
msgid "Finnish (northern Saami)"
1048
msgstr "Fiński (północnolapoński)"
1050
1090
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1051
1091
#. The description needs to be rewritten
1052
#: ../rules/base.xml.in.h:261
1092
#: ../rules/base.xml.in.h:271
1053
1093
msgid "Four-level key with abstract separators"
1054
1094
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami"
1056
#: ../rules/base.xml.in.h:262
1096
#: ../rules/base.xml.in.h:272
1057
1097
msgid "Four-level key with comma"
1058
1098
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem"
1060
#: ../rules/base.xml.in.h:263
1100
#: ../rules/base.xml.in.h:273
1061
1101
msgid "Four-level key with dot"
1062
1102
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką"
1064
#: ../rules/base.xml.in.h:264
1104
#: ../rules/base.xml.in.h:274
1065
1105
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1066
1106
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko latin-9"
1068
#: ../rules/base.xml.in.h:265
1108
#: ../rules/base.xml.in.h:275
1069
1109
msgid "Four-level key with momayyez"
1070
1110
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez"
1072
#: ../rules/base.xml.in.h:266
1112
#: ../rules/base.xml.in.h:276
1074
1114
msgstr "Francuski"
1076
#: ../rules/base.xml.in.h:267
1116
#: ../rules/base.xml.in.h:277
1077
1117
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1078
1118
msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)"
1080
#: ../rules/base.xml.in.h:268
1120
#: ../rules/base.xml.in.h:278
1081
1121
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1082
1122
msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko latin-9)"
1084
#: ../rules/base.xml.in.h:269
1124
#: ../rules/base.xml.in.h:279
1085
1125
msgid "French (Breton)"
1086
1126
msgstr "Francuski (bretoński)"
1088
#: ../rules/base.xml.in.h:270
1128
#: ../rules/base.xml.in.h:280
1129
msgid "French (Cameroon azerty)"
1130
msgstr "Francuski (kameruński AZERTY)"
1132
#: ../rules/base.xml.in.h:281
1133
msgid "French (Cameroon)"
1134
msgstr "Francuski (Kamerun)"
1136
#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
1137
msgid "French (Canada)"
1138
msgstr "Francuski (Kanada)"
1140
#: ../rules/base.xml.in.h:283
1089
1141
msgid "French (Canada, Dvorak)"
1090
1142
msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)"
1092
#: ../rules/base.xml.in.h:271
1144
#: ../rules/base.xml.in.h:284
1093
1145
msgid "French (Canada, legacy)"
1094
1146
msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)"
1096
#: ../rules/base.xml.in.h:272
1148
#: ../rules/base.xml.in.h:285
1097
1149
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1098
1150
msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)"
1100
#: ../rules/base.xml.in.h:273
1152
#: ../rules/base.xml.in.h:286
1101
1153
msgid "French (Dvorak)"
1102
1154
msgstr "Francuski (Dvoraka)"
1104
#: ../rules/base.xml.in.h:274
1105
msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)"
1106
msgstr "Francuski (gruziński AZERTY Tskapo)"
1108
#: ../rules/base.xml.in.h:275
1156
#: ../rules/base.xml.in.h:287
1109
1157
msgid "French (Guinea)"
1110
1158
msgstr "Francuski (Gwinea)"
1112
#: ../rules/base.xml.in.h:276
1113
msgid "French (Mac)"
1114
msgstr "Francuski (Mac)"
1160
#: ../rules/base.xml.in.h:288
1161
msgid "French (Macintosh)"
1162
msgstr "Francuski (Macintosh)"
1116
#: ../rules/base.xml.in.h:277
1164
#: ../rules/base.xml.in.h:289
1117
1165
msgid "French (Mali, alternative)"
1118
1166
msgstr "Francuski (Mali, alternatywny)"
1120
#: ../rules/base.xml.in.h:278
1168
#: ../rules/base.xml.in.h:290
1121
1169
msgid "French (Morocco)"
1122
1170
msgstr "Francuski (Maroko)"
1124
#: ../rules/base.xml.in.h:279
1125
msgid "French (Occitan)"
1126
msgstr "Francuski (okcytański)"
1128
#: ../rules/base.xml.in.h:280
1172
#: ../rules/base.xml.in.h:291
1129
1173
msgid "French (Sun dead keys)"
1130
1174
msgstr "Francuski (klawisze akcentów Suna)"
1132
#: ../rules/base.xml.in.h:281
1176
#: ../rules/base.xml.in.h:292
1133
1177
msgid "French (Switzerland)"
1134
1178
msgstr "Francuski (Szwajcaria)"
1136
#: ../rules/base.xml.in.h:282
1137
msgid "French (Switzerland, Mac)"
1138
msgstr "Francuski (Szwajcaria, Mac)"
1180
#: ../rules/base.xml.in.h:293
1181
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
1182
msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)"
1140
#: ../rules/base.xml.in.h:283
1184
#: ../rules/base.xml.in.h:294
1141
1185
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1142
1186
msgstr "Francuski (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)"
1144
#: ../rules/base.xml.in.h:284
1188
#: ../rules/base.xml.in.h:295
1145
1189
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1146
1190
msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
1148
#: ../rules/base.xml.in.h:285
1192
#: ../rules/base.xml.in.h:296
1149
1193
msgid "French (alternative)"
1150
1194
msgstr "Francuski (alternatywny)"
1152
#: ../rules/base.xml.in.h:286
1196
#: ../rules/base.xml.in.h:297
1153
1197
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1154
1198
msgstr "Francuski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
1156
#: ../rules/base.xml.in.h:287
1200
#: ../rules/base.xml.in.h:298
1157
1201
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1158
1202
msgstr "Francuski (alternatywny, bez klawiszy akcentów)"
1160
#: ../rules/base.xml.in.h:288
1204
#: ../rules/base.xml.in.h:299
1161
1205
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1162
1206
msgstr "Francuski (alternatywny, tylko latin-9)"
1164
#: ../rules/base.xml.in.h:289
1208
#: ../rules/base.xml.in.h:300
1165
1209
msgid "French (eliminate dead keys)"
1166
1210
msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)"
1168
#: ../rules/base.xml.in.h:290
1169
msgid "French (legacy alternative)"
1170
msgstr "Francuski (stary alternatywny)"
1212
#: ../rules/base.xml.in.h:301
1213
msgid "French (legacy, alternative)"
1214
msgstr "Francuski (stary, alternatywny)"
1172
#: ../rules/base.xml.in.h:291
1216
#: ../rules/base.xml.in.h:302
1173
1217
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1174
1218
msgstr "Francuski (stary alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
1176
#: ../rules/base.xml.in.h:292
1220
#: ../rules/base.xml.in.h:303
1177
1221
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1178
1222
msgstr "Francuski (stary alternatywny, bez klawiszy akcentów)"
1180
#: ../rules/base.xml.in.h:293
1224
#: ../rules/base.xml.in.h:304
1181
1225
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1182
1226
msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
1184
#: ../rules/base.xml.in.h:294
1228
#: ../rules/base.xml.in.h:305
1186
1230
msgstr "Fulani"
1188
#: ../rules/base.xml.in.h:295
1192
#: ../rules/base.xml.in.h:296
1232
#: ../rules/base.xml.in.h:306
1196
#: ../rules/base.xml.in.h:297
1236
#: ../rules/base.xml.in.h:307
1197
1237
msgid "Generic 101-key PC"
1198
1238
msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa"
1200
#: ../rules/base.xml.in.h:298
1240
#: ../rules/base.xml.in.h:308
1201
1241
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1202
1242
msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (Intl)"
1204
#: ../rules/base.xml.in.h:299
1244
#: ../rules/base.xml.in.h:309
1205
1245
msgid "Generic 104-key PC"
1206
1246
msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa"
1208
#: ../rules/base.xml.in.h:300
1248
#: ../rules/base.xml.in.h:310
1209
1249
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1210
1250
msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (Intl)"
1212
#: ../rules/base.xml.in.h:301
1252
#: ../rules/base.xml.in.h:311
1213
1253
msgid "Genius Comfy KB-12e"
1214
1254
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1216
#: ../rules/base.xml.in.h:302
1256
#: ../rules/base.xml.in.h:312
1217
1257
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1218
1258
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1220
#: ../rules/base.xml.in.h:303
1260
#: ../rules/base.xml.in.h:313
1221
1261
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1222
1262
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1224
#: ../rules/base.xml.in.h:304
1264
#: ../rules/base.xml.in.h:314
1225
1265
msgid "Genius KB-19e NB"
1226
1266
msgstr "Genius KB-19e NB"
1228
#: ../rules/base.xml.in.h:305
1268
#: ../rules/base.xml.in.h:315
1229
1269
msgid "Genius KKB-2050HS"
1230
1270
msgstr "Genius KKB-2050HS"
1232
#: ../rules/base.xml.in.h:306
1272
#: ../rules/base.xml.in.h:316
1233
1273
msgid "Georgian"
1234
1274
msgstr "Gruziński"
1236
#: ../rules/base.xml.in.h:307
1276
#: ../rules/base.xml.in.h:317
1277
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1278
msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)"
1280
#: ../rules/base.xml.in.h:318
1281
msgid "Georgian (Italy)"
1282
msgstr "Gruziński (Włochy)"
1284
#: ../rules/base.xml.in.h:319
1237
1285
msgid "Georgian (MESS)"
1238
1286
msgstr "Gruziński (MESS)"
1240
#: ../rules/base.xml.in.h:308
1241
msgid "Georgian (Ossetian)"
1242
msgstr "Gruziński (osetyjski)"
1244
#: ../rules/base.xml.in.h:309
1288
#: ../rules/base.xml.in.h:320
1245
1289
msgid "Georgian (ergonomic)"
1246
1290
msgstr "Gruziński (ergonomiczny)"
1248
#: ../rules/base.xml.in.h:310
1292
#: ../rules/base.xml.in.h:321
1250
1294
msgstr "Niemiecki"
1252
#: ../rules/base.xml.in.h:311
1296
#: ../rules/base.xml.in.h:322
1253
1297
msgid "German (Austria)"
1254
1298
msgstr "Niemiecki (Austria)"
1256
#: ../rules/base.xml.in.h:312
1257
msgid "German (Austria, Mac)"
1258
msgstr "Niemiecki (Austria, Mac)"
1300
#: ../rules/base.xml.in.h:323
1301
msgid "German (Austria, Macintosh)"
1302
msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)"
1260
#: ../rules/base.xml.in.h:313
1304
#: ../rules/base.xml.in.h:324
1261
1305
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1262
1306
msgstr "Niemiecki (Austria, klawisze akcentów Suna)"
1264
#: ../rules/base.xml.in.h:314
1308
#: ../rules/base.xml.in.h:325
1265
1309
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1266
1310
msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)"
1268
#: ../rules/base.xml.in.h:315
1312
#: ../rules/base.xml.in.h:326
1269
1313
msgid "German (Dvorak)"
1270
1314
msgstr "Niemiecki (Dvoraka)"
1272
#: ../rules/base.xml.in.h:316
1273
msgid "German (Mac)"
1274
msgstr "Niemiecki (Mac)"
1276
#: ../rules/base.xml.in.h:317
1277
msgid "German (Mac, eliminate dead keys)"
1278
msgstr "Niemiecki (Mac, bez klawiszy akcentów)"
1280
#: ../rules/base.xml.in.h:318
1316
#: ../rules/base.xml.in.h:327
1317
msgid "German (Macintosh)"
1318
msgstr "Niemiecki (Macintosh)"
1320
#: ../rules/base.xml.in.h:328
1321
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1322
msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
1324
#: ../rules/base.xml.in.h:329
1281
1325
msgid "German (Neo 2)"
1282
1326
msgstr "Niemiecki (Neo 2)"
1284
#: ../rules/base.xml.in.h:319
1285
msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
1286
msgstr "Niemiecki (klawiatura rumuńska z literami niemieckimi)"
1288
#: ../rules/base.xml.in.h:320
1289
msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
1290
msgstr "Niemiecki (klawiatura rumuńska z literami niemieckimi, bez klawiszy akcentów)"
1292
#: ../rules/base.xml.in.h:321
1328
#: ../rules/base.xml.in.h:330
1293
1329
msgid "German (Sun dead keys)"
1294
1330
msgstr "Niemiecki (klawisze akcentów Suna)"
1296
#: ../rules/base.xml.in.h:322
1297
msgid "German (Switzerland, Mac)"
1298
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Mac)"
1300
#: ../rules/base.xml.in.h:323
1332
#: ../rules/base.xml.in.h:331
1333
msgid "German (Switzerland)"
1334
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
1336
#: ../rules/base.xml.in.h:332
1337
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
1338
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)"
1340
#: ../rules/base.xml.in.h:333
1301
1341
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1302
1342
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)"
1304
#: ../rules/base.xml.in.h:324
1344
#: ../rules/base.xml.in.h:334
1305
1345
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1306
1346
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
1308
#: ../rules/base.xml.in.h:325
1348
#: ../rules/base.xml.in.h:335
1349
msgid "German (Switzerland, legacy)"
1350
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)"
1352
#: ../rules/base.xml.in.h:336
1309
1353
msgid "German (dead acute)"
1310
1354
msgstr "Niemiecki (akcent ostry)"
1312
#: ../rules/base.xml.in.h:326
1356
#: ../rules/base.xml.in.h:337
1313
1357
msgid "German (dead grave acute)"
1314
1358
msgstr "Niemiecki (akcent gravis)"
1316
#: ../rules/base.xml.in.h:327
1360
#: ../rules/base.xml.in.h:338
1317
1361
msgid "German (eliminate dead keys)"
1318
1362
msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)"
1320
#: ../rules/base.xml.in.h:328
1321
msgid "German (lower Sorbian qwertz)"
1322
msgstr "Niemiecki (dolnołużycki QWERTZ)"
1324
#: ../rules/base.xml.in.h:329
1325
msgid "German (lower Sorbian)"
1326
msgstr "Niemiecki (dolnołużycki)"
1328
#: ../rules/base.xml.in.h:330
1364
#: ../rules/base.xml.in.h:339
1329
1365
msgid "German (qwerty)"
1330
1366
msgstr "Niemiecki (QWERTY)"
1332
#: ../rules/base.xml.in.h:331
1368
#: ../rules/base.xml.in.h:340
1334
1370
msgstr "Grecki"
1336
#: ../rules/base.xml.in.h:332
1372
#: ../rules/base.xml.in.h:341
1337
1373
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1338
1374
msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)"
1340
#: ../rules/base.xml.in.h:333
1376
#: ../rules/base.xml.in.h:342
1341
1377
msgid "Greek (extended)"
1342
1378
msgstr "Grecki (rozszerzony)"
1344
#: ../rules/base.xml.in.h:334
1380
#: ../rules/base.xml.in.h:343
1345
1381
msgid "Greek (polytonic)"
1346
1382
msgstr "Grecki (politoniczny)"
1348
#: ../rules/base.xml.in.h:335
1384
#: ../rules/base.xml.in.h:344
1349
1385
msgid "Greek (simple)"
1350
1386
msgstr "Grecki (prosty)"
1352
#: ../rules/base.xml.in.h:336
1388
#: ../rules/base.xml.in.h:345
1353
1389
msgid "Gujarati"
1354
1390
msgstr "Gudźarati"
1356
#: ../rules/base.xml.in.h:337
1392
#: ../rules/base.xml.in.h:346
1357
1393
msgid "Gyration"
1358
1394
msgstr "Gyration"
1360
#: ../rules/base.xml.in.h:338
1396
#: ../rules/base.xml.in.h:347
1361
1397
msgid "HTC Dream"
1362
1398
msgstr "HTC Dream"
1364
#: ../rules/base.xml.in.h:339
1400
#: ../rules/base.xml.in.h:348
1365
1401
msgid "Happy Hacking Keyboard"
1366
1402
msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1368
#: ../rules/base.xml.in.h:340
1404
#: ../rules/base.xml.in.h:349
1369
1405
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1370
1406
msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1372
#: ../rules/base.xml.in.h:341
1408
#: ../rules/base.xml.in.h:350
1376
#: ../rules/base.xml.in.h:342
1412
#: ../rules/base.xml.in.h:351
1378
1414
msgstr "Hebrajski"
1380
#: ../rules/base.xml.in.h:343
1381
msgid "Hebrew (Phonetic)"
1382
msgstr "Hebrajski (fonetyczny)"
1384
#: ../rules/base.xml.in.h:344
1385
msgid "Hebrew (Tiro)"
1386
msgstr "Hebrajski (Tiro)"
1388
#: ../rules/base.xml.in.h:345
1416
#: ../rules/base.xml.in.h:352
1417
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1418
msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)"
1420
#: ../rules/base.xml.in.h:353
1389
1421
msgid "Hebrew (lyx)"
1390
1422
msgstr "Hebrajski (lyx)"
1392
#: ../rules/base.xml.in.h:346
1424
#: ../rules/base.xml.in.h:354
1425
msgid "Hebrew (phonetic)"
1426
msgstr "Hebrajski (fonetyczny)"
1428
#: ../rules/base.xml.in.h:355
1393
1429
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1394
1430
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1396
#: ../rules/base.xml.in.h:347
1432
#: ../rules/base.xml.in.h:356
1397
1433
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1398
1434
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1400
#: ../rules/base.xml.in.h:348
1436
#: ../rules/base.xml.in.h:357
1401
1437
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1402
1438
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1404
#: ../rules/base.xml.in.h:349
1440
#: ../rules/base.xml.in.h:358
1405
1441
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1406
1442
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1408
#: ../rules/base.xml.in.h:350
1444
#: ../rules/base.xml.in.h:359
1409
1445
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1410
1446
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1412
#: ../rules/base.xml.in.h:351
1448
#: ../rules/base.xml.in.h:360
1413
1449
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1414
1450
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1416
#: ../rules/base.xml.in.h:352
1452
#: ../rules/base.xml.in.h:361
1417
1453
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1418
1454
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1420
#: ../rules/base.xml.in.h:353
1456
#: ../rules/base.xml.in.h:362
1421
1457
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1422
1458
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1424
#: ../rules/base.xml.in.h:354
1460
#: ../rules/base.xml.in.h:363
1425
1461
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1426
1462
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1428
#: ../rules/base.xml.in.h:355
1464
#: ../rules/base.xml.in.h:364
1429
1465
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1430
1466
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1432
#: ../rules/base.xml.in.h:356
1468
#: ../rules/base.xml.in.h:365
1433
1469
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1434
1470
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1436
#: ../rules/base.xml.in.h:357
1472
#: ../rules/base.xml.in.h:366
1437
1473
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1438
1474
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1440
#: ../rules/base.xml.in.h:358
1476
#: ../rules/base.xml.in.h:367
1441
1477
msgid "Hexadecimal"
1442
1478
msgstr "Szesnastkowy"
1444
#: ../rules/base.xml.in.h:359
1480
#: ../rules/base.xml.in.h:368
1445
1481
msgid "Hindi (Bolnagri)"
1446
1482
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1448
#: ../rules/base.xml.in.h:360
1484
#: ../rules/base.xml.in.h:369
1449
1485
msgid "Hindi (Wx)"
1450
1486
msgstr "Hindi (Wx)"
1452
#: ../rules/base.xml.in.h:361
1488
#: ../rules/base.xml.in.h:370
1453
1489
msgid "Honeywell Euroboard"
1454
1490
msgstr "Honeywell Euroboard"
1456
#: ../rules/base.xml.in.h:362
1492
#: ../rules/base.xml.in.h:371
1457
1493
msgid "Htc Dream phone"
1458
1494
msgstr "Telefon HTC Dream"
1460
#: ../rules/base.xml.in.h:363
1496
#: ../rules/base.xml.in.h:372
1461
1497
msgid "Hungarian"
1462
1498
msgstr "Węgierski"
1464
#: ../rules/base.xml.in.h:364
1500
#: ../rules/base.xml.in.h:373
1465
1501
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1466
1502
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
1468
#: ../rules/base.xml.in.h:365
1504
#: ../rules/base.xml.in.h:374
1469
1505
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1470
1506
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1472
#: ../rules/base.xml.in.h:366
1508
#: ../rules/base.xml.in.h:375
1473
1509
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1474
1510
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
1476
#: ../rules/base.xml.in.h:367
1512
#: ../rules/base.xml.in.h:376
1477
1513
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1478
1514
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1480
#: ../rules/base.xml.in.h:368
1516
#: ../rules/base.xml.in.h:377
1481
1517
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1482
1518
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
1484
#: ../rules/base.xml.in.h:369
1520
#: ../rules/base.xml.in.h:378
1485
1521
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1486
1522
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1488
#: ../rules/base.xml.in.h:370
1524
#: ../rules/base.xml.in.h:379
1489
1525
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1490
1526
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
1492
#: ../rules/base.xml.in.h:371
1528
#: ../rules/base.xml.in.h:380
1493
1529
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1494
1530
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1496
#: ../rules/base.xml.in.h:372
1532
#: ../rules/base.xml.in.h:381
1497
1533
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1498
1534
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
1500
#: ../rules/base.xml.in.h:373
1536
#: ../rules/base.xml.in.h:382
1501
1537
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1502
1538
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1504
#: ../rules/base.xml.in.h:374
1540
#: ../rules/base.xml.in.h:383
1505
1541
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1506
1542
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
1508
#: ../rules/base.xml.in.h:375
1544
#: ../rules/base.xml.in.h:384
1509
1545
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1510
1546
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1512
#: ../rules/base.xml.in.h:376
1548
#: ../rules/base.xml.in.h:385
1513
1549
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1514
1550
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
1516
#: ../rules/base.xml.in.h:377
1552
#: ../rules/base.xml.in.h:386
1517
1553
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1518
1554
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1520
#: ../rules/base.xml.in.h:378
1556
#: ../rules/base.xml.in.h:387
1521
1557
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1522
1558
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
1524
#: ../rules/base.xml.in.h:379
1560
#: ../rules/base.xml.in.h:388
1525
1561
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1526
1562
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1528
#: ../rules/base.xml.in.h:380
1564
#: ../rules/base.xml.in.h:389
1529
1565
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1530
1566
msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)"
1532
#: ../rules/base.xml.in.h:381
1568
#: ../rules/base.xml.in.h:390
1533
1569
msgid "Hungarian (qwerty)"
1534
1570
msgstr "Węgierski (QWERTY)"
1536
#: ../rules/base.xml.in.h:382
1572
#: ../rules/base.xml.in.h:391
1537
1573
msgid "Hungarian (standard)"
1538
1574
msgstr "Węgierski (standardowy)"
1540
#: ../rules/base.xml.in.h:383
1576
#: ../rules/base.xml.in.h:392
1541
1577
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1542
1578
msgstr "Hyper pod klawiszami Win"
1544
#: ../rules/base.xml.in.h:384
1580
#: ../rules/base.xml.in.h:393
1545
1581
msgid "IBM Rapid Access"
1546
1582
msgstr "IBM Rapid Access"
1548
#: ../rules/base.xml.in.h:385
1584
#: ../rules/base.xml.in.h:394
1549
1585
msgid "IBM Rapid Access II"
1550
1586
msgstr "IBM Rapid Access II"
1552
#: ../rules/base.xml.in.h:386
1588
#: ../rules/base.xml.in.h:395
1553
1589
msgid "IBM Space Saver"
1554
1590
msgstr "IBM Space Saver"
1556
#: ../rules/base.xml.in.h:387
1592
#: ../rules/base.xml.in.h:396
1557
1593
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1558
1594
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1560
#: ../rules/base.xml.in.h:388
1596
#: ../rules/base.xml.in.h:397
1561
1597
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1562
1598
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1564
#: ../rules/base.xml.in.h:389
1600
#: ../rules/base.xml.in.h:398
1565
1601
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1566
1602
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1568
#: ../rules/base.xml.in.h:390
1604
#: ../rules/base.xml.in.h:399
1569
1605
msgid "Icelandic"
1570
1606
msgstr "Islandzki"
1572
#: ../rules/base.xml.in.h:391
1608
#: ../rules/base.xml.in.h:400
1573
1609
msgid "Icelandic (Dvorak)"
1574
1610
msgstr "Islandzki (Dvoraka)"
1576
#: ../rules/base.xml.in.h:392
1577
msgid "Icelandic (Mac)"
1578
msgstr "Islandzki (Mac)"
1612
#: ../rules/base.xml.in.h:401
1613
msgid "Icelandic (Macintosh)"
1614
msgstr "Islandzki (Macintosh)"
1580
#: ../rules/base.xml.in.h:393
1616
#: ../rules/base.xml.in.h:402
1581
1617
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1582
1618
msgstr "Islandzki (klawisze akcentów Suna)"
1584
#: ../rules/base.xml.in.h:394
1620
#: ../rules/base.xml.in.h:403
1585
1621
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1586
1622
msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)"
1588
#: ../rules/base.xml.in.h:395
1624
#: ../rules/base.xml.in.h:404
1592
#: ../rules/base.xml.in.h:396
1628
#: ../rules/base.xml.in.h:405
1594
1630
msgstr "Indyjski"
1596
#: ../rules/base.xml.in.h:397
1632
#: ../rules/base.xml.in.h:406
1597
1633
msgid "Inuktitut"
1598
1634
msgstr "Inuktitut"
1600
#: ../rules/base.xml.in.h:398
1636
#: ../rules/base.xml.in.h:407
1602
1638
msgstr "Iracki"
1604
#: ../rules/base.xml.in.h:399
1640
#: ../rules/base.xml.in.h:408
1606
1642
msgstr "Irlandzki"
1608
#: ../rules/base.xml.in.h:400
1609
msgid "Irish (CloGaelach)"
1610
msgstr "Irlandzki (gaelicki)"
1612
#: ../rules/base.xml.in.h:401
1613
msgid "Irish (Ogham IS434)"
1614
msgstr "Irlandzki (Ogham IS434)"
1616
#: ../rules/base.xml.in.h:402
1617
msgid "Irish (Ogham)"
1618
msgstr "Irlandzki (Ogham)"
1620
#: ../rules/base.xml.in.h:403
1644
#: ../rules/base.xml.in.h:409
1621
1645
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1622
1646
msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)"
1624
#: ../rules/base.xml.in.h:404
1648
#: ../rules/base.xml.in.h:410
1625
1649
msgid "Italian"
1626
1650
msgstr "Włoski"
1628
#: ../rules/base.xml.in.h:405
1629
msgid "Italian (Georgian)"
1630
msgstr "Włoski (gruziński)"
1632
#: ../rules/base.xml.in.h:406
1633
msgid "Italian (Mac)"
1634
msgstr "Włoski (Mac)"
1636
#: ../rules/base.xml.in.h:407
1652
#: ../rules/base.xml.in.h:411
1653
msgid "Italian (Macintosh)"
1654
msgstr "Włoski (Macintosh)"
1656
#: ../rules/base.xml.in.h:412
1637
1657
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1638
1658
msgstr "Włoski (klawiatura US z literami włoskimi)"
1640
#: ../rules/base.xml.in.h:408
1660
#: ../rules/base.xml.in.h:413
1641
1661
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1642
1662
msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)"
1644
#: ../rules/base.xml.in.h:409
1664
#: ../rules/base.xml.in.h:414
1645
1665
msgid "Japanese"
1646
1666
msgstr "Japoński"
1648
#: ../rules/base.xml.in.h:410
1668
#: ../rules/base.xml.in.h:415
1649
1669
msgid "Japanese (Kana 86)"
1650
1670
msgstr "Japoński (Kana 86)"
1652
#: ../rules/base.xml.in.h:411
1672
#: ../rules/base.xml.in.h:416
1653
1673
msgid "Japanese (Kana)"
1654
1674
msgstr "Japoński (Kana)"
1656
#: ../rules/base.xml.in.h:412
1657
msgid "Japanese (Mac)"
1658
msgstr "Japoński (Mac)"
1676
#: ../rules/base.xml.in.h:417
1677
msgid "Japanese (Macintosh)"
1678
msgstr "Japoński (Macintosh)"
1660
#: ../rules/base.xml.in.h:413
1680
#: ../rules/base.xml.in.h:418
1661
1681
msgid "Japanese (OADG 109A)"
1662
1682
msgstr "Japoński (OADG 109A)"
1664
#: ../rules/base.xml.in.h:414
1684
#: ../rules/base.xml.in.h:419
1665
1685
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1666
1686
msgstr "Japoński (serie PC-98xx)"
1668
#: ../rules/base.xml.in.h:415
1688
#: ../rules/base.xml.in.h:420
1669
1689
msgid "Japanese keyboard options"
1670
1690
msgstr "Opcje klawiatury japońskiej"
1672
#: ../rules/base.xml.in.h:416
1692
#: ../rules/base.xml.in.h:421
1696
#: ../rules/base.xml.in.h:422
1673
1697
msgid "Kana Lock key is locking"
1674
1698
msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock"
1676
#: ../rules/base.xml.in.h:417
1700
#: ../rules/base.xml.in.h:423
1677
1701
msgid "Kannada"
1678
1702
msgstr "Kannada"
1680
#: ../rules/base.xml.in.h:418
1704
#: ../rules/base.xml.in.h:424
1708
#: ../rules/base.xml.in.h:425
1682
1710
msgstr "Kazaski"
1684
#: ../rules/base.xml.in.h:419
1712
#: ../rules/base.xml.in.h:426
1685
1713
msgid "Kazakh (with Russian)"
1686
1714
msgstr "Kazaski (z rosyjskim)"
1688
#: ../rules/base.xml.in.h:420
1716
#: ../rules/base.xml.in.h:427
1689
1717
msgid "Key sequence to kill the X server"
1690
1718
msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X"
1692
#: ../rules/base.xml.in.h:421
1720
#: ../rules/base.xml.in.h:428
1693
1721
msgid "Key to choose 3rd level"
1694
1722
msgstr "Klawisz wybierający poziom 3."
1696
#: ../rules/base.xml.in.h:422
1724
#: ../rules/base.xml.in.h:429
1697
1725
msgid "Key to choose 5th level"
1698
1726
msgstr "Klawisz wybierający poziom 5."
1700
#: ../rules/base.xml.in.h:423
1728
#: ../rules/base.xml.in.h:430
1701
1729
msgid "Key(s) to change layout"
1702
1730
msgstr "Klawisze zmieniające układ"
1704
#: ../rules/base.xml.in.h:424
1732
#: ../rules/base.xml.in.h:431
1705
1733
msgid "Keytronic FlexPro"
1706
1734
msgstr "Keytronic FlexPro"
1708
#: ../rules/base.xml.in.h:425
1709
msgid "Khmer (Cambodian)"
1736
#: ../rules/base.xml.in.h:432
1737
msgid "Khmer (Cambodia)"
1710
1738
msgstr "Khmerski (Kambodża)"
1712
#: ../rules/base.xml.in.h:426
1740
#: ../rules/base.xml.in.h:433
1714
1742
msgstr "Kikiju"
1716
#: ../rules/base.xml.in.h:427
1744
#: ../rules/base.xml.in.h:434
1717
1745
msgid "Kinesis"
1718
1746
msgstr "Kinesis"
1720
#: ../rules/base.xml.in.h:428
1748
#: ../rules/base.xml.in.h:435
1752
#: ../rules/base.xml.in.h:436
1722
1754
msgstr "Koreański"
1724
#: ../rules/base.xml.in.h:429
1756
#: ../rules/base.xml.in.h:437
1725
1757
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1726
1758
msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)"
1728
#: ../rules/base.xml.in.h:430
1760
#: ../rules/base.xml.in.h:438
1729
1761
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1730
1762
msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)"
1732
#: ../rules/base.xml.in.h:431
1764
#: ../rules/base.xml.in.h:439
1733
1765
msgid "Kurdish (Iran, F)"
1734
1766
msgstr "Kurdyjski (Iran, F)"
1736
#: ../rules/base.xml.in.h:432
1768
#: ../rules/base.xml.in.h:440
1769
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1770
msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)"
1772
#: ../rules/base.xml.in.h:441
1737
1773
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1738
1774
msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)"
1740
#: ../rules/base.xml.in.h:433
1741
msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
1742
msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)"
1744
#: ../rules/base.xml.in.h:434
1776
#: ../rules/base.xml.in.h:442
1745
1777
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1746
1778
msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)"
1748
#: ../rules/base.xml.in.h:435
1780
#: ../rules/base.xml.in.h:443
1749
1781
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1750
1782
msgstr "Kurdyjski (Irak, F)"
1752
#: ../rules/base.xml.in.h:436
1784
#: ../rules/base.xml.in.h:444
1753
1785
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1754
1786
msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)"
1756
#: ../rules/base.xml.in.h:437
1788
#: ../rules/base.xml.in.h:445
1757
1789
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1758
1790
msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)"
1760
#: ../rules/base.xml.in.h:438
1792
#: ../rules/base.xml.in.h:446
1761
1793
msgid "Kurdish (Syria, F)"
1762
1794
msgstr "Kurdyjski (Syria, F)"
1764
#: ../rules/base.xml.in.h:439
1796
#: ../rules/base.xml.in.h:447
1765
1797
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1766
1798
msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)"
1768
#: ../rules/base.xml.in.h:440
1800
#: ../rules/base.xml.in.h:448
1769
1801
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1770
1802
msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)"
1772
#: ../rules/base.xml.in.h:441
1804
#: ../rules/base.xml.in.h:449
1773
1805
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1774
1806
msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)"
1776
#: ../rules/base.xml.in.h:442
1808
#: ../rules/base.xml.in.h:450
1777
1809
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1778
1810
msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)"
1780
#: ../rules/base.xml.in.h:443
1812
#: ../rules/base.xml.in.h:451
1781
1813
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1782
1814
msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)"
1784
#: ../rules/base.xml.in.h:444
1788
#: ../rules/base.xml.in.h:445
1816
#: ../rules/base.xml.in.h:452
1790
1818
msgstr "Kirgiski"
1792
#: ../rules/base.xml.in.h:446
1820
#: ../rules/base.xml.in.h:453
1793
1821
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1794
1822
msgstr "Kirgiski (fonetyczny)"
1796
#: ../rules/base.xml.in.h:447
1824
#: ../rules/base.xml.in.h:454
1798
1826
msgstr "Laotański"
1800
#: ../rules/base.xml.in.h:448
1828
#: ../rules/base.xml.in.h:455
1801
1829
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1802
1830
msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)"
1804
#: ../rules/base.xml.in.h:449
1832
#: ../rules/base.xml.in.h:456
1805
1833
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1806
1834
msgstr "Klawiatura laptopowa Compaq (np. Armada)"
1808
#: ../rules/base.xml.in.h:450
1836
#: ../rules/base.xml.in.h:457
1809
1837
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1810
1838
msgstr "Klawiatura internetowa laptopów/notebooków Compaq (np. Presario)"
1812
#: ../rules/base.xml.in.h:451
1840
#: ../rules/base.xml.in.h:458
1813
1841
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1814
1842
msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1816
#: ../rules/base.xml.in.h:452
1844
#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
1817
1845
msgid "Latvian"
1818
1846
msgstr "Łotewski"
1820
#: ../rules/base.xml.in.h:453
1821
msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)"
1822
msgstr "Łotewski (wariant z apostrofem ')"
1824
#: ../rules/base.xml.in.h:454
1848
#: ../rules/base.xml.in.h:460
1825
1849
msgid "Latvian (F variant)"
1826
1850
msgstr "Łotewski (wariant F)"
1828
#: ../rules/base.xml.in.h:455
1829
msgid "Latvian (Tilde ~ variant)"
1830
msgstr "Łotewski (wariant z tyldą ~)"
1832
#: ../rules/base.xml.in.h:456
1852
#: ../rules/base.xml.in.h:461
1853
msgid "Latvian (adapted)"
1854
msgstr "Łotewski (zaadaptowany)"
1856
#: ../rules/base.xml.in.h:462
1857
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
1858
msgstr "Łotewski (wariant z apostrofem)"
1860
#: ../rules/base.xml.in.h:463
1861
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
1862
msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)"
1864
#: ../rules/base.xml.in.h:464
1865
msgid "Latvian (modern)"
1866
msgstr "Łotewski (współczesny)"
1868
#: ../rules/base.xml.in.h:465
1869
msgid "Latvian (tilde variant)"
1870
msgstr "Łotewski (wariant z tyldą)"
1872
#: ../rules/base.xml.in.h:466
1833
1873
msgid "Left Alt"
1834
1874
msgstr "Lewy Alt"
1836
#: ../rules/base.xml.in.h:457
1876
#: ../rules/base.xml.in.h:467
1837
1877
msgid "Left Alt (while pressed)"
1838
1878
msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)"
1840
#: ../rules/base.xml.in.h:458
1880
#: ../rules/base.xml.in.h:468
1841
1881
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1842
1882
msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win"
1844
#: ../rules/base.xml.in.h:459
1884
#: ../rules/base.xml.in.h:469
1845
1885
msgid "Left Ctrl"
1846
1886
msgstr "Lewy Ctrl"
1848
#: ../rules/base.xml.in.h:460
1888
#: ../rules/base.xml.in.h:470
1849
1889
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1850
1890
msgstr "Lewy Ctrl (do pierwszego układu), prawy Ctrl (do ostatniego układu)"
1852
#: ../rules/base.xml.in.h:461
1892
#: ../rules/base.xml.in.h:471
1853
1893
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1854
1894
msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift"
1856
#: ../rules/base.xml.in.h:462
1896
#: ../rules/base.xml.in.h:472
1857
1897
msgid "Left Shift"
1858
1898
msgstr "Lewy Shift"
1860
#: ../rules/base.xml.in.h:463
1900
#: ../rules/base.xml.in.h:473
1861
1901
msgid "Left Win"
1862
1902
msgstr "Lewy Win"
1864
#: ../rules/base.xml.in.h:464
1904
#: ../rules/base.xml.in.h:474
1865
1905
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1866
1906
msgstr "Lewy Win (do pierwszego układu), prawy Win/Menu (do ostatniego układu)"
1868
#: ../rules/base.xml.in.h:465
1908
#: ../rules/base.xml.in.h:475
1869
1909
msgid "Left Win (while pressed)"
1870
1910
msgstr "Lewy Win (wciśnięty)"
1872
#: ../rules/base.xml.in.h:466
1912
#: ../rules/base.xml.in.h:476
1873
1913
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1874
1914
msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
1876
#: ../rules/base.xml.in.h:467
1916
#: ../rules/base.xml.in.h:477
1877
1917
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1878
1918
msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5.; jedno naciśnięcie zwalnia blokadę"
1880
#: ../rules/base.xml.in.h:468
1920
#: ../rules/base.xml.in.h:478
1881
1921
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
1882
1922
msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win (do pierwszego układu), prawy Ctrl+Menu (do drugiego układu)"
1884
#: ../rules/base.xml.in.h:469
1924
#: ../rules/base.xml.in.h:479
1888
#: ../rules/base.xml.in.h:470
1928
#: ../rules/base.xml.in.h:480
1889
1929
msgid "Legacy Wang 724"
1890
1930
msgstr "Legacy Wang 724"
1892
1932
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1893
#: ../rules/base.xml.in.h:472
1933
#: ../rules/base.xml.in.h:482
1894
1934
msgid "Legacy key with comma"
1895
1935
msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem"
1897
#: ../rules/base.xml.in.h:473
1937
#: ../rules/base.xml.in.h:483
1898
1938
msgid "Legacy key with dot"
1899
1939
msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką"
1901
#: ../rules/base.xml.in.h:474
1941
#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
1902
1942
msgid "Lithuanian"
1903
1943
msgstr "Litewski"
1905
#: ../rules/base.xml.in.h:475
1945
#: ../rules/base.xml.in.h:485
1906
1946
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
1907
1947
msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)"
1909
#: ../rules/base.xml.in.h:476
1949
#: ../rules/base.xml.in.h:486
1910
1950
msgid "Lithuanian (LEKP)"
1911
1951
msgstr "Litewski (LEKP)"
1913
#: ../rules/base.xml.in.h:477
1953
#: ../rules/base.xml.in.h:487
1914
1954
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
1915
1955
msgstr "Litewski (LEKPa)"
1917
#: ../rules/base.xml.in.h:478
1957
#: ../rules/base.xml.in.h:488
1918
1958
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
1919
1959
msgstr "Litewski (klawiatura US z literami litewskimi)"
1921
#: ../rules/base.xml.in.h:479
1961
#: ../rules/base.xml.in.h:489
1922
1962
msgid "Lithuanian (standard)"
1923
1963
msgstr "Litewski (standardowy)"
1925
#: ../rules/base.xml.in.h:480
1965
#: ../rules/base.xml.in.h:490
1926
1966
msgid "Logitech Access Keyboard"
1927
1967
msgstr "Logitech Access Keyboard"
1929
#: ../rules/base.xml.in.h:481
1969
#: ../rules/base.xml.in.h:491
1930
1970
msgid "Logitech Cordless Desktop"
1931
1971
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1933
#: ../rules/base.xml.in.h:482
1973
#: ../rules/base.xml.in.h:492
1934
1974
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1935
1975
msgstr "Logitech Cordless Desktop (opcja zmiany)"
1937
#: ../rules/base.xml.in.h:483
1977
#: ../rules/base.xml.in.h:493
1938
1978
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1939
1979
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1941
#: ../rules/base.xml.in.h:484
1981
#: ../rules/base.xml.in.h:494
1942
1982
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1943
1983
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1945
#: ../rules/base.xml.in.h:485
1985
#: ../rules/base.xml.in.h:495
1946
1986
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1947
1987
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1949
#: ../rules/base.xml.in.h:486
1989
#: ../rules/base.xml.in.h:496
1950
1990
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1951
1991
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1953
#: ../rules/base.xml.in.h:487
1993
#: ../rules/base.xml.in.h:497
1954
1994
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1955
1995
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcja zmiany 2)"
1957
#: ../rules/base.xml.in.h:488
1997
#: ../rules/base.xml.in.h:498
1958
1998
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1959
1999
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1961
#: ../rules/base.xml.in.h:489
2001
#: ../rules/base.xml.in.h:499
1962
2002
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1963
2003
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1965
#: ../rules/base.xml.in.h:490
2005
#: ../rules/base.xml.in.h:500
1966
2006
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1967
2007
msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon"
1969
#: ../rules/base.xml.in.h:491
2009
#: ../rules/base.xml.in.h:501
1970
2010
msgid "Logitech Generic Keyboard"
1971
2011
msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1973
#: ../rules/base.xml.in.h:492
2013
#: ../rules/base.xml.in.h:502
1974
2014
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1975
2015
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1977
#: ../rules/base.xml.in.h:493
2017
#: ../rules/base.xml.in.h:503
1978
2018
msgid "Logitech Internet Keyboard"
1979
2019
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1981
#: ../rules/base.xml.in.h:494
2021
#: ../rules/base.xml.in.h:504
1982
2022
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1983
2023
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1985
#: ../rules/base.xml.in.h:495
2025
#: ../rules/base.xml.in.h:505
1986
2026
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1987
2027
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1989
#: ../rules/base.xml.in.h:496
2029
#: ../rules/base.xml.in.h:506
1990
2030
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1991
2031
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1993
#: ../rules/base.xml.in.h:497
2033
#: ../rules/base.xml.in.h:507
1994
2034
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1995
2035
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1997
#: ../rules/base.xml.in.h:498
2037
#: ../rules/base.xml.in.h:508
1998
2038
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1999
2039
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2001
#: ../rules/base.xml.in.h:499
2041
#: ../rules/base.xml.in.h:509
2002
2042
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
2003
2043
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
2005
#: ../rules/base.xml.in.h:500
2045
#: ../rules/base.xml.in.h:510
2006
2046
msgid "Logitech iTouch"
2007
2047
msgstr "Logitech iTouch"
2009
#: ../rules/base.xml.in.h:501
2049
#: ../rules/base.xml.in.h:511
2010
2050
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2011
2051
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2013
#: ../rules/base.xml.in.h:502
2053
#: ../rules/base.xml.in.h:512
2014
2054
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2015
2055
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2017
#: ../rules/base.xml.in.h:503
2057
#: ../rules/base.xml.in.h:513
2018
2058
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2019
2059
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2021
#: ../rules/base.xml.in.h:504
2061
#: ../rules/base.xml.in.h:514
2062
msgid "Lower Sorbian"
2063
msgstr "Dolnołużycki"
2065
#: ../rules/base.xml.in.h:515
2066
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
2067
msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)"
2069
#: ../rules/base.xml.in.h:516
2022
2070
msgid "MacBook/MacBook Pro"
2023
2071
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2025
#: ../rules/base.xml.in.h:505
2073
#: ../rules/base.xml.in.h:517
2026
2074
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2027
2075
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2029
#: ../rules/base.xml.in.h:506
2077
#: ../rules/base.xml.in.h:518
2030
2078
msgid "Macedonian"
2031
2079
msgstr "Macedoński"
2033
#: ../rules/base.xml.in.h:507
2081
#: ../rules/base.xml.in.h:519
2034
2082
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2035
2083
msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)"
2037
#: ../rules/base.xml.in.h:508
2085
#: ../rules/base.xml.in.h:520
2038
2086
msgid "Macintosh"
2039
2087
msgstr "Macintosh"
2041
#: ../rules/base.xml.in.h:509
2089
#: ../rules/base.xml.in.h:521
2042
2090
msgid "Macintosh Old"
2043
2091
msgstr "Macintosh - stary"
2045
#: ../rules/base.xml.in.h:510
2093
#: ../rules/base.xml.in.h:522
2046
2094
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2047
2095
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace"
2049
#: ../rules/base.xml.in.h:511
2097
#: ../rules/base.xml.in.h:523
2050
2098
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2051
2099
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl, ale z pozostawieniem symbolu Caps_Lock"
2053
#: ../rules/base.xml.in.h:512
2101
#: ../rules/base.xml.in.h:524
2054
2102
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
2055
2103
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl"
2057
#: ../rules/base.xml.in.h:513
2105
#: ../rules/base.xml.in.h:525
2058
2106
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2059
2107
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc"
2061
#: ../rules/base.xml.in.h:514
2109
#: ../rules/base.xml.in.h:526
2062
2110
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
2063
2111
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper"
2065
#: ../rules/base.xml.in.h:515
2113
#: ../rules/base.xml.in.h:527
2066
2114
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
2067
2115
msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock"
2069
#: ../rules/base.xml.in.h:516
2117
#: ../rules/base.xml.in.h:528
2070
2118
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
2071
2119
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super"
2073
#: ../rules/base.xml.in.h:517
2121
#: ../rules/base.xml.in.h:529
2074
2122
msgid "Malayalam"
2075
2123
msgstr "Malajalam"
2077
#: ../rules/base.xml.in.h:518
2125
#: ../rules/base.xml.in.h:530
2078
2126
msgid "Malayalam (Lalitha)"
2079
2127
msgstr "Malajalam (Lalitha)"
2081
#: ../rules/base.xml.in.h:519
2129
#: ../rules/base.xml.in.h:531
2082
2130
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2083
2131
msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript ze znakiem rupii)"
2085
#: ../rules/base.xml.in.h:520
2133
#: ../rules/base.xml.in.h:532
2086
2134
msgid "Maltese"
2087
2135
msgstr "Maltański"
2089
#: ../rules/base.xml.in.h:521
2137
#: ../rules/base.xml.in.h:533
2090
2138
msgid "Maltese (with US layout)"
2091
2139
msgstr "Maltański (z układem US)"
2093
#: ../rules/base.xml.in.h:522
2141
#: ../rules/base.xml.in.h:534
2145
#: ../rules/base.xml.in.h:535
2149
#: ../rules/base.xml.in.h:536
2094
2150
msgid "Memorex MX1998"
2095
2151
msgstr "Memorex MX1998"
2097
#: ../rules/base.xml.in.h:523
2153
#: ../rules/base.xml.in.h:537
2098
2154
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2099
2155
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2101
#: ../rules/base.xml.in.h:524
2157
#: ../rules/base.xml.in.h:538
2102
2158
msgid "Memorex MX2750"
2103
2159
msgstr "Memorex MX2750"
2105
#: ../rules/base.xml.in.h:525
2161
#: ../rules/base.xml.in.h:539
2109
#: ../rules/base.xml.in.h:526
2165
#: ../rules/base.xml.in.h:540
2110
2166
msgid "Meta is mapped to Left Win"
2111
2167
msgstr "Meta pod lewym Win"
2113
#: ../rules/base.xml.in.h:527
2169
#: ../rules/base.xml.in.h:541
2114
2170
msgid "Meta is mapped to Win keys"
2115
2171
msgstr "Meta pod klawiszami Win"
2117
#: ../rules/base.xml.in.h:528
2173
#: ../rules/base.xml.in.h:542
2118
2174
msgid "Meta on Left Ctrl"
2119
2175
msgstr "Meta pod lewym Ctrl"
2121
#: ../rules/base.xml.in.h:529
2177
#: ../rules/base.xml.in.h:543
2122
2178
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2123
2179
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2125
#: ../rules/base.xml.in.h:530
2181
#: ../rules/base.xml.in.h:544
2126
2182
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
2127
2183
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
2129
#: ../rules/base.xml.in.h:531
2185
#: ../rules/base.xml.in.h:545
2130
2186
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2131
2187
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2133
#: ../rules/base.xml.in.h:532
2189
#: ../rules/base.xml.in.h:546
2134
2190
msgid "Microsoft Natural"
2135
2191
msgstr "Microsoft Natural"
2137
#: ../rules/base.xml.in.h:533
2193
#: ../rules/base.xml.in.h:547
2138
2194
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2139
2195
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2141
#: ../rules/base.xml.in.h:534
2197
#: ../rules/base.xml.in.h:548
2142
2198
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2143
2199
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2145
#: ../rules/base.xml.in.h:535
2201
#: ../rules/base.xml.in.h:549
2146
2202
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2147
2203
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2149
#: ../rules/base.xml.in.h:536
2205
#: ../rules/base.xml.in.h:550
2150
2206
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2151
2207
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2153
#: ../rules/base.xml.in.h:537
2209
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2154
2210
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2155
2211
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2157
#: ../rules/base.xml.in.h:538
2213
#: ../rules/base.xml.in.h:552
2158
2214
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2159
2215
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2161
#: ../rules/base.xml.in.h:539
2217
#: ../rules/base.xml.in.h:553
2162
2218
msgid "Microsoft Office Keyboard"
2163
2219
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
2165
#: ../rules/base.xml.in.h:540
2221
#: ../rules/base.xml.in.h:554
2166
2222
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2167
2223
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2169
#: ../rules/base.xml.in.h:541
2225
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2170
2226
msgid "Miscellaneous compatibility options"
2171
2227
msgstr "Różne opcje kompatybilności"
2173
#: ../rules/base.xml.in.h:542
2229
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2174
2230
msgid "Mongolian"
2175
2231
msgstr "Mongolski"
2177
#: ../rules/base.xml.in.h:543
2233
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2178
2234
msgid "Montenegrin"
2179
2235
msgstr "Czarnogórski"
2181
#: ../rules/base.xml.in.h:544
2237
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2182
2238
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2183
2239
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z cudzysłowami)"
2185
#: ../rules/base.xml.in.h:545
2241
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2186
2242
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2187
2243
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)"
2189
#: ../rules/base.xml.in.h:546
2245
#: ../rules/base.xml.in.h:560
2190
2246
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2191
2247
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione Z i Ż"
2193
#: ../rules/base.xml.in.h:547
2249
#: ../rules/base.xml.in.h:561
2250
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2251
msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy QWERTY)"
2253
#: ../rules/base.xml.in.h:562
2254
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2255
msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy)"
2257
#: ../rules/base.xml.in.h:563
2194
2258
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2195
2259
msgstr "Czarnogórski (łaciński QWERTY)"
2197
#: ../rules/base.xml.in.h:548
2198
msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)"
2199
msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy QWERTY)"
2201
#: ../rules/base.xml.in.h:549
2202
msgid "Montenegrin (Latin unicode)"
2203
msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy)"
2205
#: ../rules/base.xml.in.h:550
2261
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2206
2262
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2207
2263
msgstr "Czarnogórski (łaciński z cudzysłowami)"
2209
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2213
#: ../rules/base.xml.in.h:552
2265
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2214
2266
msgid "NICOLA-F style Backspace"
2215
2267
msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F"
2217
#: ../rules/base.xml.in.h:553
2269
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2219
2271
msgstr "Nepalski"
2221
#: ../rules/base.xml.in.h:554
2273
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2222
2274
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2223
2275
msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4."
2225
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2277
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2226
2278
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2227
2279
msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6."
2229
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2281
#: ../rules/base.xml.in.h:569
2230
2282
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2231
2283
msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)"
2233
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2285
#: ../rules/base.xml.in.h:570
2234
2286
msgid "Non-breakable space character at second level"
2235
2287
msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 2."
2237
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2289
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2238
2290
msgid "Non-breakable space character at third level"
2239
2291
msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3."
2241
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2293
#: ../rules/base.xml.in.h:572
2242
2294
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2243
2295
msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4."
2245
#: ../rules/base.xml.in.h:560
2297
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2246
2298
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2247
2299
msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4."
2249
#: ../rules/base.xml.in.h:561
2301
#: ../rules/base.xml.in.h:574
2302
msgid "Northern Saami (Finland)"
2303
msgstr "Północnolapoński (Finlandia)"
2305
#: ../rules/base.xml.in.h:575
2306
msgid "Northern Saami (Norway)"
2307
msgstr "Północnolapoński (Norwegia)"
2309
#: ../rules/base.xml.in.h:576
2310
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2311
msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)"
2313
#: ../rules/base.xml.in.h:577
2314
msgid "Northern Saami (Sweden)"
2315
msgstr "Północnolapoński (Szwecja)"
2317
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2250
2318
msgid "Northgate OmniKey 101"
2251
2319
msgstr "Northgate OmniKey 101"
2253
#: ../rules/base.xml.in.h:562
2321
#: ../rules/base.xml.in.h:579
2254
2322
msgid "Norwegian"
2255
2323
msgstr "Norweski"
2257
#: ../rules/base.xml.in.h:563
2325
#: ../rules/base.xml.in.h:580
2258
2326
msgid "Norwegian (Dvorak)"
2259
2327
msgstr "Norweski (Dvoraka)"
2261
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2262
msgid "Norwegian (Mac)"
2263
msgstr "Norweski (Mac)"
2265
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2266
msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)"
2267
msgstr "Norweski (Mac, bez klawiszy akcentów)"
2269
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2270
msgid "Norwegian (Northern Saami"
2271
msgstr "Norweski (północnolapoński)"
2273
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2329
#: ../rules/base.xml.in.h:581
2330
msgid "Norwegian (Macintosh)"
2331
msgstr "Norweski (Macintosh)"
2333
#: ../rules/base.xml.in.h:582
2334
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2335
msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2337
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2274
2338
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2275
2339
msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)"
2277
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2278
msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)"
2279
msgstr "Norweski (północnolapoński, bez klawiszy akcentów)"
2281
#: ../rules/base.xml.in.h:569
2341
#: ../rules/base.xml.in.h:584
2282
2342
msgid "Num Lock"
2283
2343
msgstr "NumLock"
2285
#: ../rules/base.xml.in.h:570
2345
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2286
2346
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2287
2347
msgstr "Zachowanie klawisza Delete na klawiaturze numerycznej"
2289
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2290
msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2291
msgstr "Klawiatura numeryczna działająca jak w Macu"
2349
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2350
msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
2351
msgstr "Klawiatura numeryczna działająca jak w Macintoshu"
2293
#: ../rules/base.xml.in.h:572
2353
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2294
2354
msgid "Numeric keypad layout selection"
2295
2355
msgstr "Wybór układu klawiatury numerycznej"
2297
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2357
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2301
#: ../rules/base.xml.in.h:574
2361
#: ../rules/base.xml.in.h:589
2365
#: ../rules/base.xml.in.h:590
2369
#: ../rules/base.xml.in.h:591
2370
msgid "Ogham (IS434)"
2371
msgstr "Ogamiczny (IS434)"
2373
#: ../rules/base.xml.in.h:592
2305
#: ../rules/base.xml.in.h:575
2377
#: ../rules/base.xml.in.h:593
2306
2378
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2307
2379
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2309
#: ../rules/base.xml.in.h:576
2381
#: ../rules/base.xml.in.h:594
2382
msgid "Ossetian (Georgia)"
2383
msgstr "Osetyjski (Gruzja)"
2385
#: ../rules/base.xml.in.h:595
2386
msgid "Ossetian (WinKeys)"
2387
msgstr "Osetyjski (klawisze Win)"
2389
#: ../rules/base.xml.in.h:596
2390
msgid "Ossetian (legacy)"
2391
msgstr "Osetyjski (stary)"
2393
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2310
2394
msgid "PC-98xx Series"
2311
2395
msgstr "Serie PC-98xx"
2313
#: ../rules/base.xml.in.h:577
2397
#: ../rules/base.xml.in.h:598
2398
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
2399
msgstr "Pannońskorusiński (homofoniczny)"
2401
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2315
2403
msgstr "Pasztuński"
2317
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2405
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2318
2406
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2319
2407
msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)"
2321
#: ../rules/base.xml.in.h:579
2409
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2325
#: ../rules/base.xml.in.h:580
2413
#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2326
2414
msgid "Persian"
2327
2415
msgstr "Perski"
2329
#: ../rules/base.xml.in.h:581
2417
#: ../rules/base.xml.in.h:603
2330
2418
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2331
2419
msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)"
2333
#: ../rules/base.xml.in.h:582
2421
#: ../rules/base.xml.in.h:604
2334
2422
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2335
2423
msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)"
2337
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2338
msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
2339
msgstr "Filipiński - Dvoraka (baybayin)"
2341
#: ../rules/base.xml.in.h:584
2425
#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
2343
2427
msgstr "Polski"
2345
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2429
#: ../rules/base.xml.in.h:606
2346
2430
msgid "Polish (Dvorak)"
2347
2431
msgstr "Polski (Dvoraka)"
2349
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2350
msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)"
2433
#: ../rules/base.xml.in.h:607
2434
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2351
2435
msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem 1)"
2353
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2354
msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)"
2437
#: ../rules/base.xml.in.h:608
2438
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2355
2439
msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem cudzysłowu)"
2357
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2358
msgid "Polish (Kashubian)"
2359
msgstr "Polski (kaszubski)"
2361
#: ../rules/base.xml.in.h:589
2441
#: ../rules/base.xml.in.h:609
2362
2442
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2363
2443
msgstr "Polski (Dvoraka programisty)"
2365
#: ../rules/base.xml.in.h:590
2445
#: ../rules/base.xml.in.h:610
2366
2446
msgid "Polish (qwertz)"
2367
2447
msgstr "Polski (QWERTZ)"
2369
#: ../rules/base.xml.in.h:591
2449
#: ../rules/base.xml.in.h:611
2370
2450
msgid "Portuguese"
2371
2451
msgstr "Portugalski"
2373
#: ../rules/base.xml.in.h:592
2453
#: ../rules/base.xml.in.h:612
2374
2454
msgid "Portuguese (Brazil)"
2375
2455
msgstr "Portugalski (Brazylia)"
2377
#: ../rules/base.xml.in.h:593
2457
#: ../rules/base.xml.in.h:613
2378
2458
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2379
2459
msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)"
2381
#: ../rules/base.xml.in.h:594
2461
#: ../rules/base.xml.in.h:614
2382
2462
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2383
2463
msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)"
2385
#: ../rules/base.xml.in.h:595
2465
#: ../rules/base.xml.in.h:615
2386
2466
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2387
2467
msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo dla esperanto)"
2389
#: ../rules/base.xml.in.h:596
2469
#: ../rules/base.xml.in.h:616
2390
2470
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2391
2471
msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo dla klawiatur USA)"
2393
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2473
#: ../rules/base.xml.in.h:617
2394
2474
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2395
2475
msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo)"
2397
#: ../rules/base.xml.in.h:598
2398
msgid "Portuguese (Mac)"
2399
msgstr "Portugalski (Mac)"
2401
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2402
msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)"
2403
msgstr "Portugalski (Mac, klawisze akcentów Suna)"
2405
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2406
msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)"
2407
msgstr "Portugalski (Mac, bez klawiszy akcentów)"
2409
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2410
msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
2411
msgstr "Portugalski (nativo dla esperanto)"
2413
#: ../rules/base.xml.in.h:602
2477
#: ../rules/base.xml.in.h:618
2478
msgid "Portuguese (Macintosh)"
2479
msgstr "Portugalski (Macintosh)"
2481
#: ../rules/base.xml.in.h:619
2482
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2483
msgstr "Portugalski (Macintosh, klawisze akcentów Suna)"
2485
#: ../rules/base.xml.in.h:620
2486
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2487
msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
2489
#: ../rules/base.xml.in.h:621
2414
2490
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2415
2491
msgstr "Portugalski (nativo dla klawiatur USA)"
2417
#: ../rules/base.xml.in.h:603
2493
#: ../rules/base.xml.in.h:622
2418
2494
msgid "Portuguese (Nativo)"
2419
2495
msgstr "Portugalski (nativo)"
2421
#: ../rules/base.xml.in.h:604
2497
#: ../rules/base.xml.in.h:623
2422
2498
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2423
2499
msgstr "Portugalski (klawisze akcentów Suna)"
2425
#: ../rules/base.xml.in.h:605
2501
#: ../rules/base.xml.in.h:624
2426
2502
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2427
2503
msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)"
2429
#: ../rules/base.xml.in.h:606
2505
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2430
2506
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2431
2507
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2433
#: ../rules/base.xml.in.h:607
2509
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2437
#: ../rules/base.xml.in.h:608
2513
#: ../rules/base.xml.in.h:627
2438
2514
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2439
2515
msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)"
2441
#: ../rules/base.xml.in.h:609
2517
#: ../rules/base.xml.in.h:628
2442
2518
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2443
2519
msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)"
2445
#: ../rules/base.xml.in.h:610
2521
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2446
2522
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2447
2523
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2449
#: ../rules/base.xml.in.h:611
2525
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2450
2526
msgid "Right Alt"
2451
2527
msgstr "Prawy Alt"
2453
#: ../rules/base.xml.in.h:612
2529
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2454
2530
msgid "Right Alt (while pressed)"
2455
2531
msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)"
2457
#: ../rules/base.xml.in.h:613
2533
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2458
2534
msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2459
2535
msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5. i włącza blokadę poziomu 5. przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5.; jedno naciśnięcie zwalnia blokadę"
2461
#: ../rules/base.xml.in.h:614
2537
#: ../rules/base.xml.in.h:633
2462
2538
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2463
2539
msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
2465
#: ../rules/base.xml.in.h:615
2541
#: ../rules/base.xml.in.h:634
2466
2542
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2467
2543
msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5.; jedno naciśnięcie zwalnia blokadę"
2469
#: ../rules/base.xml.in.h:616
2545
#: ../rules/base.xml.in.h:635
2470
2546
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2471
2547
msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3."
2473
#: ../rules/base.xml.in.h:617
2549
#: ../rules/base.xml.in.h:636
2474
2550
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2475
2551
msgstr "Prawy Alt, Shift+prawy Alt jako Multi_Key"
2477
#: ../rules/base.xml.in.h:618
2553
#: ../rules/base.xml.in.h:637
2478
2554
msgid "Right Ctrl"
2479
2555
msgstr "Prawy Ctrl"
2481
#: ../rules/base.xml.in.h:619
2557
#: ../rules/base.xml.in.h:638
2482
2558
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2483
2559
msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)"
2485
#: ../rules/base.xml.in.h:620
2561
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2486
2562
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2487
2563
msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt"
2489
#: ../rules/base.xml.in.h:621
2565
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2490
2566
msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
2491
2567
msgstr "Prawy Ctrl pod Menu"
2493
#: ../rules/base.xml.in.h:622
2569
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2494
2570
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2495
2571
msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift"
2497
#: ../rules/base.xml.in.h:623
2573
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2498
2574
msgid "Right Shift"
2499
2575
msgstr "Prawy Shift"
2501
#: ../rules/base.xml.in.h:624
2577
#: ../rules/base.xml.in.h:643
2502
2578
msgid "Right Win"
2503
2579
msgstr "Prawy Win"
2505
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2581
#: ../rules/base.xml.in.h:644
2506
2582
msgid "Right Win (while pressed)"
2507
2583
msgstr "Prawy Win (wciśnięty)"
2509
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2585
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2510
2586
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2511
2587
msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
2513
#: ../rules/base.xml.in.h:627
2589
#: ../rules/base.xml.in.h:646
2514
2590
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2515
2591
msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5.; jedno naciśnięcie zwalnia blokadę"
2517
#: ../rules/base.xml.in.h:628
2593
#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
2518
2594
msgid "Romanian"
2519
2595
msgstr "Rumuński"
2521
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2522
msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)"
2523
msgstr "Rumuński (krymskotatarski Dobruca-1 Q)"
2525
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2526
msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
2527
msgstr "Rumuński (krymskotatarski Dobruca-2 Q)"
2529
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2530
msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
2531
msgstr "Rumuński (krymskotatarski turecki Alt-Q)"
2533
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2534
msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
2535
msgstr "Rumuński (krymskotatarski turecki F)"
2537
#: ../rules/base.xml.in.h:633
2597
#: ../rules/base.xml.in.h:648
2598
msgid "Romanian (Germany)"
2599
msgstr "Rumuński (Niemcy)"
2601
#: ../rules/base.xml.in.h:649
2602
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
2603
msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
2605
#: ../rules/base.xml.in.h:650
2538
2606
msgid "Romanian (WinKeys)"
2539
2607
msgstr "Rumuński (klawisze Win)"
2541
#: ../rules/base.xml.in.h:634
2609
#: ../rules/base.xml.in.h:651
2542
2610
msgid "Romanian (cedilla)"
2543
2611
msgstr "Rumuński (cedilla)"
2545
#: ../rules/base.xml.in.h:635
2613
#: ../rules/base.xml.in.h:652
2546
2614
msgid "Romanian (standard cedilla)"
2547
2615
msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)"
2549
#: ../rules/base.xml.in.h:636
2617
#: ../rules/base.xml.in.h:653
2550
2618
msgid "Romanian (standard)"
2551
2619
msgstr "Rumuński (standardowy)"
2553
#: ../rules/base.xml.in.h:637
2621
#: ../rules/base.xml.in.h:654
2554
2622
msgid "Rupee on 4"
2555
2623
msgstr "Rupia pod 4"
2557
#: ../rules/base.xml.in.h:638
2625
#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2558
2626
msgid "Russian"
2559
2627
msgstr "Rosyjski"
2561
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2562
msgid "Russian (Bashkirian)"
2563
msgstr "Rosyjski (baszkirski)"
2565
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2566
msgid "Russian (Chuvash Latin)"
2567
msgstr "Rosyjski (czuwaski łaciński)"
2569
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2570
msgid "Russian (Chuvash)"
2571
msgstr "Rosyjski (czuwaski)"
2573
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2629
#: ../rules/base.xml.in.h:656
2574
2630
msgid "Russian (DOS)"
2575
2631
msgstr "Rosyjski (DOS)"
2577
#: ../rules/base.xml.in.h:643
2633
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2578
2634
msgid "Russian (Georgia)"
2579
2635
msgstr "Rosyjski (gruziński)"
2581
#: ../rules/base.xml.in.h:644
2637
#: ../rules/base.xml.in.h:658
2582
2638
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2583
2639
msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)"
2585
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2586
msgid "Russian (Kalmyk)"
2587
msgstr "Rosyjski (kałmucki)"
2589
#: ../rules/base.xml.in.h:646
2641
#: ../rules/base.xml.in.h:659
2590
2642
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2591
2643
msgstr "Rosyjski (Kazahstan, z kazaskim)"
2593
#: ../rules/base.xml.in.h:647
2594
msgid "Russian (Komi)"
2595
msgstr "Rosyjski (Komi)"
2597
#: ../rules/base.xml.in.h:648
2598
msgid "Russian (Mari)"
2599
msgstr "Rosyjski (Mari)"
2601
#: ../rules/base.xml.in.h:649
2602
msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)"
2603
msgstr "Rosyjski (osetyjski, klawisze Win)"
2605
#: ../rules/base.xml.in.h:650
2606
msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
2607
msgstr "Rosyjski (osetyjski, stary)"
2609
#: ../rules/base.xml.in.h:651
2645
#: ../rules/base.xml.in.h:660
2610
2646
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2611
2647
msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)"
2613
#: ../rules/base.xml.in.h:652
2614
msgid "Russian (Serbian)"
2615
msgstr "Rosyjski (serbski)"
2617
#: ../rules/base.xml.in.h:653
2649
#: ../rules/base.xml.in.h:661
2618
2650
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2619
2651
msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)"
2621
#: ../rules/base.xml.in.h:654
2653
#: ../rules/base.xml.in.h:662
2622
2654
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2623
2655
msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)"
2625
#: ../rules/base.xml.in.h:655
2626
msgid "Russian (Tatar)"
2627
msgstr "Rosyjski (tatarski)"
2629
#: ../rules/base.xml.in.h:656
2657
#: ../rules/base.xml.in.h:663
2630
2658
msgid "Russian (US, phonetic)"
2631
2659
msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)"
2633
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2634
msgid "Russian (Udmurt)"
2635
msgstr "Rosyjski (udmurcki)"
2637
#: ../rules/base.xml.in.h:658
2638
msgid "Russian (Yakut)"
2639
msgstr "Rosyjski (jakucki)"
2641
#: ../rules/base.xml.in.h:659
2661
#: ../rules/base.xml.in.h:664
2662
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2663
msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)"
2665
#: ../rules/base.xml.in.h:665
2642
2666
msgid "Russian (legacy)"
2643
2667
msgstr "Rosyjski (stary)"
2645
#: ../rules/base.xml.in.h:660
2669
#: ../rules/base.xml.in.h:666
2646
2670
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2647
2671
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, klawisze Win)"
2649
#: ../rules/base.xml.in.h:661
2673
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2650
2674
msgid "Russian (phonetic)"
2651
2675
msgstr "Rosyjski (fonetyczny)"
2653
#: ../rules/base.xml.in.h:662
2677
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2654
2678
msgid "Russian (typewriter)"
2655
2679
msgstr "Rosyjski (maszynistki)"
2657
#: ../rules/base.xml.in.h:663
2681
#: ../rules/base.xml.in.h:669
2658
2682
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2659
2683
msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)"
2661
#: ../rules/base.xml.in.h:664
2685
#: ../rules/base.xml.in.h:670
2662
2686
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2663
2687
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2665
#: ../rules/base.xml.in.h:665
2689
#: ../rules/base.xml.in.h:671
2666
2690
msgid "SK-1300"
2667
2691
msgstr "SK-1300"
2669
#: ../rules/base.xml.in.h:666
2693
#: ../rules/base.xml.in.h:672
2670
2694
msgid "SK-2500"
2671
2695
msgstr "SK-2500"
2673
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2697
#: ../rules/base.xml.in.h:673
2674
2698
msgid "SK-6200"
2675
2699
msgstr "SK-6200"
2677
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2701
#: ../rules/base.xml.in.h:674
2678
2702
msgid "SK-7100"
2679
2703
msgstr "SK-7100"
2681
#: ../rules/base.xml.in.h:669
2705
#: ../rules/base.xml.in.h:675
2682
2706
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2683
2707
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2685
#: ../rules/base.xml.in.h:670
2709
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2686
2710
msgid "SVEN Slim 303"
2687
2711
msgstr "SVEN Slim 303"
2689
#: ../rules/base.xml.in.h:671
2713
#: ../rules/base.xml.in.h:677
2690
2714
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2691
2715
msgstr "Saisiyat (Tajwan)"
2693
#: ../rules/base.xml.in.h:672
2717
#: ../rules/base.xml.in.h:678
2694
2718
msgid "Samsung SDM 4500P"
2695
2719
msgstr "Samsung SDM 4500P"
2697
#: ../rules/base.xml.in.h:673
2721
#: ../rules/base.xml.in.h:679
2698
2722
msgid "Samsung SDM 4510P"
2699
2723
msgstr "Samsung SDM 4510P"
2701
#: ../rules/base.xml.in.h:674
2725
#: ../rules/base.xml.in.h:680
2702
2726
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2703
2727
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2705
#: ../rules/base.xml.in.h:675
2729
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2706
2730
msgid "Scroll Lock"
2707
2731
msgstr "ScrollLock"
2709
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2710
msgid "Secwepemctsin"
2713
#: ../rules/base.xml.in.h:677
2733
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2714
2734
msgid "Semi-colon on third level"
2715
2735
msgstr "Średnik na poziomie 3."
2717
#: ../rules/base.xml.in.h:678
2737
#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
2718
2738
msgid "Serbian"
2719
2739
msgstr "Serbski"
2721
#: ../rules/base.xml.in.h:679
2741
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2722
2742
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2723
2743
msgstr "Serbski (łaciński unikodowy QWERTY)"
2725
#: ../rules/base.xml.in.h:680
2745
#: ../rules/base.xml.in.h:685
2726
2746
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2727
2747
msgstr "Serbski (łaciński unikodowy)"
2729
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2749
#: ../rules/base.xml.in.h:686
2730
2750
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2731
2751
msgstr "Serbski (łaciński QWERTY)"
2733
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2753
#: ../rules/base.xml.in.h:687
2734
2754
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2735
2755
msgstr "Serbski (łaciński z cudzysłowami)"
2737
#: ../rules/base.xml.in.h:683
2757
#: ../rules/base.xml.in.h:688
2738
2758
msgid "Serbian (Latin)"
2739
2759
msgstr "Serbski (łaciński)"
2741
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2742
msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)"
2743
msgstr "Serbski (pannońskorusiński homofoniczny)"
2761
#: ../rules/base.xml.in.h:689
2762
msgid "Serbian (Russia)"
2763
msgstr "Serbski (Rosja)"
2745
#: ../rules/base.xml.in.h:685
2765
#: ../rules/base.xml.in.h:690
2746
2766
msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
2747
2767
msgstr "Serbski (zamienione Z i Ż)"
2749
#: ../rules/base.xml.in.h:686
2769
#: ../rules/base.xml.in.h:691
2750
2770
msgid "Serbian (with guillemets)"
2751
2771
msgstr "Serbski (z cudzysłowami)"
2753
#: ../rules/base.xml.in.h:687
2773
#: ../rules/base.xml.in.h:692
2754
2774
msgid "Serbo-Croatian (US)"
2755
2775
msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)"
2757
#: ../rules/base.xml.in.h:688
2777
#: ../rules/base.xml.in.h:693
2758
2778
msgid "Shift cancels Caps Lock"
2759
2779
msgstr "Shift anuluje CapsLock"
2761
#: ../rules/base.xml.in.h:689
2781
#: ../rules/base.xml.in.h:694
2762
2782
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2763
2783
msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3."
2765
#: ../rules/base.xml.in.h:690
2785
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2766
2786
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2767
2787
msgstr "Shift z klawiaturą numeryczną działą jak pod MS Windows"
2769
#: ../rules/base.xml.in.h:691
2789
#: ../rules/base.xml.in.h:696
2770
2790
msgid "Shift+Caps Lock"
2771
2791
msgstr "Shift+CapsLock"
2773
#: ../rules/base.xml.in.h:692
2793
#: ../rules/base.xml.in.h:697
2775
2795
msgstr "Sindhi"
2777
#: ../rules/base.xml.in.h:693
2797
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2778
2798
msgid "Sinhala"
2779
2799
msgstr "Syngaleski"
2781
#: ../rules/base.xml.in.h:694
2801
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2783
2803
msgstr "Słowacki"
2785
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2805
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2786
2806
msgid "Slovak (extended Backslash)"
2787
2807
msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)"
2789
#: ../rules/base.xml.in.h:696
2809
#: ../rules/base.xml.in.h:701
2790
2810
msgid "Slovak (qwerty)"
2791
2811
msgstr "Słowacki (QWERTY)"
2793
#: ../rules/base.xml.in.h:697
2813
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2794
2814
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2795
2815
msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony Backslash)"
2797
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2817
#: ../rules/base.xml.in.h:703
2799
2819
msgstr "Słoweński"
2801
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2802
msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)"
2821
#: ../rules/base.xml.in.h:704
2822
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2803
2823
msgstr "Słoweński (klawiatura US z literami słoweńskimi)"
2805
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2806
msgid "Slovene (use guillemets for quotes)"
2825
#: ../rules/base.xml.in.h:705
2826
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2807
2827
msgstr "Słoweński (używanie cudzysłowów do cytowania)"
2809
#: ../rules/base.xml.in.h:701
2829
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2810
2830
msgid "Spanish"
2811
2831
msgstr "Hiszpański"
2813
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2814
msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2815
msgstr "Hiszpański (wariant asturski z H i L z dolną kropką)"
2817
#: ../rules/base.xml.in.h:703
2818
msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)"
2819
msgstr "Hiszpański (wariant kataloński z L ze środkową kropką)"
2821
#: ../rules/base.xml.in.h:704
2833
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2822
2834
msgid "Spanish (Dvorak)"
2823
2835
msgstr "Hiszpański (Dvoraka)"
2825
#: ../rules/base.xml.in.h:705
2837
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2826
2838
msgid "Spanish (Latin American)"
2827
2839
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)"
2829
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2841
#: ../rules/base.xml.in.h:709
2842
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2843
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, klawisze akcentów Suna)"
2845
#: ../rules/base.xml.in.h:710
2830
2846
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2831
2847
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)"
2833
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2849
#: ../rules/base.xml.in.h:711
2834
2850
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2835
2851
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, ze znakiem tyldy)"
2837
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2838
msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)"
2839
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, klawisze akcentów Suna)"
2841
#: ../rules/base.xml.in.h:709
2842
msgid "Spanish (Mac)"
2843
msgstr "Hiszpański (Mac)"
2845
#: ../rules/base.xml.in.h:710
2853
#: ../rules/base.xml.in.h:712
2854
msgid "Spanish (Macintosh)"
2855
msgstr "Hiszpański (Macintosh)"
2857
#: ../rules/base.xml.in.h:713
2846
2858
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2847
2859
msgstr "Hiszpański (klawisze akcentów Suna)"
2849
#: ../rules/base.xml.in.h:711
2861
#: ../rules/base.xml.in.h:714
2850
2862
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2851
2863
msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)"
2853
#: ../rules/base.xml.in.h:712
2865
#: ../rules/base.xml.in.h:715
2854
2866
msgid "Spanish (include dead tilde)"
2855
2867
msgstr "Hiszpański (ze znakiem tyldy)"
2857
#: ../rules/base.xml.in.h:713
2869
#: ../rules/base.xml.in.h:716
2858
2870
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
2859
2871
msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer"
2861
#: ../rules/base.xml.in.h:714
2873
#: ../rules/base.xml.in.h:717
2862
2874
msgid "Sun Type 5/6"
2863
2875
msgstr "Sun Type 5/6"
2865
#: ../rules/base.xml.in.h:715
2877
#: ../rules/base.xml.in.h:718
2866
2878
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2867
2879
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2869
#: ../rules/base.xml.in.h:716
2881
#: ../rules/base.xml.in.h:719
2870
2882
msgid "Swahili (Kenya)"
2871
2883
msgstr "Suahili (Kenia)"
2873
#: ../rules/base.xml.in.h:717
2885
#: ../rules/base.xml.in.h:720
2874
2886
msgid "Swahili (Tanzania)"
2875
2887
msgstr "Suahili (Tanzania)"
2877
#: ../rules/base.xml.in.h:718
2889
#: ../rules/base.xml.in.h:721
2878
2890
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2879
2891
msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka"
2881
#: ../rules/base.xml.in.h:719
2893
#: ../rules/base.xml.in.h:722
2882
2894
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2883
2895
msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka"
2885
#: ../rules/base.xml.in.h:720
2897
#: ../rules/base.xml.in.h:723
2886
2898
msgid "Swedish"
2887
2899
msgstr "Szwedzki"
2889
#: ../rules/base.xml.in.h:721
2901
#: ../rules/base.xml.in.h:724
2890
2902
msgid "Swedish (Dvorak)"
2891
2903
msgstr "Szwedzki (Dvoraka)"
2893
#: ../rules/base.xml.in.h:722
2894
msgid "Swedish (Mac)"
2895
msgstr "Szwedzki (Mac)"
2905
#: ../rules/base.xml.in.h:725
2906
msgid "Swedish (Macintosh)"
2907
msgstr "Szwedzki (Macintosh)"
2897
#: ../rules/base.xml.in.h:723
2909
#: ../rules/base.xml.in.h:726
2898
2910
msgid "Swedish (Svdvorak)"
2899
2911
msgstr "Szwedzki (Svdvorak)"
2901
#: ../rules/base.xml.in.h:724
2913
#: ../rules/base.xml.in.h:727
2902
2914
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2903
2915
msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)"
2905
#: ../rules/base.xml.in.h:725
2906
msgid "Swedish (northern Saami)"
2907
msgstr "Szwedzki (północnolapoński)"
2909
#: ../rules/base.xml.in.h:726
2911
msgstr "Szwajcarski"
2913
#: ../rules/base.xml.in.h:727
2914
msgid "Swiss (legacy)"
2915
msgstr "Szwajcarski (stary)"
2917
2917
#: ../rules/base.xml.in.h:728
2918
msgid "Swedish Sign Language"
2919
msgstr "Szwedzki migowy"
2921
#: ../rules/base.xml.in.h:729
2918
2922
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2919
2923
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2921
#: ../rules/base.xml.in.h:729
2925
#: ../rules/base.xml.in.h:730
2923
2927
msgstr "Syryjski"
2925
#: ../rules/base.xml.in.h:730
2929
#: ../rules/base.xml.in.h:731
2926
2930
msgid "Syriac (phonetic)"
2927
2931
msgstr "Syryjski (fonetyczny)"
2929
#: ../rules/base.xml.in.h:731
2933
#: ../rules/base.xml.in.h:732
2930
2934
msgid "Taiwanese"
2931
2935
msgstr "Tajwański"
2933
#: ../rules/base.xml.in.h:732
2937
#: ../rules/base.xml.in.h:733
2934
2938
msgid "Taiwanese (indigenous)"
2935
2939
msgstr "Tajwański (autochtoniczny)"
2937
#: ../rules/base.xml.in.h:733
2941
#: ../rules/base.xml.in.h:734
2939
2943
msgstr "Tadżycki"
2941
#: ../rules/base.xml.in.h:734
2945
#: ../rules/base.xml.in.h:735
2942
2946
msgid "Tajik (legacy)"
2943
2947
msgstr "Tadżycki (stary)"
2945
#: ../rules/base.xml.in.h:735
2949
#: ../rules/base.xml.in.h:736
2947
2951
msgstr "Tamilski"
2949
#: ../rules/base.xml.in.h:736
2953
#: ../rules/base.xml.in.h:737
2950
2954
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2951
2955
msgstr "Tamilski (Sri Lanka, maszynistki TAB)"
2953
#: ../rules/base.xml.in.h:737
2957
#: ../rules/base.xml.in.h:738
2954
2958
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2955
2959
msgstr "Tamilski (Sri Lanka, unikodowy)"
2957
#: ../rules/base.xml.in.h:738
2961
#: ../rules/base.xml.in.h:739
2958
2962
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
2959
2963
msgstr "Tamilski (maszynistki TAB)"
2961
#: ../rules/base.xml.in.h:739
2965
#: ../rules/base.xml.in.h:740
2962
2966
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
2963
2967
msgstr "Tamilski (maszynistki TSCII)"
2965
#: ../rules/base.xml.in.h:740
2969
#: ../rules/base.xml.in.h:741
2966
2970
msgid "Tamil (Unicode)"
2967
2971
msgstr "Tamilski (unikodowy)"
2969
#: ../rules/base.xml.in.h:741
2973
#: ../rules/base.xml.in.h:742
2970
2974
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
2971
2975
msgstr "Tamilski (klawiatura z cyframi)"
2973
#: ../rules/base.xml.in.h:742
2977
#: ../rules/base.xml.in.h:743
2974
2978
msgid "Targa Visionary 811"
2975
2979
msgstr "Targa Visionary 811"
2977
#: ../rules/base.xml.in.h:743
2981
#: ../rules/base.xml.in.h:744
2985
#: ../rules/base.xml.in.h:745
2979
2987
msgstr "Telugu"
2981
#: ../rules/base.xml.in.h:744
2989
#: ../rules/base.xml.in.h:746
2983
2991
msgstr "Tajski"
2985
#: ../rules/base.xml.in.h:745
2993
#: ../rules/base.xml.in.h:747
2986
2994
msgid "Thai (Pattachote)"
2987
2995
msgstr "Tajski (Pattachote)"
2989
#: ../rules/base.xml.in.h:746
2997
#: ../rules/base.xml.in.h:748
2990
2998
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2991
2999
msgstr "Tajski (TIS-820.2538)"
2993
#: ../rules/base.xml.in.h:747
3001
#: ../rules/base.xml.in.h:749
3005
#: ../rules/base.xml.in.h:750
3006
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
3007
msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)"
3009
#: ../rules/base.xml.in.h:751
2994
3010
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2995
3011
msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka."
2997
#: ../rules/base.xml.in.h:748
3013
#: ../rules/base.xml.in.h:752
2998
3014
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2999
3015
msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY."
3001
#: ../rules/base.xml.in.h:749
3017
#: ../rules/base.xml.in.h:753
3002
3018
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3003
3019
msgstr "Przełączanie klawiszy kursorów przez Shift + NumLock."
3005
#: ../rules/base.xml.in.h:750
3021
#: ../rules/base.xml.in.h:754
3006
3022
msgid "Toshiba Satellite S3000"
3007
3023
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
3009
#: ../rules/base.xml.in.h:751
3025
#: ../rules/base.xml.in.h:755
3010
3026
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3011
3027
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
3013
#: ../rules/base.xml.in.h:752
3029
#: ../rules/base.xml.in.h:756
3014
3030
msgid "Trust Slimline"
3015
3031
msgstr "Trust Slimline"
3017
#: ../rules/base.xml.in.h:753
3033
#: ../rules/base.xml.in.h:757
3018
3034
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3019
3035
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
3021
#: ../rules/base.xml.in.h:754
3037
#: ../rules/base.xml.in.h:758
3023
3039
msgstr "Tswana"
3025
#: ../rules/base.xml.in.h:755
3041
#: ../rules/base.xml.in.h:759
3026
3042
msgid "Turkish"
3027
3043
msgstr "Turecki"
3029
#: ../rules/base.xml.in.h:756
3045
#: ../rules/base.xml.in.h:760
3030
3046
msgid "Turkish (Alt-Q)"
3031
3047
msgstr "Turecki (Alt-Q)"
3033
#: ../rules/base.xml.in.h:757
3034
msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3035
msgstr "Turecki (krymskotatarski turecki Alt-Q)"
3037
#: ../rules/base.xml.in.h:758
3038
msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
3039
msgstr "Turecki (krymskotatarski turecki F)"
3041
#: ../rules/base.xml.in.h:759
3042
msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
3043
msgstr "Turecki (krymskotatarski turecki Q)"
3045
#: ../rules/base.xml.in.h:760
3049
#: ../rules/base.xml.in.h:761
3046
3050
msgid "Turkish (F)"
3047
3051
msgstr "Turecki (F)"
3049
#: ../rules/base.xml.in.h:761
3053
#: ../rules/base.xml.in.h:762
3050
3054
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3051
3055
msgstr "Turecki (klawisze akcentów Suna)"
3053
#: ../rules/base.xml.in.h:762
3057
#: ../rules/base.xml.in.h:763
3054
3058
msgid "Turkish (international with dead keys)"
3055
3059
msgstr "Turecki (międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
3057
#: ../rules/base.xml.in.h:763
3061
#: ../rules/base.xml.in.h:764
3058
3062
msgid "Turkmen"
3059
3063
msgstr "Turkmeński"
3061
#: ../rules/base.xml.in.h:764
3065
#: ../rules/base.xml.in.h:765
3062
3066
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3063
3067
msgstr "Turkmeński (Alt-Q)"
3065
#: ../rules/base.xml.in.h:765
3069
#: ../rules/base.xml.in.h:766
3066
3070
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3067
3071
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3069
#: ../rules/base.xml.in.h:766
3073
#: ../rules/base.xml.in.h:767
3070
3074
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3071
3075
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3073
#: ../rules/base.xml.in.h:767
3077
#: ../rules/base.xml.in.h:768
3074
3078
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3075
3079
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3077
#: ../rules/base.xml.in.h:768
3081
#: ../rules/base.xml.in.h:769
3078
3082
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3079
3083
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)"
3081
#: ../rules/base.xml.in.h:769
3085
#: ../rules/base.xml.in.h:770
3082
3086
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3083
3087
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)"
3085
#: ../rules/base.xml.in.h:770
3089
#: ../rules/base.xml.in.h:771
3093
#: ../rules/base.xml.in.h:772
3086
3094
msgid "Ukrainian"
3087
3095
msgstr "Ukraiński"
3089
#: ../rules/base.xml.in.h:771
3090
msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3091
msgstr "Ukraiński (krymskotatarski turecki Alt-Q)"
3093
#: ../rules/base.xml.in.h:772
3094
msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
3095
msgstr "Ukraiński (krymskotatarski turecki F)"
3097
3097
#: ../rules/base.xml.in.h:773
3098
msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
3099
msgstr "Ukraiński (krymskotatarski turecki Q)"
3101
#: ../rules/base.xml.in.h:774
3102
3098
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3103
3099
msgstr "Ukraiński (klawisze Win)"
3105
#: ../rules/base.xml.in.h:775
3101
#: ../rules/base.xml.in.h:774
3106
3102
msgid "Ukrainian (homophonic)"
3107
3103
msgstr "Ukraiński (homofoniczny)"
3109
#: ../rules/base.xml.in.h:776
3105
#: ../rules/base.xml.in.h:775
3110
3106
msgid "Ukrainian (legacy)"
3111
3107
msgstr "Ukraiński (stary)"
3113
#: ../rules/base.xml.in.h:777
3109
#: ../rules/base.xml.in.h:776
3114
3110
msgid "Ukrainian (phonetic)"
3115
3111
msgstr "Ukraiński (fonetyczny)"
3117
#: ../rules/base.xml.in.h:778
3118
msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
3119
msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU przy układzie rosyjskim)"
3121
#: ../rules/base.xml.in.h:779
3113
#: ../rules/base.xml.in.h:777
3122
3114
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3123
3115
msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)"
3125
#: ../rules/base.xml.in.h:780
3117
#: ../rules/base.xml.in.h:778
3126
3118
msgid "Ukrainian (typewriter)"
3127
3119
msgstr "Ukraiński (maszynistki)"
3129
#: ../rules/base.xml.in.h:781
3121
#: ../rules/base.xml.in.h:779
3130
3122
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3131
3123
msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
3133
#: ../rules/base.xml.in.h:782
3125
#: ../rules/base.xml.in.h:780
3134
3126
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3135
3127
msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym"
3137
#: ../rules/base.xml.in.h:783
3129
#: ../rules/base.xml.in.h:781
3138
3130
msgid "Unitek KB-1925"
3139
3131
msgstr "Unitek KB-1925"
3141
#: ../rules/base.xml.in.h:784
3133
#: ../rules/base.xml.in.h:782
3142
3134
msgid "Urdu (Pakistan)"
3143
3135
msgstr "Urdu (Pakistan)"
3145
#: ../rules/base.xml.in.h:785
3137
#: ../rules/base.xml.in.h:783
3146
3138
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3147
3139
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3149
#: ../rules/base.xml.in.h:786
3141
#: ../rules/base.xml.in.h:784
3150
3142
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3151
3143
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3153
#: ../rules/base.xml.in.h:787
3145
#: ../rules/base.xml.in.h:785
3154
3146
msgid "Urdu (WinKeys)"
3155
3147
msgstr "Urdu (klawisze Win)"
3157
#: ../rules/base.xml.in.h:788
3149
#: ../rules/base.xml.in.h:786
3158
3150
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
3159
3151
msgstr "Urdu (alternatywny fonetyczny)"
3161
#: ../rules/base.xml.in.h:789
3153
#: ../rules/base.xml.in.h:787
3162
3154
msgid "Urdu (phonetic)"
3163
3155
msgstr "Urdu (fonetyczny)"
3165
#: ../rules/base.xml.in.h:790
3157
#: ../rules/base.xml.in.h:788
3166
3158
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3167
3159
msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego"
3169
#: ../rules/base.xml.in.h:791
3161
#: ../rules/base.xml.in.h:789
3170
3162
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3171
3163
msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania znaku niełamliwej spacji"
3173
#: ../rules/base.xml.in.h:792
3165
#: ../rules/base.xml.in.h:790
3174
3166
msgid "Usual space at any level"
3175
3167
msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie"
3177
#: ../rules/base.xml.in.h:793
3169
#: ../rules/base.xml.in.h:791
3173
#: ../rules/base.xml.in.h:792
3179
3175
msgstr "Uzbecki"
3181
#: ../rules/base.xml.in.h:794
3177
#: ../rules/base.xml.in.h:793
3182
3178
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3183
3179
msgstr "Uzbecki (Afganistan)"
3185
#: ../rules/base.xml.in.h:795
3181
#: ../rules/base.xml.in.h:794
3186
3182
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3187
3183
msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)"
3189
#: ../rules/base.xml.in.h:796
3190
msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3191
msgstr "Uzbecki (krymskotatarski turecki Alt-Q)"
3193
#: ../rules/base.xml.in.h:797
3194
msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)"
3195
msgstr "Uzbecki (krymskotatarski turecki F)"
3197
#: ../rules/base.xml.in.h:798
3198
msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)"
3199
msgstr "Uzbecki (krymskotatarski turecki Q)"
3201
#: ../rules/base.xml.in.h:799
3185
#: ../rules/base.xml.in.h:795
3202
3186
msgid "Uzbek (Latin)"
3203
3187
msgstr "Uzbecki (łaciński)"
3205
#: ../rules/base.xml.in.h:800
3189
#: ../rules/base.xml.in.h:796
3206
3190
msgid "Vietnamese"
3207
3191
msgstr "Wietnamski"
3209
#: ../rules/base.xml.in.h:801
3193
#: ../rules/base.xml.in.h:797
3210
3194
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3211
3195
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3213
#: ../rules/base.xml.in.h:802
3214
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
3197
#: ../rules/base.xml.in.h:798
3198
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3215
3199
msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
3217
#: ../rules/base.xml.in.h:803
3218
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3201
#: ../rules/base.xml.in.h:799
3202
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3219
3203
msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym"
3221
#: ../rules/base.xml.in.h:804
3205
#: ../rules/base.xml.in.h:800
3222
3206
msgid "Winbook Model XP5"
3223
3207
msgstr "Winbook Model XP5"
3225
#: ../rules/base.xml.in.h:805
3209
#: ../rules/base.xml.in.h:801
3229
#: ../rules/base.xml.in.h:806
3213
#: ../rules/base.xml.in.h:802
3230
3214
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3231
3215
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
3233
#: ../rules/base.xml.in.h:807
3217
#: ../rules/base.xml.in.h:803
3221
#: ../rules/base.xml.in.h:804
3235
3223
msgstr "Joruba"
3237
#: ../rules/base.xml.in.h:808
3225
#: ../rules/base.xml.in.h:805
3238
3226
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3239
3227
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2."
3241
#: ../rules/base.xml.in.h:809
3229
#: ../rules/base.xml.in.h:806
3242
3230
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3243
3231
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3."
3245
#: ../rules/base.xml.in.h:810
3233
#: ../rules/base.xml.in.h:807
3246
3234
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3247
3235
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4."
3249
#: ../rules/base.xml.in.h:811
3237
#: ../rules/base.xml.in.h:808
3250
3238
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3251
3239
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4."
3253
#: ../rules/base.xml.in.h:812
3241
#: ../rules/base.xml.in.h:809
3254
3242
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3255
3243
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
3257
#: ../rules/base.xml.in.h:813
3245
#: ../rules/base.xml.in.h:810
3258
3246
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3259
3247
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3."
3261
#: ../rules/base.xml.in.h:814
3249
#: ../rules/base.xml.in.h:811
3262
3250
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3263
3251
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., znak niełamliwej spacji na poziomie 4."
3265
#: ../rules/base.xml.in.h:815
3253
#: ../rules/base.xml.in.h:812
3266
3254
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3267
3255
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
3269
#: ../rules/base.xml.in.h:816
3257
#: ../rules/base.xml.in.h:813
3273
#: ../rules/base.xml.in.h:817
3261
#: ../rules/base.xml.in.h:814
3277
#: ../rules/base.xml.in.h:818
3265
#: ../rules/base.xml.in.h:815
3281
#: ../rules/base.xml.in.h:819
3269
#: ../rules/base.xml.in.h:816
3285
#: ../rules/base.xml.in.h:820
3273
#: ../rules/base.xml.in.h:817
3289
#: ../rules/base.xml.in.h:821
3277
#: ../rules/base.xml.in.h:818
3293
#: ../rules/base.xml.in.h:822
3281
#: ../rules/base.xml.in.h:819
3297
#: ../rules/base.xml.in.h:823
3285
#: ../rules/base.xml.in.h:820
3301
#: ../rules/base.xml.in.h:824
3289
#: ../rules/base.xml.in.h:821
3305
#: ../rules/base.xml.in.h:825
3293
#: ../rules/base.xml.in.h:822
3309
#: ../rules/base.xml.in.h:826
3297
#: ../rules/base.xml.in.h:823
3313
#: ../rules/base.xml.in.h:827
3301
#: ../rules/base.xml.in.h:824
3317
#: ../rules/base.xml.in.h:828
3305
#: ../rules/base.xml.in.h:825
3321
#: ../rules/base.xml.in.h:829
3325
#: ../rules/base.xml.in.h:830
3309
#: ../rules/base.xml.in.h:826
3329
#: ../rules/base.xml.in.h:831
3313
#: ../rules/base.xml.in.h:827
3317
#: ../rules/base.xml.in.h:828
3321
#: ../rules/base.xml.in.h:829
3333
#: ../rules/base.xml.in.h:832
3325
#: ../rules/base.xml.in.h:830
3337
#: ../rules/base.xml.in.h:833
3329
#: ../rules/base.xml.in.h:831
3341
#: ../rules/base.xml.in.h:834
3333
#: ../rules/base.xml.in.h:832
3345
#: ../rules/base.xml.in.h:835
3337
#: ../rules/base.xml.in.h:833
3349
#: ../rules/base.xml.in.h:836
3341
#: ../rules/base.xml.in.h:834
3353
#: ../rules/base.xml.in.h:837
3345
#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
3357
#: ../rules/base.xml.in.h:838
3349
#: ../rules/base.xml.in.h:836
3361
#: ../rules/base.xml.in.h:839
3353
#: ../rules/base.xml.in.h:837
3365
#: ../rules/base.xml.in.h:840
3357
#: ../rules/base.xml.in.h:838
3369
#: ../rules/base.xml.in.h:841
3361
#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
3373
#: ../rules/base.xml.in.h:842
3365
#: ../rules/base.xml.in.h:840
3377
#: ../rules/base.xml.in.h:843
3369
#: ../rules/base.xml.in.h:841
3381
#: ../rules/base.xml.in.h:844
3373
#: ../rules/base.xml.in.h:842
3385
#: ../rules/base.xml.in.h:845
3377
#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
3389
#: ../rules/base.xml.in.h:846
3381
#: ../rules/base.xml.in.h:844
3393
#: ../rules/base.xml.in.h:847
3385
#: ../rules/base.xml.in.h:845
3397
#: ../rules/base.xml.in.h:848
3389
#: ../rules/base.xml.in.h:846
3401
#: ../rules/base.xml.in.h:849
3393
#: ../rules/base.xml.in.h:847
3405
#: ../rules/base.xml.in.h:850
3397
#: ../rules/base.xml.in.h:848
3409
#: ../rules/base.xml.in.h:851
3401
#: ../rules/base.xml.in.h:849
3413
#: ../rules/base.xml.in.h:852
3405
#: ../rules/base.xml.in.h:850
3417
#: ../rules/base.xml.in.h:853
3409
#: ../rules/base.xml.in.h:851
3421
#: ../rules/base.xml.in.h:854
3413
#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
3425
#: ../rules/base.xml.in.h:855
3417
#: ../rules/base.xml.in.h:853
3429
#: ../rules/base.xml.in.h:856
3421
#: ../rules/base.xml.in.h:854
3433
#: ../rules/base.xml.in.h:857
3425
#: ../rules/base.xml.in.h:855
3437
#: ../rules/base.xml.in.h:858
3429
#: ../rules/base.xml.in.h:856
3441
#: ../rules/base.xml.in.h:859
3445
#: ../rules/base.xml.in.h:860
3433
#: ../rules/base.xml.in.h:857
3449
#: ../rules/base.xml.in.h:861
3437
#: ../rules/base.xml.in.h:858
3453
#: ../rules/base.xml.in.h:862
3441
#: ../rules/base.xml.in.h:859
3457
#: ../rules/base.xml.in.h:863
3445
#: ../rules/base.xml.in.h:860
3461
#: ../rules/base.xml.in.h:864
3449
#: ../rules/base.xml.in.h:861
3465
#: ../rules/base.xml.in.h:865
3453
#: ../rules/base.xml.in.h:862
3469
#: ../rules/base.xml.in.h:866
3457
#: ../rules/base.xml.in.h:863
3473
#: ../rules/base.xml.in.h:867
3461
#: ../rules/base.xml.in.h:864
3477
#: ../rules/base.xml.in.h:868
3465
#: ../rules/base.xml.in.h:865
3481
#: ../rules/base.xml.in.h:869
3469
#: ../rules/base.xml.in.h:866
3485
#: ../rules/base.xml.in.h:870
3489
#: ../rules/base.xml.in.h:871
3473
#: ../rules/base.xml.in.h:867
3493
#: ../rules/base.xml.in.h:872
3477
#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3497
#: ../rules/base.xml.in.h:873
3481
#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
3501
#: ../rules/base.xml.in.h:874
3485
#: ../rules/base.xml.in.h:870
3505
#: ../rules/base.xml.in.h:875
3489
#: ../rules/base.xml.in.h:871
3509
#: ../rules/base.xml.in.h:876
3493
#: ../rules/base.xml.in.h:872
3513
#: ../rules/base.xml.in.h:877
3497
#: ../rules/base.xml.in.h:873
3517
#: ../rules/base.xml.in.h:878
3501
#: ../rules/base.xml.in.h:874
3521
#: ../rules/base.xml.in.h:879
3505
#: ../rules/base.xml.in.h:875
3525
#: ../rules/base.xml.in.h:880
3509
#: ../rules/base.xml.in.h:876
3529
#: ../rules/base.xml.in.h:881
3513
#: ../rules/base.xml.in.h:877
3533
#: ../rules/base.xml.in.h:882
3517
#: ../rules/base.xml.in.h:878
3537
#: ../rules/base.xml.in.h:883
3521
#: ../rules/base.xml.in.h:879
3541
#: ../rules/base.xml.in.h:884
3525
#: ../rules/base.xml.in.h:880
3545
#: ../rules/base.xml.in.h:885
3529
#: ../rules/base.xml.in.h:881
3549
#: ../rules/base.xml.in.h:886
3533
#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
3553
#: ../rules/base.xml.in.h:887
3537
#: ../rules/base.xml.in.h:883
3557
#: ../rules/base.xml.in.h:888
3541
#: ../rules/base.xml.in.h:884
3561
#: ../rules/base.xml.in.h:889
3545
#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3565
#: ../rules/base.xml.in.h:890
3549
#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3569
#: ../rules/base.xml.in.h:891
3553
#: ../rules/base.xml.in.h:887
3573
#: ../rules/base.xml.in.h:892
3577
#: ../rules/base.xml.in.h:893
3557
#: ../rules/base.xml.in.h:888
3581
#: ../rules/base.xml.in.h:894
3561
#: ../rules/base.xml.in.h:889
3585
#: ../rules/base.xml.in.h:895
3565
#: ../rules/base.xml.in.h:890
3589
#: ../rules/base.xml.in.h:896
3569
#: ../rules/base.xml.in.h:891
3593
#: ../rules/base.xml.in.h:897
3573
#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
3597
#: ../rules/base.xml.in.h:898
3601
#: ../rules/base.xml.in.h:899
3577
#: ../rules/base.xml.in.h:893
3605
#: ../rules/base.xml.in.h:900
3581
#: ../rules/base.xml.in.h:894
3609
#: ../rules/base.xml.in.h:901
3585
#: ../rules/base.xml.in.h:895
3613
#: ../rules/base.xml.in.h:902
3589
#: ../rules/base.xml.in.h:896
3617
#: ../rules/base.xml.in.h:903
3593
#: ../rules/base.xml.in.h:897
3621
#: ../rules/base.xml.in.h:904
3597
#: ../rules/base.xml.in.h:898
3625
#: ../rules/base.xml.in.h:905
3601
#: ../rules/base.xml.in.h:899
3629
#: ../rules/base.xml.in.h:906
3605
#: ../rules/base.xml.in.h:900
3633
#: ../rules/base.xml.in.h:907
3609
#: ../rules/base.xml.in.h:901
3637
#: ../rules/base.xml.in.h:908
3613
#: ../rules/base.xml.in.h:902
3641
#: ../rules/base.xml.in.h:909
3645
#: ../rules/base.xml.in.h:910
3617
#: ../rules/base.xml.in.h:903
3649
#: ../rules/base.xml.in.h:911
3621
#: ../rules/base.xml.in.h:904
3653
#: ../rules/base.xml.in.h:912
3625
#: ../rules/base.xml.in.h:905
3657
#: ../rules/base.xml.in.h:913
3629
#: ../rules/base.xml.in.h:906
3661
#: ../rules/base.xml.in.h:914
3633
#: ../rules/base.xml.in.h:907
3665
#: ../rules/base.xml.in.h:915
3637
#: ../rules/base.xml.in.h:908
3669
#: ../rules/base.xml.in.h:916
3641
#: ../rules/base.xml.in.h:909
3673
#: ../rules/base.xml.in.h:917
3645
#: ../rules/base.xml.in.h:910
3677
3649
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3681
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3685
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3686
msgid "Iran - Avestan"
3687
msgstr "Iran - awestyjski"
3650
msgid "APL Keyboard Symbols"
3651
msgstr "Symbole klawiatury APL"
3689
3653
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3693
3657
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3694
msgid "Lithuania - Dvorak"
3695
msgstr "Litwa - Dvoraka"
3697
3661
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3701
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3662
msgid "Couer D'alene Salish"
3663
msgstr "Couer D'alene Salish"
3705
3665
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3706
msgid "Romania - Ergonomic Touchtype"
3707
msgstr "Rumunia - ergonomiczny Touchtype"
3666
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
3667
msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)"
3709
3669
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3713
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3670
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
3671
msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)"
3717
3673
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
3721
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3725
3677
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3726
msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys"
3727
msgstr "Serbia - łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów"
3678
msgid "Latvian (US Colemak)"
3679
msgstr "Łotewski (USA, Colemak)"
3729
3681
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3682
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
3683
msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)"
3733
3685
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
3686
msgid "Latvian (US Dvorak)"
3687
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)"
3737
3689
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
3738
msgid "USA - Atsina"
3739
msgstr "USA - Atsina"
3690
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
3691
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)"
3741
3693
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3742
msgid "USA - Couer D'alene Salish"
3743
msgstr "USA - Couer D'alene Salish"
3694
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
3695
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)"
3745
3697
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3746
msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)"
3747
msgstr "USA - międzynarodowy (łączenie unikodu z AltGr)"
3698
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
3699
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)"
3749
3701
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3750
msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)"
3751
msgstr "USA - międzynarodowy (łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)"
3702
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
3703
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)"
3705
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3706
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
3707
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)"
3709
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
3710
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3711
msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)"
3713
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
3714
msgid "Polish (international with dead keys)"
3715
msgstr "Polski (międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
3717
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
3718
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
3719
msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)"
3721
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
3722
msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
3723
msgstr "Rosyjski (z układem UKR i BEL)"
3725
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
3726
msgid "Secwepemctsin"
3729
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
3730
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
3731
msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)"
3733
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
3737
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
3741
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44