~ubuntu-branches/ubuntu/raring/xkeyboard-config/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Cyril Brulebois
  • Date: 2011-06-04 00:35:16 UTC
  • mto: (12.3.3 sid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 76.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110604003516-8nt6pbyc5eq8ze03
Tags: upstream-2.3
Import upstream version 2.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
#
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.1.99\n"
 
7
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 18:20+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 16:45+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
12
12
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13
13
"Language: pl\n"
84
84
msgstr "Advance Scorpius KI"
85
85
 
86
86
#: ../rules/base.xml.in.h:18
87
 
msgid "Afg"
88
 
msgstr "AFG"
89
 
 
90
 
#: ../rules/base.xml.in.h:19
91
87
msgid "Afghani"
92
88
msgstr "Afgański"
93
89
 
94
 
#: ../rules/base.xml.in.h:20
 
90
#: ../rules/base.xml.in.h:19
95
91
msgid "Akan"
96
92
msgstr "Akan"
97
93
 
98
 
#: ../rules/base.xml.in.h:21
 
94
#: ../rules/base.xml.in.h:20
99
95
msgid "Albanian"
100
96
msgstr "Albański"
101
97
 
102
 
#: ../rules/base.xml.in.h:22
 
98
#: ../rules/base.xml.in.h:21
103
99
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
104
100
msgstr "Alt i Meta pod klawiszami Alt"
105
101
 
106
 
#: ../rules/base.xml.in.h:23
 
102
#: ../rules/base.xml.in.h:22
107
103
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
108
104
msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu"
109
105
 
110
 
#: ../rules/base.xml.in.h:24
 
106
#: ../rules/base.xml.in.h:23
111
107
msgid "Alt+Caps Lock"
112
108
msgstr "Alt+CapsLock"
113
109
 
114
 
#: ../rules/base.xml.in.h:25
 
110
#: ../rules/base.xml.in.h:24
115
111
msgid "Alt+Ctrl"
116
112
msgstr "Alt+Ctrl"
117
113
 
118
 
#: ../rules/base.xml.in.h:26
 
114
#: ../rules/base.xml.in.h:25
119
115
msgid "Alt+Shift"
120
116
msgstr "Alt+Shift"
121
117
 
122
 
#: ../rules/base.xml.in.h:27
 
118
#: ../rules/base.xml.in.h:26
123
119
msgid "Alt+Space"
124
120
msgstr "Alt+Spacja"
125
121
 
126
 
#: ../rules/base.xml.in.h:28
 
122
#: ../rules/base.xml.in.h:27
127
123
msgid "Alt/Win key behavior"
128
124
msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win"
129
125
 
130
 
#: ../rules/base.xml.in.h:29
 
126
#: ../rules/base.xml.in.h:28
131
127
msgid "Amharic"
132
128
msgstr "Amharski"
133
129
 
134
 
#: ../rules/base.xml.in.h:30
 
130
#: ../rules/base.xml.in.h:29
135
131
msgid "Any Alt key"
136
132
msgstr "Dowolny klawisz Alt"
137
133
 
138
 
#: ../rules/base.xml.in.h:31
 
134
#: ../rules/base.xml.in.h:30
139
135
msgid "Any Win key"
140
136
msgstr "Dowolny klawisz Win"
141
137
 
142
 
#: ../rules/base.xml.in.h:32
 
138
#: ../rules/base.xml.in.h:31
143
139
msgid "Any Win key (while pressed)"
144
140
msgstr "Dowolny klawisz Win (wciśnięty)"
145
141
 
146
 
#: ../rules/base.xml.in.h:33
 
142
#: ../rules/base.xml.in.h:32
147
143
msgid "Apple"
148
144
msgstr "Apple"
149
145
 
150
 
#: ../rules/base.xml.in.h:34
 
146
#: ../rules/base.xml.in.h:33
151
147
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
152
148
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
153
149
 
154
 
#: ../rules/base.xml.in.h:35
 
150
#: ../rules/base.xml.in.h:34
155
151
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
156
152
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
157
153
 
158
 
#: ../rules/base.xml.in.h:36
 
154
#: ../rules/base.xml.in.h:35
159
155
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
160
156
msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
161
157
 
162
 
#: ../rules/base.xml.in.h:37
 
158
#: ../rules/base.xml.in.h:36
163
159
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
164
160
msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulacja klawiszy PC (Print, ScrollLock, Pause, NumLock)"
165
161
 
166
 
#: ../rules/base.xml.in.h:38
 
162
#: ../rules/base.xml.in.h:37
167
163
msgid "Apple Laptop"
168
164
msgstr "Laptop Apple"
169
165
 
170
 
#: ../rules/base.xml.in.h:39
 
166
#: ../rules/base.xml.in.h:38
171
167
msgid "Arabic"
172
168
msgstr "Arabski"
173
169
 
174
 
#: ../rules/base.xml.in.h:40
 
170
#: ../rules/base.xml.in.h:39
175
171
msgid "Arabic (Buckwalter)"
176
172
msgstr "Arabski (Buckwalter)"
177
173
 
178
 
#: ../rules/base.xml.in.h:41
 
174
#: ../rules/base.xml.in.h:40
179
175
msgid "Arabic (Morocco)"
180
176
msgstr "Arabski (marokański)"
181
177
 
182
 
#: ../rules/base.xml.in.h:42
 
178
#: ../rules/base.xml.in.h:41
183
179
msgid "Arabic (Pakistan)"
184
180
msgstr "Arabski (pakistański)"
185
181
 
186
 
#: ../rules/base.xml.in.h:43
 
182
#: ../rules/base.xml.in.h:42
187
183
msgid "Arabic (Syria)"
188
184
msgstr "Arabski (syryjski)"
189
185
 
190
 
#: ../rules/base.xml.in.h:44
 
186
#: ../rules/base.xml.in.h:43
191
187
msgid "Arabic (azerty)"
192
188
msgstr "Arabski (AZERTY)"
193
189
 
194
 
#: ../rules/base.xml.in.h:45
 
190
#: ../rules/base.xml.in.h:44
195
191
msgid "Arabic (azerty/digits)"
196
192
msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)"
197
193
 
198
 
#: ../rules/base.xml.in.h:46
 
194
#: ../rules/base.xml.in.h:45
199
195
msgid "Arabic (digits)"
200
196
msgstr "Arabski (cyfry)"
201
197
 
202
 
#: ../rules/base.xml.in.h:47
 
198
#: ../rules/base.xml.in.h:46
203
199
msgid "Arabic (qwerty)"
204
200
msgstr "Arabski (QWERTY)"
205
201
 
206
 
#: ../rules/base.xml.in.h:48
 
202
#: ../rules/base.xml.in.h:47
207
203
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
208
204
msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)"
209
205
 
210
 
#: ../rules/base.xml.in.h:49
 
206
#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
211
207
msgid "Armenian"
212
208
msgstr "Armeński"
213
209
 
214
 
#: ../rules/base.xml.in.h:50
 
210
#: ../rules/base.xml.in.h:49
215
211
msgid "Armenian (alternative eastern)"
216
212
msgstr "Armeński (anternatywny wschodni)"
217
213
 
218
 
#: ../rules/base.xml.in.h:51
 
214
#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
219
215
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
220
216
msgstr "Armeński (alternatywny fonetyczny)"
221
217
 
222
 
#: ../rules/base.xml.in.h:52
 
218
#: ../rules/base.xml.in.h:51
223
219
msgid "Armenian (eastern)"
224
220
msgstr "Armeński (wschodni)"
225
221
 
226
 
#: ../rules/base.xml.in.h:53
 
222
#: ../rules/base.xml.in.h:52
227
223
msgid "Armenian (phonetic)"
228
224
msgstr "Armeński (fonetyczny)"
229
225
 
230
 
#: ../rules/base.xml.in.h:54
 
226
#: ../rules/base.xml.in.h:53
231
227
msgid "Armenian (western)"
232
228
msgstr "Armeński (zachodni)"
233
229
 
 
230
#: ../rules/base.xml.in.h:54
 
231
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
 
232
msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)"
 
233
 
234
234
#: ../rules/base.xml.in.h:55
235
235
msgid "Asus Laptop"
236
236
msgstr "Laptop Asus"
248
248
msgstr "Avatime"
249
249
 
250
250
#: ../rules/base.xml.in.h:59
251
 
msgid "Azerbaijan (Cyrillic)"
252
 
msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)"
253
 
 
254
 
#: ../rules/base.xml.in.h:60
255
251
msgid "Azerbaijani"
256
252
msgstr "Azerbejdżański"
257
253
 
 
254
#: ../rules/base.xml.in.h:60
 
255
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
 
256
msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)"
 
257
 
258
258
#: ../rules/base.xml.in.h:61
259
259
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
260
260
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
300
300
msgstr "Backslash"
301
301
 
302
302
#: ../rules/base.xml.in.h:72
303
 
msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
304
 
msgstr "Odwrotny ukośnik wybiera poziom 3., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
 
303
msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
 
304
msgstr "Odwrotny ukośnik (wybiera poziom 3., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3.)"
305
305
 
306
306
#: ../rules/base.xml.in.h:73
307
307
msgid "Bambara"
308
308
msgstr "Bambara"
309
309
 
310
310
#: ../rules/base.xml.in.h:74
 
311
msgid "Bashkirian"
 
312
msgstr "Baszkirski"
 
313
 
 
314
#: ../rules/base.xml.in.h:75
311
315
msgid "Belarusian"
312
316
msgstr "Białoruski"
313
317
 
314
 
#: ../rules/base.xml.in.h:75
 
318
#: ../rules/base.xml.in.h:76
315
319
msgid "Belarusian (Latin)"
316
320
msgstr "Białoruski (łaciński)"
317
321
 
318
 
#: ../rules/base.xml.in.h:76
 
322
#: ../rules/base.xml.in.h:77
319
323
msgid "Belarusian (legacy)"
320
324
msgstr "Białoruski (stary)"
321
325
 
322
 
#: ../rules/base.xml.in.h:77
 
326
#: ../rules/base.xml.in.h:78
323
327
msgid "Belgian"
324
328
msgstr "Belgijski"
325
329
 
326
 
#: ../rules/base.xml.in.h:78
 
330
#: ../rules/base.xml.in.h:79
327
331
msgid "Belgian (ISO alternate)"
328
332
msgstr "Belgijski (alternatywny ISO)"
329
333
 
330
 
#: ../rules/base.xml.in.h:79
 
334
#: ../rules/base.xml.in.h:80
331
335
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
332
336
msgstr "Belgijski (klawisze akcentów Suna)"
333
337
 
334
 
#: ../rules/base.xml.in.h:80
 
338
#: ../rules/base.xml.in.h:81
335
339
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
336
340
msgstr "Belgijski (Wang model 724 AZERTY)"
337
341
 
338
 
#: ../rules/base.xml.in.h:81
 
342
#: ../rules/base.xml.in.h:82
339
343
msgid "Belgian (alternative)"
340
344
msgstr "Belgijski (alternatywny)"
341
345
 
342
 
#: ../rules/base.xml.in.h:82
 
346
#: ../rules/base.xml.in.h:83
343
347
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
344
348
msgstr "Belgijski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
345
349
 
346
 
#: ../rules/base.xml.in.h:83
 
350
#: ../rules/base.xml.in.h:84
347
351
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
348
352
msgstr "Belgijski (alternatywny, tylko latin-9)"
349
353
 
350
 
#: ../rules/base.xml.in.h:84
 
354
#: ../rules/base.xml.in.h:85
351
355
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
352
356
msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)"
353
357
 
354
 
#: ../rules/base.xml.in.h:85
 
358
#: ../rules/base.xml.in.h:86
355
359
msgid "BenQ X-Touch"
356
360
msgstr "BenQ X-Touch"
357
361
 
358
 
#: ../rules/base.xml.in.h:86
 
362
#: ../rules/base.xml.in.h:87
359
363
msgid "BenQ X-Touch 730"
360
364
msgstr "BenQ X-Touch 730"
361
365
 
362
 
#: ../rules/base.xml.in.h:87
 
366
#: ../rules/base.xml.in.h:88
363
367
msgid "BenQ X-Touch 800"
364
368
msgstr "BenQ X-Touch 800"
365
369
 
366
 
#: ../rules/base.xml.in.h:88
 
370
#: ../rules/base.xml.in.h:89
367
371
msgid "Bengali"
368
372
msgstr "Bengalski"
369
373
 
370
 
#: ../rules/base.xml.in.h:89
 
374
#: ../rules/base.xml.in.h:90
371
375
msgid "Bengali (Probhat)"
372
376
msgstr "Bengalski (Probhat)"
373
377
 
374
 
#: ../rules/base.xml.in.h:90
 
378
#: ../rules/base.xml.in.h:91
375
379
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
376
380
msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny fonetyczny tifinagh)"
377
381
 
378
 
#: ../rules/base.xml.in.h:91
 
382
#: ../rules/base.xml.in.h:92
379
383
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
380
384
msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny tifinagh)"
381
385
 
382
 
#: ../rules/base.xml.in.h:92
 
386
#: ../rules/base.xml.in.h:93
383
387
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
384
388
msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)"
385
389
 
386
 
#: ../rules/base.xml.in.h:93
 
390
#: ../rules/base.xml.in.h:94
387
391
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
388
392
msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)"
389
393
 
390
 
#: ../rules/base.xml.in.h:94
 
394
#: ../rules/base.xml.in.h:95
391
395
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
392
396
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny"
393
397
 
394
 
#: ../rules/base.xml.in.h:95
 
398
#: ../rules/base.xml.in.h:96
395
399
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
396
400
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)"
397
401
 
398
 
#: ../rules/base.xml.in.h:96
 
402
#: ../rules/base.xml.in.h:97
399
403
msgid "Bosnian"
400
404
msgstr "Bośniacki"
401
405
 
402
 
#: ../rules/base.xml.in.h:97
 
406
#: ../rules/base.xml.in.h:98
403
407
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
404
408
msgstr "Bośniacki (klawiatura US z dwuznakami bośniackimi)"
405
409
 
406
 
#: ../rules/base.xml.in.h:98
 
410
#: ../rules/base.xml.in.h:99
407
411
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
408
412
msgstr "Bośniacki (klawiatura US z literami bośniackimi)"
409
413
 
410
 
#: ../rules/base.xml.in.h:99
 
414
#: ../rules/base.xml.in.h:100
411
415
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
412
416
msgstr "Bośniacki (z użyciem dwuznaków bośniackich)"
413
417
 
414
 
#: ../rules/base.xml.in.h:100
 
418
#: ../rules/base.xml.in.h:101
415
419
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
416
420
msgstr "Bośniacki (z użyciem cudzysłowów do cytowania)"
417
421
 
418
 
#: ../rules/base.xml.in.h:101
 
422
#: ../rules/base.xml.in.h:102
419
423
msgid "Both Alt keys together"
420
424
msgstr "Oba klawisze Alt naraz"
421
425
 
422
 
#: ../rules/base.xml.in.h:102
 
426
#: ../rules/base.xml.in.h:103
423
427
msgid "Both Ctrl keys together"
424
428
msgstr "Oba klawisze Ctrl naraz"
425
429
 
426
 
#: ../rules/base.xml.in.h:103
 
430
#: ../rules/base.xml.in.h:104
427
431
msgid "Both Shift keys together"
428
432
msgstr "Oba klawisze Shift naraz"
429
433
 
430
 
#: ../rules/base.xml.in.h:104
 
434
#: ../rules/base.xml.in.h:105
431
435
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
432
436
msgstr "Oba klawisze Shift naraz włączają CapsLock, jeden Shift wyłącza"
433
437
 
434
 
#: ../rules/base.xml.in.h:105
 
438
#: ../rules/base.xml.in.h:106
435
439
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
436
440
msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają CapsLock"
437
441
 
438
 
#: ../rules/base.xml.in.h:106
 
442
#: ../rules/base.xml.in.h:107
439
443
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
440
444
msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają ShiftLock"
441
445
 
442
 
#: ../rules/base.xml.in.h:107
 
446
#: ../rules/base.xml.in.h:108
443
447
msgid "Braille"
444
448
msgstr "Braille'a"
445
449
 
446
 
#: ../rules/base.xml.in.h:108
 
450
#: ../rules/base.xml.in.h:109
447
451
msgid "Braille (left hand)"
448
452
msgstr "Braille (leworęczny)"
449
453
 
450
 
#: ../rules/base.xml.in.h:109
 
454
#: ../rules/base.xml.in.h:110
451
455
msgid "Braille (right hand)"
452
456
msgstr "Braille (praworęczny)"
453
457
 
454
 
#: ../rules/base.xml.in.h:110
 
458
#: ../rules/base.xml.in.h:111
455
459
msgid "Brother Internet Keyboard"
456
460
msgstr "Brother Internet Keyboard"
457
461
 
458
 
#: ../rules/base.xml.in.h:111
 
462
#: ../rules/base.xml.in.h:112
459
463
msgid "Bulgarian"
460
464
msgstr "Bułgarski"
461
465
 
462
 
#: ../rules/base.xml.in.h:112
 
466
#: ../rules/base.xml.in.h:113
463
467
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
464
468
msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)"
465
469
 
466
 
#: ../rules/base.xml.in.h:113
 
470
#: ../rules/base.xml.in.h:114
467
471
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
468
472
msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)"
469
473
 
470
 
#: ../rules/base.xml.in.h:114
 
474
#: ../rules/base.xml.in.h:115
471
475
msgid "Burmese"
472
476
msgstr "Birmański"
473
477
 
474
 
#: ../rules/base.xml.in.h:115
 
478
#: ../rules/base.xml.in.h:116
475
479
msgid "Canadian Multilingual"
476
480
msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny"
477
481
 
478
 
#: ../rules/base.xml.in.h:116
 
482
#: ../rules/base.xml.in.h:117
479
483
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
480
484
msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część pierwsza)"
481
485
 
482
 
#: ../rules/base.xml.in.h:117
 
486
#: ../rules/base.xml.in.h:118
483
487
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
484
488
msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część druga)"
485
489
 
486
 
#: ../rules/base.xml.in.h:118
 
490
#: ../rules/base.xml.in.h:119
487
491
msgid "Caps Lock"
488
492
msgstr "CapsLock"
489
493
 
490
 
#: ../rules/base.xml.in.h:119
 
494
#: ../rules/base.xml.in.h:120
491
495
msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
492
496
msgstr "CapsLock (wybiera poziom 3., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3.)"
493
497
 
494
 
#: ../rules/base.xml.in.h:120
 
498
#: ../rules/base.xml.in.h:121
495
499
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
496
500
msgstr "CapsLock (do pierwszego układu), Shift+CapsLock (do ostatniego układu)"
497
501
 
498
 
#: ../rules/base.xml.in.h:121
 
502
#: ../rules/base.xml.in.h:122
499
503
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
500
504
msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock działa jak zwykły CapsLock"
501
505
 
502
 
#: ../rules/base.xml.in.h:122
 
506
#: ../rules/base.xml.in.h:123
503
507
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
504
508
msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift wstrzymuje CapsLock"
505
509
 
506
 
#: ../rules/base.xml.in.h:123
 
510
#: ../rules/base.xml.in.h:124
507
511
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
508
512
msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift nie wpływa na CapsLock"
509
513
 
510
 
#: ../rules/base.xml.in.h:124
 
514
#: ../rules/base.xml.in.h:125
511
515
msgid "Caps Lock is disabled"
512
516
msgstr "CapsLock wyłączony"
513
517
 
514
 
#: ../rules/base.xml.in.h:125
 
518
#: ../rules/base.xml.in.h:126
515
519
msgid "Caps Lock key behavior"
516
520
msgstr "Zachowanie klawisza CapsLock"
517
521
 
518
 
#: ../rules/base.xml.in.h:126
 
522
#: ../rules/base.xml.in.h:127
519
523
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
520
524
msgstr "CapsLock przełącza Shift wpływając na wszystkie klawisze"
521
525
 
522
 
#: ../rules/base.xml.in.h:127
 
526
#: ../rules/base.xml.in.h:128
523
527
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
524
528
msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych"
525
529
 
526
 
#: ../rules/base.xml.in.h:128
 
530
#: ../rules/base.xml.in.h:129
527
531
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
528
532
msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift wstrzymuje CapsLock"
529
533
 
530
 
#: ../rules/base.xml.in.h:129
 
534
#: ../rules/base.xml.in.h:130
531
535
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
532
536
msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift nie wpływa na CapsLock"
533
537
 
534
 
#: ../rules/base.xml.in.h:130
 
538
#: ../rules/base.xml.in.h:131
535
539
msgid "Catalan"
536
540
msgstr "Kataloński"
537
541
 
538
 
#: ../rules/base.xml.in.h:131
 
542
#: ../rules/base.xml.in.h:132
 
543
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
 
544
msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)"
 
545
 
 
546
#: ../rules/base.xml.in.h:133
539
547
msgid "Cherokee"
540
548
msgstr "Czerokeski"
541
549
 
542
 
#: ../rules/base.xml.in.h:132
 
550
#: ../rules/base.xml.in.h:134
543
551
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
544
552
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
545
553
 
546
 
#: ../rules/base.xml.in.h:133
 
554
#: ../rules/base.xml.in.h:135
547
555
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
548
556
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
549
557
 
550
 
#: ../rules/base.xml.in.h:134
 
558
#: ../rules/base.xml.in.h:136
551
559
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
552
560
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcja zmiany)"
553
561
 
554
 
#: ../rules/base.xml.in.h:135
 
562
#: ../rules/base.xml.in.h:137
555
563
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
556
564
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
557
565
 
558
 
#: ../rules/base.xml.in.h:136
 
566
#: ../rules/base.xml.in.h:138
559
567
msgid "Cherry CyMotion Expert"
560
568
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
561
569
 
562
 
#: ../rules/base.xml.in.h:137
 
570
#: ../rules/base.xml.in.h:139
563
571
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
564
572
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
565
573
 
566
 
#: ../rules/base.xml.in.h:138
 
574
#: ../rules/base.xml.in.h:140
567
575
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
568
576
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
569
577
 
570
 
#: ../rules/base.xml.in.h:139
 
578
#: ../rules/base.xml.in.h:141
571
579
msgid "Chicony Internet Keyboard"
572
580
msgstr "Chicony Internet Keyboard"
573
581
 
574
 
#: ../rules/base.xml.in.h:140
 
582
#: ../rules/base.xml.in.h:142
575
583
msgid "Chicony KB-9885"
576
584
msgstr "Chicony KB-9885"
577
585
 
578
 
#: ../rules/base.xml.in.h:141
 
586
#: ../rules/base.xml.in.h:143
579
587
msgid "Chicony KU-0108"
580
588
msgstr "Chicony KU-0108"
581
589
 
582
 
#: ../rules/base.xml.in.h:142
 
590
#: ../rules/base.xml.in.h:144
583
591
msgid "Chicony KU-0420"
584
592
msgstr "Chicony KU-0420"
585
593
 
586
 
#: ../rules/base.xml.in.h:143
 
594
#: ../rules/base.xml.in.h:145
587
595
msgid "Chinese"
588
596
msgstr "Chiński"
589
597
 
590
 
#: ../rules/base.xml.in.h:144
591
 
msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)"
592
 
msgstr "Chiński (tybetański z liczbami ASCII)"
593
 
 
594
 
#: ../rules/base.xml.in.h:145
595
 
msgid "Chinese (Tibetan)"
596
 
msgstr "Chiński (tybetański)"
597
 
 
598
598
#: ../rules/base.xml.in.h:146
599
 
msgid "Chinese (Uyghur)"
600
 
msgstr "Chiński (ujgurski)"
 
599
msgid "Chuvash"
 
600
msgstr "Czuwaski"
601
601
 
602
602
#: ../rules/base.xml.in.h:147
 
603
msgid "Chuvash (Latin)"
 
604
msgstr "Czuwaski (łaciński)"
 
605
 
 
606
#: ../rules/base.xml.in.h:148
603
607
msgid "Classmate PC"
604
608
msgstr "Classmate PC"
605
609
 
606
 
#: ../rules/base.xml.in.h:148
 
610
#: ../rules/base.xml.in.h:149
 
611
msgid "CloGaelach"
 
612
msgstr "Irlandzki gaelicki"
 
613
 
 
614
#: ../rules/base.xml.in.h:150
607
615
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
608
616
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
609
617
 
610
 
#: ../rules/base.xml.in.h:149
 
618
#: ../rules/base.xml.in.h:151
611
619
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
612
620
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klawiszy)"
613
621
 
614
 
#: ../rules/base.xml.in.h:150
 
622
#: ../rules/base.xml.in.h:152
615
623
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
616
624
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klawiszy)"
617
625
 
618
 
#: ../rules/base.xml.in.h:151
 
626
#: ../rules/base.xml.in.h:153
619
627
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
620
628
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klawiszy)"
621
629
 
622
 
#: ../rules/base.xml.in.h:152
 
630
#: ../rules/base.xml.in.h:154
623
631
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
624
632
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
625
633
 
626
 
#: ../rules/base.xml.in.h:153
 
634
#: ../rules/base.xml.in.h:155
627
635
msgid "Compose key position"
628
636
msgstr "Położenie klawisza Compose"
629
637
 
630
 
#: ../rules/base.xml.in.h:154
 
638
#: ../rules/base.xml.in.h:156
631
639
msgid "Control + Alt + Backspace"
632
640
msgstr "Control + Alt + Backspace"
633
641
 
634
 
#: ../rules/base.xml.in.h:155
 
642
#: ../rules/base.xml.in.h:157
635
643
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
636
644
msgstr "Control pod klawiszami Alt, Alt pod klawiszami Win"
637
645
 
638
 
#: ../rules/base.xml.in.h:156
 
646
#: ../rules/base.xml.in.h:158
639
647
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
640
648
msgstr "Control pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Ctrl)"
641
649
 
642
 
#: ../rules/base.xml.in.h:157
 
650
#: ../rules/base.xml.in.h:159
643
651
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
644
652
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
645
653
 
646
 
#: ../rules/base.xml.in.h:158
 
654
#: ../rules/base.xml.in.h:160
 
655
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
 
656
msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)"
 
657
 
 
658
#: ../rules/base.xml.in.h:161
 
659
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
 
660
msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)"
 
661
 
 
662
#: ../rules/base.xml.in.h:162
 
663
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
 
664
msgstr "Krymskotatarski (turecki F)"
 
665
 
 
666
#: ../rules/base.xml.in.h:163
 
667
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
 
668
msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)"
 
669
 
 
670
#: ../rules/base.xml.in.h:164
647
671
msgid "Croatian"
648
672
msgstr "Chorwacki"
649
673
 
650
 
#: ../rules/base.xml.in.h:159
 
674
#: ../rules/base.xml.in.h:165
651
675
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
652
676
msgstr "Chorwacki (klawiatura US z dwuznakami chorwackimi)"
653
677
 
654
 
#: ../rules/base.xml.in.h:160
 
678
#: ../rules/base.xml.in.h:166
655
679
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
656
680
msgstr "Chorwacki (klawiatura US z literami chorwackimi)"
657
681
 
658
 
#: ../rules/base.xml.in.h:161
659
 
msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)"
 
682
#: ../rules/base.xml.in.h:167
 
683
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
660
684
msgstr "Chorwacki (z użyciem dwuznaków chorwackich)"
661
685
 
662
 
#: ../rules/base.xml.in.h:162
663
 
msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)"
 
686
#: ../rules/base.xml.in.h:168
 
687
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
664
688
msgstr "Chorwacki (z użyciem cudzysłowów do cytowania)"
665
689
 
666
 
#: ../rules/base.xml.in.h:163
 
690
#: ../rules/base.xml.in.h:169
667
691
msgid "Ctrl key position"
668
692
msgstr "Położenie klawisza Ctrl"
669
693
 
670
 
#: ../rules/base.xml.in.h:164
 
694
#: ../rules/base.xml.in.h:170
671
695
msgid "Ctrl+Shift"
672
696
msgstr "Ctrl+Shift"
673
697
 
674
 
#: ../rules/base.xml.in.h:165
 
698
#: ../rules/base.xml.in.h:171
675
699
msgid "Czech"
676
700
msgstr "Czeski"
677
701
 
678
 
#: ../rules/base.xml.in.h:166
679
 
msgid "Czech (UCW layout accented letters only)"
 
702
#: ../rules/base.xml.in.h:172
 
703
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
680
704
msgstr "Czeski (układ UCW - tylko litery akcentowane)"
681
705
 
682
 
#: ../rules/base.xml.in.h:167
 
706
#: ../rules/base.xml.in.h:173
683
707
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
684
708
msgstr "Czeski (US Dvoraka z obsługą CZ UCW)"
685
709
 
686
 
#: ../rules/base.xml.in.h:168
687
 
msgid "Czech (With &lt;\\|&gt; key)"
688
 
msgstr "Czeski (z klawiszem &lt;\\|&gt;)"
689
 
 
690
 
#: ../rules/base.xml.in.h:169
 
710
#: ../rules/base.xml.in.h:174
691
711
msgid "Czech (qwerty)"
692
712
msgstr "Czeski (QWERTY)"
693
713
 
694
 
#: ../rules/base.xml.in.h:170
 
714
#: ../rules/base.xml.in.h:175
695
715
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
696
716
msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony Backslash)"
697
717
 
698
 
#: ../rules/base.xml.in.h:171
 
718
#: ../rules/base.xml.in.h:176
 
719
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
 
720
msgstr "Czeski (z klawiszem &lt;\\|&gt;)"
 
721
 
 
722
#: ../rules/base.xml.in.h:177
699
723
msgid "DTK2000"
700
724
msgstr "DTK2000"
701
725
 
702
 
#: ../rules/base.xml.in.h:172
 
726
#: ../rules/base.xml.in.h:178
703
727
msgid "Danish"
704
728
msgstr "Duński"
705
729
 
706
 
#: ../rules/base.xml.in.h:173
 
730
#: ../rules/base.xml.in.h:179
707
731
msgid "Danish (Dvorak)"
708
732
msgstr "Duński (Dvoraka)"
709
733
 
710
 
#: ../rules/base.xml.in.h:174
711
 
msgid "Danish (Mac)"
712
 
msgstr "Duński (Mac)"
713
 
 
714
 
#: ../rules/base.xml.in.h:175
715
 
msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)"
716
 
msgstr "Duński (Mac, bez klawiszy akcentów)"
717
 
 
718
 
#: ../rules/base.xml.in.h:176
 
734
#: ../rules/base.xml.in.h:180
 
735
msgid "Danish (Macintosh)"
 
736
msgstr "Duński (Macintosh)"
 
737
 
 
738
#: ../rules/base.xml.in.h:181
 
739
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
 
740
msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
 
741
 
 
742
#: ../rules/base.xml.in.h:182
719
743
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
720
744
msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)"
721
745
 
722
 
#: ../rules/base.xml.in.h:177
 
746
#: ../rules/base.xml.in.h:183
723
747
msgid "Default numeric keypad keys"
724
748
msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej"
725
749
 
726
 
#: ../rules/base.xml.in.h:178
 
750
#: ../rules/base.xml.in.h:184
727
751
msgid "Dell"
728
752
msgstr "Dell"
729
753
 
730
 
#: ../rules/base.xml.in.h:179
 
754
#: ../rules/base.xml.in.h:185
731
755
msgid "Dell 101-key PC"
732
756
msgstr "Dell 101-key PC"
733
757
 
734
 
#: ../rules/base.xml.in.h:180
 
758
#: ../rules/base.xml.in.h:186
735
759
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
736
760
msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
737
761
 
738
 
#: ../rules/base.xml.in.h:181
 
762
#: ../rules/base.xml.in.h:187
739
763
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
740
764
msgstr "Laptop/notebook z serii Dell Precision M"
741
765
 
742
 
#: ../rules/base.xml.in.h:182
 
766
#: ../rules/base.xml.in.h:188
743
767
msgid "Dell Latitude series laptop"
744
768
msgstr "Laptop z serii Dell Latitude"
745
769
 
746
 
#: ../rules/base.xml.in.h:183
 
770
#: ../rules/base.xml.in.h:189
747
771
msgid "Dell Precision M65"
748
772
msgstr "Dell Precision M65"
749
773
 
750
 
#: ../rules/base.xml.in.h:184
 
774
#: ../rules/base.xml.in.h:190
751
775
msgid "Dell SK-8125"
752
776
msgstr "Dell SK-8125"
753
777
 
754
 
#: ../rules/base.xml.in.h:185
 
778
#: ../rules/base.xml.in.h:191
755
779
msgid "Dell SK-8135"
756
780
msgstr "Dell SK-8135"
757
781
 
758
 
#: ../rules/base.xml.in.h:186
 
782
#: ../rules/base.xml.in.h:192
759
783
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
760
784
msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
761
785
 
762
 
#: ../rules/base.xml.in.h:187
 
786
#: ../rules/base.xml.in.h:193
763
787
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
764
788
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
765
789
 
766
 
#: ../rules/base.xml.in.h:188
 
790
#: ../rules/base.xml.in.h:194
767
791
msgid "Dhivehi"
768
792
msgstr "Malediwski"
769
793
 
770
 
#: ../rules/base.xml.in.h:189
 
794
#: ../rules/base.xml.in.h:195
771
795
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
772
796
msgstr "Diamond z serii 9801 / 9802"
773
797
 
774
 
#: ../rules/base.xml.in.h:190
 
798
#: ../rules/base.xml.in.h:196
775
799
msgid "Dutch"
776
800
msgstr "Holenderski"
777
801
 
778
 
#: ../rules/base.xml.in.h:191
779
 
msgid "Dutch (Mac)"
780
 
msgstr "Holenderski (Mac)"
 
802
#: ../rules/base.xml.in.h:197
 
803
msgid "Dutch (Macintosh)"
 
804
msgstr "Holenderski (Macintosh)"
781
805
 
782
 
#: ../rules/base.xml.in.h:192
 
806
#: ../rules/base.xml.in.h:198
783
807
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
784
808
msgstr "Holenderski (klawisze akcentów Suna)"
785
809
 
786
 
#: ../rules/base.xml.in.h:193
 
810
#: ../rules/base.xml.in.h:199
787
811
msgid "Dutch (standard)"
788
812
msgstr "Holenderski (standardowy)"
789
813
 
790
 
#: ../rules/base.xml.in.h:194
 
814
#: ../rules/base.xml.in.h:200
791
815
msgid "Dzongkha"
792
816
msgstr "Dzongka"
793
817
 
794
 
#: ../rules/base.xml.in.h:195
 
818
#: ../rules/base.xml.in.h:201
795
819
msgid "Enable extra typographic characters"
796
820
msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych"
797
821
 
798
 
#: ../rules/base.xml.in.h:196
 
822
#: ../rules/base.xml.in.h:202
 
823
msgid "English (Cameroon Dvorak)"
 
824
msgstr "Angielski (kameruński Dvoraka)"
 
825
 
 
826
#: ../rules/base.xml.in.h:203
 
827
msgid "English (Cameroon qwerty)"
 
828
msgstr "Angielski (kameruński QWERTY)"
 
829
 
 
830
#: ../rules/base.xml.in.h:204
 
831
msgid "English (Cameroon)"
 
832
msgstr "Angielski (Kamerun)"
 
833
 
 
834
#: ../rules/base.xml.in.h:205
799
835
msgid "English (Canada)"
800
836
msgstr "Angielski (Kanada)"
801
837
 
802
 
#: ../rules/base.xml.in.h:197
 
838
#: ../rules/base.xml.in.h:206
803
839
msgid "English (Colemak)"
804
840
msgstr "Angielski (Colemak)"
805
841
 
806
 
#: ../rules/base.xml.in.h:198
 
842
#: ../rules/base.xml.in.h:207
807
843
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
808
844
msgstr "Angielski (alternatywny międzynarodowy Dvoraka bez klawiszy akcentów)"
809
845
 
810
 
#: ../rules/base.xml.in.h:199
 
846
#: ../rules/base.xml.in.h:208
811
847
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
812
848
msgstr "Angielski (międzynarodowy Dvoraka z klawiszami akcentów)"
813
849
 
814
 
#: ../rules/base.xml.in.h:200
 
850
#: ../rules/base.xml.in.h:209
815
851
msgid "English (Dvorak)"
816
852
msgstr "Angielski (Dvoraka)"
817
853
 
818
 
#: ../rules/base.xml.in.h:201
 
854
#: ../rules/base.xml.in.h:210
819
855
msgid "English (Ghana)"
820
856
msgstr "Angielski (Ghana)"
821
857
 
822
 
#: ../rules/base.xml.in.h:202
 
858
#: ../rules/base.xml.in.h:211
823
859
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
824
860
msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)"
825
861
 
826
 
#: ../rules/base.xml.in.h:203
 
862
#: ../rules/base.xml.in.h:212
827
863
msgid "English (Ghana, multilingual)"
828
864
msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)"
829
865
 
830
 
#: ../rules/base.xml.in.h:204
 
866
#: ../rules/base.xml.in.h:213
831
867
msgid "English (India, with RupeeSign)"
832
868
msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)"
833
869
 
834
 
#: ../rules/base.xml.in.h:205
 
870
#: ../rules/base.xml.in.h:214
835
871
msgid "English (Macintosh)"
836
872
msgstr "Angielski (Macintosh)"
837
873
 
838
 
#: ../rules/base.xml.in.h:206
839
 
msgid "English (Mali, USA Mac)"
840
 
msgstr "Angielski (Mali, USA - Mac)"
 
874
#: ../rules/base.xml.in.h:215
 
875
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
 
876
msgstr "Angielski (Mali, USA - Macintosh)"
841
877
 
842
 
#: ../rules/base.xml.in.h:207
843
 
msgid "English (Mali, USA international)"
 
878
#: ../rules/base.xml.in.h:216
 
879
msgid "English (Mali, US international)"
844
880
msgstr "Angielski (Mali, międzynarodowy USA)"
845
881
 
846
 
#: ../rules/base.xml.in.h:208
 
882
#: ../rules/base.xml.in.h:217
847
883
msgid "English (Nigeria)"
848
884
msgstr "Angielski (Nigeria)"
849
885
 
850
 
#: ../rules/base.xml.in.h:209
 
886
#: ../rules/base.xml.in.h:218
851
887
msgid "English (South Africa)"
852
888
msgstr "Angielski (Afryka Południowa)"
853
889
 
854
 
#: ../rules/base.xml.in.h:210
 
890
#: ../rules/base.xml.in.h:219
855
891
msgid "English (UK)"
856
892
msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
857
893
 
858
 
#: ../rules/base.xml.in.h:211
 
894
#: ../rules/base.xml.in.h:220
859
895
msgid "English (UK, Colemak)"
860
896
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)"
861
897
 
862
 
#: ../rules/base.xml.in.h:212
863
 
msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)"
 
898
#: ../rules/base.xml.in.h:221
 
899
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
864
900
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka z brytyjskimi znakami przestankowymi)"
865
901
 
866
 
#: ../rules/base.xml.in.h:213
 
902
#: ../rules/base.xml.in.h:222
867
903
msgid "English (UK, Dvorak)"
868
904
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)"
869
905
 
870
 
#: ../rules/base.xml.in.h:214
871
 
msgid "English (UK, Mac international)"
872
 
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy Mac)"
873
 
 
874
 
#: ../rules/base.xml.in.h:215
875
 
msgid "English (UK, Mac)"
876
 
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Mac)"
877
 
 
878
 
#: ../rules/base.xml.in.h:216
879
 
msgid "English (UK, extended, WinKeys)"
880
 
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzony, klawisze Win)"
881
 
 
882
 
#: ../rules/base.xml.in.h:217
 
906
#: ../rules/base.xml.in.h:223
 
907
msgid "English (UK, Macintosh international)"
 
908
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy Macintosh)"
 
909
 
 
910
#: ../rules/base.xml.in.h:224
 
911
msgid "English (UK, Macintosh)"
 
912
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)"
 
913
 
 
914
#: ../rules/base.xml.in.h:225
 
915
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
 
916
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzone klawisze Win)"
 
917
 
 
918
#: ../rules/base.xml.in.h:226
883
919
msgid "English (UK, international with dead keys)"
884
920
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
885
921
 
886
 
#: ../rules/base.xml.in.h:218
 
922
#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
887
923
msgid "English (US)"
888
924
msgstr "Angielski (USA)"
889
925
 
890
 
#: ../rules/base.xml.in.h:219
 
926
#: ../rules/base.xml.in.h:228
891
927
msgid "English (US, alternative international)"
892
928
msgstr "Angielski (USA, alternatywny międzynarodowy)"
893
929
 
894
 
#: ../rules/base.xml.in.h:220
 
930
#: ../rules/base.xml.in.h:229
895
931
msgid "English (US, international with dead keys)"
896
932
msgstr "Międzynarodowy (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
897
933
 
898
 
#: ../rules/base.xml.in.h:221
 
934
#: ../rules/base.xml.in.h:230
899
935
msgid "English (US, with euro on 5)"
900
936
msgstr "Angielski (USA, ze znakiem euro pod 5)"
901
937
 
902
 
#: ../rules/base.xml.in.h:222
 
938
#: ../rules/base.xml.in.h:231
903
939
msgid "English (classic Dvorak)"
904
940
msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)"
905
941
 
906
 
#: ../rules/base.xml.in.h:223
 
942
#: ../rules/base.xml.in.h:232
907
943
msgid "English (international AltGr dead keys)"
908
944
msgstr "Angielski (międzynarodowy, klawisze akcentów pod AltGr)"
909
945
 
910
 
#: ../rules/base.xml.in.h:224
 
946
#: ../rules/base.xml.in.h:233
911
947
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
912
948
msgstr "Angielski (przełączanie układu klawiszem mnożenia/dzielenia)"
913
949
 
914
 
#: ../rules/base.xml.in.h:225
 
950
#: ../rules/base.xml.in.h:234
915
951
msgid "English (left handed Dvorak)"
916
952
msgstr "Angielski (leworęczny Dvoraka)"
917
953
 
918
 
#: ../rules/base.xml.in.h:226
 
954
#: ../rules/base.xml.in.h:235
919
955
msgid "English (programmer Dvorak)"
920
956
msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)"
921
957
 
922
 
#: ../rules/base.xml.in.h:227
 
958
#: ../rules/base.xml.in.h:236
923
959
msgid "English (right handed Dvorak)"
924
960
msgstr "Angielski (praworęczny Dvoraka)"
925
961
 
926
 
#: ../rules/base.xml.in.h:228
 
962
#: ../rules/base.xml.in.h:237
927
963
msgid "Ennyah DKB-1008"
928
964
msgstr "Ennyah DKB-1008"
929
965
 
930
 
#: ../rules/base.xml.in.h:229
 
966
#: ../rules/base.xml.in.h:238
931
967
msgid "Enter on keypad"
932
968
msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej"
933
969
 
934
 
#: ../rules/base.xml.in.h:230
 
970
#: ../rules/base.xml.in.h:239
935
971
msgid "Esperanto"
936
972
msgstr "Esperancki"
937
973
 
938
 
#: ../rules/base.xml.in.h:231
 
974
#: ../rules/base.xml.in.h:240
 
975
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
 
976
msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
 
977
 
 
978
#: ../rules/base.xml.in.h:241
939
979
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
940
980
msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)"
941
981
 
942
 
#: ../rules/base.xml.in.h:232
 
982
#: ../rules/base.xml.in.h:242
943
983
msgid "Estonian"
944
984
msgstr "Estoński"
945
985
 
946
 
#: ../rules/base.xml.in.h:233
 
986
#: ../rules/base.xml.in.h:243
947
987
msgid "Estonian (Dvorak)"
948
988
msgstr "Estoński (Dvoraka)"
949
989
 
950
 
#: ../rules/base.xml.in.h:234
 
990
#: ../rules/base.xml.in.h:244
951
991
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
952
992
msgstr "Estoński (klawiatura US z literami estońskimi)"
953
993
 
954
 
#: ../rules/base.xml.in.h:235
 
994
#: ../rules/base.xml.in.h:245
955
995
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
956
996
msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)"
957
997
 
958
 
#: ../rules/base.xml.in.h:236
 
998
#: ../rules/base.xml.in.h:246
959
999
msgid "Euro on 2"
960
1000
msgstr "Euro pod 2"
961
1001
 
962
 
#: ../rules/base.xml.in.h:237
 
1002
#: ../rules/base.xml.in.h:247
963
1003
msgid "Euro on 4"
964
1004
msgstr "Euro pod 4"
965
1005
 
966
 
#: ../rules/base.xml.in.h:238
 
1006
#: ../rules/base.xml.in.h:248
967
1007
msgid "Euro on 5"
968
1008
msgstr "Euro pod 5"
969
1009
 
970
 
#: ../rules/base.xml.in.h:239
 
1010
#: ../rules/base.xml.in.h:249
971
1011
msgid "Euro on E"
972
1012
msgstr "Euro pod E"
973
1013
 
974
 
#: ../rules/base.xml.in.h:240
 
1014
#: ../rules/base.xml.in.h:250
975
1015
msgid "Everex STEPnote"
976
1016
msgstr "Everex STEPnote"
977
1017
 
978
 
#: ../rules/base.xml.in.h:241
 
1018
#: ../rules/base.xml.in.h:251
979
1019
msgid "Ewe"
980
1020
msgstr "Ewe"
981
1021
 
982
 
#: ../rules/base.xml.in.h:242
 
1022
#: ../rules/base.xml.in.h:252
983
1023
msgid "FL90"
984
1024
msgstr "FL90"
985
1025
 
986
 
#: ../rules/base.xml.in.h:243
 
1026
#: ../rules/base.xml.in.h:253
987
1027
msgid "Faroese"
988
1028
msgstr "Farerski"
989
1029
 
990
 
#: ../rules/base.xml.in.h:244
 
1030
#: ../rules/base.xml.in.h:254
991
1031
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
992
1032
msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)"
993
1033
 
994
 
#: ../rules/base.xml.in.h:245
 
1034
#: ../rules/base.xml.in.h:255
995
1035
msgid "Filipino"
996
1036
msgstr "Filipiński"
997
1037
 
998
 
#: ../rules/base.xml.in.h:246
 
1038
#: ../rules/base.xml.in.h:256
999
1039
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1000
1040
msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-Dvoraka)"
1001
1041
 
1002
 
#: ../rules/base.xml.in.h:247
 
1042
#: ../rules/base.xml.in.h:257
1003
1043
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1004
1044
msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-Dvoraka)"
1005
1045
 
1006
 
#: ../rules/base.xml.in.h:248
 
1046
#: ../rules/base.xml.in.h:258
1007
1047
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1008
1048
msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-QWERF 2006)"
1009
1049
 
1010
 
#: ../rules/base.xml.in.h:249
 
1050
#: ../rules/base.xml.in.h:259
1011
1051
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1012
1052
msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-QWERF 2006)"
1013
1053
 
1014
 
#: ../rules/base.xml.in.h:250
 
1054
#: ../rules/base.xml.in.h:260
1015
1055
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1016
 
msgstr "Folipiński (baybain Colemak)"
 
1056
msgstr "Filipiński (baybain Colemak)"
1017
1057
 
1018
 
#: ../rules/base.xml.in.h:251
 
1058
#: ../rules/base.xml.in.h:261
1019
1059
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1020
1060
msgstr "Filipiński (łaciński Colemak)"
1021
1061
 
1022
 
#: ../rules/base.xml.in.h:252
 
1062
#: ../rules/base.xml.in.h:262
 
1063
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
 
1064
msgstr "Filipiński (baybain Dvoraka)"
 
1065
 
 
1066
#: ../rules/base.xml.in.h:263
1023
1067
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1024
1068
msgstr "Filipiński (łaciński Dvoraka)"
1025
1069
 
1026
 
#: ../rules/base.xml.in.h:253
 
1070
#: ../rules/base.xml.in.h:264
1027
1071
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1028
1072
msgstr "Filipino (baybain QWERTY)"
1029
1073
 
1030
 
#: ../rules/base.xml.in.h:254
 
1074
#: ../rules/base.xml.in.h:265
1031
1075
msgid "Finnish"
1032
1076
msgstr "Fiński"
1033
1077
 
1034
 
#: ../rules/base.xml.in.h:255
1035
 
msgid "Finnish (Mac)"
1036
 
msgstr "Fiński (Mac)"
 
1078
#: ../rules/base.xml.in.h:266
 
1079
msgid "Finnish (Macintosh)"
 
1080
msgstr "Fiński (Macintosh)"
1037
1081
 
1038
 
#: ../rules/base.xml.in.h:256
 
1082
#: ../rules/base.xml.in.h:267
1039
1083
msgid "Finnish (classic)"
1040
1084
msgstr "Fiński (klasyczny)"
1041
1085
 
1042
 
#: ../rules/base.xml.in.h:257
 
1086
#: ../rules/base.xml.in.h:268
1043
1087
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1044
1088
msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)"
1045
1089
 
1046
 
#: ../rules/base.xml.in.h:258
1047
 
msgid "Finnish (northern Saami)"
1048
 
msgstr "Fiński (północnolapoński)"
1049
 
 
1050
1090
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1051
1091
#. The description needs to be rewritten
1052
 
#: ../rules/base.xml.in.h:261
 
1092
#: ../rules/base.xml.in.h:271
1053
1093
msgid "Four-level key with abstract separators"
1054
1094
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami"
1055
1095
 
1056
 
#: ../rules/base.xml.in.h:262
 
1096
#: ../rules/base.xml.in.h:272
1057
1097
msgid "Four-level key with comma"
1058
1098
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem"
1059
1099
 
1060
 
#: ../rules/base.xml.in.h:263
 
1100
#: ../rules/base.xml.in.h:273
1061
1101
msgid "Four-level key with dot"
1062
1102
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką"
1063
1103
 
1064
 
#: ../rules/base.xml.in.h:264
 
1104
#: ../rules/base.xml.in.h:274
1065
1105
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1066
1106
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko latin-9"
1067
1107
 
1068
 
#: ../rules/base.xml.in.h:265
 
1108
#: ../rules/base.xml.in.h:275
1069
1109
msgid "Four-level key with momayyez"
1070
1110
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez"
1071
1111
 
1072
 
#: ../rules/base.xml.in.h:266
 
1112
#: ../rules/base.xml.in.h:276
1073
1113
msgid "French"
1074
1114
msgstr "Francuski"
1075
1115
 
1076
 
#: ../rules/base.xml.in.h:267
 
1116
#: ../rules/base.xml.in.h:277
1077
1117
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1078
1118
msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)"
1079
1119
 
1080
 
#: ../rules/base.xml.in.h:268
 
1120
#: ../rules/base.xml.in.h:278
1081
1121
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1082
1122
msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko latin-9)"
1083
1123
 
1084
 
#: ../rules/base.xml.in.h:269
 
1124
#: ../rules/base.xml.in.h:279
1085
1125
msgid "French (Breton)"
1086
1126
msgstr "Francuski (bretoński)"
1087
1127
 
1088
 
#: ../rules/base.xml.in.h:270
 
1128
#: ../rules/base.xml.in.h:280
 
1129
msgid "French (Cameroon azerty)"
 
1130
msgstr "Francuski (kameruński AZERTY)"
 
1131
 
 
1132
#: ../rules/base.xml.in.h:281
 
1133
msgid "French (Cameroon)"
 
1134
msgstr "Francuski (Kamerun)"
 
1135
 
 
1136
#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
 
1137
msgid "French (Canada)"
 
1138
msgstr "Francuski (Kanada)"
 
1139
 
 
1140
#: ../rules/base.xml.in.h:283
1089
1141
msgid "French (Canada, Dvorak)"
1090
1142
msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)"
1091
1143
 
1092
 
#: ../rules/base.xml.in.h:271
 
1144
#: ../rules/base.xml.in.h:284
1093
1145
msgid "French (Canada, legacy)"
1094
1146
msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)"
1095
1147
 
1096
 
#: ../rules/base.xml.in.h:272
 
1148
#: ../rules/base.xml.in.h:285
1097
1149
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1098
1150
msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)"
1099
1151
 
1100
 
#: ../rules/base.xml.in.h:273
 
1152
#: ../rules/base.xml.in.h:286
1101
1153
msgid "French (Dvorak)"
1102
1154
msgstr "Francuski (Dvoraka)"
1103
1155
 
1104
 
#: ../rules/base.xml.in.h:274
1105
 
msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)"
1106
 
msgstr "Francuski (gruziński AZERTY Tskapo)"
1107
 
 
1108
 
#: ../rules/base.xml.in.h:275
 
1156
#: ../rules/base.xml.in.h:287
1109
1157
msgid "French (Guinea)"
1110
1158
msgstr "Francuski (Gwinea)"
1111
1159
 
1112
 
#: ../rules/base.xml.in.h:276
1113
 
msgid "French (Mac)"
1114
 
msgstr "Francuski (Mac)"
 
1160
#: ../rules/base.xml.in.h:288
 
1161
msgid "French (Macintosh)"
 
1162
msgstr "Francuski (Macintosh)"
1115
1163
 
1116
 
#: ../rules/base.xml.in.h:277
 
1164
#: ../rules/base.xml.in.h:289
1117
1165
msgid "French (Mali, alternative)"
1118
1166
msgstr "Francuski (Mali, alternatywny)"
1119
1167
 
1120
 
#: ../rules/base.xml.in.h:278
 
1168
#: ../rules/base.xml.in.h:290
1121
1169
msgid "French (Morocco)"
1122
1170
msgstr "Francuski (Maroko)"
1123
1171
 
1124
 
#: ../rules/base.xml.in.h:279
1125
 
msgid "French (Occitan)"
1126
 
msgstr "Francuski (okcytański)"
1127
 
 
1128
 
#: ../rules/base.xml.in.h:280
 
1172
#: ../rules/base.xml.in.h:291
1129
1173
msgid "French (Sun dead keys)"
1130
1174
msgstr "Francuski (klawisze akcentów Suna)"
1131
1175
 
1132
 
#: ../rules/base.xml.in.h:281
 
1176
#: ../rules/base.xml.in.h:292
1133
1177
msgid "French (Switzerland)"
1134
1178
msgstr "Francuski (Szwajcaria)"
1135
1179
 
1136
 
#: ../rules/base.xml.in.h:282
1137
 
msgid "French (Switzerland, Mac)"
1138
 
msgstr "Francuski (Szwajcaria, Mac)"
 
1180
#: ../rules/base.xml.in.h:293
 
1181
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
 
1182
msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)"
1139
1183
 
1140
 
#: ../rules/base.xml.in.h:283
 
1184
#: ../rules/base.xml.in.h:294
1141
1185
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1142
1186
msgstr "Francuski (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)"
1143
1187
 
1144
 
#: ../rules/base.xml.in.h:284
 
1188
#: ../rules/base.xml.in.h:295
1145
1189
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1146
1190
msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
1147
1191
 
1148
 
#: ../rules/base.xml.in.h:285
 
1192
#: ../rules/base.xml.in.h:296
1149
1193
msgid "French (alternative)"
1150
1194
msgstr "Francuski (alternatywny)"
1151
1195
 
1152
 
#: ../rules/base.xml.in.h:286
 
1196
#: ../rules/base.xml.in.h:297
1153
1197
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1154
1198
msgstr "Francuski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
1155
1199
 
1156
 
#: ../rules/base.xml.in.h:287
 
1200
#: ../rules/base.xml.in.h:298
1157
1201
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1158
1202
msgstr "Francuski (alternatywny, bez klawiszy akcentów)"
1159
1203
 
1160
 
#: ../rules/base.xml.in.h:288
 
1204
#: ../rules/base.xml.in.h:299
1161
1205
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1162
1206
msgstr "Francuski (alternatywny, tylko latin-9)"
1163
1207
 
1164
 
#: ../rules/base.xml.in.h:289
 
1208
#: ../rules/base.xml.in.h:300
1165
1209
msgid "French (eliminate dead keys)"
1166
1210
msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)"
1167
1211
 
1168
 
#: ../rules/base.xml.in.h:290
1169
 
msgid "French (legacy alternative)"
1170
 
msgstr "Francuski (stary alternatywny)"
 
1212
#: ../rules/base.xml.in.h:301
 
1213
msgid "French (legacy, alternative)"
 
1214
msgstr "Francuski (stary, alternatywny)"
1171
1215
 
1172
 
#: ../rules/base.xml.in.h:291
 
1216
#: ../rules/base.xml.in.h:302
1173
1217
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1174
1218
msgstr "Francuski (stary alternatywny, klawisze akcentów Suna)"
1175
1219
 
1176
 
#: ../rules/base.xml.in.h:292
 
1220
#: ../rules/base.xml.in.h:303
1177
1221
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1178
1222
msgstr "Francuski (stary alternatywny, bez klawiszy akcentów)"
1179
1223
 
1180
 
#: ../rules/base.xml.in.h:293
 
1224
#: ../rules/base.xml.in.h:304
1181
1225
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1182
1226
msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
1183
1227
 
1184
 
#: ../rules/base.xml.in.h:294
 
1228
#: ../rules/base.xml.in.h:305
1185
1229
msgid "Fula"
1186
1230
msgstr "Fulani"
1187
1231
 
1188
 
#: ../rules/base.xml.in.h:295
1189
 
msgid "GBr"
1190
 
msgstr "GBr"
1191
 
 
1192
 
#: ../rules/base.xml.in.h:296
 
1232
#: ../rules/base.xml.in.h:306
1193
1233
msgid "Ga"
1194
1234
msgstr "Ga"
1195
1235
 
1196
 
#: ../rules/base.xml.in.h:297
 
1236
#: ../rules/base.xml.in.h:307
1197
1237
msgid "Generic 101-key PC"
1198
1238
msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa"
1199
1239
 
1200
 
#: ../rules/base.xml.in.h:298
 
1240
#: ../rules/base.xml.in.h:308
1201
1241
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1202
1242
msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (Intl)"
1203
1243
 
1204
 
#: ../rules/base.xml.in.h:299
 
1244
#: ../rules/base.xml.in.h:309
1205
1245
msgid "Generic 104-key PC"
1206
1246
msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa"
1207
1247
 
1208
 
#: ../rules/base.xml.in.h:300
 
1248
#: ../rules/base.xml.in.h:310
1209
1249
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1210
1250
msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (Intl)"
1211
1251
 
1212
 
#: ../rules/base.xml.in.h:301
 
1252
#: ../rules/base.xml.in.h:311
1213
1253
msgid "Genius Comfy KB-12e"
1214
1254
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1215
1255
 
1216
 
#: ../rules/base.xml.in.h:302
 
1256
#: ../rules/base.xml.in.h:312
1217
1257
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1218
1258
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1219
1259
 
1220
 
#: ../rules/base.xml.in.h:303
 
1260
#: ../rules/base.xml.in.h:313
1221
1261
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1222
1262
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1223
1263
 
1224
 
#: ../rules/base.xml.in.h:304
 
1264
#: ../rules/base.xml.in.h:314
1225
1265
msgid "Genius KB-19e NB"
1226
1266
msgstr "Genius KB-19e NB"
1227
1267
 
1228
 
#: ../rules/base.xml.in.h:305
 
1268
#: ../rules/base.xml.in.h:315
1229
1269
msgid "Genius KKB-2050HS"
1230
1270
msgstr "Genius KKB-2050HS"
1231
1271
 
1232
 
#: ../rules/base.xml.in.h:306
 
1272
#: ../rules/base.xml.in.h:316
1233
1273
msgid "Georgian"
1234
1274
msgstr "Gruziński"
1235
1275
 
1236
 
#: ../rules/base.xml.in.h:307
 
1276
#: ../rules/base.xml.in.h:317
 
1277
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
 
1278
msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)"
 
1279
 
 
1280
#: ../rules/base.xml.in.h:318
 
1281
msgid "Georgian (Italy)"
 
1282
msgstr "Gruziński (Włochy)"
 
1283
 
 
1284
#: ../rules/base.xml.in.h:319
1237
1285
msgid "Georgian (MESS)"
1238
1286
msgstr "Gruziński (MESS)"
1239
1287
 
1240
 
#: ../rules/base.xml.in.h:308
1241
 
msgid "Georgian (Ossetian)"
1242
 
msgstr "Gruziński (osetyjski)"
1243
 
 
1244
 
#: ../rules/base.xml.in.h:309
 
1288
#: ../rules/base.xml.in.h:320
1245
1289
msgid "Georgian (ergonomic)"
1246
1290
msgstr "Gruziński (ergonomiczny)"
1247
1291
 
1248
 
#: ../rules/base.xml.in.h:310
 
1292
#: ../rules/base.xml.in.h:321
1249
1293
msgid "German"
1250
1294
msgstr "Niemiecki"
1251
1295
 
1252
 
#: ../rules/base.xml.in.h:311
 
1296
#: ../rules/base.xml.in.h:322
1253
1297
msgid "German (Austria)"
1254
1298
msgstr "Niemiecki (Austria)"
1255
1299
 
1256
 
#: ../rules/base.xml.in.h:312
1257
 
msgid "German (Austria, Mac)"
1258
 
msgstr "Niemiecki (Austria, Mac)"
 
1300
#: ../rules/base.xml.in.h:323
 
1301
msgid "German (Austria, Macintosh)"
 
1302
msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)"
1259
1303
 
1260
 
#: ../rules/base.xml.in.h:313
 
1304
#: ../rules/base.xml.in.h:324
1261
1305
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1262
1306
msgstr "Niemiecki (Austria, klawisze akcentów Suna)"
1263
1307
 
1264
 
#: ../rules/base.xml.in.h:314
 
1308
#: ../rules/base.xml.in.h:325
1265
1309
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1266
1310
msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)"
1267
1311
 
1268
 
#: ../rules/base.xml.in.h:315
 
1312
#: ../rules/base.xml.in.h:326
1269
1313
msgid "German (Dvorak)"
1270
1314
msgstr "Niemiecki (Dvoraka)"
1271
1315
 
1272
 
#: ../rules/base.xml.in.h:316
1273
 
msgid "German (Mac)"
1274
 
msgstr "Niemiecki (Mac)"
1275
 
 
1276
 
#: ../rules/base.xml.in.h:317
1277
 
msgid "German (Mac, eliminate dead keys)"
1278
 
msgstr "Niemiecki (Mac, bez klawiszy akcentów)"
1279
 
 
1280
 
#: ../rules/base.xml.in.h:318
 
1316
#: ../rules/base.xml.in.h:327
 
1317
msgid "German (Macintosh)"
 
1318
msgstr "Niemiecki (Macintosh)"
 
1319
 
 
1320
#: ../rules/base.xml.in.h:328
 
1321
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
 
1322
msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
 
1323
 
 
1324
#: ../rules/base.xml.in.h:329
1281
1325
msgid "German (Neo 2)"
1282
1326
msgstr "Niemiecki (Neo 2)"
1283
1327
 
1284
 
#: ../rules/base.xml.in.h:319
1285
 
msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
1286
 
msgstr "Niemiecki (klawiatura rumuńska z literami niemieckimi)"
1287
 
 
1288
 
#: ../rules/base.xml.in.h:320
1289
 
msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
1290
 
msgstr "Niemiecki (klawiatura rumuńska z literami niemieckimi, bez klawiszy akcentów)"
1291
 
 
1292
 
#: ../rules/base.xml.in.h:321
 
1328
#: ../rules/base.xml.in.h:330
1293
1329
msgid "German (Sun dead keys)"
1294
1330
msgstr "Niemiecki (klawisze akcentów Suna)"
1295
1331
 
1296
 
#: ../rules/base.xml.in.h:322
1297
 
msgid "German (Switzerland, Mac)"
1298
 
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Mac)"
1299
 
 
1300
 
#: ../rules/base.xml.in.h:323
 
1332
#: ../rules/base.xml.in.h:331
 
1333
msgid "German (Switzerland)"
 
1334
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
 
1335
 
 
1336
#: ../rules/base.xml.in.h:332
 
1337
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
 
1338
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)"
 
1339
 
 
1340
#: ../rules/base.xml.in.h:333
1301
1341
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1302
1342
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)"
1303
1343
 
1304
 
#: ../rules/base.xml.in.h:324
 
1344
#: ../rules/base.xml.in.h:334
1305
1345
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1306
1346
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
1307
1347
 
1308
 
#: ../rules/base.xml.in.h:325
 
1348
#: ../rules/base.xml.in.h:335
 
1349
msgid "German (Switzerland, legacy)"
 
1350
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)"
 
1351
 
 
1352
#: ../rules/base.xml.in.h:336
1309
1353
msgid "German (dead acute)"
1310
1354
msgstr "Niemiecki (akcent ostry)"
1311
1355
 
1312
 
#: ../rules/base.xml.in.h:326
 
1356
#: ../rules/base.xml.in.h:337
1313
1357
msgid "German (dead grave acute)"
1314
1358
msgstr "Niemiecki (akcent gravis)"
1315
1359
 
1316
 
#: ../rules/base.xml.in.h:327
 
1360
#: ../rules/base.xml.in.h:338
1317
1361
msgid "German (eliminate dead keys)"
1318
1362
msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)"
1319
1363
 
1320
 
#: ../rules/base.xml.in.h:328
1321
 
msgid "German (lower Sorbian qwertz)"
1322
 
msgstr "Niemiecki (dolnołużycki QWERTZ)"
1323
 
 
1324
 
#: ../rules/base.xml.in.h:329
1325
 
msgid "German (lower Sorbian)"
1326
 
msgstr "Niemiecki (dolnołużycki)"
1327
 
 
1328
 
#: ../rules/base.xml.in.h:330
 
1364
#: ../rules/base.xml.in.h:339
1329
1365
msgid "German (qwerty)"
1330
1366
msgstr "Niemiecki (QWERTY)"
1331
1367
 
1332
 
#: ../rules/base.xml.in.h:331
 
1368
#: ../rules/base.xml.in.h:340
1333
1369
msgid "Greek"
1334
1370
msgstr "Grecki"
1335
1371
 
1336
 
#: ../rules/base.xml.in.h:332
 
1372
#: ../rules/base.xml.in.h:341
1337
1373
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1338
1374
msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)"
1339
1375
 
1340
 
#: ../rules/base.xml.in.h:333
 
1376
#: ../rules/base.xml.in.h:342
1341
1377
msgid "Greek (extended)"
1342
1378
msgstr "Grecki (rozszerzony)"
1343
1379
 
1344
 
#: ../rules/base.xml.in.h:334
 
1380
#: ../rules/base.xml.in.h:343
1345
1381
msgid "Greek (polytonic)"
1346
1382
msgstr "Grecki (politoniczny)"
1347
1383
 
1348
 
#: ../rules/base.xml.in.h:335
 
1384
#: ../rules/base.xml.in.h:344
1349
1385
msgid "Greek (simple)"
1350
1386
msgstr "Grecki (prosty)"
1351
1387
 
1352
 
#: ../rules/base.xml.in.h:336
 
1388
#: ../rules/base.xml.in.h:345
1353
1389
msgid "Gujarati"
1354
1390
msgstr "Gudźarati"
1355
1391
 
1356
 
#: ../rules/base.xml.in.h:337
 
1392
#: ../rules/base.xml.in.h:346
1357
1393
msgid "Gyration"
1358
1394
msgstr "Gyration"
1359
1395
 
1360
 
#: ../rules/base.xml.in.h:338
 
1396
#: ../rules/base.xml.in.h:347
1361
1397
msgid "HTC Dream"
1362
1398
msgstr "HTC Dream"
1363
1399
 
1364
 
#: ../rules/base.xml.in.h:339
 
1400
#: ../rules/base.xml.in.h:348
1365
1401
msgid "Happy Hacking Keyboard"
1366
1402
msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1367
1403
 
1368
 
#: ../rules/base.xml.in.h:340
 
1404
#: ../rules/base.xml.in.h:349
1369
1405
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1370
1406
msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1371
1407
 
1372
 
#: ../rules/base.xml.in.h:341
 
1408
#: ../rules/base.xml.in.h:350
1373
1409
msgid "Hausa"
1374
1410
msgstr "Hausa"
1375
1411
 
1376
 
#: ../rules/base.xml.in.h:342
 
1412
#: ../rules/base.xml.in.h:351
1377
1413
msgid "Hebrew"
1378
1414
msgstr "Hebrajski"
1379
1415
 
1380
 
#: ../rules/base.xml.in.h:343
1381
 
msgid "Hebrew (Phonetic)"
1382
 
msgstr "Hebrajski (fonetyczny)"
1383
 
 
1384
 
#: ../rules/base.xml.in.h:344
1385
 
msgid "Hebrew (Tiro)"
1386
 
msgstr "Hebrajski (Tiro)"
1387
 
 
1388
 
#: ../rules/base.xml.in.h:345
 
1416
#: ../rules/base.xml.in.h:352
 
1417
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
 
1418
msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)"
 
1419
 
 
1420
#: ../rules/base.xml.in.h:353
1389
1421
msgid "Hebrew (lyx)"
1390
1422
msgstr "Hebrajski (lyx)"
1391
1423
 
1392
 
#: ../rules/base.xml.in.h:346
 
1424
#: ../rules/base.xml.in.h:354
 
1425
msgid "Hebrew (phonetic)"
 
1426
msgstr "Hebrajski (fonetyczny)"
 
1427
 
 
1428
#: ../rules/base.xml.in.h:355
1393
1429
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1394
1430
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1395
1431
 
1396
 
#: ../rules/base.xml.in.h:347
 
1432
#: ../rules/base.xml.in.h:356
1397
1433
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1398
1434
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1399
1435
 
1400
 
#: ../rules/base.xml.in.h:348
 
1436
#: ../rules/base.xml.in.h:357
1401
1437
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1402
1438
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1403
1439
 
1404
 
#: ../rules/base.xml.in.h:349
 
1440
#: ../rules/base.xml.in.h:358
1405
1441
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1406
1442
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1407
1443
 
1408
 
#: ../rules/base.xml.in.h:350
 
1444
#: ../rules/base.xml.in.h:359
1409
1445
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1410
1446
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1411
1447
 
1412
 
#: ../rules/base.xml.in.h:351
 
1448
#: ../rules/base.xml.in.h:360
1413
1449
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1414
1450
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1415
1451
 
1416
 
#: ../rules/base.xml.in.h:352
 
1452
#: ../rules/base.xml.in.h:361
1417
1453
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1418
1454
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1419
1455
 
1420
 
#: ../rules/base.xml.in.h:353
 
1456
#: ../rules/base.xml.in.h:362
1421
1457
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1422
1458
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1423
1459
 
1424
 
#: ../rules/base.xml.in.h:354
 
1460
#: ../rules/base.xml.in.h:363
1425
1461
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1426
1462
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1427
1463
 
1428
 
#: ../rules/base.xml.in.h:355
 
1464
#: ../rules/base.xml.in.h:364
1429
1465
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1430
1466
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1431
1467
 
1432
 
#: ../rules/base.xml.in.h:356
 
1468
#: ../rules/base.xml.in.h:365
1433
1469
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1434
1470
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1435
1471
 
1436
 
#: ../rules/base.xml.in.h:357
 
1472
#: ../rules/base.xml.in.h:366
1437
1473
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1438
1474
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1439
1475
 
1440
 
#: ../rules/base.xml.in.h:358
 
1476
#: ../rules/base.xml.in.h:367
1441
1477
msgid "Hexadecimal"
1442
1478
msgstr "Szesnastkowy"
1443
1479
 
1444
 
#: ../rules/base.xml.in.h:359
 
1480
#: ../rules/base.xml.in.h:368
1445
1481
msgid "Hindi (Bolnagri)"
1446
1482
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1447
1483
 
1448
 
#: ../rules/base.xml.in.h:360
 
1484
#: ../rules/base.xml.in.h:369
1449
1485
msgid "Hindi (Wx)"
1450
1486
msgstr "Hindi (Wx)"
1451
1487
 
1452
 
#: ../rules/base.xml.in.h:361
 
1488
#: ../rules/base.xml.in.h:370
1453
1489
msgid "Honeywell Euroboard"
1454
1490
msgstr "Honeywell Euroboard"
1455
1491
 
1456
 
#: ../rules/base.xml.in.h:362
 
1492
#: ../rules/base.xml.in.h:371
1457
1493
msgid "Htc Dream phone"
1458
1494
msgstr "Telefon HTC Dream"
1459
1495
 
1460
 
#: ../rules/base.xml.in.h:363
 
1496
#: ../rules/base.xml.in.h:372
1461
1497
msgid "Hungarian"
1462
1498
msgstr "Węgierski"
1463
1499
 
1464
 
#: ../rules/base.xml.in.h:364
 
1500
#: ../rules/base.xml.in.h:373
1465
1501
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1466
1502
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
1467
1503
 
1468
 
#: ../rules/base.xml.in.h:365
 
1504
#: ../rules/base.xml.in.h:374
1469
1505
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1470
1506
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1471
1507
 
1472
 
#: ../rules/base.xml.in.h:366
 
1508
#: ../rules/base.xml.in.h:375
1473
1509
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1474
1510
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
1475
1511
 
1476
 
#: ../rules/base.xml.in.h:367
 
1512
#: ../rules/base.xml.in.h:376
1477
1513
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1478
1514
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1479
1515
 
1480
 
#: ../rules/base.xml.in.h:368
 
1516
#: ../rules/base.xml.in.h:377
1481
1517
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1482
1518
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
1483
1519
 
1484
 
#: ../rules/base.xml.in.h:369
 
1520
#: ../rules/base.xml.in.h:378
1485
1521
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1486
1522
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1487
1523
 
1488
 
#: ../rules/base.xml.in.h:370
 
1524
#: ../rules/base.xml.in.h:379
1489
1525
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1490
1526
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
1491
1527
 
1492
 
#: ../rules/base.xml.in.h:371
 
1528
#: ../rules/base.xml.in.h:380
1493
1529
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1494
1530
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1495
1531
 
1496
 
#: ../rules/base.xml.in.h:372
 
1532
#: ../rules/base.xml.in.h:381
1497
1533
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1498
1534
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
1499
1535
 
1500
 
#: ../rules/base.xml.in.h:373
 
1536
#: ../rules/base.xml.in.h:382
1501
1537
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1502
1538
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1503
1539
 
1504
 
#: ../rules/base.xml.in.h:374
 
1540
#: ../rules/base.xml.in.h:383
1505
1541
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1506
1542
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
1507
1543
 
1508
 
#: ../rules/base.xml.in.h:375
 
1544
#: ../rules/base.xml.in.h:384
1509
1545
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1510
1546
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1511
1547
 
1512
 
#: ../rules/base.xml.in.h:376
 
1548
#: ../rules/base.xml.in.h:385
1513
1549
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1514
1550
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
1515
1551
 
1516
 
#: ../rules/base.xml.in.h:377
 
1552
#: ../rules/base.xml.in.h:386
1517
1553
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1518
1554
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
1519
1555
 
1520
 
#: ../rules/base.xml.in.h:378
 
1556
#: ../rules/base.xml.in.h:387
1521
1557
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1522
1558
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
1523
1559
 
1524
 
#: ../rules/base.xml.in.h:379
 
1560
#: ../rules/base.xml.in.h:388
1525
1561
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1526
1562
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
1527
1563
 
1528
 
#: ../rules/base.xml.in.h:380
 
1564
#: ../rules/base.xml.in.h:389
1529
1565
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1530
1566
msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)"
1531
1567
 
1532
 
#: ../rules/base.xml.in.h:381
 
1568
#: ../rules/base.xml.in.h:390
1533
1569
msgid "Hungarian (qwerty)"
1534
1570
msgstr "Węgierski (QWERTY)"
1535
1571
 
1536
 
#: ../rules/base.xml.in.h:382
 
1572
#: ../rules/base.xml.in.h:391
1537
1573
msgid "Hungarian (standard)"
1538
1574
msgstr "Węgierski (standardowy)"
1539
1575
 
1540
 
#: ../rules/base.xml.in.h:383
 
1576
#: ../rules/base.xml.in.h:392
1541
1577
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1542
1578
msgstr "Hyper pod klawiszami Win"
1543
1579
 
1544
 
#: ../rules/base.xml.in.h:384
 
1580
#: ../rules/base.xml.in.h:393
1545
1581
msgid "IBM Rapid Access"
1546
1582
msgstr "IBM Rapid Access"
1547
1583
 
1548
 
#: ../rules/base.xml.in.h:385
 
1584
#: ../rules/base.xml.in.h:394
1549
1585
msgid "IBM Rapid Access II"
1550
1586
msgstr "IBM Rapid Access II"
1551
1587
 
1552
 
#: ../rules/base.xml.in.h:386
 
1588
#: ../rules/base.xml.in.h:395
1553
1589
msgid "IBM Space Saver"
1554
1590
msgstr "IBM Space Saver"
1555
1591
 
1556
 
#: ../rules/base.xml.in.h:387
 
1592
#: ../rules/base.xml.in.h:396
1557
1593
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1558
1594
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1559
1595
 
1560
 
#: ../rules/base.xml.in.h:388
 
1596
#: ../rules/base.xml.in.h:397
1561
1597
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1562
1598
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1563
1599
 
1564
 
#: ../rules/base.xml.in.h:389
 
1600
#: ../rules/base.xml.in.h:398
1565
1601
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1566
1602
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1567
1603
 
1568
 
#: ../rules/base.xml.in.h:390
 
1604
#: ../rules/base.xml.in.h:399
1569
1605
msgid "Icelandic"
1570
1606
msgstr "Islandzki"
1571
1607
 
1572
 
#: ../rules/base.xml.in.h:391
 
1608
#: ../rules/base.xml.in.h:400
1573
1609
msgid "Icelandic (Dvorak)"
1574
1610
msgstr "Islandzki (Dvoraka)"
1575
1611
 
1576
 
#: ../rules/base.xml.in.h:392
1577
 
msgid "Icelandic (Mac)"
1578
 
msgstr "Islandzki (Mac)"
 
1612
#: ../rules/base.xml.in.h:401
 
1613
msgid "Icelandic (Macintosh)"
 
1614
msgstr "Islandzki (Macintosh)"
1579
1615
 
1580
 
#: ../rules/base.xml.in.h:393
 
1616
#: ../rules/base.xml.in.h:402
1581
1617
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1582
1618
msgstr "Islandzki (klawisze akcentów Suna)"
1583
1619
 
1584
 
#: ../rules/base.xml.in.h:394
 
1620
#: ../rules/base.xml.in.h:403
1585
1621
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1586
1622
msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)"
1587
1623
 
1588
 
#: ../rules/base.xml.in.h:395
 
1624
#: ../rules/base.xml.in.h:404
1589
1625
msgid "Igbo"
1590
1626
msgstr "Ibo"
1591
1627
 
1592
 
#: ../rules/base.xml.in.h:396
 
1628
#: ../rules/base.xml.in.h:405
1593
1629
msgid "Indian"
1594
1630
msgstr "Indyjski"
1595
1631
 
1596
 
#: ../rules/base.xml.in.h:397
 
1632
#: ../rules/base.xml.in.h:406
1597
1633
msgid "Inuktitut"
1598
1634
msgstr "Inuktitut"
1599
1635
 
1600
 
#: ../rules/base.xml.in.h:398
 
1636
#: ../rules/base.xml.in.h:407
1601
1637
msgid "Iraqi"
1602
1638
msgstr "Iracki"
1603
1639
 
1604
 
#: ../rules/base.xml.in.h:399
 
1640
#: ../rules/base.xml.in.h:408
1605
1641
msgid "Irish"
1606
1642
msgstr "Irlandzki"
1607
1643
 
1608
 
#: ../rules/base.xml.in.h:400
1609
 
msgid "Irish (CloGaelach)"
1610
 
msgstr "Irlandzki (gaelicki)"
1611
 
 
1612
 
#: ../rules/base.xml.in.h:401
1613
 
msgid "Irish (Ogham IS434)"
1614
 
msgstr "Irlandzki (Ogham IS434)"
1615
 
 
1616
 
#: ../rules/base.xml.in.h:402
1617
 
msgid "Irish (Ogham)"
1618
 
msgstr "Irlandzki (Ogham)"
1619
 
 
1620
 
#: ../rules/base.xml.in.h:403
 
1644
#: ../rules/base.xml.in.h:409
1621
1645
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1622
1646
msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)"
1623
1647
 
1624
 
#: ../rules/base.xml.in.h:404
 
1648
#: ../rules/base.xml.in.h:410
1625
1649
msgid "Italian"
1626
1650
msgstr "Włoski"
1627
1651
 
1628
 
#: ../rules/base.xml.in.h:405
1629
 
msgid "Italian (Georgian)"
1630
 
msgstr "Włoski (gruziński)"
1631
 
 
1632
 
#: ../rules/base.xml.in.h:406
1633
 
msgid "Italian (Mac)"
1634
 
msgstr "Włoski (Mac)"
1635
 
 
1636
 
#: ../rules/base.xml.in.h:407
 
1652
#: ../rules/base.xml.in.h:411
 
1653
msgid "Italian (Macintosh)"
 
1654
msgstr "Włoski (Macintosh)"
 
1655
 
 
1656
#: ../rules/base.xml.in.h:412
1637
1657
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1638
1658
msgstr "Włoski (klawiatura US z literami włoskimi)"
1639
1659
 
1640
 
#: ../rules/base.xml.in.h:408
 
1660
#: ../rules/base.xml.in.h:413
1641
1661
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1642
1662
msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)"
1643
1663
 
1644
 
#: ../rules/base.xml.in.h:409
 
1664
#: ../rules/base.xml.in.h:414
1645
1665
msgid "Japanese"
1646
1666
msgstr "Japoński"
1647
1667
 
1648
 
#: ../rules/base.xml.in.h:410
 
1668
#: ../rules/base.xml.in.h:415
1649
1669
msgid "Japanese (Kana 86)"
1650
1670
msgstr "Japoński (Kana 86)"
1651
1671
 
1652
 
#: ../rules/base.xml.in.h:411
 
1672
#: ../rules/base.xml.in.h:416
1653
1673
msgid "Japanese (Kana)"
1654
1674
msgstr "Japoński (Kana)"
1655
1675
 
1656
 
#: ../rules/base.xml.in.h:412
1657
 
msgid "Japanese (Mac)"
1658
 
msgstr "Japoński (Mac)"
 
1676
#: ../rules/base.xml.in.h:417
 
1677
msgid "Japanese (Macintosh)"
 
1678
msgstr "Japoński (Macintosh)"
1659
1679
 
1660
 
#: ../rules/base.xml.in.h:413
 
1680
#: ../rules/base.xml.in.h:418
1661
1681
msgid "Japanese (OADG 109A)"
1662
1682
msgstr "Japoński (OADG 109A)"
1663
1683
 
1664
 
#: ../rules/base.xml.in.h:414
 
1684
#: ../rules/base.xml.in.h:419
1665
1685
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1666
1686
msgstr "Japoński (serie PC-98xx)"
1667
1687
 
1668
 
#: ../rules/base.xml.in.h:415
 
1688
#: ../rules/base.xml.in.h:420
1669
1689
msgid "Japanese keyboard options"
1670
1690
msgstr "Opcje klawiatury japońskiej"
1671
1691
 
1672
 
#: ../rules/base.xml.in.h:416
 
1692
#: ../rules/base.xml.in.h:421
 
1693
msgid "Kalmyk"
 
1694
msgstr "Kałmucki"
 
1695
 
 
1696
#: ../rules/base.xml.in.h:422
1673
1697
msgid "Kana Lock key is locking"
1674
1698
msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock"
1675
1699
 
1676
 
#: ../rules/base.xml.in.h:417
 
1700
#: ../rules/base.xml.in.h:423
1677
1701
msgid "Kannada"
1678
1702
msgstr "Kannada"
1679
1703
 
1680
 
#: ../rules/base.xml.in.h:418
 
1704
#: ../rules/base.xml.in.h:424
 
1705
msgid "Kashubian"
 
1706
msgstr "Kaszubski"
 
1707
 
 
1708
#: ../rules/base.xml.in.h:425
1681
1709
msgid "Kazakh"
1682
1710
msgstr "Kazaski"
1683
1711
 
1684
 
#: ../rules/base.xml.in.h:419
 
1712
#: ../rules/base.xml.in.h:426
1685
1713
msgid "Kazakh (with Russian)"
1686
1714
msgstr "Kazaski (z rosyjskim)"
1687
1715
 
1688
 
#: ../rules/base.xml.in.h:420
 
1716
#: ../rules/base.xml.in.h:427
1689
1717
msgid "Key sequence to kill the X server"
1690
1718
msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X"
1691
1719
 
1692
 
#: ../rules/base.xml.in.h:421
 
1720
#: ../rules/base.xml.in.h:428
1693
1721
msgid "Key to choose 3rd level"
1694
1722
msgstr "Klawisz wybierający poziom 3."
1695
1723
 
1696
 
#: ../rules/base.xml.in.h:422
 
1724
#: ../rules/base.xml.in.h:429
1697
1725
msgid "Key to choose 5th level"
1698
1726
msgstr "Klawisz wybierający poziom 5."
1699
1727
 
1700
 
#: ../rules/base.xml.in.h:423
 
1728
#: ../rules/base.xml.in.h:430
1701
1729
msgid "Key(s) to change layout"
1702
1730
msgstr "Klawisze zmieniające układ"
1703
1731
 
1704
 
#: ../rules/base.xml.in.h:424
 
1732
#: ../rules/base.xml.in.h:431
1705
1733
msgid "Keytronic FlexPro"
1706
1734
msgstr "Keytronic FlexPro"
1707
1735
 
1708
 
#: ../rules/base.xml.in.h:425
1709
 
msgid "Khmer (Cambodian)"
 
1736
#: ../rules/base.xml.in.h:432
 
1737
msgid "Khmer (Cambodia)"
1710
1738
msgstr "Khmerski (Kambodża)"
1711
1739
 
1712
 
#: ../rules/base.xml.in.h:426
 
1740
#: ../rules/base.xml.in.h:433
1713
1741
msgid "Kikuyu"
1714
1742
msgstr "Kikiju"
1715
1743
 
1716
 
#: ../rules/base.xml.in.h:427
 
1744
#: ../rules/base.xml.in.h:434
1717
1745
msgid "Kinesis"
1718
1746
msgstr "Kinesis"
1719
1747
 
1720
 
#: ../rules/base.xml.in.h:428
 
1748
#: ../rules/base.xml.in.h:435
 
1749
msgid "Komi"
 
1750
msgstr "Komi"
 
1751
 
 
1752
#: ../rules/base.xml.in.h:436
1721
1753
msgid "Korean"
1722
1754
msgstr "Koreański"
1723
1755
 
1724
 
#: ../rules/base.xml.in.h:429
 
1756
#: ../rules/base.xml.in.h:437
1725
1757
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1726
1758
msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)"
1727
1759
 
1728
 
#: ../rules/base.xml.in.h:430
 
1760
#: ../rules/base.xml.in.h:438
1729
1761
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1730
1762
msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)"
1731
1763
 
1732
 
#: ../rules/base.xml.in.h:431
 
1764
#: ../rules/base.xml.in.h:439
1733
1765
msgid "Kurdish (Iran, F)"
1734
1766
msgstr "Kurdyjski (Iran, F)"
1735
1767
 
1736
 
#: ../rules/base.xml.in.h:432
 
1768
#: ../rules/base.xml.in.h:440
 
1769
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
 
1770
msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)"
 
1771
 
 
1772
#: ../rules/base.xml.in.h:441
1737
1773
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1738
1774
msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)"
1739
1775
 
1740
 
#: ../rules/base.xml.in.h:433
1741
 
msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
1742
 
msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)"
1743
 
 
1744
 
#: ../rules/base.xml.in.h:434
 
1776
#: ../rules/base.xml.in.h:442
1745
1777
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1746
1778
msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)"
1747
1779
 
1748
 
#: ../rules/base.xml.in.h:435
 
1780
#: ../rules/base.xml.in.h:443
1749
1781
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1750
1782
msgstr "Kurdyjski (Irak, F)"
1751
1783
 
1752
 
#: ../rules/base.xml.in.h:436
 
1784
#: ../rules/base.xml.in.h:444
1753
1785
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1754
1786
msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)"
1755
1787
 
1756
 
#: ../rules/base.xml.in.h:437
 
1788
#: ../rules/base.xml.in.h:445
1757
1789
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1758
1790
msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)"
1759
1791
 
1760
 
#: ../rules/base.xml.in.h:438
 
1792
#: ../rules/base.xml.in.h:446
1761
1793
msgid "Kurdish (Syria, F)"
1762
1794
msgstr "Kurdyjski (Syria, F)"
1763
1795
 
1764
 
#: ../rules/base.xml.in.h:439
 
1796
#: ../rules/base.xml.in.h:447
1765
1797
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1766
1798
msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)"
1767
1799
 
1768
 
#: ../rules/base.xml.in.h:440
 
1800
#: ../rules/base.xml.in.h:448
1769
1801
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1770
1802
msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)"
1771
1803
 
1772
 
#: ../rules/base.xml.in.h:441
 
1804
#: ../rules/base.xml.in.h:449
1773
1805
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1774
1806
msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)"
1775
1807
 
1776
 
#: ../rules/base.xml.in.h:442
 
1808
#: ../rules/base.xml.in.h:450
1777
1809
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1778
1810
msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)"
1779
1811
 
1780
 
#: ../rules/base.xml.in.h:443
 
1812
#: ../rules/base.xml.in.h:451
1781
1813
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1782
1814
msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)"
1783
1815
 
1784
 
#: ../rules/base.xml.in.h:444
1785
 
msgid "Kutenai"
1786
 
msgstr "Kutenai"
1787
 
 
1788
 
#: ../rules/base.xml.in.h:445
 
1816
#: ../rules/base.xml.in.h:452
1789
1817
msgid "Kyrgyz"
1790
1818
msgstr "Kirgiski"
1791
1819
 
1792
 
#: ../rules/base.xml.in.h:446
 
1820
#: ../rules/base.xml.in.h:453
1793
1821
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1794
1822
msgstr "Kirgiski (fonetyczny)"
1795
1823
 
1796
 
#: ../rules/base.xml.in.h:447
 
1824
#: ../rules/base.xml.in.h:454
1797
1825
msgid "Lao"
1798
1826
msgstr "Laotański"
1799
1827
 
1800
 
#: ../rules/base.xml.in.h:448
 
1828
#: ../rules/base.xml.in.h:455
1801
1829
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1802
1830
msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)"
1803
1831
 
1804
 
#: ../rules/base.xml.in.h:449
 
1832
#: ../rules/base.xml.in.h:456
1805
1833
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1806
1834
msgstr "Klawiatura laptopowa Compaq (np. Armada)"
1807
1835
 
1808
 
#: ../rules/base.xml.in.h:450
 
1836
#: ../rules/base.xml.in.h:457
1809
1837
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1810
1838
msgstr "Klawiatura internetowa laptopów/notebooków Compaq (np. Presario)"
1811
1839
 
1812
 
#: ../rules/base.xml.in.h:451
 
1840
#: ../rules/base.xml.in.h:458
1813
1841
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1814
1842
msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1815
1843
 
1816
 
#: ../rules/base.xml.in.h:452
 
1844
#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
1817
1845
msgid "Latvian"
1818
1846
msgstr "Łotewski"
1819
1847
 
1820
 
#: ../rules/base.xml.in.h:453
1821
 
msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)"
1822
 
msgstr "Łotewski (wariant z apostrofem ')"
1823
 
 
1824
 
#: ../rules/base.xml.in.h:454
 
1848
#: ../rules/base.xml.in.h:460
1825
1849
msgid "Latvian (F variant)"
1826
1850
msgstr "Łotewski (wariant F)"
1827
1851
 
1828
 
#: ../rules/base.xml.in.h:455
1829
 
msgid "Latvian (Tilde ~ variant)"
1830
 
msgstr "Łotewski (wariant z tyldą ~)"
1831
 
 
1832
 
#: ../rules/base.xml.in.h:456
 
1852
#: ../rules/base.xml.in.h:461
 
1853
msgid "Latvian (adapted)"
 
1854
msgstr "Łotewski (zaadaptowany)"
 
1855
 
 
1856
#: ../rules/base.xml.in.h:462
 
1857
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
 
1858
msgstr "Łotewski (wariant z apostrofem)"
 
1859
 
 
1860
#: ../rules/base.xml.in.h:463
 
1861
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
 
1862
msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)"
 
1863
 
 
1864
#: ../rules/base.xml.in.h:464
 
1865
msgid "Latvian (modern)"
 
1866
msgstr "Łotewski (współczesny)"
 
1867
 
 
1868
#: ../rules/base.xml.in.h:465
 
1869
msgid "Latvian (tilde variant)"
 
1870
msgstr "Łotewski (wariant z tyldą)"
 
1871
 
 
1872
#: ../rules/base.xml.in.h:466
1833
1873
msgid "Left Alt"
1834
1874
msgstr "Lewy Alt"
1835
1875
 
1836
 
#: ../rules/base.xml.in.h:457
 
1876
#: ../rules/base.xml.in.h:467
1837
1877
msgid "Left Alt (while pressed)"
1838
1878
msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)"
1839
1879
 
1840
 
#: ../rules/base.xml.in.h:458
 
1880
#: ../rules/base.xml.in.h:468
1841
1881
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1842
1882
msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win"
1843
1883
 
1844
 
#: ../rules/base.xml.in.h:459
 
1884
#: ../rules/base.xml.in.h:469
1845
1885
msgid "Left Ctrl"
1846
1886
msgstr "Lewy Ctrl"
1847
1887
 
1848
 
#: ../rules/base.xml.in.h:460
 
1888
#: ../rules/base.xml.in.h:470
1849
1889
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1850
1890
msgstr "Lewy Ctrl (do pierwszego układu), prawy Ctrl (do ostatniego układu)"
1851
1891
 
1852
 
#: ../rules/base.xml.in.h:461
 
1892
#: ../rules/base.xml.in.h:471
1853
1893
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1854
1894
msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift"
1855
1895
 
1856
 
#: ../rules/base.xml.in.h:462
 
1896
#: ../rules/base.xml.in.h:472
1857
1897
msgid "Left Shift"
1858
1898
msgstr "Lewy Shift"
1859
1899
 
1860
 
#: ../rules/base.xml.in.h:463
 
1900
#: ../rules/base.xml.in.h:473
1861
1901
msgid "Left Win"
1862
1902
msgstr "Lewy Win"
1863
1903
 
1864
 
#: ../rules/base.xml.in.h:464
 
1904
#: ../rules/base.xml.in.h:474
1865
1905
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1866
1906
msgstr "Lewy Win (do pierwszego układu), prawy Win/Menu (do ostatniego układu)"
1867
1907
 
1868
 
#: ../rules/base.xml.in.h:465
 
1908
#: ../rules/base.xml.in.h:475
1869
1909
msgid "Left Win (while pressed)"
1870
1910
msgstr "Lewy Win (wciśnięty)"
1871
1911
 
1872
 
#: ../rules/base.xml.in.h:466
 
1912
#: ../rules/base.xml.in.h:476
1873
1913
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1874
1914
msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
1875
1915
 
1876
 
#: ../rules/base.xml.in.h:467
 
1916
#: ../rules/base.xml.in.h:477
1877
1917
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1878
1918
msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5.; jedno naciśnięcie zwalnia blokadę"
1879
1919
 
1880
 
#: ../rules/base.xml.in.h:468
 
1920
#: ../rules/base.xml.in.h:478
1881
1921
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
1882
1922
msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win (do pierwszego układu), prawy Ctrl+Menu (do drugiego układu)"
1883
1923
 
1884
 
#: ../rules/base.xml.in.h:469
 
1924
#: ../rules/base.xml.in.h:479
1885
1925
msgid "Legacy"
1886
1926
msgstr "Stary"
1887
1927
 
1888
 
#: ../rules/base.xml.in.h:470
 
1928
#: ../rules/base.xml.in.h:480
1889
1929
msgid "Legacy Wang 724"
1890
1930
msgstr "Legacy Wang 724"
1891
1931
 
1892
1932
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1893
 
#: ../rules/base.xml.in.h:472
 
1933
#: ../rules/base.xml.in.h:482
1894
1934
msgid "Legacy key with comma"
1895
1935
msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem"
1896
1936
 
1897
 
#: ../rules/base.xml.in.h:473
 
1937
#: ../rules/base.xml.in.h:483
1898
1938
msgid "Legacy key with dot"
1899
1939
msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką"
1900
1940
 
1901
 
#: ../rules/base.xml.in.h:474
 
1941
#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
1902
1942
msgid "Lithuanian"
1903
1943
msgstr "Litewski"
1904
1944
 
1905
 
#: ../rules/base.xml.in.h:475
 
1945
#: ../rules/base.xml.in.h:485
1906
1946
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
1907
1947
msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)"
1908
1948
 
1909
 
#: ../rules/base.xml.in.h:476
 
1949
#: ../rules/base.xml.in.h:486
1910
1950
msgid "Lithuanian (LEKP)"
1911
1951
msgstr "Litewski (LEKP)"
1912
1952
 
1913
 
#: ../rules/base.xml.in.h:477
 
1953
#: ../rules/base.xml.in.h:487
1914
1954
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
1915
1955
msgstr "Litewski (LEKPa)"
1916
1956
 
1917
 
#: ../rules/base.xml.in.h:478
 
1957
#: ../rules/base.xml.in.h:488
1918
1958
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
1919
1959
msgstr "Litewski (klawiatura US z literami litewskimi)"
1920
1960
 
1921
 
#: ../rules/base.xml.in.h:479
 
1961
#: ../rules/base.xml.in.h:489
1922
1962
msgid "Lithuanian (standard)"
1923
1963
msgstr "Litewski (standardowy)"
1924
1964
 
1925
 
#: ../rules/base.xml.in.h:480
 
1965
#: ../rules/base.xml.in.h:490
1926
1966
msgid "Logitech Access Keyboard"
1927
1967
msgstr "Logitech Access Keyboard"
1928
1968
 
1929
 
#: ../rules/base.xml.in.h:481
 
1969
#: ../rules/base.xml.in.h:491
1930
1970
msgid "Logitech Cordless Desktop"
1931
1971
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1932
1972
 
1933
 
#: ../rules/base.xml.in.h:482
 
1973
#: ../rules/base.xml.in.h:492
1934
1974
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1935
1975
msgstr "Logitech Cordless Desktop (opcja zmiany)"
1936
1976
 
1937
 
#: ../rules/base.xml.in.h:483
 
1977
#: ../rules/base.xml.in.h:493
1938
1978
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1939
1979
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1940
1980
 
1941
 
#: ../rules/base.xml.in.h:484
 
1981
#: ../rules/base.xml.in.h:494
1942
1982
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1943
1983
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1944
1984
 
1945
 
#: ../rules/base.xml.in.h:485
 
1985
#: ../rules/base.xml.in.h:495
1946
1986
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1947
1987
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1948
1988
 
1949
 
#: ../rules/base.xml.in.h:486
 
1989
#: ../rules/base.xml.in.h:496
1950
1990
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1951
1991
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1952
1992
 
1953
 
#: ../rules/base.xml.in.h:487
 
1993
#: ../rules/base.xml.in.h:497
1954
1994
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1955
1995
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcja zmiany 2)"
1956
1996
 
1957
 
#: ../rules/base.xml.in.h:488
 
1997
#: ../rules/base.xml.in.h:498
1958
1998
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1959
1999
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1960
2000
 
1961
 
#: ../rules/base.xml.in.h:489
 
2001
#: ../rules/base.xml.in.h:499
1962
2002
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1963
2003
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1964
2004
 
1965
 
#: ../rules/base.xml.in.h:490
 
2005
#: ../rules/base.xml.in.h:500
1966
2006
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1967
2007
msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon"
1968
2008
 
1969
 
#: ../rules/base.xml.in.h:491
 
2009
#: ../rules/base.xml.in.h:501
1970
2010
msgid "Logitech Generic Keyboard"
1971
2011
msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1972
2012
 
1973
 
#: ../rules/base.xml.in.h:492
 
2013
#: ../rules/base.xml.in.h:502
1974
2014
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1975
2015
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1976
2016
 
1977
 
#: ../rules/base.xml.in.h:493
 
2017
#: ../rules/base.xml.in.h:503
1978
2018
msgid "Logitech Internet Keyboard"
1979
2019
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1980
2020
 
1981
 
#: ../rules/base.xml.in.h:494
 
2021
#: ../rules/base.xml.in.h:504
1982
2022
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1983
2023
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1984
2024
 
1985
 
#: ../rules/base.xml.in.h:495
 
2025
#: ../rules/base.xml.in.h:505
1986
2026
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1987
2027
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1988
2028
 
1989
 
#: ../rules/base.xml.in.h:496
 
2029
#: ../rules/base.xml.in.h:506
1990
2030
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1991
2031
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1992
2032
 
1993
 
#: ../rules/base.xml.in.h:497
 
2033
#: ../rules/base.xml.in.h:507
1994
2034
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1995
2035
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1996
2036
 
1997
 
#: ../rules/base.xml.in.h:498
 
2037
#: ../rules/base.xml.in.h:508
1998
2038
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1999
2039
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2000
2040
 
2001
 
#: ../rules/base.xml.in.h:499
 
2041
#: ../rules/base.xml.in.h:509
2002
2042
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
2003
2043
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
2004
2044
 
2005
 
#: ../rules/base.xml.in.h:500
 
2045
#: ../rules/base.xml.in.h:510
2006
2046
msgid "Logitech iTouch"
2007
2047
msgstr "Logitech iTouch"
2008
2048
 
2009
 
#: ../rules/base.xml.in.h:501
 
2049
#: ../rules/base.xml.in.h:511
2010
2050
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2011
2051
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2012
2052
 
2013
 
#: ../rules/base.xml.in.h:502
 
2053
#: ../rules/base.xml.in.h:512
2014
2054
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2015
2055
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2016
2056
 
2017
 
#: ../rules/base.xml.in.h:503
 
2057
#: ../rules/base.xml.in.h:513
2018
2058
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2019
2059
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2020
2060
 
2021
 
#: ../rules/base.xml.in.h:504
 
2061
#: ../rules/base.xml.in.h:514
 
2062
msgid "Lower Sorbian"
 
2063
msgstr "Dolnołużycki"
 
2064
 
 
2065
#: ../rules/base.xml.in.h:515
 
2066
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
 
2067
msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)"
 
2068
 
 
2069
#: ../rules/base.xml.in.h:516
2022
2070
msgid "MacBook/MacBook Pro"
2023
2071
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2024
2072
 
2025
 
#: ../rules/base.xml.in.h:505
 
2073
#: ../rules/base.xml.in.h:517
2026
2074
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2027
2075
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2028
2076
 
2029
 
#: ../rules/base.xml.in.h:506
 
2077
#: ../rules/base.xml.in.h:518
2030
2078
msgid "Macedonian"
2031
2079
msgstr "Macedoński"
2032
2080
 
2033
 
#: ../rules/base.xml.in.h:507
 
2081
#: ../rules/base.xml.in.h:519
2034
2082
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2035
2083
msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)"
2036
2084
 
2037
 
#: ../rules/base.xml.in.h:508
 
2085
#: ../rules/base.xml.in.h:520
2038
2086
msgid "Macintosh"
2039
2087
msgstr "Macintosh"
2040
2088
 
2041
 
#: ../rules/base.xml.in.h:509
 
2089
#: ../rules/base.xml.in.h:521
2042
2090
msgid "Macintosh Old"
2043
2091
msgstr "Macintosh - stary"
2044
2092
 
2045
 
#: ../rules/base.xml.in.h:510
 
2093
#: ../rules/base.xml.in.h:522
2046
2094
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2047
2095
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace"
2048
2096
 
2049
 
#: ../rules/base.xml.in.h:511
 
2097
#: ../rules/base.xml.in.h:523
2050
2098
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2051
2099
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl, ale z pozostawieniem symbolu Caps_Lock"
2052
2100
 
2053
 
#: ../rules/base.xml.in.h:512
 
2101
#: ../rules/base.xml.in.h:524
2054
2102
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
2055
2103
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl"
2056
2104
 
2057
 
#: ../rules/base.xml.in.h:513
 
2105
#: ../rules/base.xml.in.h:525
2058
2106
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2059
2107
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc"
2060
2108
 
2061
 
#: ../rules/base.xml.in.h:514
 
2109
#: ../rules/base.xml.in.h:526
2062
2110
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
2063
2111
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper"
2064
2112
 
2065
 
#: ../rules/base.xml.in.h:515
 
2113
#: ../rules/base.xml.in.h:527
2066
2114
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
2067
2115
msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock"
2068
2116
 
2069
 
#: ../rules/base.xml.in.h:516
 
2117
#: ../rules/base.xml.in.h:528
2070
2118
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
2071
2119
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super"
2072
2120
 
2073
 
#: ../rules/base.xml.in.h:517
 
2121
#: ../rules/base.xml.in.h:529
2074
2122
msgid "Malayalam"
2075
2123
msgstr "Malajalam"
2076
2124
 
2077
 
#: ../rules/base.xml.in.h:518
 
2125
#: ../rules/base.xml.in.h:530
2078
2126
msgid "Malayalam (Lalitha)"
2079
2127
msgstr "Malajalam (Lalitha)"
2080
2128
 
2081
 
#: ../rules/base.xml.in.h:519
 
2129
#: ../rules/base.xml.in.h:531
2082
2130
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2083
2131
msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript ze znakiem rupii)"
2084
2132
 
2085
 
#: ../rules/base.xml.in.h:520
 
2133
#: ../rules/base.xml.in.h:532
2086
2134
msgid "Maltese"
2087
2135
msgstr "Maltański"
2088
2136
 
2089
 
#: ../rules/base.xml.in.h:521
 
2137
#: ../rules/base.xml.in.h:533
2090
2138
msgid "Maltese (with US layout)"
2091
2139
msgstr "Maltański (z układem US)"
2092
2140
 
2093
 
#: ../rules/base.xml.in.h:522
 
2141
#: ../rules/base.xml.in.h:534
 
2142
msgid "Maori"
 
2143
msgstr "Maoryski"
 
2144
 
 
2145
#: ../rules/base.xml.in.h:535
 
2146
msgid "Mari"
 
2147
msgstr "Maryjski"
 
2148
 
 
2149
#: ../rules/base.xml.in.h:536
2094
2150
msgid "Memorex MX1998"
2095
2151
msgstr "Memorex MX1998"
2096
2152
 
2097
 
#: ../rules/base.xml.in.h:523
 
2153
#: ../rules/base.xml.in.h:537
2098
2154
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2099
2155
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2100
2156
 
2101
 
#: ../rules/base.xml.in.h:524
 
2157
#: ../rules/base.xml.in.h:538
2102
2158
msgid "Memorex MX2750"
2103
2159
msgstr "Memorex MX2750"
2104
2160
 
2105
 
#: ../rules/base.xml.in.h:525
 
2161
#: ../rules/base.xml.in.h:539
2106
2162
msgid "Menu"
2107
2163
msgstr "Menu"
2108
2164
 
2109
 
#: ../rules/base.xml.in.h:526
 
2165
#: ../rules/base.xml.in.h:540
2110
2166
msgid "Meta is mapped to Left Win"
2111
2167
msgstr "Meta pod lewym Win"
2112
2168
 
2113
 
#: ../rules/base.xml.in.h:527
 
2169
#: ../rules/base.xml.in.h:541
2114
2170
msgid "Meta is mapped to Win keys"
2115
2171
msgstr "Meta pod klawiszami Win"
2116
2172
 
2117
 
#: ../rules/base.xml.in.h:528
 
2173
#: ../rules/base.xml.in.h:542
2118
2174
msgid "Meta on Left Ctrl"
2119
2175
msgstr "Meta pod lewym Ctrl"
2120
2176
 
2121
 
#: ../rules/base.xml.in.h:529
 
2177
#: ../rules/base.xml.in.h:543
2122
2178
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2123
2179
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2124
2180
 
2125
 
#: ../rules/base.xml.in.h:530
 
2181
#: ../rules/base.xml.in.h:544
2126
2182
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
2127
2183
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
2128
2184
 
2129
 
#: ../rules/base.xml.in.h:531
 
2185
#: ../rules/base.xml.in.h:545
2130
2186
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2131
2187
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2132
2188
 
2133
 
#: ../rules/base.xml.in.h:532
 
2189
#: ../rules/base.xml.in.h:546
2134
2190
msgid "Microsoft Natural"
2135
2191
msgstr "Microsoft Natural"
2136
2192
 
2137
 
#: ../rules/base.xml.in.h:533
 
2193
#: ../rules/base.xml.in.h:547
2138
2194
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2139
2195
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2140
2196
 
2141
 
#: ../rules/base.xml.in.h:534
 
2197
#: ../rules/base.xml.in.h:548
2142
2198
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2143
2199
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2144
2200
 
2145
 
#: ../rules/base.xml.in.h:535
 
2201
#: ../rules/base.xml.in.h:549
2146
2202
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2147
2203
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2148
2204
 
2149
 
#: ../rules/base.xml.in.h:536
 
2205
#: ../rules/base.xml.in.h:550
2150
2206
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2151
2207
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2152
2208
 
2153
 
#: ../rules/base.xml.in.h:537
 
2209
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2154
2210
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2155
2211
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2156
2212
 
2157
 
#: ../rules/base.xml.in.h:538
 
2213
#: ../rules/base.xml.in.h:552
2158
2214
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2159
2215
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2160
2216
 
2161
 
#: ../rules/base.xml.in.h:539
 
2217
#: ../rules/base.xml.in.h:553
2162
2218
msgid "Microsoft Office Keyboard"
2163
2219
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
2164
2220
 
2165
 
#: ../rules/base.xml.in.h:540
 
2221
#: ../rules/base.xml.in.h:554
2166
2222
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2167
2223
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2168
2224
 
2169
 
#: ../rules/base.xml.in.h:541
 
2225
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2170
2226
msgid "Miscellaneous compatibility options"
2171
2227
msgstr "Różne opcje kompatybilności"
2172
2228
 
2173
 
#: ../rules/base.xml.in.h:542
 
2229
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2174
2230
msgid "Mongolian"
2175
2231
msgstr "Mongolski"
2176
2232
 
2177
 
#: ../rules/base.xml.in.h:543
 
2233
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2178
2234
msgid "Montenegrin"
2179
2235
msgstr "Czarnogórski"
2180
2236
 
2181
 
#: ../rules/base.xml.in.h:544
 
2237
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2182
2238
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2183
2239
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z cudzysłowami)"
2184
2240
 
2185
 
#: ../rules/base.xml.in.h:545
 
2241
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2186
2242
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2187
2243
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)"
2188
2244
 
2189
 
#: ../rules/base.xml.in.h:546
 
2245
#: ../rules/base.xml.in.h:560
2190
2246
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2191
2247
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione Z i Ż"
2192
2248
 
2193
 
#: ../rules/base.xml.in.h:547
 
2249
#: ../rules/base.xml.in.h:561
 
2250
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
 
2251
msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy QWERTY)"
 
2252
 
 
2253
#: ../rules/base.xml.in.h:562
 
2254
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
 
2255
msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy)"
 
2256
 
 
2257
#: ../rules/base.xml.in.h:563
2194
2258
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2195
2259
msgstr "Czarnogórski (łaciński QWERTY)"
2196
2260
 
2197
 
#: ../rules/base.xml.in.h:548
2198
 
msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)"
2199
 
msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy QWERTY)"
2200
 
 
2201
 
#: ../rules/base.xml.in.h:549
2202
 
msgid "Montenegrin (Latin unicode)"
2203
 
msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy)"
2204
 
 
2205
 
#: ../rules/base.xml.in.h:550
 
2261
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2206
2262
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2207
2263
msgstr "Czarnogórski (łaciński z cudzysłowami)"
2208
2264
 
2209
 
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2210
 
msgid "Māori"
2211
 
msgstr "Maoryski"
2212
 
 
2213
 
#: ../rules/base.xml.in.h:552
 
2265
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2214
2266
msgid "NICOLA-F style Backspace"
2215
2267
msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F"
2216
2268
 
2217
 
#: ../rules/base.xml.in.h:553
 
2269
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2218
2270
msgid "Nepali"
2219
2271
msgstr "Nepalski"
2220
2272
 
2221
 
#: ../rules/base.xml.in.h:554
 
2273
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2222
2274
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2223
2275
msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4."
2224
2276
 
2225
 
#: ../rules/base.xml.in.h:555
 
2277
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2226
2278
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2227
2279
msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6."
2228
2280
 
2229
 
#: ../rules/base.xml.in.h:556
 
2281
#: ../rules/base.xml.in.h:569
2230
2282
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2231
2283
msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)"
2232
2284
 
2233
 
#: ../rules/base.xml.in.h:557
 
2285
#: ../rules/base.xml.in.h:570
2234
2286
msgid "Non-breakable space character at second level"
2235
2287
msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 2."
2236
2288
 
2237
 
#: ../rules/base.xml.in.h:558
 
2289
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2238
2290
msgid "Non-breakable space character at third level"
2239
2291
msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3."
2240
2292
 
2241
 
#: ../rules/base.xml.in.h:559
 
2293
#: ../rules/base.xml.in.h:572
2242
2294
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2243
2295
msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4."
2244
2296
 
2245
 
#: ../rules/base.xml.in.h:560
 
2297
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2246
2298
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2247
2299
msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4."
2248
2300
 
2249
 
#: ../rules/base.xml.in.h:561
 
2301
#: ../rules/base.xml.in.h:574
 
2302
msgid "Northern Saami (Finland)"
 
2303
msgstr "Północnolapoński (Finlandia)"
 
2304
 
 
2305
#: ../rules/base.xml.in.h:575
 
2306
msgid "Northern Saami (Norway)"
 
2307
msgstr "Północnolapoński (Norwegia)"
 
2308
 
 
2309
#: ../rules/base.xml.in.h:576
 
2310
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
 
2311
msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)"
 
2312
 
 
2313
#: ../rules/base.xml.in.h:577
 
2314
msgid "Northern Saami (Sweden)"
 
2315
msgstr "Północnolapoński (Szwecja)"
 
2316
 
 
2317
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2250
2318
msgid "Northgate OmniKey 101"
2251
2319
msgstr "Northgate OmniKey 101"
2252
2320
 
2253
 
#: ../rules/base.xml.in.h:562
 
2321
#: ../rules/base.xml.in.h:579
2254
2322
msgid "Norwegian"
2255
2323
msgstr "Norweski"
2256
2324
 
2257
 
#: ../rules/base.xml.in.h:563
 
2325
#: ../rules/base.xml.in.h:580
2258
2326
msgid "Norwegian (Dvorak)"
2259
2327
msgstr "Norweski (Dvoraka)"
2260
2328
 
2261
 
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2262
 
msgid "Norwegian (Mac)"
2263
 
msgstr "Norweski (Mac)"
2264
 
 
2265
 
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2266
 
msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)"
2267
 
msgstr "Norweski (Mac, bez klawiszy akcentów)"
2268
 
 
2269
 
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2270
 
msgid "Norwegian (Northern Saami"
2271
 
msgstr "Norweski (północnolapoński)"
2272
 
 
2273
 
#: ../rules/base.xml.in.h:567
 
2329
#: ../rules/base.xml.in.h:581
 
2330
msgid "Norwegian (Macintosh)"
 
2331
msgstr "Norweski (Macintosh)"
 
2332
 
 
2333
#: ../rules/base.xml.in.h:582
 
2334
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
 
2335
msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
 
2336
 
 
2337
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2274
2338
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2275
2339
msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)"
2276
2340
 
2277
 
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2278
 
msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)"
2279
 
msgstr "Norweski (północnolapoński, bez klawiszy akcentów)"
2280
 
 
2281
 
#: ../rules/base.xml.in.h:569
 
2341
#: ../rules/base.xml.in.h:584
2282
2342
msgid "Num Lock"
2283
2343
msgstr "NumLock"
2284
2344
 
2285
 
#: ../rules/base.xml.in.h:570
 
2345
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2286
2346
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2287
2347
msgstr "Zachowanie klawisza Delete na klawiaturze numerycznej"
2288
2348
 
2289
 
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2290
 
msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2291
 
msgstr "Klawiatura numeryczna działająca jak w Macu"
 
2349
#: ../rules/base.xml.in.h:586
 
2350
msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
 
2351
msgstr "Klawiatura numeryczna działająca jak w Macintoshu"
2292
2352
 
2293
 
#: ../rules/base.xml.in.h:572
 
2353
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2294
2354
msgid "Numeric keypad layout selection"
2295
2355
msgstr "Wybór układu klawiatury numerycznej"
2296
2356
 
2297
 
#: ../rules/base.xml.in.h:573
 
2357
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2298
2358
msgid "OLPC"
2299
2359
msgstr "OLPC"
2300
2360
 
2301
 
#: ../rules/base.xml.in.h:574
 
2361
#: ../rules/base.xml.in.h:589
 
2362
msgid "Occitan"
 
2363
msgstr "Okcytański"
 
2364
 
 
2365
#: ../rules/base.xml.in.h:590
 
2366
msgid "Ogham"
 
2367
msgstr "Ogamiczny"
 
2368
 
 
2369
#: ../rules/base.xml.in.h:591
 
2370
msgid "Ogham (IS434)"
 
2371
msgstr "Ogamiczny (IS434)"
 
2372
 
 
2373
#: ../rules/base.xml.in.h:592
2302
2374
msgid "Oriya"
2303
2375
msgstr "Orija"
2304
2376
 
2305
 
#: ../rules/base.xml.in.h:575
 
2377
#: ../rules/base.xml.in.h:593
2306
2378
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2307
2379
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2308
2380
 
2309
 
#: ../rules/base.xml.in.h:576
 
2381
#: ../rules/base.xml.in.h:594
 
2382
msgid "Ossetian (Georgia)"
 
2383
msgstr "Osetyjski (Gruzja)"
 
2384
 
 
2385
#: ../rules/base.xml.in.h:595
 
2386
msgid "Ossetian (WinKeys)"
 
2387
msgstr "Osetyjski (klawisze Win)"
 
2388
 
 
2389
#: ../rules/base.xml.in.h:596
 
2390
msgid "Ossetian (legacy)"
 
2391
msgstr "Osetyjski (stary)"
 
2392
 
 
2393
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2310
2394
msgid "PC-98xx Series"
2311
2395
msgstr "Serie PC-98xx"
2312
2396
 
2313
 
#: ../rules/base.xml.in.h:577
 
2397
#: ../rules/base.xml.in.h:598
 
2398
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
 
2399
msgstr "Pannońskorusiński (homofoniczny)"
 
2400
 
 
2401
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2314
2402
msgid "Pashto"
2315
2403
msgstr "Pasztuński"
2316
2404
 
2317
 
#: ../rules/base.xml.in.h:578
 
2405
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2318
2406
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2319
2407
msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)"
2320
2408
 
2321
 
#: ../rules/base.xml.in.h:579
 
2409
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2322
2410
msgid "Pause"
2323
2411
msgstr "Pauza"
2324
2412
 
2325
 
#: ../rules/base.xml.in.h:580
 
2413
#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2326
2414
msgid "Persian"
2327
2415
msgstr "Perski"
2328
2416
 
2329
 
#: ../rules/base.xml.in.h:581
 
2417
#: ../rules/base.xml.in.h:603
2330
2418
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2331
2419
msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)"
2332
2420
 
2333
 
#: ../rules/base.xml.in.h:582
 
2421
#: ../rules/base.xml.in.h:604
2334
2422
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2335
2423
msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)"
2336
2424
 
2337
 
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2338
 
msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
2339
 
msgstr "Filipiński - Dvoraka (baybayin)"
2340
 
 
2341
 
#: ../rules/base.xml.in.h:584
 
2425
#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
2342
2426
msgid "Polish"
2343
2427
msgstr "Polski"
2344
2428
 
2345
 
#: ../rules/base.xml.in.h:585
 
2429
#: ../rules/base.xml.in.h:606
2346
2430
msgid "Polish (Dvorak)"
2347
2431
msgstr "Polski (Dvoraka)"
2348
2432
 
2349
 
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2350
 
msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)"
 
2433
#: ../rules/base.xml.in.h:607
 
2434
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2351
2435
msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem 1)"
2352
2436
 
2353
 
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2354
 
msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)"
 
2437
#: ../rules/base.xml.in.h:608
 
2438
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2355
2439
msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem cudzysłowu)"
2356
2440
 
2357
 
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2358
 
msgid "Polish (Kashubian)"
2359
 
msgstr "Polski (kaszubski)"
2360
 
 
2361
 
#: ../rules/base.xml.in.h:589
 
2441
#: ../rules/base.xml.in.h:609
2362
2442
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2363
2443
msgstr "Polski (Dvoraka programisty)"
2364
2444
 
2365
 
#: ../rules/base.xml.in.h:590
 
2445
#: ../rules/base.xml.in.h:610
2366
2446
msgid "Polish (qwertz)"
2367
2447
msgstr "Polski (QWERTZ)"
2368
2448
 
2369
 
#: ../rules/base.xml.in.h:591
 
2449
#: ../rules/base.xml.in.h:611
2370
2450
msgid "Portuguese"
2371
2451
msgstr "Portugalski"
2372
2452
 
2373
 
#: ../rules/base.xml.in.h:592
 
2453
#: ../rules/base.xml.in.h:612
2374
2454
msgid "Portuguese (Brazil)"
2375
2455
msgstr "Portugalski (Brazylia)"
2376
2456
 
2377
 
#: ../rules/base.xml.in.h:593
 
2457
#: ../rules/base.xml.in.h:613
2378
2458
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2379
2459
msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)"
2380
2460
 
2381
 
#: ../rules/base.xml.in.h:594
 
2461
#: ../rules/base.xml.in.h:614
2382
2462
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2383
2463
msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)"
2384
2464
 
2385
 
#: ../rules/base.xml.in.h:595
 
2465
#: ../rules/base.xml.in.h:615
2386
2466
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2387
2467
msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo dla esperanto)"
2388
2468
 
2389
 
#: ../rules/base.xml.in.h:596
 
2469
#: ../rules/base.xml.in.h:616
2390
2470
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2391
2471
msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo dla klawiatur USA)"
2392
2472
 
2393
 
#: ../rules/base.xml.in.h:597
 
2473
#: ../rules/base.xml.in.h:617
2394
2474
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2395
2475
msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo)"
2396
2476
 
2397
 
#: ../rules/base.xml.in.h:598
2398
 
msgid "Portuguese (Mac)"
2399
 
msgstr "Portugalski (Mac)"
2400
 
 
2401
 
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2402
 
msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)"
2403
 
msgstr "Portugalski (Mac, klawisze akcentów Suna)"
2404
 
 
2405
 
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2406
 
msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)"
2407
 
msgstr "Portugalski (Mac, bez klawiszy akcentów)"
2408
 
 
2409
 
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2410
 
msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
2411
 
msgstr "Portugalski (nativo dla esperanto)"
2412
 
 
2413
 
#: ../rules/base.xml.in.h:602
 
2477
#: ../rules/base.xml.in.h:618
 
2478
msgid "Portuguese (Macintosh)"
 
2479
msgstr "Portugalski (Macintosh)"
 
2480
 
 
2481
#: ../rules/base.xml.in.h:619
 
2482
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
 
2483
msgstr "Portugalski (Macintosh, klawisze akcentów Suna)"
 
2484
 
 
2485
#: ../rules/base.xml.in.h:620
 
2486
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
 
2487
msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
 
2488
 
 
2489
#: ../rules/base.xml.in.h:621
2414
2490
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2415
2491
msgstr "Portugalski (nativo dla klawiatur USA)"
2416
2492
 
2417
 
#: ../rules/base.xml.in.h:603
 
2493
#: ../rules/base.xml.in.h:622
2418
2494
msgid "Portuguese (Nativo)"
2419
2495
msgstr "Portugalski (nativo)"
2420
2496
 
2421
 
#: ../rules/base.xml.in.h:604
 
2497
#: ../rules/base.xml.in.h:623
2422
2498
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2423
2499
msgstr "Portugalski (klawisze akcentów Suna)"
2424
2500
 
2425
 
#: ../rules/base.xml.in.h:605
 
2501
#: ../rules/base.xml.in.h:624
2426
2502
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2427
2503
msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)"
2428
2504
 
2429
 
#: ../rules/base.xml.in.h:606
 
2505
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2430
2506
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2431
2507
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2432
2508
 
2433
 
#: ../rules/base.xml.in.h:607
 
2509
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2434
2510
msgid "PrtSc"
2435
2511
msgstr "PrtSc"
2436
2512
 
2437
 
#: ../rules/base.xml.in.h:608
 
2513
#: ../rules/base.xml.in.h:627
2438
2514
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2439
2515
msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)"
2440
2516
 
2441
 
#: ../rules/base.xml.in.h:609
 
2517
#: ../rules/base.xml.in.h:628
2442
2518
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2443
2519
msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)"
2444
2520
 
2445
 
#: ../rules/base.xml.in.h:610
 
2521
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2446
2522
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2447
2523
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2448
2524
 
2449
 
#: ../rules/base.xml.in.h:611
 
2525
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2450
2526
msgid "Right Alt"
2451
2527
msgstr "Prawy Alt"
2452
2528
 
2453
 
#: ../rules/base.xml.in.h:612
 
2529
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2454
2530
msgid "Right Alt (while pressed)"
2455
2531
msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)"
2456
2532
 
2457
 
#: ../rules/base.xml.in.h:613
 
2533
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2458
2534
msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2459
2535
msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5. i włącza blokadę poziomu 5. przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5.; jedno naciśnięcie zwalnia blokadę"
2460
2536
 
2461
 
#: ../rules/base.xml.in.h:614
 
2537
#: ../rules/base.xml.in.h:633
2462
2538
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2463
2539
msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
2464
2540
 
2465
 
#: ../rules/base.xml.in.h:615
 
2541
#: ../rules/base.xml.in.h:634
2466
2542
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2467
2543
msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5.; jedno naciśnięcie zwalnia blokadę"
2468
2544
 
2469
 
#: ../rules/base.xml.in.h:616
 
2545
#: ../rules/base.xml.in.h:635
2470
2546
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2471
2547
msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3."
2472
2548
 
2473
 
#: ../rules/base.xml.in.h:617
 
2549
#: ../rules/base.xml.in.h:636
2474
2550
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2475
2551
msgstr "Prawy Alt, Shift+prawy Alt jako Multi_Key"
2476
2552
 
2477
 
#: ../rules/base.xml.in.h:618
 
2553
#: ../rules/base.xml.in.h:637
2478
2554
msgid "Right Ctrl"
2479
2555
msgstr "Prawy Ctrl"
2480
2556
 
2481
 
#: ../rules/base.xml.in.h:619
 
2557
#: ../rules/base.xml.in.h:638
2482
2558
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2483
2559
msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)"
2484
2560
 
2485
 
#: ../rules/base.xml.in.h:620
 
2561
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2486
2562
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2487
2563
msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt"
2488
2564
 
2489
 
#: ../rules/base.xml.in.h:621
 
2565
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2490
2566
msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
2491
2567
msgstr "Prawy Ctrl pod Menu"
2492
2568
 
2493
 
#: ../rules/base.xml.in.h:622
 
2569
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2494
2570
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2495
2571
msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift"
2496
2572
 
2497
 
#: ../rules/base.xml.in.h:623
 
2573
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2498
2574
msgid "Right Shift"
2499
2575
msgstr "Prawy Shift"
2500
2576
 
2501
 
#: ../rules/base.xml.in.h:624
 
2577
#: ../rules/base.xml.in.h:643
2502
2578
msgid "Right Win"
2503
2579
msgstr "Prawy Win"
2504
2580
 
2505
 
#: ../rules/base.xml.in.h:625
 
2581
#: ../rules/base.xml.in.h:644
2506
2582
msgid "Right Win (while pressed)"
2507
2583
msgstr "Prawy Win (wciśnięty)"
2508
2584
 
2509
 
#: ../rules/base.xml.in.h:626
 
2585
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2510
2586
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2511
2587
msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
2512
2588
 
2513
 
#: ../rules/base.xml.in.h:627
 
2589
#: ../rules/base.xml.in.h:646
2514
2590
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2515
2591
msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5.; jedno naciśnięcie zwalnia blokadę"
2516
2592
 
2517
 
#: ../rules/base.xml.in.h:628
 
2593
#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
2518
2594
msgid "Romanian"
2519
2595
msgstr "Rumuński"
2520
2596
 
2521
 
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2522
 
msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)"
2523
 
msgstr "Rumuński (krymskotatarski Dobruca-1 Q)"
2524
 
 
2525
 
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2526
 
msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
2527
 
msgstr "Rumuński (krymskotatarski Dobruca-2 Q)"
2528
 
 
2529
 
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2530
 
msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
2531
 
msgstr "Rumuński (krymskotatarski turecki Alt-Q)"
2532
 
 
2533
 
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2534
 
msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
2535
 
msgstr "Rumuński (krymskotatarski turecki F)"
2536
 
 
2537
 
#: ../rules/base.xml.in.h:633
 
2597
#: ../rules/base.xml.in.h:648
 
2598
msgid "Romanian (Germany)"
 
2599
msgstr "Rumuński (Niemcy)"
 
2600
 
 
2601
#: ../rules/base.xml.in.h:649
 
2602
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
 
2603
msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
 
2604
 
 
2605
#: ../rules/base.xml.in.h:650
2538
2606
msgid "Romanian (WinKeys)"
2539
2607
msgstr "Rumuński (klawisze Win)"
2540
2608
 
2541
 
#: ../rules/base.xml.in.h:634
 
2609
#: ../rules/base.xml.in.h:651
2542
2610
msgid "Romanian (cedilla)"
2543
2611
msgstr "Rumuński (cedilla)"
2544
2612
 
2545
 
#: ../rules/base.xml.in.h:635
 
2613
#: ../rules/base.xml.in.h:652
2546
2614
msgid "Romanian (standard cedilla)"
2547
2615
msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)"
2548
2616
 
2549
 
#: ../rules/base.xml.in.h:636
 
2617
#: ../rules/base.xml.in.h:653
2550
2618
msgid "Romanian (standard)"
2551
2619
msgstr "Rumuński (standardowy)"
2552
2620
 
2553
 
#: ../rules/base.xml.in.h:637
 
2621
#: ../rules/base.xml.in.h:654
2554
2622
msgid "Rupee on 4"
2555
2623
msgstr "Rupia pod 4"
2556
2624
 
2557
 
#: ../rules/base.xml.in.h:638
 
2625
#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2558
2626
msgid "Russian"
2559
2627
msgstr "Rosyjski"
2560
2628
 
2561
 
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2562
 
msgid "Russian (Bashkirian)"
2563
 
msgstr "Rosyjski (baszkirski)"
2564
 
 
2565
 
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2566
 
msgid "Russian (Chuvash Latin)"
2567
 
msgstr "Rosyjski (czuwaski łaciński)"
2568
 
 
2569
 
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2570
 
msgid "Russian (Chuvash)"
2571
 
msgstr "Rosyjski (czuwaski)"
2572
 
 
2573
 
#: ../rules/base.xml.in.h:642
 
2629
#: ../rules/base.xml.in.h:656
2574
2630
msgid "Russian (DOS)"
2575
2631
msgstr "Rosyjski (DOS)"
2576
2632
 
2577
 
#: ../rules/base.xml.in.h:643
 
2633
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2578
2634
msgid "Russian (Georgia)"
2579
2635
msgstr "Rosyjski (gruziński)"
2580
2636
 
2581
 
#: ../rules/base.xml.in.h:644
 
2637
#: ../rules/base.xml.in.h:658
2582
2638
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2583
2639
msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)"
2584
2640
 
2585
 
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2586
 
msgid "Russian (Kalmyk)"
2587
 
msgstr "Rosyjski (kałmucki)"
2588
 
 
2589
 
#: ../rules/base.xml.in.h:646
 
2641
#: ../rules/base.xml.in.h:659
2590
2642
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2591
2643
msgstr "Rosyjski (Kazahstan, z kazaskim)"
2592
2644
 
2593
 
#: ../rules/base.xml.in.h:647
2594
 
msgid "Russian (Komi)"
2595
 
msgstr "Rosyjski (Komi)"
2596
 
 
2597
 
#: ../rules/base.xml.in.h:648
2598
 
msgid "Russian (Mari)"
2599
 
msgstr "Rosyjski (Mari)"
2600
 
 
2601
 
#: ../rules/base.xml.in.h:649
2602
 
msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)"
2603
 
msgstr "Rosyjski (osetyjski, klawisze Win)"
2604
 
 
2605
 
#: ../rules/base.xml.in.h:650
2606
 
msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
2607
 
msgstr "Rosyjski (osetyjski, stary)"
2608
 
 
2609
 
#: ../rules/base.xml.in.h:651
 
2645
#: ../rules/base.xml.in.h:660
2610
2646
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2611
2647
msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)"
2612
2648
 
2613
 
#: ../rules/base.xml.in.h:652
2614
 
msgid "Russian (Serbian)"
2615
 
msgstr "Rosyjski (serbski)"
2616
 
 
2617
 
#: ../rules/base.xml.in.h:653
 
2649
#: ../rules/base.xml.in.h:661
2618
2650
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2619
2651
msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)"
2620
2652
 
2621
 
#: ../rules/base.xml.in.h:654
 
2653
#: ../rules/base.xml.in.h:662
2622
2654
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2623
2655
msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)"
2624
2656
 
2625
 
#: ../rules/base.xml.in.h:655
2626
 
msgid "Russian (Tatar)"
2627
 
msgstr "Rosyjski (tatarski)"
2628
 
 
2629
 
#: ../rules/base.xml.in.h:656
 
2657
#: ../rules/base.xml.in.h:663
2630
2658
msgid "Russian (US, phonetic)"
2631
2659
msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)"
2632
2660
 
2633
 
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2634
 
msgid "Russian (Udmurt)"
2635
 
msgstr "Rosyjski (udmurcki)"
2636
 
 
2637
 
#: ../rules/base.xml.in.h:658
2638
 
msgid "Russian (Yakut)"
2639
 
msgstr "Rosyjski (jakucki)"
2640
 
 
2641
 
#: ../rules/base.xml.in.h:659
 
2661
#: ../rules/base.xml.in.h:664
 
2662
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
 
2663
msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)"
 
2664
 
 
2665
#: ../rules/base.xml.in.h:665
2642
2666
msgid "Russian (legacy)"
2643
2667
msgstr "Rosyjski (stary)"
2644
2668
 
2645
 
#: ../rules/base.xml.in.h:660
 
2669
#: ../rules/base.xml.in.h:666
2646
2670
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2647
2671
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, klawisze Win)"
2648
2672
 
2649
 
#: ../rules/base.xml.in.h:661
 
2673
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2650
2674
msgid "Russian (phonetic)"
2651
2675
msgstr "Rosyjski (fonetyczny)"
2652
2676
 
2653
 
#: ../rules/base.xml.in.h:662
 
2677
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2654
2678
msgid "Russian (typewriter)"
2655
2679
msgstr "Rosyjski (maszynistki)"
2656
2680
 
2657
 
#: ../rules/base.xml.in.h:663
 
2681
#: ../rules/base.xml.in.h:669
2658
2682
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2659
2683
msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)"
2660
2684
 
2661
 
#: ../rules/base.xml.in.h:664
 
2685
#: ../rules/base.xml.in.h:670
2662
2686
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2663
2687
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2664
2688
 
2665
 
#: ../rules/base.xml.in.h:665
 
2689
#: ../rules/base.xml.in.h:671
2666
2690
msgid "SK-1300"
2667
2691
msgstr "SK-1300"
2668
2692
 
2669
 
#: ../rules/base.xml.in.h:666
 
2693
#: ../rules/base.xml.in.h:672
2670
2694
msgid "SK-2500"
2671
2695
msgstr "SK-2500"
2672
2696
 
2673
 
#: ../rules/base.xml.in.h:667
 
2697
#: ../rules/base.xml.in.h:673
2674
2698
msgid "SK-6200"
2675
2699
msgstr "SK-6200"
2676
2700
 
2677
 
#: ../rules/base.xml.in.h:668
 
2701
#: ../rules/base.xml.in.h:674
2678
2702
msgid "SK-7100"
2679
2703
msgstr "SK-7100"
2680
2704
 
2681
 
#: ../rules/base.xml.in.h:669
 
2705
#: ../rules/base.xml.in.h:675
2682
2706
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2683
2707
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2684
2708
 
2685
 
#: ../rules/base.xml.in.h:670
 
2709
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2686
2710
msgid "SVEN Slim 303"
2687
2711
msgstr "SVEN Slim 303"
2688
2712
 
2689
 
#: ../rules/base.xml.in.h:671
 
2713
#: ../rules/base.xml.in.h:677
2690
2714
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2691
2715
msgstr "Saisiyat (Tajwan)"
2692
2716
 
2693
 
#: ../rules/base.xml.in.h:672
 
2717
#: ../rules/base.xml.in.h:678
2694
2718
msgid "Samsung SDM 4500P"
2695
2719
msgstr "Samsung SDM 4500P"
2696
2720
 
2697
 
#: ../rules/base.xml.in.h:673
 
2721
#: ../rules/base.xml.in.h:679
2698
2722
msgid "Samsung SDM 4510P"
2699
2723
msgstr "Samsung SDM 4510P"
2700
2724
 
2701
 
#: ../rules/base.xml.in.h:674
 
2725
#: ../rules/base.xml.in.h:680
2702
2726
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2703
2727
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2704
2728
 
2705
 
#: ../rules/base.xml.in.h:675
 
2729
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2706
2730
msgid "Scroll Lock"
2707
2731
msgstr "ScrollLock"
2708
2732
 
2709
 
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2710
 
msgid "Secwepemctsin"
2711
 
msgstr "Shuswap"
2712
 
 
2713
 
#: ../rules/base.xml.in.h:677
 
2733
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2714
2734
msgid "Semi-colon on third level"
2715
2735
msgstr "Średnik na poziomie 3."
2716
2736
 
2717
 
#: ../rules/base.xml.in.h:678
 
2737
#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
2718
2738
msgid "Serbian"
2719
2739
msgstr "Serbski"
2720
2740
 
2721
 
#: ../rules/base.xml.in.h:679
 
2741
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2722
2742
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2723
2743
msgstr "Serbski (łaciński unikodowy QWERTY)"
2724
2744
 
2725
 
#: ../rules/base.xml.in.h:680
 
2745
#: ../rules/base.xml.in.h:685
2726
2746
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2727
2747
msgstr "Serbski (łaciński unikodowy)"
2728
2748
 
2729
 
#: ../rules/base.xml.in.h:681
 
2749
#: ../rules/base.xml.in.h:686
2730
2750
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2731
2751
msgstr "Serbski (łaciński QWERTY)"
2732
2752
 
2733
 
#: ../rules/base.xml.in.h:682
 
2753
#: ../rules/base.xml.in.h:687
2734
2754
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2735
2755
msgstr "Serbski (łaciński z cudzysłowami)"
2736
2756
 
2737
 
#: ../rules/base.xml.in.h:683
 
2757
#: ../rules/base.xml.in.h:688
2738
2758
msgid "Serbian (Latin)"
2739
2759
msgstr "Serbski (łaciński)"
2740
2760
 
2741
 
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2742
 
msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)"
2743
 
msgstr "Serbski (pannońskorusiński homofoniczny)"
 
2761
#: ../rules/base.xml.in.h:689
 
2762
msgid "Serbian (Russia)"
 
2763
msgstr "Serbski (Rosja)"
2744
2764
 
2745
 
#: ../rules/base.xml.in.h:685
 
2765
#: ../rules/base.xml.in.h:690
2746
2766
msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
2747
2767
msgstr "Serbski (zamienione Z i Ż)"
2748
2768
 
2749
 
#: ../rules/base.xml.in.h:686
 
2769
#: ../rules/base.xml.in.h:691
2750
2770
msgid "Serbian (with guillemets)"
2751
2771
msgstr "Serbski (z cudzysłowami)"
2752
2772
 
2753
 
#: ../rules/base.xml.in.h:687
 
2773
#: ../rules/base.xml.in.h:692
2754
2774
msgid "Serbo-Croatian (US)"
2755
2775
msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)"
2756
2776
 
2757
 
#: ../rules/base.xml.in.h:688
 
2777
#: ../rules/base.xml.in.h:693
2758
2778
msgid "Shift cancels Caps Lock"
2759
2779
msgstr "Shift anuluje CapsLock"
2760
2780
 
2761
 
#: ../rules/base.xml.in.h:689
 
2781
#: ../rules/base.xml.in.h:694
2762
2782
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2763
2783
msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3."
2764
2784
 
2765
 
#: ../rules/base.xml.in.h:690
 
2785
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2766
2786
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2767
2787
msgstr "Shift z klawiaturą numeryczną działą jak pod MS Windows"
2768
2788
 
2769
 
#: ../rules/base.xml.in.h:691
 
2789
#: ../rules/base.xml.in.h:696
2770
2790
msgid "Shift+Caps Lock"
2771
2791
msgstr "Shift+CapsLock"
2772
2792
 
2773
 
#: ../rules/base.xml.in.h:692
 
2793
#: ../rules/base.xml.in.h:697
2774
2794
msgid "Sindhi"
2775
2795
msgstr "Sindhi"
2776
2796
 
2777
 
#: ../rules/base.xml.in.h:693
 
2797
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2778
2798
msgid "Sinhala"
2779
2799
msgstr "Syngaleski"
2780
2800
 
2781
 
#: ../rules/base.xml.in.h:694
 
2801
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2782
2802
msgid "Slovak"
2783
2803
msgstr "Słowacki"
2784
2804
 
2785
 
#: ../rules/base.xml.in.h:695
 
2805
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2786
2806
msgid "Slovak (extended Backslash)"
2787
2807
msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)"
2788
2808
 
2789
 
#: ../rules/base.xml.in.h:696
 
2809
#: ../rules/base.xml.in.h:701
2790
2810
msgid "Slovak (qwerty)"
2791
2811
msgstr "Słowacki (QWERTY)"
2792
2812
 
2793
 
#: ../rules/base.xml.in.h:697
 
2813
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2794
2814
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2795
2815
msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony Backslash)"
2796
2816
 
2797
 
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2798
 
msgid "Slovene"
 
2817
#: ../rules/base.xml.in.h:703
 
2818
msgid "Slovenian"
2799
2819
msgstr "Słoweński"
2800
2820
 
2801
 
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2802
 
msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)"
 
2821
#: ../rules/base.xml.in.h:704
 
2822
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2803
2823
msgstr "Słoweński (klawiatura US z literami słoweńskimi)"
2804
2824
 
2805
 
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2806
 
msgid "Slovene (use guillemets for quotes)"
 
2825
#: ../rules/base.xml.in.h:705
 
2826
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2807
2827
msgstr "Słoweński (używanie cudzysłowów do cytowania)"
2808
2828
 
2809
 
#: ../rules/base.xml.in.h:701
 
2829
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2810
2830
msgid "Spanish"
2811
2831
msgstr "Hiszpański"
2812
2832
 
2813
 
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2814
 
msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2815
 
msgstr "Hiszpański (wariant asturski z H i L z dolną kropką)"
2816
 
 
2817
 
#: ../rules/base.xml.in.h:703
2818
 
msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)"
2819
 
msgstr "Hiszpański (wariant kataloński z L ze środkową kropką)"
2820
 
 
2821
 
#: ../rules/base.xml.in.h:704
 
2833
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2822
2834
msgid "Spanish (Dvorak)"
2823
2835
msgstr "Hiszpański (Dvoraka)"
2824
2836
 
2825
 
#: ../rules/base.xml.in.h:705
 
2837
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2826
2838
msgid "Spanish (Latin American)"
2827
2839
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)"
2828
2840
 
2829
 
#: ../rules/base.xml.in.h:706
 
2841
#: ../rules/base.xml.in.h:709
 
2842
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
 
2843
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, klawisze akcentów Suna)"
 
2844
 
 
2845
#: ../rules/base.xml.in.h:710
2830
2846
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2831
2847
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)"
2832
2848
 
2833
 
#: ../rules/base.xml.in.h:707
 
2849
#: ../rules/base.xml.in.h:711
2834
2850
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2835
2851
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, ze znakiem tyldy)"
2836
2852
 
2837
 
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2838
 
msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)"
2839
 
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, klawisze akcentów Suna)"
2840
 
 
2841
 
#: ../rules/base.xml.in.h:709
2842
 
msgid "Spanish (Mac)"
2843
 
msgstr "Hiszpański (Mac)"
2844
 
 
2845
 
#: ../rules/base.xml.in.h:710
 
2853
#: ../rules/base.xml.in.h:712
 
2854
msgid "Spanish (Macintosh)"
 
2855
msgstr "Hiszpański (Macintosh)"
 
2856
 
 
2857
#: ../rules/base.xml.in.h:713
2846
2858
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2847
2859
msgstr "Hiszpański (klawisze akcentów Suna)"
2848
2860
 
2849
 
#: ../rules/base.xml.in.h:711
 
2861
#: ../rules/base.xml.in.h:714
2850
2862
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2851
2863
msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)"
2852
2864
 
2853
 
#: ../rules/base.xml.in.h:712
 
2865
#: ../rules/base.xml.in.h:715
2854
2866
msgid "Spanish (include dead tilde)"
2855
2867
msgstr "Hiszpański (ze znakiem tyldy)"
2856
2868
 
2857
 
#: ../rules/base.xml.in.h:713
 
2869
#: ../rules/base.xml.in.h:716
2858
2870
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2859
2871
msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+&lt;klawisz&gt;) obsługiwane przez serwer"
2860
2872
 
2861
 
#: ../rules/base.xml.in.h:714
 
2873
#: ../rules/base.xml.in.h:717
2862
2874
msgid "Sun Type 5/6"
2863
2875
msgstr "Sun Type 5/6"
2864
2876
 
2865
 
#: ../rules/base.xml.in.h:715
 
2877
#: ../rules/base.xml.in.h:718
2866
2878
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2867
2879
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2868
2880
 
2869
 
#: ../rules/base.xml.in.h:716
 
2881
#: ../rules/base.xml.in.h:719
2870
2882
msgid "Swahili (Kenya)"
2871
2883
msgstr "Suahili (Kenia)"
2872
2884
 
2873
 
#: ../rules/base.xml.in.h:717
 
2885
#: ../rules/base.xml.in.h:720
2874
2886
msgid "Swahili (Tanzania)"
2875
2887
msgstr "Suahili (Tanzania)"
2876
2888
 
2877
 
#: ../rules/base.xml.in.h:718
 
2889
#: ../rules/base.xml.in.h:721
2878
2890
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2879
2891
msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka"
2880
2892
 
2881
 
#: ../rules/base.xml.in.h:719
 
2893
#: ../rules/base.xml.in.h:722
2882
2894
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2883
2895
msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka"
2884
2896
 
2885
 
#: ../rules/base.xml.in.h:720
 
2897
#: ../rules/base.xml.in.h:723
2886
2898
msgid "Swedish"
2887
2899
msgstr "Szwedzki"
2888
2900
 
2889
 
#: ../rules/base.xml.in.h:721
 
2901
#: ../rules/base.xml.in.h:724
2890
2902
msgid "Swedish (Dvorak)"
2891
2903
msgstr "Szwedzki (Dvoraka)"
2892
2904
 
2893
 
#: ../rules/base.xml.in.h:722
2894
 
msgid "Swedish (Mac)"
2895
 
msgstr "Szwedzki (Mac)"
 
2905
#: ../rules/base.xml.in.h:725
 
2906
msgid "Swedish (Macintosh)"
 
2907
msgstr "Szwedzki (Macintosh)"
2896
2908
 
2897
 
#: ../rules/base.xml.in.h:723
 
2909
#: ../rules/base.xml.in.h:726
2898
2910
msgid "Swedish (Svdvorak)"
2899
2911
msgstr "Szwedzki (Svdvorak)"
2900
2912
 
2901
 
#: ../rules/base.xml.in.h:724
 
2913
#: ../rules/base.xml.in.h:727
2902
2914
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2903
2915
msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)"
2904
2916
 
2905
 
#: ../rules/base.xml.in.h:725
2906
 
msgid "Swedish (northern Saami)"
2907
 
msgstr "Szwedzki (północnolapoński)"
2908
 
 
2909
 
#: ../rules/base.xml.in.h:726
2910
 
msgid "Swiss"
2911
 
msgstr "Szwajcarski"
2912
 
 
2913
 
#: ../rules/base.xml.in.h:727
2914
 
msgid "Swiss (legacy)"
2915
 
msgstr "Szwajcarski (stary)"
2916
 
 
2917
2917
#: ../rules/base.xml.in.h:728
 
2918
msgid "Swedish Sign Language"
 
2919
msgstr "Szwedzki migowy"
 
2920
 
 
2921
#: ../rules/base.xml.in.h:729
2918
2922
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2919
2923
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2920
2924
 
2921
 
#: ../rules/base.xml.in.h:729
 
2925
#: ../rules/base.xml.in.h:730
2922
2926
msgid "Syriac"
2923
2927
msgstr "Syryjski"
2924
2928
 
2925
 
#: ../rules/base.xml.in.h:730
 
2929
#: ../rules/base.xml.in.h:731
2926
2930
msgid "Syriac (phonetic)"
2927
2931
msgstr "Syryjski (fonetyczny)"
2928
2932
 
2929
 
#: ../rules/base.xml.in.h:731
 
2933
#: ../rules/base.xml.in.h:732
2930
2934
msgid "Taiwanese"
2931
2935
msgstr "Tajwański"
2932
2936
 
2933
 
#: ../rules/base.xml.in.h:732
 
2937
#: ../rules/base.xml.in.h:733
2934
2938
msgid "Taiwanese (indigenous)"
2935
2939
msgstr "Tajwański (autochtoniczny)"
2936
2940
 
2937
 
#: ../rules/base.xml.in.h:733
 
2941
#: ../rules/base.xml.in.h:734
2938
2942
msgid "Tajik"
2939
2943
msgstr "Tadżycki"
2940
2944
 
2941
 
#: ../rules/base.xml.in.h:734
 
2945
#: ../rules/base.xml.in.h:735
2942
2946
msgid "Tajik (legacy)"
2943
2947
msgstr "Tadżycki (stary)"
2944
2948
 
2945
 
#: ../rules/base.xml.in.h:735
 
2949
#: ../rules/base.xml.in.h:736
2946
2950
msgid "Tamil"
2947
2951
msgstr "Tamilski"
2948
2952
 
2949
 
#: ../rules/base.xml.in.h:736
 
2953
#: ../rules/base.xml.in.h:737
2950
2954
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2951
2955
msgstr "Tamilski (Sri Lanka, maszynistki TAB)"
2952
2956
 
2953
 
#: ../rules/base.xml.in.h:737
 
2957
#: ../rules/base.xml.in.h:738
2954
2958
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2955
2959
msgstr "Tamilski (Sri Lanka, unikodowy)"
2956
2960
 
2957
 
#: ../rules/base.xml.in.h:738
 
2961
#: ../rules/base.xml.in.h:739
2958
2962
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
2959
2963
msgstr "Tamilski (maszynistki TAB)"
2960
2964
 
2961
 
#: ../rules/base.xml.in.h:739
 
2965
#: ../rules/base.xml.in.h:740
2962
2966
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
2963
2967
msgstr "Tamilski (maszynistki TSCII)"
2964
2968
 
2965
 
#: ../rules/base.xml.in.h:740
 
2969
#: ../rules/base.xml.in.h:741
2966
2970
msgid "Tamil (Unicode)"
2967
2971
msgstr "Tamilski (unikodowy)"
2968
2972
 
2969
 
#: ../rules/base.xml.in.h:741
 
2973
#: ../rules/base.xml.in.h:742
2970
2974
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
2971
2975
msgstr "Tamilski (klawiatura z cyframi)"
2972
2976
 
2973
 
#: ../rules/base.xml.in.h:742
 
2977
#: ../rules/base.xml.in.h:743
2974
2978
msgid "Targa Visionary 811"
2975
2979
msgstr "Targa Visionary 811"
2976
2980
 
2977
 
#: ../rules/base.xml.in.h:743
 
2981
#: ../rules/base.xml.in.h:744
 
2982
msgid "Tatar"
 
2983
msgstr "Tatarski"
 
2984
 
 
2985
#: ../rules/base.xml.in.h:745
2978
2986
msgid "Telugu"
2979
2987
msgstr "Telugu"
2980
2988
 
2981
 
#: ../rules/base.xml.in.h:744
 
2989
#: ../rules/base.xml.in.h:746
2982
2990
msgid "Thai"
2983
2991
msgstr "Tajski"
2984
2992
 
2985
 
#: ../rules/base.xml.in.h:745
 
2993
#: ../rules/base.xml.in.h:747
2986
2994
msgid "Thai (Pattachote)"
2987
2995
msgstr "Tajski (Pattachote)"
2988
2996
 
2989
 
#: ../rules/base.xml.in.h:746
 
2997
#: ../rules/base.xml.in.h:748
2990
2998
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2991
2999
msgstr "Tajski (TIS-820.2538)"
2992
3000
 
2993
 
#: ../rules/base.xml.in.h:747
 
3001
#: ../rules/base.xml.in.h:749
 
3002
msgid "Tibetan"
 
3003
msgstr "Tybetański"
 
3004
 
 
3005
#: ../rules/base.xml.in.h:750
 
3006
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
 
3007
msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)"
 
3008
 
 
3009
#: ../rules/base.xml.in.h:751
2994
3010
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2995
3011
msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka."
2996
3012
 
2997
 
#: ../rules/base.xml.in.h:748
 
3013
#: ../rules/base.xml.in.h:752
2998
3014
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2999
3015
msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY."
3000
3016
 
3001
 
#: ../rules/base.xml.in.h:749
 
3017
#: ../rules/base.xml.in.h:753
3002
3018
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3003
3019
msgstr "Przełączanie klawiszy kursorów przez Shift + NumLock."
3004
3020
 
3005
 
#: ../rules/base.xml.in.h:750
 
3021
#: ../rules/base.xml.in.h:754
3006
3022
msgid "Toshiba Satellite S3000"
3007
3023
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
3008
3024
 
3009
 
#: ../rules/base.xml.in.h:751
 
3025
#: ../rules/base.xml.in.h:755
3010
3026
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3011
3027
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
3012
3028
 
3013
 
#: ../rules/base.xml.in.h:752
 
3029
#: ../rules/base.xml.in.h:756
3014
3030
msgid "Trust Slimline"
3015
3031
msgstr "Trust Slimline"
3016
3032
 
3017
 
#: ../rules/base.xml.in.h:753
 
3033
#: ../rules/base.xml.in.h:757
3018
3034
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3019
3035
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
3020
3036
 
3021
 
#: ../rules/base.xml.in.h:754
 
3037
#: ../rules/base.xml.in.h:758
3022
3038
msgid "Tswana"
3023
3039
msgstr "Tswana"
3024
3040
 
3025
 
#: ../rules/base.xml.in.h:755
 
3041
#: ../rules/base.xml.in.h:759
3026
3042
msgid "Turkish"
3027
3043
msgstr "Turecki"
3028
3044
 
3029
 
#: ../rules/base.xml.in.h:756
 
3045
#: ../rules/base.xml.in.h:760
3030
3046
msgid "Turkish (Alt-Q)"
3031
3047
msgstr "Turecki (Alt-Q)"
3032
3048
 
3033
 
#: ../rules/base.xml.in.h:757
3034
 
msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3035
 
msgstr "Turecki (krymskotatarski turecki Alt-Q)"
3036
 
 
3037
 
#: ../rules/base.xml.in.h:758
3038
 
msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
3039
 
msgstr "Turecki (krymskotatarski turecki F)"
3040
 
 
3041
 
#: ../rules/base.xml.in.h:759
3042
 
msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
3043
 
msgstr "Turecki (krymskotatarski turecki Q)"
3044
 
 
3045
 
#: ../rules/base.xml.in.h:760
 
3049
#: ../rules/base.xml.in.h:761
3046
3050
msgid "Turkish (F)"
3047
3051
msgstr "Turecki (F)"
3048
3052
 
3049
 
#: ../rules/base.xml.in.h:761
 
3053
#: ../rules/base.xml.in.h:762
3050
3054
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3051
3055
msgstr "Turecki (klawisze akcentów Suna)"
3052
3056
 
3053
 
#: ../rules/base.xml.in.h:762
 
3057
#: ../rules/base.xml.in.h:763
3054
3058
msgid "Turkish (international with dead keys)"
3055
3059
msgstr "Turecki (międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
3056
3060
 
3057
 
#: ../rules/base.xml.in.h:763
 
3061
#: ../rules/base.xml.in.h:764
3058
3062
msgid "Turkmen"
3059
3063
msgstr "Turkmeński"
3060
3064
 
3061
 
#: ../rules/base.xml.in.h:764
 
3065
#: ../rules/base.xml.in.h:765
3062
3066
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3063
3067
msgstr "Turkmeński (Alt-Q)"
3064
3068
 
3065
 
#: ../rules/base.xml.in.h:765
 
3069
#: ../rules/base.xml.in.h:766
3066
3070
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3067
3071
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3068
3072
 
3069
 
#: ../rules/base.xml.in.h:766
 
3073
#: ../rules/base.xml.in.h:767
3070
3074
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3071
3075
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3072
3076
 
3073
 
#: ../rules/base.xml.in.h:767
 
3077
#: ../rules/base.xml.in.h:768
3074
3078
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3075
3079
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3076
3080
 
3077
 
#: ../rules/base.xml.in.h:768
 
3081
#: ../rules/base.xml.in.h:769
3078
3082
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3079
3083
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)"
3080
3084
 
3081
 
#: ../rules/base.xml.in.h:769
 
3085
#: ../rules/base.xml.in.h:770
3082
3086
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3083
3087
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)"
3084
3088
 
3085
 
#: ../rules/base.xml.in.h:770
 
3089
#: ../rules/base.xml.in.h:771
 
3090
msgid "Udmurt"
 
3091
msgstr "Udmurcki"
 
3092
 
 
3093
#: ../rules/base.xml.in.h:772
3086
3094
msgid "Ukrainian"
3087
3095
msgstr "Ukraiński"
3088
3096
 
3089
 
#: ../rules/base.xml.in.h:771
3090
 
msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3091
 
msgstr "Ukraiński (krymskotatarski turecki Alt-Q)"
3092
 
 
3093
 
#: ../rules/base.xml.in.h:772
3094
 
msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
3095
 
msgstr "Ukraiński (krymskotatarski turecki F)"
3096
 
 
3097
3097
#: ../rules/base.xml.in.h:773
3098
 
msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
3099
 
msgstr "Ukraiński (krymskotatarski turecki Q)"
3100
 
 
3101
 
#: ../rules/base.xml.in.h:774
3102
3098
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3103
3099
msgstr "Ukraiński (klawisze Win)"
3104
3100
 
3105
 
#: ../rules/base.xml.in.h:775
 
3101
#: ../rules/base.xml.in.h:774
3106
3102
msgid "Ukrainian (homophonic)"
3107
3103
msgstr "Ukraiński (homofoniczny)"
3108
3104
 
3109
 
#: ../rules/base.xml.in.h:776
 
3105
#: ../rules/base.xml.in.h:775
3110
3106
msgid "Ukrainian (legacy)"
3111
3107
msgstr "Ukraiński (stary)"
3112
3108
 
3113
 
#: ../rules/base.xml.in.h:777
 
3109
#: ../rules/base.xml.in.h:776
3114
3110
msgid "Ukrainian (phonetic)"
3115
3111
msgstr "Ukraiński (fonetyczny)"
3116
3112
 
3117
 
#: ../rules/base.xml.in.h:778
3118
 
msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
3119
 
msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU przy układzie rosyjskim)"
3120
 
 
3121
 
#: ../rules/base.xml.in.h:779
 
3113
#: ../rules/base.xml.in.h:777
3122
3114
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3123
3115
msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)"
3124
3116
 
3125
 
#: ../rules/base.xml.in.h:780
 
3117
#: ../rules/base.xml.in.h:778
3126
3118
msgid "Ukrainian (typewriter)"
3127
3119
msgstr "Ukraiński (maszynistki)"
3128
3120
 
3129
 
#: ../rules/base.xml.in.h:781
 
3121
#: ../rules/base.xml.in.h:779
3130
3122
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3131
3123
msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
3132
3124
 
3133
 
#: ../rules/base.xml.in.h:782
 
3125
#: ../rules/base.xml.in.h:780
3134
3126
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3135
3127
msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym"
3136
3128
 
3137
 
#: ../rules/base.xml.in.h:783
 
3129
#: ../rules/base.xml.in.h:781
3138
3130
msgid "Unitek KB-1925"
3139
3131
msgstr "Unitek KB-1925"
3140
3132
 
3141
 
#: ../rules/base.xml.in.h:784
 
3133
#: ../rules/base.xml.in.h:782
3142
3134
msgid "Urdu (Pakistan)"
3143
3135
msgstr "Urdu (Pakistan)"
3144
3136
 
3145
 
#: ../rules/base.xml.in.h:785
 
3137
#: ../rules/base.xml.in.h:783
3146
3138
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3147
3139
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3148
3140
 
3149
 
#: ../rules/base.xml.in.h:786
 
3141
#: ../rules/base.xml.in.h:784
3150
3142
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3151
3143
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3152
3144
 
3153
 
#: ../rules/base.xml.in.h:787
 
3145
#: ../rules/base.xml.in.h:785
3154
3146
msgid "Urdu (WinKeys)"
3155
3147
msgstr "Urdu (klawisze Win)"
3156
3148
 
3157
 
#: ../rules/base.xml.in.h:788
 
3149
#: ../rules/base.xml.in.h:786
3158
3150
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
3159
3151
msgstr "Urdu (alternatywny fonetyczny)"
3160
3152
 
3161
 
#: ../rules/base.xml.in.h:789
 
3153
#: ../rules/base.xml.in.h:787
3162
3154
msgid "Urdu (phonetic)"
3163
3155
msgstr "Urdu (fonetyczny)"
3164
3156
 
3165
 
#: ../rules/base.xml.in.h:790
 
3157
#: ../rules/base.xml.in.h:788
3166
3158
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3167
3159
msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego"
3168
3160
 
3169
 
#: ../rules/base.xml.in.h:791
 
3161
#: ../rules/base.xml.in.h:789
3170
3162
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3171
3163
msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania znaku niełamliwej spacji"
3172
3164
 
3173
 
#: ../rules/base.xml.in.h:792
 
3165
#: ../rules/base.xml.in.h:790
3174
3166
msgid "Usual space at any level"
3175
3167
msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie"
3176
3168
 
3177
 
#: ../rules/base.xml.in.h:793
 
3169
#: ../rules/base.xml.in.h:791
 
3170
msgid "Uyghur"
 
3171
msgstr "Ujgurski"
 
3172
 
 
3173
#: ../rules/base.xml.in.h:792
3178
3174
msgid "Uzbek"
3179
3175
msgstr "Uzbecki"
3180
3176
 
3181
 
#: ../rules/base.xml.in.h:794
 
3177
#: ../rules/base.xml.in.h:793
3182
3178
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3183
3179
msgstr "Uzbecki (Afganistan)"
3184
3180
 
3185
 
#: ../rules/base.xml.in.h:795
 
3181
#: ../rules/base.xml.in.h:794
3186
3182
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3187
3183
msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)"
3188
3184
 
3189
 
#: ../rules/base.xml.in.h:796
3190
 
msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3191
 
msgstr "Uzbecki (krymskotatarski turecki Alt-Q)"
3192
 
 
3193
 
#: ../rules/base.xml.in.h:797
3194
 
msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)"
3195
 
msgstr "Uzbecki (krymskotatarski turecki F)"
3196
 
 
3197
 
#: ../rules/base.xml.in.h:798
3198
 
msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)"
3199
 
msgstr "Uzbecki (krymskotatarski turecki Q)"
3200
 
 
3201
 
#: ../rules/base.xml.in.h:799
 
3185
#: ../rules/base.xml.in.h:795
3202
3186
msgid "Uzbek (Latin)"
3203
3187
msgstr "Uzbecki (łaciński)"
3204
3188
 
3205
 
#: ../rules/base.xml.in.h:800
 
3189
#: ../rules/base.xml.in.h:796
3206
3190
msgid "Vietnamese"
3207
3191
msgstr "Wietnamski"
3208
3192
 
3209
 
#: ../rules/base.xml.in.h:801
 
3193
#: ../rules/base.xml.in.h:797
3210
3194
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3211
3195
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3212
3196
 
3213
 
#: ../rules/base.xml.in.h:802
3214
 
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
 
3197
#: ../rules/base.xml.in.h:798
 
3198
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3215
3199
msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
3216
3200
 
3217
 
#: ../rules/base.xml.in.h:803
3218
 
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
 
3201
#: ../rules/base.xml.in.h:799
 
3202
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3219
3203
msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym"
3220
3204
 
3221
 
#: ../rules/base.xml.in.h:804
 
3205
#: ../rules/base.xml.in.h:800
3222
3206
msgid "Winbook Model XP5"
3223
3207
msgstr "Winbook Model XP5"
3224
3208
 
3225
 
#: ../rules/base.xml.in.h:805
 
3209
#: ../rules/base.xml.in.h:801
3226
3210
msgid "Wolof"
3227
3211
msgstr "Wolof"
3228
3212
 
3229
 
#: ../rules/base.xml.in.h:806
 
3213
#: ../rules/base.xml.in.h:802
3230
3214
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3231
3215
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
3232
3216
 
3233
 
#: ../rules/base.xml.in.h:807
 
3217
#: ../rules/base.xml.in.h:803
 
3218
msgid "Yakut"
 
3219
msgstr "Jakucki"
 
3220
 
 
3221
#: ../rules/base.xml.in.h:804
3234
3222
msgid "Yoruba"
3235
3223
msgstr "Joruba"
3236
3224
 
3237
 
#: ../rules/base.xml.in.h:808
 
3225
#: ../rules/base.xml.in.h:805
3238
3226
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3239
3227
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2."
3240
3228
 
3241
 
#: ../rules/base.xml.in.h:809
 
3229
#: ../rules/base.xml.in.h:806
3242
3230
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3243
3231
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3."
3244
3232
 
3245
 
#: ../rules/base.xml.in.h:810
 
3233
#: ../rules/base.xml.in.h:807
3246
3234
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3247
3235
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4."
3248
3236
 
3249
 
#: ../rules/base.xml.in.h:811
 
3237
#: ../rules/base.xml.in.h:808
3250
3238
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3251
3239
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4."
3252
3240
 
3253
 
#: ../rules/base.xml.in.h:812
 
3241
#: ../rules/base.xml.in.h:809
3254
3242
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3255
3243
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
3256
3244
 
3257
 
#: ../rules/base.xml.in.h:813
 
3245
#: ../rules/base.xml.in.h:810
3258
3246
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3259
3247
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3."
3260
3248
 
3261
 
#: ../rules/base.xml.in.h:814
 
3249
#: ../rules/base.xml.in.h:811
3262
3250
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3263
3251
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., znak niełamliwej spacji na poziomie 4."
3264
3252
 
3265
 
#: ../rules/base.xml.in.h:815
 
3253
#: ../rules/base.xml.in.h:812
3266
3254
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3267
3255
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
3268
3256
 
3269
 
#: ../rules/base.xml.in.h:816
 
3257
#: ../rules/base.xml.in.h:813
3270
3258
msgid "ak"
3271
3259
msgstr "ak"
3272
3260
 
3273
 
#: ../rules/base.xml.in.h:817
 
3261
#: ../rules/base.xml.in.h:814
3274
3262
msgid "am"
3275
3263
msgstr "am"
3276
3264
 
3277
 
#: ../rules/base.xml.in.h:818
 
3265
#: ../rules/base.xml.in.h:815
3278
3266
msgid "ar"
3279
3267
msgstr "ar"
3280
3268
 
3281
 
#: ../rules/base.xml.in.h:819
 
3269
#: ../rules/base.xml.in.h:816
3282
3270
msgid "avn"
3283
3271
msgstr "avn"
3284
3272
 
3285
 
#: ../rules/base.xml.in.h:820
 
3273
#: ../rules/base.xml.in.h:817
3286
3274
msgid "az"
3287
3275
msgstr "AZ"
3288
3276
 
3289
 
#: ../rules/base.xml.in.h:821
 
3277
#: ../rules/base.xml.in.h:818
3290
3278
msgid "be"
3291
3279
msgstr "be"
3292
3280
 
3293
 
#: ../rules/base.xml.in.h:822
 
3281
#: ../rules/base.xml.in.h:819
3294
3282
msgid "ber"
3295
3283
msgstr "ber"
3296
3284
 
3297
 
#: ../rules/base.xml.in.h:823
 
3285
#: ../rules/base.xml.in.h:820
3298
3286
msgid "bg"
3299
3287
msgstr "bg"
3300
3288
 
3301
 
#: ../rules/base.xml.in.h:824
 
3289
#: ../rules/base.xml.in.h:821
3302
3290
msgid "bm"
3303
3291
msgstr "bm"
3304
3292
 
3305
 
#: ../rules/base.xml.in.h:825
 
3293
#: ../rules/base.xml.in.h:822
3306
3294
msgid "bn"
3307
3295
msgstr "bn"
3308
3296
 
3309
 
#: ../rules/base.xml.in.h:826
 
3297
#: ../rules/base.xml.in.h:823
3310
3298
msgid "brl"
3311
3299
msgstr "brl"
3312
3300
 
3313
 
#: ../rules/base.xml.in.h:827
 
3301
#: ../rules/base.xml.in.h:824
3314
3302
msgid "bs"
3315
3303
msgstr "bs"
3316
3304
 
3317
 
#: ../rules/base.xml.in.h:828
 
3305
#: ../rules/base.xml.in.h:825
3318
3306
msgid "ca"
3319
3307
msgstr "ca"
3320
3308
 
3321
 
#: ../rules/base.xml.in.h:829
3322
 
msgid "che"
3323
 
msgstr "che"
3324
 
 
3325
 
#: ../rules/base.xml.in.h:830
 
3309
#: ../rules/base.xml.in.h:826
3326
3310
msgid "chr"
3327
3311
msgstr "chr"
3328
3312
 
3329
 
#: ../rules/base.xml.in.h:831
 
3313
#: ../rules/base.xml.in.h:827
 
3314
msgid "cm"
 
3315
msgstr "cm"
 
3316
 
 
3317
#: ../rules/base.xml.in.h:828
 
3318
msgid "crh"
 
3319
msgstr "crh"
 
3320
 
 
3321
#: ../rules/base.xml.in.h:829
3330
3322
msgid "cs"
3331
3323
msgstr "cs"
3332
3324
 
3333
 
#: ../rules/base.xml.in.h:832
 
3325
#: ../rules/base.xml.in.h:830
3334
3326
msgid "da"
3335
3327
msgstr "da"
3336
3328
 
3337
 
#: ../rules/base.xml.in.h:833
 
3329
#: ../rules/base.xml.in.h:831
3338
3330
msgid "de"
3339
3331
msgstr "de"
3340
3332
 
3341
 
#: ../rules/base.xml.in.h:834
 
3333
#: ../rules/base.xml.in.h:832
3342
3334
msgid "dv"
3343
3335
msgstr "dv"
3344
3336
 
3345
 
#: ../rules/base.xml.in.h:835
 
3337
#: ../rules/base.xml.in.h:833
3346
3338
msgid "dz"
3347
3339
msgstr "dz"
3348
3340
 
3349
 
#: ../rules/base.xml.in.h:836
 
3341
#: ../rules/base.xml.in.h:834
3350
3342
msgid "ee"
3351
3343
msgstr "ee"
3352
3344
 
3353
 
#: ../rules/base.xml.in.h:837
 
3345
#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
3354
3346
msgid "en"
3355
3347
msgstr "en"
3356
3348
 
3357
 
#: ../rules/base.xml.in.h:838
 
3349
#: ../rules/base.xml.in.h:836
3358
3350
msgid "eo"
3359
3351
msgstr "eo"
3360
3352
 
3361
 
#: ../rules/base.xml.in.h:839
 
3353
#: ../rules/base.xml.in.h:837
3362
3354
msgid "es"
3363
3355
msgstr "es"
3364
3356
 
3365
 
#: ../rules/base.xml.in.h:840
 
3357
#: ../rules/base.xml.in.h:838
3366
3358
msgid "et"
3367
3359
msgstr "et"
3368
3360
 
3369
 
#: ../rules/base.xml.in.h:841
 
3361
#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
3370
3362
msgid "fa"
3371
3363
msgstr "fa"
3372
3364
 
3373
 
#: ../rules/base.xml.in.h:842
 
3365
#: ../rules/base.xml.in.h:840
3374
3366
msgid "ff"
3375
3367
msgstr "ff"
3376
3368
 
3377
 
#: ../rules/base.xml.in.h:843
 
3369
#: ../rules/base.xml.in.h:841
3378
3370
msgid "fi"
3379
3371
msgstr "fi"
3380
3372
 
3381
 
#: ../rules/base.xml.in.h:844
 
3373
#: ../rules/base.xml.in.h:842
3382
3374
msgid "fo"
3383
3375
msgstr "fo"
3384
3376
 
3385
 
#: ../rules/base.xml.in.h:845
 
3377
#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
3386
3378
msgid "fr"
3387
3379
msgstr "fr"
3388
3380
 
3389
 
#: ../rules/base.xml.in.h:846
 
3381
#: ../rules/base.xml.in.h:844
3390
3382
msgid "gaa"
3391
3383
msgstr "gaa"
3392
3384
 
3393
 
#: ../rules/base.xml.in.h:847
 
3385
#: ../rules/base.xml.in.h:845
3394
3386
msgid "gr"
3395
3387
msgstr "gr"
3396
3388
 
3397
 
#: ../rules/base.xml.in.h:848
 
3389
#: ../rules/base.xml.in.h:846
3398
3390
msgid "gu"
3399
3391
msgstr "gu"
3400
3392
 
3401
 
#: ../rules/base.xml.in.h:849
 
3393
#: ../rules/base.xml.in.h:847
3402
3394
msgid "ha"
3403
3395
msgstr "ha"
3404
3396
 
3405
 
#: ../rules/base.xml.in.h:850
 
3397
#: ../rules/base.xml.in.h:848
3406
3398
msgid "he"
3407
3399
msgstr "he"
3408
3400
 
3409
 
#: ../rules/base.xml.in.h:851
 
3401
#: ../rules/base.xml.in.h:849
3410
3402
msgid "hi"
3411
3403
msgstr "hi"
3412
3404
 
3413
 
#: ../rules/base.xml.in.h:852
 
3405
#: ../rules/base.xml.in.h:850
3414
3406
msgid "hr"
3415
3407
msgstr "hr"
3416
3408
 
3417
 
#: ../rules/base.xml.in.h:853
 
3409
#: ../rules/base.xml.in.h:851
3418
3410
msgid "hu"
3419
3411
msgstr "hu"
3420
3412
 
3421
 
#: ../rules/base.xml.in.h:854
 
3413
#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
3422
3414
msgid "hy"
3423
3415
msgstr "hy"
3424
3416
 
3425
 
#: ../rules/base.xml.in.h:855
 
3417
#: ../rules/base.xml.in.h:853
3426
3418
msgid "ie"
3427
3419
msgstr "ie"
3428
3420
 
3429
 
#: ../rules/base.xml.in.h:856
 
3421
#: ../rules/base.xml.in.h:854
3430
3422
msgid "ig"
3431
3423
msgstr "ig"
3432
3424
 
3433
 
#: ../rules/base.xml.in.h:857
 
3425
#: ../rules/base.xml.in.h:855
3434
3426
msgid "ike"
3435
3427
msgstr "ike"
3436
3428
 
3437
 
#: ../rules/base.xml.in.h:858
 
3429
#: ../rules/base.xml.in.h:856
3438
3430
msgid "in"
3439
3431
msgstr "in"
3440
3432
 
3441
 
#: ../rules/base.xml.in.h:859
3442
 
msgid "irq"
3443
 
msgstr "irq"
3444
 
 
3445
 
#: ../rules/base.xml.in.h:860
 
3433
#: ../rules/base.xml.in.h:857
3446
3434
msgid "is"
3447
3435
msgstr "is"
3448
3436
 
3449
 
#: ../rules/base.xml.in.h:861
 
3437
#: ../rules/base.xml.in.h:858
3450
3438
msgid "it"
3451
3439
msgstr "it"
3452
3440
 
3453
 
#: ../rules/base.xml.in.h:862
 
3441
#: ../rules/base.xml.in.h:859
3454
3442
msgid "ja"
3455
3443
msgstr "ja"
3456
3444
 
3457
 
#: ../rules/base.xml.in.h:863
 
3445
#: ../rules/base.xml.in.h:860
3458
3446
msgid "ka"
3459
3447
msgstr "ka"
3460
3448
 
3461
 
#: ../rules/base.xml.in.h:864
 
3449
#: ../rules/base.xml.in.h:861
3462
3450
msgid "ki"
3463
3451
msgstr "ki"
3464
3452
 
3465
 
#: ../rules/base.xml.in.h:865
 
3453
#: ../rules/base.xml.in.h:862
3466
3454
msgid "kk"
3467
3455
msgstr "kk"
3468
3456
 
3469
 
#: ../rules/base.xml.in.h:866
 
3457
#: ../rules/base.xml.in.h:863
3470
3458
msgid "km"
3471
3459
msgstr "km"
3472
3460
 
3473
 
#: ../rules/base.xml.in.h:867
 
3461
#: ../rules/base.xml.in.h:864
3474
3462
msgid "kn"
3475
3463
msgstr "kn"
3476
3464
 
3477
 
#: ../rules/base.xml.in.h:868
 
3465
#: ../rules/base.xml.in.h:865
3478
3466
msgid "ko"
3479
3467
msgstr "ko"
3480
3468
 
3481
 
#: ../rules/base.xml.in.h:869
 
3469
#: ../rules/base.xml.in.h:866
3482
3470
msgid "ku"
3483
3471
msgstr "ku"
3484
3472
 
3485
 
#: ../rules/base.xml.in.h:870
3486
 
msgid "kut"
3487
 
msgstr "kut"
3488
 
 
3489
 
#: ../rules/base.xml.in.h:871
 
3473
#: ../rules/base.xml.in.h:867
3490
3474
msgid "lo"
3491
3475
msgstr "lo"
3492
3476
 
3493
 
#: ../rules/base.xml.in.h:872
 
3477
#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3494
3478
msgid "lt"
3495
3479
msgstr "lt"
3496
3480
 
3497
 
#: ../rules/base.xml.in.h:873
 
3481
#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
3498
3482
msgid "lv"
3499
3483
msgstr "lv"
3500
3484
 
3501
 
#: ../rules/base.xml.in.h:874
 
3485
#: ../rules/base.xml.in.h:870
3502
3486
msgid "mi"
3503
3487
msgstr "mi"
3504
3488
 
3505
 
#: ../rules/base.xml.in.h:875
 
3489
#: ../rules/base.xml.in.h:871
3506
3490
msgid "mk"
3507
3491
msgstr "mk"
3508
3492
 
3509
 
#: ../rules/base.xml.in.h:876
 
3493
#: ../rules/base.xml.in.h:872
3510
3494
msgid "ml"
3511
3495
msgstr "ml"
3512
3496
 
3513
 
#: ../rules/base.xml.in.h:877
 
3497
#: ../rules/base.xml.in.h:873
3514
3498
msgid "mn"
3515
3499
msgstr "mn"
3516
3500
 
3517
 
#: ../rules/base.xml.in.h:878
 
3501
#: ../rules/base.xml.in.h:874
3518
3502
msgid "mt"
3519
3503
msgstr "mt"
3520
3504
 
3521
 
#: ../rules/base.xml.in.h:879
 
3505
#: ../rules/base.xml.in.h:875
3522
3506
msgid "my"
3523
3507
msgstr "my"
3524
3508
 
3525
 
#: ../rules/base.xml.in.h:880
 
3509
#: ../rules/base.xml.in.h:876
3526
3510
msgid "ne"
3527
3511
msgstr "ne"
3528
3512
 
3529
 
#: ../rules/base.xml.in.h:881
 
3513
#: ../rules/base.xml.in.h:877
3530
3514
msgid "nl"
3531
3515
msgstr "nl"
3532
3516
 
3533
 
#: ../rules/base.xml.in.h:882
 
3517
#: ../rules/base.xml.in.h:878
3534
3518
msgid "no"
3535
3519
msgstr "no"
3536
3520
 
3537
 
#: ../rules/base.xml.in.h:883
 
3521
#: ../rules/base.xml.in.h:879
3538
3522
msgid "or"
3539
3523
msgstr "or"
3540
3524
 
3541
 
#: ../rules/base.xml.in.h:884
 
3525
#: ../rules/base.xml.in.h:880
3542
3526
msgid "pa"
3543
3527
msgstr "pa"
3544
3528
 
3545
 
#: ../rules/base.xml.in.h:885
 
3529
#: ../rules/base.xml.in.h:881
3546
3530
msgid "ph"
3547
3531
msgstr "ph"
3548
3532
 
3549
 
#: ../rules/base.xml.in.h:886
 
3533
#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
3550
3534
msgid "pl"
3551
3535
msgstr "pl"
3552
3536
 
3553
 
#: ../rules/base.xml.in.h:887
 
3537
#: ../rules/base.xml.in.h:883
3554
3538
msgid "ps"
3555
3539
msgstr "ps"
3556
3540
 
3557
 
#: ../rules/base.xml.in.h:888
 
3541
#: ../rules/base.xml.in.h:884
3558
3542
msgid "pt"
3559
3543
msgstr "pt"
3560
3544
 
3561
 
#: ../rules/base.xml.in.h:889
 
3545
#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3562
3546
msgid "ro"
3563
3547
msgstr "ro"
3564
3548
 
3565
 
#: ../rules/base.xml.in.h:890
 
3549
#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3566
3550
msgid "ru"
3567
3551
msgstr "ru"
3568
3552
 
3569
 
#: ../rules/base.xml.in.h:891
 
3553
#: ../rules/base.xml.in.h:887
3570
3554
msgid "sd"
3571
3555
msgstr "sd"
3572
3556
 
3573
 
#: ../rules/base.xml.in.h:892
3574
 
msgid "shs"
3575
 
msgstr "shs"
3576
 
 
3577
 
#: ../rules/base.xml.in.h:893
 
3557
#: ../rules/base.xml.in.h:888
3578
3558
msgid "si"
3579
3559
msgstr "si"
3580
3560
 
3581
 
#: ../rules/base.xml.in.h:894
 
3561
#: ../rules/base.xml.in.h:889
3582
3562
msgid "sk"
3583
3563
msgstr "sk"
3584
3564
 
3585
 
#: ../rules/base.xml.in.h:895
 
3565
#: ../rules/base.xml.in.h:890
3586
3566
msgid "sl"
3587
3567
msgstr "sl"
3588
3568
 
3589
 
#: ../rules/base.xml.in.h:896
 
3569
#: ../rules/base.xml.in.h:891
3590
3570
msgid "sq"
3591
3571
msgstr "sq"
3592
3572
 
3593
 
#: ../rules/base.xml.in.h:897
 
3573
#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
3594
3574
msgid "sr"
3595
3575
msgstr "sr"
3596
3576
 
3597
 
#: ../rules/base.xml.in.h:898
3598
 
msgid "srp"
3599
 
msgstr "srp"
3600
 
 
3601
 
#: ../rules/base.xml.in.h:899
 
3577
#: ../rules/base.xml.in.h:893
3602
3578
msgid "sv"
3603
3579
msgstr "sv"
3604
3580
 
3605
 
#: ../rules/base.xml.in.h:900
 
3581
#: ../rules/base.xml.in.h:894
3606
3582
msgid "sw"
3607
3583
msgstr "sw"
3608
3584
 
3609
 
#: ../rules/base.xml.in.h:901
 
3585
#: ../rules/base.xml.in.h:895
3610
3586
msgid "syc"
3611
3587
msgstr "syc"
3612
3588
 
3613
 
#: ../rules/base.xml.in.h:902
 
3589
#: ../rules/base.xml.in.h:896
3614
3590
msgid "ta"
3615
3591
msgstr "ta"
3616
3592
 
3617
 
#: ../rules/base.xml.in.h:903
 
3593
#: ../rules/base.xml.in.h:897
3618
3594
msgid "te"
3619
3595
msgstr "te"
3620
3596
 
3621
 
#: ../rules/base.xml.in.h:904
 
3597
#: ../rules/base.xml.in.h:898
3622
3598
msgid "tg"
3623
3599
msgstr "tg"
3624
3600
 
3625
 
#: ../rules/base.xml.in.h:905
 
3601
#: ../rules/base.xml.in.h:899
3626
3602
msgid "th"
3627
3603
msgstr "th"
3628
3604
 
3629
 
#: ../rules/base.xml.in.h:906
 
3605
#: ../rules/base.xml.in.h:900
3630
3606
msgid "tk"
3631
3607
msgstr "tk"
3632
3608
 
3633
 
#: ../rules/base.xml.in.h:907
 
3609
#: ../rules/base.xml.in.h:901
3634
3610
msgid "tn"
3635
3611
msgstr "tn"
3636
3612
 
3637
 
#: ../rules/base.xml.in.h:908
 
3613
#: ../rules/base.xml.in.h:902
3638
3614
msgid "tr"
3639
3615
msgstr "tr"
3640
3616
 
3641
 
#: ../rules/base.xml.in.h:909
3642
 
msgid "twn"
3643
 
msgstr "twn"
3644
 
 
3645
 
#: ../rules/base.xml.in.h:910
 
3617
#: ../rules/base.xml.in.h:903
3646
3618
msgid "uk"
3647
3619
msgstr "uk"
3648
3620
 
3649
 
#: ../rules/base.xml.in.h:911
 
3621
#: ../rules/base.xml.in.h:904
3650
3622
msgid "ur"
3651
3623
msgstr "ur"
3652
3624
 
3653
 
#: ../rules/base.xml.in.h:912
 
3625
#: ../rules/base.xml.in.h:905
3654
3626
msgid "uz"
3655
3627
msgstr "uz"
3656
3628
 
3657
 
#: ../rules/base.xml.in.h:913
 
3629
#: ../rules/base.xml.in.h:906
3658
3630
msgid "vi"
3659
3631
msgstr "vi"
3660
3632
 
3661
 
#: ../rules/base.xml.in.h:914
 
3633
#: ../rules/base.xml.in.h:907
3662
3634
msgid "wo"
3663
3635
msgstr "wo"
3664
3636
 
3665
 
#: ../rules/base.xml.in.h:915
 
3637
#: ../rules/base.xml.in.h:908
3666
3638
msgid "xsy"
3667
3639
msgstr "xsy"
3668
3640
 
3669
 
#: ../rules/base.xml.in.h:916
 
3641
#: ../rules/base.xml.in.h:909
3670
3642
msgid "yo"
3671
3643
msgstr "yo"
3672
3644
 
3673
 
#: ../rules/base.xml.in.h:917
 
3645
#: ../rules/base.xml.in.h:910
3674
3646
msgid "zh"
3675
3647
msgstr "zh"
3676
3648
 
3677
3649
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3678
 
msgid "APL"
3679
 
msgstr "APL"
3680
 
 
3681
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3682
 
msgid "Iran"
3683
 
msgstr "Iran"
3684
 
 
3685
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3686
 
msgid "Iran - Avestan"
3687
 
msgstr "Iran - awestyjski"
 
3650
msgid "APL Keyboard Symbols"
 
3651
msgstr "Symbole klawiatury APL"
3688
3652
 
3689
3653
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3690
 
msgid "Lithuania"
3691
 
msgstr "Litwa"
 
3654
msgid "Atsina"
 
3655
msgstr "Atsina"
3692
3656
 
3693
3657
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3694
 
msgid "Lithuania - Dvorak"
3695
 
msgstr "Litwa - Dvoraka"
 
3658
msgid "Avestan"
 
3659
msgstr "Awestyjski"
3696
3660
 
3697
3661
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3698
 
msgid "Ltu"
3699
 
msgstr "LTU"
3700
 
 
3701
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3702
 
msgid "Romania"
3703
 
msgstr "Rumunia"
 
3662
msgid "Couer D'alene Salish"
 
3663
msgstr "Couer D'alene Salish"
3704
3664
 
3705
3665
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3706
 
msgid "Romania - Ergonomic Touchtype"
3707
 
msgstr "Rumunia - ergonomiczny Touchtype"
 
3666
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
 
3667
msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)"
3708
3668
 
3709
3669
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3710
 
msgid "Rou"
3711
 
msgstr "ROU"
3712
 
 
3713
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3714
 
msgid "Rus"
3715
 
msgstr "RUS"
 
3670
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
 
3671
msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)"
3716
3672
 
3717
3673
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
3718
 
msgid "Russia"
3719
 
msgstr "Rosja"
3720
 
 
3721
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3722
 
msgid "Serbia"
3723
 
msgstr "Serbia"
 
3674
msgid "Kutenai"
 
3675
msgstr "Kutenai"
3724
3676
 
3725
3677
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3726
 
msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys"
3727
 
msgstr "Serbia - łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów"
 
3678
msgid "Latvian (US Colemak)"
 
3679
msgstr "Łotewski (USA, Colemak)"
3728
3680
 
3729
3681
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3730
 
msgid "Srb"
3731
 
msgstr "SRB"
 
3682
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
 
3683
msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)"
3732
3684
 
3733
3685
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
3734
 
msgid "USA"
3735
 
msgstr "USA"
 
3686
msgid "Latvian (US Dvorak)"
 
3687
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)"
3736
3688
 
3737
3689
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
3738
 
msgid "USA - Atsina"
3739
 
msgstr "USA - Atsina"
 
3690
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
 
3691
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)"
3740
3692
 
3741
3693
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3742
 
msgid "USA - Couer D'alene Salish"
3743
 
msgstr "USA - Couer D'alene Salish"
 
3694
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
 
3695
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)"
3744
3696
 
3745
3697
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3746
 
msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)"
3747
 
msgstr "USA - międzynarodowy (łączenie unikodu z AltGr)"
 
3698
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
 
3699
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)"
3748
3700
 
3749
3701
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3750
 
msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)"
3751
 
msgstr "USA - międzynarodowy (łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)"
 
3702
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
 
3703
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)"
 
3704
 
 
3705
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
 
3706
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
 
3707
msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)"
 
3708
 
 
3709
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
 
3710
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
 
3711
msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)"
 
3712
 
 
3713
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
 
3714
msgid "Polish (international with dead keys)"
 
3715
msgstr "Polski (międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
 
3716
 
 
3717
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
 
3718
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
 
3719
msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)"
 
3720
 
 
3721
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
 
3722
msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
 
3723
msgstr "Rosyjski (z układem UKR i BEL)"
 
3724
 
 
3725
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
 
3726
msgid "Secwepemctsin"
 
3727
msgstr "Shuswap"
 
3728
 
 
3729
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
 
3730
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
 
3731
msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)"
 
3732
 
 
3733
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
 
3734
msgid "apl"
 
3735
msgstr "apl"
 
3736
 
 
3737
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
 
3738
msgid "kut"
 
3739
msgstr "kut"
 
3740
 
 
3741
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
 
3742
msgid "shs"
 
3743
msgstr "shs"