~ubuntu-branches/ubuntu/raring/xkeyboard-config/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Cyril Brulebois
  • Date: 2011-06-04 00:35:16 UTC
  • mto: (12.3.3 sid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 76.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110604003516-8nt6pbyc5eq8ze03
Tags: upstream-2.3
Import upstream version 2.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008.
8
8
# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008.
9
9
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011.
 
10
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
10
11
msgid ""
11
12
msgstr ""
12
 
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.1.99\n"
 
13
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n"
13
14
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 19:48+0300\n"
16
 
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 14:56+0300\n"
 
17
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
17
18
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
18
19
"Language: uk\n"
19
20
"MIME-Version: 1.0\n"
91
92
msgstr "Advance Scorpius KI"
92
93
 
93
94
#: ../rules/base.xml.in.h:18
94
 
msgid "Afg"
95
 
msgstr "Афг"
96
 
 
97
 
#: ../rules/base.xml.in.h:19
98
95
msgid "Afghani"
99
96
msgstr "Афгані"
100
97
 
101
 
#: ../rules/base.xml.in.h:20
 
98
#: ../rules/base.xml.in.h:19
102
99
msgid "Akan"
103
100
msgstr "Акан"
104
101
 
105
 
#: ../rules/base.xml.in.h:21
 
102
#: ../rules/base.xml.in.h:20
106
103
msgid "Albanian"
107
104
msgstr "Албанська"
108
105
 
109
 
#: ../rules/base.xml.in.h:22
 
106
#: ../rules/base.xml.in.h:21
110
107
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
111
108
msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt"
112
109
 
113
 
#: ../rules/base.xml.in.h:23
 
110
#: ../rules/base.xml.in.h:22
114
111
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
115
112
msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu."
116
113
 
117
 
#: ../rules/base.xml.in.h:24
 
114
#: ../rules/base.xml.in.h:23
118
115
msgid "Alt+Caps Lock"
119
116
msgstr "Alt+Caps Lock"
120
117
 
121
 
#: ../rules/base.xml.in.h:25
 
118
#: ../rules/base.xml.in.h:24
122
119
msgid "Alt+Ctrl"
123
120
msgstr "Alt+Ctrl"
124
121
 
125
 
#: ../rules/base.xml.in.h:26
 
122
#: ../rules/base.xml.in.h:25
126
123
msgid "Alt+Shift"
127
124
msgstr "Alt+Shift"
128
125
 
129
 
#: ../rules/base.xml.in.h:27
 
126
#: ../rules/base.xml.in.h:26
130
127
msgid "Alt+Space"
131
128
msgstr "Alt+Пробіл"
132
129
 
133
 
#: ../rules/base.xml.in.h:28
 
130
#: ../rules/base.xml.in.h:27
134
131
msgid "Alt/Win key behavior"
135
132
msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win"
136
133
 
137
 
#: ../rules/base.xml.in.h:29
 
134
#: ../rules/base.xml.in.h:28
138
135
msgid "Amharic"
139
136
msgstr "Амхарська"
140
137
 
141
 
#: ../rules/base.xml.in.h:30
 
138
#: ../rules/base.xml.in.h:29
142
139
msgid "Any Alt key"
143
140
msgstr "Будь-яка клавіша Alt"
144
141
 
145
 
#: ../rules/base.xml.in.h:31
 
142
#: ../rules/base.xml.in.h:30
146
143
msgid "Any Win key"
147
144
msgstr "Будь-яка клавіша Win"
148
145
 
149
 
#: ../rules/base.xml.in.h:32
 
146
#: ../rules/base.xml.in.h:31
150
147
msgid "Any Win key (while pressed)"
151
148
msgstr "Будь-яка клавіша Win (на час натискання)"
152
149
 
153
 
#: ../rules/base.xml.in.h:33
 
150
#: ../rules/base.xml.in.h:32
154
151
msgid "Apple"
155
152
msgstr "Apple"
156
153
 
157
 
#: ../rules/base.xml.in.h:34
 
154
#: ../rules/base.xml.in.h:33
158
155
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
159
156
msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ANSI)"
160
157
 
161
 
#: ../rules/base.xml.in.h:35
 
158
#: ../rules/base.xml.in.h:34
162
159
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
163
160
msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ISO)"
164
161
 
165
 
#: ../rules/base.xml.in.h:36
 
162
#: ../rules/base.xml.in.h:35
166
163
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
167
164
msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (JIS)"
168
165
 
169
 
#: ../rules/base.xml.in.h:37
 
166
#: ../rules/base.xml.in.h:36
170
167
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
171
168
msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
172
169
 
173
 
#: ../rules/base.xml.in.h:38
 
170
#: ../rules/base.xml.in.h:37
174
171
msgid "Apple Laptop"
175
172
msgstr "Ноутбук Apple"
176
173
 
177
 
#: ../rules/base.xml.in.h:39
 
174
#: ../rules/base.xml.in.h:38
178
175
msgid "Arabic"
179
176
msgstr "Арабська"
180
177
 
181
 
#: ../rules/base.xml.in.h:40
 
178
#: ../rules/base.xml.in.h:39
182
179
msgid "Arabic (Buckwalter)"
183
180
msgstr "Арабська (Бакволтера)"
184
181
 
185
 
#: ../rules/base.xml.in.h:41
 
182
#: ../rules/base.xml.in.h:40
186
183
msgid "Arabic (Morocco)"
187
184
msgstr "Арабська (Марокко)"
188
185
 
189
 
#: ../rules/base.xml.in.h:42
 
186
#: ../rules/base.xml.in.h:41
190
187
msgid "Arabic (Pakistan)"
191
188
msgstr "Арабська (Пакистан)"
192
189
 
193
 
#: ../rules/base.xml.in.h:43
 
190
#: ../rules/base.xml.in.h:42
194
191
msgid "Arabic (Syria)"
195
192
msgstr "Арабська (Сирія)"
196
193
 
197
 
#: ../rules/base.xml.in.h:44
 
194
#: ../rules/base.xml.in.h:43
198
195
msgid "Arabic (azerty)"
199
196
msgstr "Арабська (azerty)"
200
197
 
201
 
#: ../rules/base.xml.in.h:45
 
198
#: ../rules/base.xml.in.h:44
202
199
msgid "Arabic (azerty/digits)"
203
200
msgstr "Арабська (azerty/цифри)"
204
201
 
205
 
#: ../rules/base.xml.in.h:46
 
202
#: ../rules/base.xml.in.h:45
206
203
msgid "Arabic (digits)"
207
204
msgstr "Арабська (цифри)"
208
205
 
209
 
#: ../rules/base.xml.in.h:47
 
206
#: ../rules/base.xml.in.h:46
210
207
msgid "Arabic (qwerty)"
211
208
msgstr "Арабська (qwerty)"
212
209
 
213
 
#: ../rules/base.xml.in.h:48
 
210
#: ../rules/base.xml.in.h:47
214
211
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
215
212
msgstr "Арабська (qwerty/цифри)"
216
213
 
217
 
#: ../rules/base.xml.in.h:49
 
214
#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
218
215
msgid "Armenian"
219
216
msgstr "Вірменська"
220
217
 
221
 
#: ../rules/base.xml.in.h:50
 
218
#: ../rules/base.xml.in.h:49
222
219
msgid "Armenian (alternative eastern)"
223
220
msgstr "Вірменська (альтернативна східна)"
224
221
 
225
 
#: ../rules/base.xml.in.h:51
 
222
#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
226
223
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
227
224
msgstr "Вірменська (альтернативна фонетична)"
228
225
 
229
 
#: ../rules/base.xml.in.h:52
 
226
#: ../rules/base.xml.in.h:51
230
227
msgid "Armenian (eastern)"
231
228
msgstr "Вірменська (східна)"
232
229
 
233
 
#: ../rules/base.xml.in.h:53
 
230
#: ../rules/base.xml.in.h:52
234
231
msgid "Armenian (phonetic)"
235
232
msgstr "Вірменська (фонетична)"
236
233
 
237
 
#: ../rules/base.xml.in.h:54
 
234
#: ../rules/base.xml.in.h:53
238
235
msgid "Armenian (western)"
239
236
msgstr "Вірменська (західна)"
240
237
 
 
238
#: ../rules/base.xml.in.h:54
 
239
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
 
240
msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)"
 
241
 
241
242
#: ../rules/base.xml.in.h:55
242
243
msgid "Asus Laptop"
243
244
msgstr "Ноутбук Asus"
255
256
msgstr "Аватіме"
256
257
 
257
258
#: ../rules/base.xml.in.h:59
258
 
msgid "Azerbaijan (Cyrillic)"
259
 
msgstr "Азербайджанська (кирилиця)"
260
 
 
261
 
#: ../rules/base.xml.in.h:60
262
259
msgid "Azerbaijani"
263
260
msgstr "Азербайджанська"
264
261
 
 
262
#: ../rules/base.xml.in.h:60
 
263
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
 
264
msgstr "Азербайджанська (кирилиця)"
 
265
 
265
266
#: ../rules/base.xml.in.h:61
266
267
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
267
268
msgstr "Azona RF2300 бездротова Інтернет-клавіатура"
307
308
msgstr "Зворотна риска"
308
309
 
309
310
#: ../rules/base.xml.in.h:72
310
 
msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
 
311
msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
311
312
msgstr "Зворотна похила риска, «/» (вибирає 3-ій рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня)"
312
313
 
313
314
#: ../rules/base.xml.in.h:73
315
316
msgstr "Бамбара"
316
317
 
317
318
#: ../rules/base.xml.in.h:74
 
319
msgid "Bashkirian"
 
320
msgstr "Башкирська"
 
321
 
 
322
#: ../rules/base.xml.in.h:75
318
323
msgid "Belarusian"
319
324
msgstr "Білоруська"
320
325
 
321
 
#: ../rules/base.xml.in.h:75
 
326
#: ../rules/base.xml.in.h:76
322
327
msgid "Belarusian (Latin)"
323
328
msgstr "Білоруська (латиниця)"
324
329
 
325
 
#: ../rules/base.xml.in.h:76
 
330
#: ../rules/base.xml.in.h:77
326
331
msgid "Belarusian (legacy)"
327
332
msgstr "Білоруська (застаріла)"
328
333
 
329
 
#: ../rules/base.xml.in.h:77
 
334
#: ../rules/base.xml.in.h:78
330
335
msgid "Belgian"
331
336
msgstr "Бельгійська"
332
337
 
333
 
#: ../rules/base.xml.in.h:78
 
338
#: ../rules/base.xml.in.h:79
334
339
msgid "Belgian (ISO alternate)"
335
340
msgstr "Бельгійська (додаткова ISO)"
336
341
 
337
 
#: ../rules/base.xml.in.h:79
 
342
#: ../rules/base.xml.in.h:80
338
343
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
339
344
msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
340
345
 
341
 
#: ../rules/base.xml.in.h:80
 
346
#: ../rules/base.xml.in.h:81
342
347
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
343
348
msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, azerty)"
344
349
 
345
 
#: ../rules/base.xml.in.h:81
 
350
#: ../rules/base.xml.in.h:82
346
351
msgid "Belgian (alternative)"
347
352
msgstr "Бельгійська (альтернативна)"
348
353
 
349
 
#: ../rules/base.xml.in.h:82
 
354
#: ../rules/base.xml.in.h:83
350
355
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
351
356
msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
352
357
 
353
 
#: ../rules/base.xml.in.h:83
 
358
#: ../rules/base.xml.in.h:84
354
359
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
355
360
msgstr "Бельгійська (альтернативна, лише latin-9)"
356
361
 
357
 
#: ../rules/base.xml.in.h:84
 
362
#: ../rules/base.xml.in.h:85
358
363
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
359
364
msgstr "Бельгійська (вимкнути сліпі клавіші)"
360
365
 
361
 
#: ../rules/base.xml.in.h:85
 
366
#: ../rules/base.xml.in.h:86
362
367
msgid "BenQ X-Touch"
363
368
msgstr "BenQ X-Touch"
364
369
 
365
 
#: ../rules/base.xml.in.h:86
 
370
#: ../rules/base.xml.in.h:87
366
371
msgid "BenQ X-Touch 730"
367
372
msgstr "BenQ X-Touch 730"
368
373
 
369
 
#: ../rules/base.xml.in.h:87
 
374
#: ../rules/base.xml.in.h:88
370
375
msgid "BenQ X-Touch 800"
371
376
msgstr "BenQ X-Touch 800"
372
377
 
373
 
#: ../rules/base.xml.in.h:88
 
378
#: ../rules/base.xml.in.h:89
374
379
msgid "Bengali"
375
380
msgstr "Бенгальська"
376
381
 
377
 
#: ../rules/base.xml.in.h:89
 
382
#: ../rules/base.xml.in.h:90
378
383
msgid "Bengali (Probhat)"
379
384
msgstr "Бенгальська (пробхат)"
380
385
 
381
 
#: ../rules/base.xml.in.h:90
 
386
#: ../rules/base.xml.in.h:91
382
387
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
383
388
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна фонетична)"
384
389
 
385
 
#: ../rules/base.xml.in.h:91
 
390
#: ../rules/base.xml.in.h:92
386
391
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
387
392
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна)"
388
393
 
389
 
#: ../rules/base.xml.in.h:92
 
394
#: ../rules/base.xml.in.h:93
390
395
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
391
396
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)"
392
397
 
393
 
#: ../rules/base.xml.in.h:93
 
398
#: ../rules/base.xml.in.h:94
394
399
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
395
400
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)"
396
401
 
397
 
#: ../rules/base.xml.in.h:94
 
402
#: ../rules/base.xml.in.h:95
398
403
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
399
404
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)"
400
405
 
401
 
#: ../rules/base.xml.in.h:95
 
406
#: ../rules/base.xml.in.h:96
402
407
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
403
408
msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)"
404
409
 
405
 
#: ../rules/base.xml.in.h:96
 
410
#: ../rules/base.xml.in.h:97
406
411
msgid "Bosnian"
407
412
msgstr "Боснійська"
408
413
 
409
 
#: ../rules/base.xml.in.h:97
 
414
#: ../rules/base.xml.in.h:98
410
415
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
411
416
msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими диграфами)"
412
417
 
413
 
#: ../rules/base.xml.in.h:98
 
418
#: ../rules/base.xml.in.h:99
414
419
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
415
420
msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими літерами)"
416
421
 
417
 
#: ../rules/base.xml.in.h:99
 
422
#: ../rules/base.xml.in.h:100
418
423
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
419
424
msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)"
420
425
 
421
 
#: ../rules/base.xml.in.h:100
 
426
#: ../rules/base.xml.in.h:101
422
427
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
423
428
msgstr "Боснійська (кутові лапки)"
424
429
 
425
 
#: ../rules/base.xml.in.h:101
 
430
#: ../rules/base.xml.in.h:102
426
431
msgid "Both Alt keys together"
427
432
msgstr "Обидві клавіші Alt разом"
428
433
 
429
 
#: ../rules/base.xml.in.h:102
 
434
#: ../rules/base.xml.in.h:103
430
435
msgid "Both Ctrl keys together"
431
436
msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом"
432
437
 
433
 
#: ../rules/base.xml.in.h:103
 
438
#: ../rules/base.xml.in.h:104
434
439
msgid "Both Shift keys together"
435
440
msgstr "Обидві клавіші Shift разом"
436
441
 
437
 
#: ../rules/base.xml.in.h:104
 
442
#: ../rules/base.xml.in.h:105
438
443
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
439
444
msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає"
440
445
 
441
 
#: ../rules/base.xml.in.h:105
 
446
#: ../rules/base.xml.in.h:106
442
447
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
443
448
msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Caps Lock"
444
449
 
445
 
#: ../rules/base.xml.in.h:106
 
450
#: ../rules/base.xml.in.h:107
446
451
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
447
452
msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift"
448
453
 
449
 
#: ../rules/base.xml.in.h:107
 
454
#: ../rules/base.xml.in.h:108
450
455
msgid "Braille"
451
456
msgstr "Брайля"
452
457
 
453
 
#: ../rules/base.xml.in.h:108
 
458
#: ../rules/base.xml.in.h:109
454
459
msgid "Braille (left hand)"
455
460
msgstr "Брайля (для шульги)"
456
461
 
457
 
#: ../rules/base.xml.in.h:109
 
462
#: ../rules/base.xml.in.h:110
458
463
msgid "Braille (right hand)"
459
464
msgstr "Брайль (для правші)"
460
465
 
461
 
#: ../rules/base.xml.in.h:110
 
466
#: ../rules/base.xml.in.h:111
462
467
msgid "Brother Internet Keyboard"
463
468
msgstr "Brother Internet Keyboard"
464
469
 
465
 
#: ../rules/base.xml.in.h:111
 
470
#: ../rules/base.xml.in.h:112
466
471
msgid "Bulgarian"
467
472
msgstr "Болгарська"
468
473
 
469
 
#: ../rules/base.xml.in.h:112
 
474
#: ../rules/base.xml.in.h:113
470
475
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
471
476
msgstr "Болгарська (нова фонетична)"
472
477
 
473
 
#: ../rules/base.xml.in.h:113
 
478
#: ../rules/base.xml.in.h:114
474
479
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
475
480
msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)"
476
481
 
477
 
#: ../rules/base.xml.in.h:114
 
482
#: ../rules/base.xml.in.h:115
478
483
msgid "Burmese"
479
484
msgstr "Бірманська"
480
485
 
481
 
#: ../rules/base.xml.in.h:115
 
486
#: ../rules/base.xml.in.h:116
482
487
msgid "Canadian Multilingual"
483
488
msgstr "Канадська (багатомовна)"
484
489
 
485
 
#: ../rules/base.xml.in.h:116
 
490
#: ../rules/base.xml.in.h:117
486
491
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
487
492
msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)"
488
493
 
489
 
#: ../rules/base.xml.in.h:117
 
494
#: ../rules/base.xml.in.h:118
490
495
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
491
496
msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)"
492
497
 
493
 
#: ../rules/base.xml.in.h:118
 
498
#: ../rules/base.xml.in.h:119
494
499
msgid "Caps Lock"
495
500
msgstr "Caps Lock"
496
501
 
497
 
#: ../rules/base.xml.in.h:119
 
502
#: ../rules/base.xml.in.h:120
498
503
msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
499
504
msgstr "Caps Lock (вибирає 3-ій рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня)"
500
505
 
501
 
#: ../rules/base.xml.in.h:120
 
506
#: ../rules/base.xml.in.h:121
502
507
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
503
508
msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)"
504
509
 
505
 
#: ../rules/base.xml.in.h:121
 
510
#: ../rules/base.xml.in.h:122
506
511
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
507
512
msgstr "Caps Lock (поки натиснена), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію capslock"
508
513
 
509
 
#: ../rules/base.xml.in.h:122
 
514
#: ../rules/base.xml.in.h:123
510
515
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
511
516
msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock"
512
517
 
513
 
#: ../rules/base.xml.in.h:123
 
518
#: ../rules/base.xml.in.h:124
514
519
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
515
520
msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock"
516
521
 
517
 
#: ../rules/base.xml.in.h:124
 
522
#: ../rules/base.xml.in.h:125
518
523
msgid "Caps Lock is disabled"
519
524
msgstr "Caps Lock вимкнено"
520
525
 
521
 
#: ../rules/base.xml.in.h:125
 
526
#: ../rules/base.xml.in.h:126
522
527
msgid "Caps Lock key behavior"
523
528
msgstr "Поведінка клавіші Caps Lock"
524
529
 
525
 
#: ../rules/base.xml.in.h:126
 
530
#: ../rules/base.xml.in.h:127
526
531
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
527
532
msgstr "Caps Lock вмикає Shift, таким чином, він діє одразу на всі клавіші"
528
533
 
529
 
#: ../rules/base.xml.in.h:127
 
534
#: ../rules/base.xml.in.h:128
530
535
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
531
536
msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту"
532
537
 
533
 
#: ../rules/base.xml.in.h:128
 
538
#: ../rules/base.xml.in.h:129
534
539
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
535
540
msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock"
536
541
 
537
 
#: ../rules/base.xml.in.h:129
 
542
#: ../rules/base.xml.in.h:130
538
543
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
539
544
msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock"
540
545
 
541
 
#: ../rules/base.xml.in.h:130
 
546
#: ../rules/base.xml.in.h:131
542
547
msgid "Catalan"
543
548
msgstr "Каталонська"
544
549
 
545
 
#: ../rules/base.xml.in.h:131
 
550
#: ../rules/base.xml.in.h:132
 
551
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
 
552
msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)"
 
553
 
 
554
#: ../rules/base.xml.in.h:133
546
555
msgid "Cherokee"
547
556
msgstr "Cherokee"
548
557
 
549
 
#: ../rules/base.xml.in.h:132
 
558
#: ../rules/base.xml.in.h:134
550
559
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
551
560
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
552
561
 
553
 
#: ../rules/base.xml.in.h:133
 
562
#: ../rules/base.xml.in.h:135
554
563
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
555
564
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
556
565
 
557
 
#: ../rules/base.xml.in.h:134
 
566
#: ../rules/base.xml.in.h:136
558
567
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
559
568
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)"
560
569
 
561
 
#: ../rules/base.xml.in.h:135
 
570
#: ../rules/base.xml.in.h:137
562
571
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
563
572
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
564
573
 
565
 
#: ../rules/base.xml.in.h:136
 
574
#: ../rules/base.xml.in.h:138
566
575
msgid "Cherry CyMotion Expert"
567
576
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
568
577
 
569
 
#: ../rules/base.xml.in.h:137
 
578
#: ../rules/base.xml.in.h:139
570
579
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
571
580
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
572
581
 
573
 
#: ../rules/base.xml.in.h:138
 
582
#: ../rules/base.xml.in.h:140
574
583
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
575
584
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
576
585
 
577
 
#: ../rules/base.xml.in.h:139
 
586
#: ../rules/base.xml.in.h:141
578
587
msgid "Chicony Internet Keyboard"
579
588
msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony"
580
589
 
581
 
#: ../rules/base.xml.in.h:140
 
590
#: ../rules/base.xml.in.h:142
582
591
msgid "Chicony KB-9885"
583
592
msgstr "Chicony KB-9885"
584
593
 
585
 
#: ../rules/base.xml.in.h:141
 
594
#: ../rules/base.xml.in.h:143
586
595
msgid "Chicony KU-0108"
587
596
msgstr "Chicony KU-0108"
588
597
 
589
 
#: ../rules/base.xml.in.h:142
 
598
#: ../rules/base.xml.in.h:144
590
599
msgid "Chicony KU-0420"
591
600
msgstr "Chicony KU-0420"
592
601
 
593
 
#: ../rules/base.xml.in.h:143
 
602
#: ../rules/base.xml.in.h:145
594
603
msgid "Chinese"
595
604
msgstr "Китайська"
596
605
 
597
 
#: ../rules/base.xml.in.h:144
598
 
msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)"
599
 
msgstr "Китайська (тибетська з ASCII числами)"
600
 
 
601
 
#: ../rules/base.xml.in.h:145
602
 
msgid "Chinese (Tibetan)"
603
 
msgstr "Китайська (тибетська)"
604
 
 
605
606
#: ../rules/base.xml.in.h:146
606
 
msgid "Chinese (Uyghur)"
607
 
msgstr "Китайська (уйгурська)"
 
607
msgid "Chuvash"
 
608
msgstr "Чуваська"
608
609
 
609
610
#: ../rules/base.xml.in.h:147
 
611
msgid "Chuvash (Latin)"
 
612
msgstr "Чуваська (латиниця)"
 
613
 
 
614
#: ../rules/base.xml.in.h:148
610
615
msgid "Classmate PC"
611
616
msgstr "Classmate PC"
612
617
 
613
 
#: ../rules/base.xml.in.h:148
 
618
#: ../rules/base.xml.in.h:149
 
619
msgid "CloGaelach"
 
620
msgstr "Гаельський шрифт"
 
621
 
 
622
#: ../rules/base.xml.in.h:150
614
623
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
615
624
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
616
625
 
617
 
#: ../rules/base.xml.in.h:149
 
626
#: ../rules/base.xml.in.h:151
618
627
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
619
628
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)"
620
629
 
621
 
#: ../rules/base.xml.in.h:150
 
630
#: ../rules/base.xml.in.h:152
622
631
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
623
632
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)"
624
633
 
625
 
#: ../rules/base.xml.in.h:151
 
634
#: ../rules/base.xml.in.h:153
626
635
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
627
636
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)"
628
637
 
629
 
#: ../rules/base.xml.in.h:152
 
638
#: ../rules/base.xml.in.h:154
630
639
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
631
640
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
632
641
 
633
 
#: ../rules/base.xml.in.h:153
 
642
#: ../rules/base.xml.in.h:155
634
643
msgid "Compose key position"
635
644
msgstr "Розташування клавіші Compose"
636
645
 
637
 
#: ../rules/base.xml.in.h:154
 
646
#: ../rules/base.xml.in.h:156
638
647
msgid "Control + Alt + Backspace"
639
648
msgstr "Control + Alt + Backspace"
640
649
 
641
 
#: ../rules/base.xml.in.h:155
 
650
#: ../rules/base.xml.in.h:157
642
651
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
643
652
msgstr "Control використовується як клавіші Alt, Alt використовується як Win"
644
653
 
645
 
#: ../rules/base.xml.in.h:156
 
654
#: ../rules/base.xml.in.h:158
646
655
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
647
656
msgstr "Control використовується як Win (і як звичайний Control)"
648
657
 
649
 
#: ../rules/base.xml.in.h:157
 
658
#: ../rules/base.xml.in.h:159
650
659
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
651
660
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
652
661
 
653
 
#: ../rules/base.xml.in.h:158
 
662
#: ../rules/base.xml.in.h:160
 
663
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
 
664
msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)"
 
665
 
 
666
#: ../rules/base.xml.in.h:161
 
667
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
 
668
msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)"
 
669
 
 
670
#: ../rules/base.xml.in.h:162
 
671
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
 
672
msgstr "Кримськотатарська (турецька F)"
 
673
 
 
674
#: ../rules/base.xml.in.h:163
 
675
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
 
676
msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)"
 
677
 
 
678
#: ../rules/base.xml.in.h:164
654
679
msgid "Croatian"
655
680
msgstr "Хорватська"
656
681
 
657
 
#: ../rules/base.xml.in.h:159
 
682
#: ../rules/base.xml.in.h:165
658
683
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
659
684
msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими диграфами)"
660
685
 
661
 
#: ../rules/base.xml.in.h:160
 
686
#: ../rules/base.xml.in.h:166
662
687
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
663
688
msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими літерами)"
664
689
 
665
 
#: ../rules/base.xml.in.h:161
666
 
msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)"
 
690
#: ../rules/base.xml.in.h:167
 
691
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
667
692
msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)"
668
693
 
669
 
#: ../rules/base.xml.in.h:162
670
 
msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)"
 
694
#: ../rules/base.xml.in.h:168
 
695
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
671
696
msgstr "Хорватська (кутові лапки)"
672
697
 
673
 
#: ../rules/base.xml.in.h:163
 
698
#: ../rules/base.xml.in.h:169
674
699
msgid "Ctrl key position"
675
700
msgstr "Розташування клавіші Ctrl"
676
701
 
677
 
#: ../rules/base.xml.in.h:164
 
702
#: ../rules/base.xml.in.h:170
678
703
msgid "Ctrl+Shift"
679
704
msgstr "Ctrl+Shift"
680
705
 
681
 
#: ../rules/base.xml.in.h:165
 
706
#: ../rules/base.xml.in.h:171
682
707
msgid "Czech"
683
708
msgstr "Чеська"
684
709
 
685
 
#: ../rules/base.xml.in.h:166
686
 
msgid "Czech (UCW layout accented letters only)"
 
710
#: ../rules/base.xml.in.h:172
 
711
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
687
712
msgstr "Чеська (UCW-розкладка, лише літери з акцентами)"
688
713
 
689
 
#: ../rules/base.xml.in.h:167
 
714
#: ../rules/base.xml.in.h:173
690
715
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
691
716
msgstr "Чеська (Дворак-США з підтримкою CZ UCW)"
692
717
 
693
 
#: ../rules/base.xml.in.h:168
694
 
msgid "Czech (With &lt;\\|&gt; key)"
695
 
msgstr "Чеська (з клавішею &lt;\\|&gt;)"
696
 
 
697
 
#: ../rules/base.xml.in.h:169
 
718
#: ../rules/base.xml.in.h:174
698
719
msgid "Czech (qwerty)"
699
720
msgstr "Чеська (qwerty)"
700
721
 
701
 
#: ../rules/base.xml.in.h:170
 
722
#: ../rules/base.xml.in.h:175
702
723
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
703
724
msgstr "Чеська (qwerty, розширені функції Backslash)"
704
725
 
705
 
#: ../rules/base.xml.in.h:171
 
726
#: ../rules/base.xml.in.h:176
 
727
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
 
728
msgstr "Чеська (з клавішею &lt;\\|&gt;)"
 
729
 
 
730
#: ../rules/base.xml.in.h:177
706
731
msgid "DTK2000"
707
732
msgstr "DTK2000"
708
733
 
709
 
#: ../rules/base.xml.in.h:172
 
734
#: ../rules/base.xml.in.h:178
710
735
msgid "Danish"
711
736
msgstr "Данська"
712
737
 
713
 
#: ../rules/base.xml.in.h:173
 
738
#: ../rules/base.xml.in.h:179
714
739
msgid "Danish (Dvorak)"
715
740
msgstr "Данська (Дворака)"
716
741
 
717
 
#: ../rules/base.xml.in.h:174
718
 
msgid "Danish (Mac)"
719
 
msgstr "Данська (Mac)"
720
 
 
721
 
#: ../rules/base.xml.in.h:175
722
 
msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)"
723
 
msgstr "Данська (Mac, вимкнути сліпі клавіші)"
724
 
 
725
 
#: ../rules/base.xml.in.h:176
 
742
#: ../rules/base.xml.in.h:180
 
743
msgid "Danish (Macintosh)"
 
744
msgstr "Данська (Macintosh)"
 
745
 
 
746
#: ../rules/base.xml.in.h:181
 
747
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
 
748
msgstr "Данська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
 
749
 
 
750
#: ../rules/base.xml.in.h:182
726
751
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
727
752
msgstr "Данська (вимкнути сліпі клавіші)"
728
753
 
729
 
#: ../rules/base.xml.in.h:177
 
754
#: ../rules/base.xml.in.h:183
730
755
msgid "Default numeric keypad keys"
731
756
msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури"
732
757
 
733
 
#: ../rules/base.xml.in.h:178
 
758
#: ../rules/base.xml.in.h:184
734
759
msgid "Dell"
735
760
msgstr "Dell"
736
761
 
737
 
#: ../rules/base.xml.in.h:179
 
762
#: ../rules/base.xml.in.h:185
738
763
msgid "Dell 101-key PC"
739
764
msgstr "Dell 101-клавішна для ПК"
740
765
 
741
 
#: ../rules/base.xml.in.h:180
 
766
#: ../rules/base.xml.in.h:186
742
767
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
743
768
msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx"
744
769
 
745
 
#: ../rules/base.xml.in.h:181
 
770
#: ../rules/base.xml.in.h:187
746
771
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
747
772
msgstr "Dell, ноутбуки Precision M"
748
773
 
749
 
#: ../rules/base.xml.in.h:182
 
774
#: ../rules/base.xml.in.h:188
750
775
msgid "Dell Latitude series laptop"
751
776
msgstr "Dell, ноутбук Latitude"
752
777
 
753
 
#: ../rules/base.xml.in.h:183
 
778
#: ../rules/base.xml.in.h:189
754
779
msgid "Dell Precision M65"
755
780
msgstr "Dell Precision M65"
756
781
 
757
 
#: ../rules/base.xml.in.h:184
 
782
#: ../rules/base.xml.in.h:190
758
783
msgid "Dell SK-8125"
759
784
msgstr "Dell SK-8125"
760
785
 
761
 
#: ../rules/base.xml.in.h:185
 
786
#: ../rules/base.xml.in.h:191
762
787
msgid "Dell SK-8135"
763
788
msgstr "Dell SK-8135"
764
789
 
765
 
#: ../rules/base.xml.in.h:186
 
790
#: ../rules/base.xml.in.h:192
766
791
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
767
792
msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
768
793
 
769
 
#: ../rules/base.xml.in.h:187
 
794
#: ../rules/base.xml.in.h:193
770
795
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
771
796
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
772
797
 
773
 
#: ../rules/base.xml.in.h:188
 
798
#: ../rules/base.xml.in.h:194
774
799
msgid "Dhivehi"
775
800
msgstr "Мальдивська"
776
801
 
777
 
#: ../rules/base.xml.in.h:189
 
802
#: ../rules/base.xml.in.h:195
778
803
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
779
804
msgstr "Моделі Diamond 9801/9802"
780
805
 
781
 
#: ../rules/base.xml.in.h:190
 
806
#: ../rules/base.xml.in.h:196
782
807
msgid "Dutch"
783
808
msgstr "Голландська"
784
809
 
785
 
#: ../rules/base.xml.in.h:191
786
 
msgid "Dutch (Mac)"
787
 
msgstr "Голландська (Mac)"
 
810
#: ../rules/base.xml.in.h:197
 
811
msgid "Dutch (Macintosh)"
 
812
msgstr "Голландська (Macintosh)"
788
813
 
789
 
#: ../rules/base.xml.in.h:192
 
814
#: ../rules/base.xml.in.h:198
790
815
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
791
816
msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)"
792
817
 
793
 
#: ../rules/base.xml.in.h:193
 
818
#: ../rules/base.xml.in.h:199
794
819
msgid "Dutch (standard)"
795
820
msgstr "Голландська (стандартна)"
796
821
 
797
 
#: ../rules/base.xml.in.h:194
 
822
#: ../rules/base.xml.in.h:200
798
823
msgid "Dzongkha"
799
824
msgstr "Дзонг-ке"
800
825
 
801
 
#: ../rules/base.xml.in.h:195
 
826
#: ../rules/base.xml.in.h:201
802
827
msgid "Enable extra typographic characters"
803
828
msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи"
804
829
 
805
 
#: ../rules/base.xml.in.h:196
 
830
#: ../rules/base.xml.in.h:202
 
831
msgid "English (Cameroon Dvorak)"
 
832
msgstr "Англійська (камерунський Дворак)"
 
833
 
 
834
#: ../rules/base.xml.in.h:203
 
835
msgid "English (Cameroon qwerty)"
 
836
msgstr "Англійська (камерунський qwerty)"
 
837
 
 
838
#: ../rules/base.xml.in.h:204
 
839
msgid "English (Cameroon)"
 
840
msgstr "Англійська (Камерун)"
 
841
 
 
842
#: ../rules/base.xml.in.h:205
806
843
msgid "English (Canada)"
807
844
msgstr "Англійська (Канада)"
808
845
 
809
 
#: ../rules/base.xml.in.h:197
 
846
#: ../rules/base.xml.in.h:206
810
847
msgid "English (Colemak)"
811
848
msgstr "Англійська (Коулмак)"
812
849
 
813
 
#: ../rules/base.xml.in.h:198
 
850
#: ../rules/base.xml.in.h:207
814
851
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
815
852
msgstr "Англійська (альтернативна інтернаціональна Дворака без сліпих клавіш)"
816
853
 
817
 
#: ../rules/base.xml.in.h:199
 
854
#: ../rules/base.xml.in.h:208
818
855
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
819
856
msgstr "Англійська (інтернаціональна Дворака зі сліпими клавішами)"
820
857
 
821
 
#: ../rules/base.xml.in.h:200
 
858
#: ../rules/base.xml.in.h:209
822
859
msgid "English (Dvorak)"
823
860
msgstr "Англійська (Дворак)"
824
861
 
825
 
#: ../rules/base.xml.in.h:201
 
862
#: ../rules/base.xml.in.h:210
826
863
msgid "English (Ghana)"
827
864
msgstr "Англійська (Гана)"
828
865
 
829
 
#: ../rules/base.xml.in.h:202
 
866
#: ../rules/base.xml.in.h:211
830
867
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
831
868
msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)"
832
869
 
833
 
#: ../rules/base.xml.in.h:203
 
870
#: ../rules/base.xml.in.h:212
834
871
msgid "English (Ghana, multilingual)"
835
872
msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)"
836
873
 
837
 
#: ../rules/base.xml.in.h:204
 
874
#: ../rules/base.xml.in.h:213
838
875
msgid "English (India, with RupeeSign)"
839
876
msgstr "Англійська (Індія, з підтримкою символу рупії)"
840
877
 
841
 
#: ../rules/base.xml.in.h:205
 
878
#: ../rules/base.xml.in.h:214
842
879
msgid "English (Macintosh)"
843
880
msgstr "Англійська (Macintosh)"
844
881
 
845
 
#: ../rules/base.xml.in.h:206
846
 
msgid "English (Mali, USA Mac)"
847
 
msgstr "Англійська (Малі, Mac США)"
 
882
#: ../rules/base.xml.in.h:215
 
883
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
 
884
msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)"
848
885
 
849
 
#: ../rules/base.xml.in.h:207
850
 
msgid "English (Mali, USA international)"
 
886
#: ../rules/base.xml.in.h:216
 
887
msgid "English (Mali, US international)"
851
888
msgstr "Англійська (Малі, інтернаціональна США)"
852
889
 
853
 
#: ../rules/base.xml.in.h:208
 
890
#: ../rules/base.xml.in.h:217
854
891
msgid "English (Nigeria)"
855
892
msgstr "Англійська (Нігерія)"
856
893
 
857
 
#: ../rules/base.xml.in.h:209
 
894
#: ../rules/base.xml.in.h:218
858
895
msgid "English (South Africa)"
859
896
msgstr "Англійська (ПАР)"
860
897
 
861
 
#: ../rules/base.xml.in.h:210
 
898
#: ../rules/base.xml.in.h:219
862
899
msgid "English (UK)"
863
900
msgstr "Англійська (Великобританія)"
864
901
 
865
 
#: ../rules/base.xml.in.h:211
 
902
#: ../rules/base.xml.in.h:220
866
903
msgid "English (UK, Colemak)"
867
904
msgstr "Англійська (США, Коулмак)"
868
905
 
869
 
#: ../rules/base.xml.in.h:212
870
 
msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)"
 
906
#: ../rules/base.xml.in.h:221
 
907
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
871
908
msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)"
872
909
 
873
 
#: ../rules/base.xml.in.h:213
 
910
#: ../rules/base.xml.in.h:222
874
911
msgid "English (UK, Dvorak)"
875
912
msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)"
876
913
 
877
 
#: ../rules/base.xml.in.h:214
878
 
msgid "English (UK, Mac international)"
879
 
msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна Mac)"
880
 
 
881
 
#: ../rules/base.xml.in.h:215
882
 
msgid "English (UK, Mac)"
883
 
msgstr "Англійська (Великобританія, Mac)"
884
 
 
885
 
#: ../rules/base.xml.in.h:216
886
 
msgid "English (UK, extended, WinKeys)"
 
914
#: ../rules/base.xml.in.h:223
 
915
msgid "English (UK, Macintosh international)"
 
916
msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна Macintosh)"
 
917
 
 
918
#: ../rules/base.xml.in.h:224
 
919
msgid "English (UK, Macintosh)"
 
920
msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)"
 
921
 
 
922
#: ../rules/base.xml.in.h:225
 
923
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
887
924
msgstr "Англійська (Великобританія, розширена, з клавішами Win)"
888
925
 
889
 
#: ../rules/base.xml.in.h:217
 
926
#: ../rules/base.xml.in.h:226
890
927
msgid "English (UK, international with dead keys)"
891
928
msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
892
929
 
893
 
#: ../rules/base.xml.in.h:218
 
930
#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
894
931
msgid "English (US)"
895
932
msgstr "Англійська (США)"
896
933
 
897
 
#: ../rules/base.xml.in.h:219
 
934
#: ../rules/base.xml.in.h:228
898
935
msgid "English (US, alternative international)"
899
936
msgstr "Англійська (США, альтернативна інтернаціональна)"
900
937
 
901
 
#: ../rules/base.xml.in.h:220
 
938
#: ../rules/base.xml.in.h:229
902
939
msgid "English (US, international with dead keys)"
903
940
msgstr "Англійська (США, інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
904
941
 
905
 
#: ../rules/base.xml.in.h:221
 
942
#: ../rules/base.xml.in.h:230
906
943
msgid "English (US, with euro on 5)"
907
944
msgstr "Англійська (США, з символом євро на клавіші 5)"
908
945
 
909
 
#: ../rules/base.xml.in.h:222
 
946
#: ../rules/base.xml.in.h:231
910
947
msgid "English (classic Dvorak)"
911
948
msgstr "Англійська (класична Дворака)"
912
949
 
913
 
#: ../rules/base.xml.in.h:223
 
950
#: ../rules/base.xml.in.h:232
914
951
msgid "English (international AltGr dead keys)"
915
952
msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)"
916
953
 
917
 
#: ../rules/base.xml.in.h:224
 
954
#: ../rules/base.xml.in.h:233
918
955
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
919
956
msgstr "Англійська (перемикання розкладки клавішею «помножити/ділити»)"
920
957
 
921
 
#: ../rules/base.xml.in.h:225
 
958
#: ../rules/base.xml.in.h:234
922
959
msgid "English (left handed Dvorak)"
923
960
msgstr "Англійська (Дворака для шульги)"
924
961
 
925
 
#: ../rules/base.xml.in.h:226
 
962
#: ../rules/base.xml.in.h:235
926
963
msgid "English (programmer Dvorak)"
927
964
msgstr "Англійська (програмістський Дворак)"
928
965
 
929
 
#: ../rules/base.xml.in.h:227
 
966
#: ../rules/base.xml.in.h:236
930
967
msgid "English (right handed Dvorak)"
931
968
msgstr "Англійська (Дворак для правші)"
932
969
 
933
 
#: ../rules/base.xml.in.h:228
 
970
#: ../rules/base.xml.in.h:237
934
971
msgid "Ennyah DKB-1008"
935
972
msgstr "Ennyah DKB-1008"
936
973
 
937
 
#: ../rules/base.xml.in.h:229
 
974
#: ../rules/base.xml.in.h:238
938
975
msgid "Enter on keypad"
939
976
msgstr "Enter на цифровій клавіатурі"
940
977
 
941
 
#: ../rules/base.xml.in.h:230
 
978
#: ../rules/base.xml.in.h:239
942
979
msgid "Esperanto"
943
980
msgstr "Есперанто"
944
981
 
945
 
#: ../rules/base.xml.in.h:231
 
982
#: ../rules/base.xml.in.h:240
 
983
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
 
984
msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)"
 
985
 
 
986
#: ../rules/base.xml.in.h:241
946
987
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
947
988
msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)"
948
989
 
949
 
#: ../rules/base.xml.in.h:232
 
990
#: ../rules/base.xml.in.h:242
950
991
msgid "Estonian"
951
992
msgstr "Естонська"
952
993
 
953
 
#: ../rules/base.xml.in.h:233
 
994
#: ../rules/base.xml.in.h:243
954
995
msgid "Estonian (Dvorak)"
955
996
msgstr "Естонська (Дворака)"
956
997
 
957
 
#: ../rules/base.xml.in.h:234
 
998
#: ../rules/base.xml.in.h:244
958
999
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
959
1000
msgstr "Естонська (клавіатура США з естонськими літерами)"
960
1001
 
961
 
#: ../rules/base.xml.in.h:235
 
1002
#: ../rules/base.xml.in.h:245
962
1003
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
963
1004
msgstr "Естонська (вимкнути сліпі клавіші)"
964
1005
 
965
 
#: ../rules/base.xml.in.h:236
 
1006
#: ../rules/base.xml.in.h:246
966
1007
msgid "Euro on 2"
967
1008
msgstr "Євро на 2"
968
1009
 
969
 
#: ../rules/base.xml.in.h:237
 
1010
#: ../rules/base.xml.in.h:247
970
1011
msgid "Euro on 4"
971
1012
msgstr "Євро на 4"
972
1013
 
973
 
#: ../rules/base.xml.in.h:238
 
1014
#: ../rules/base.xml.in.h:248
974
1015
msgid "Euro on 5"
975
1016
msgstr "Євро на 5"
976
1017
 
977
 
#: ../rules/base.xml.in.h:239
 
1018
#: ../rules/base.xml.in.h:249
978
1019
msgid "Euro on E"
979
1020
msgstr "Євро на E"
980
1021
 
981
 
#: ../rules/base.xml.in.h:240
 
1022
#: ../rules/base.xml.in.h:250
982
1023
msgid "Everex STEPnote"
983
1024
msgstr "Everex STEPnote"
984
1025
 
985
 
#: ../rules/base.xml.in.h:241
 
1026
#: ../rules/base.xml.in.h:251
986
1027
msgid "Ewe"
987
1028
msgstr "Ewe"
988
1029
 
989
 
#: ../rules/base.xml.in.h:242
 
1030
#: ../rules/base.xml.in.h:252
990
1031
msgid "FL90"
991
1032
msgstr "FL90"
992
1033
 
993
 
#: ../rules/base.xml.in.h:243
 
1034
#: ../rules/base.xml.in.h:253
994
1035
msgid "Faroese"
995
1036
msgstr "Фарерська"
996
1037
 
997
 
#: ../rules/base.xml.in.h:244
 
1038
#: ../rules/base.xml.in.h:254
998
1039
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
999
1040
msgstr "Фарерська (вимкнути сліпі клавіші)"
1000
1041
 
1001
 
#: ../rules/base.xml.in.h:245
 
1042
#: ../rules/base.xml.in.h:255
1002
1043
msgid "Filipino"
1003
1044
msgstr "Філіппінська"
1004
1045
 
1005
 
#: ../rules/base.xml.in.h:246
 
1046
#: ../rules/base.xml.in.h:256
1006
1047
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1007
1048
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)"
1008
1049
 
1009
 
#: ../rules/base.xml.in.h:247
 
1050
#: ../rules/base.xml.in.h:257
1010
1051
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1011
1052
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)"
1012
1053
 
1013
 
#: ../rules/base.xml.in.h:248
 
1054
#: ../rules/base.xml.in.h:258
1014
1055
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1015
1056
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)"
1016
1057
 
1017
 
#: ../rules/base.xml.in.h:249
 
1058
#: ../rules/base.xml.in.h:259
1018
1059
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1019
1060
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)"
1020
1061
 
1021
 
#: ../rules/base.xml.in.h:250
 
1062
#: ../rules/base.xml.in.h:260
1022
1063
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1023
1064
msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)"
1024
1065
 
1025
 
#: ../rules/base.xml.in.h:251
 
1066
#: ../rules/base.xml.in.h:261
1026
1067
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1027
1068
msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)"
1028
1069
 
1029
 
#: ../rules/base.xml.in.h:252
 
1070
#: ../rules/base.xml.in.h:262
 
1071
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
 
1072
msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)"
 
1073
 
 
1074
#: ../rules/base.xml.in.h:263
1030
1075
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1031
1076
msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)"
1032
1077
 
1033
 
#: ../rules/base.xml.in.h:253
 
1078
#: ../rules/base.xml.in.h:264
1034
1079
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1035
1080
msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)"
1036
1081
 
1037
 
#: ../rules/base.xml.in.h:254
 
1082
#: ../rules/base.xml.in.h:265
1038
1083
msgid "Finnish"
1039
1084
msgstr "Фінська"
1040
1085
 
1041
 
#: ../rules/base.xml.in.h:255
1042
 
msgid "Finnish (Mac)"
1043
 
msgstr "Фінська (Mac)"
 
1086
#: ../rules/base.xml.in.h:266
 
1087
msgid "Finnish (Macintosh)"
 
1088
msgstr "Фінська (Macintosh)"
1044
1089
 
1045
 
#: ../rules/base.xml.in.h:256
 
1090
#: ../rules/base.xml.in.h:267
1046
1091
msgid "Finnish (classic)"
1047
1092
msgstr "Фінська (класична)"
1048
1093
 
1049
 
#: ../rules/base.xml.in.h:257
 
1094
#: ../rules/base.xml.in.h:268
1050
1095
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1051
1096
msgstr "Фінська (класична, вимкнути сліпі клавіші)"
1052
1097
 
1053
 
#: ../rules/base.xml.in.h:258
1054
 
msgid "Finnish (northern Saami)"
1055
 
msgstr "Фінська (північно-саамська)"
1056
 
 
1057
1098
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1058
1099
#. The description needs to be rewritten
1059
 
#: ../rules/base.xml.in.h:261
 
1100
#: ../rules/base.xml.in.h:271
1060
1101
msgid "Four-level key with abstract separators"
1061
1102
msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем "
1062
1103
 
1063
 
#: ../rules/base.xml.in.h:262
 
1104
#: ../rules/base.xml.in.h:272
1064
1105
msgid "Four-level key with comma"
1065
1106
msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою"
1066
1107
 
1067
 
#: ../rules/base.xml.in.h:263
 
1108
#: ../rules/base.xml.in.h:273
1068
1109
msgid "Four-level key with dot"
1069
1110
msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою"
1070
1111
 
1071
 
#: ../rules/base.xml.in.h:264
 
1112
#: ../rules/base.xml.in.h:274
1072
1113
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1073
1114
msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена latin-9"
1074
1115
 
1075
 
#: ../rules/base.xml.in.h:265
 
1116
#: ../rules/base.xml.in.h:275
1076
1117
msgid "Four-level key with momayyez"
1077
1118
msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez"
1078
1119
 
1079
 
#: ../rules/base.xml.in.h:266
 
1120
#: ../rules/base.xml.in.h:276
1080
1121
msgid "French"
1081
1122
msgstr "Французька"
1082
1123
 
1083
 
#: ../rules/base.xml.in.h:267
 
1124
#: ../rules/base.xml.in.h:277
1084
1125
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1085
1126
msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)"
1086
1127
 
1087
 
#: ../rules/base.xml.in.h:268
 
1128
#: ../rules/base.xml.in.h:278
1088
1129
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1089
1130
msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише latin-9)"
1090
1131
 
1091
 
#: ../rules/base.xml.in.h:269
 
1132
#: ../rules/base.xml.in.h:279
1092
1133
msgid "French (Breton)"
1093
1134
msgstr "Французька (бретонська)"
1094
1135
 
1095
 
#: ../rules/base.xml.in.h:270
 
1136
#: ../rules/base.xml.in.h:280
 
1137
msgid "French (Cameroon azerty)"
 
1138
msgstr "Французька (камерунська azerty)"
 
1139
 
 
1140
#: ../rules/base.xml.in.h:281
 
1141
msgid "French (Cameroon)"
 
1142
msgstr "Французька (Камерун)"
 
1143
 
 
1144
#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
 
1145
msgid "French (Canada)"
 
1146
msgstr "Французька (Канада)"
 
1147
 
 
1148
#: ../rules/base.xml.in.h:283
1096
1149
msgid "French (Canada, Dvorak)"
1097
1150
msgstr "Французька (Канада, Дворак)"
1098
1151
 
1099
 
#: ../rules/base.xml.in.h:271
 
1152
#: ../rules/base.xml.in.h:284
1100
1153
msgid "French (Canada, legacy)"
1101
1154
msgstr "Французька (Канада, застаріла)"
1102
1155
 
1103
 
#: ../rules/base.xml.in.h:272
 
1156
#: ../rules/base.xml.in.h:285
1104
1157
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1105
1158
msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)"
1106
1159
 
1107
 
#: ../rules/base.xml.in.h:273
 
1160
#: ../rules/base.xml.in.h:286
1108
1161
msgid "French (Dvorak)"
1109
1162
msgstr "Французька (Дворак)"
1110
1163
 
1111
 
#: ../rules/base.xml.in.h:274
1112
 
msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)"
1113
 
msgstr "Французька (грузинська AZERTY Tskapo)"
1114
 
 
1115
 
#: ../rules/base.xml.in.h:275
 
1164
#: ../rules/base.xml.in.h:287
1116
1165
msgid "French (Guinea)"
1117
1166
msgstr "Французька (Гвінея)"
1118
1167
 
1119
 
#: ../rules/base.xml.in.h:276
1120
 
msgid "French (Mac)"
1121
 
msgstr "Французька (Mac)"
 
1168
#: ../rules/base.xml.in.h:288
 
1169
msgid "French (Macintosh)"
 
1170
msgstr "Французька (Macintosh)"
1122
1171
 
1123
 
#: ../rules/base.xml.in.h:277
 
1172
#: ../rules/base.xml.in.h:289
1124
1173
msgid "French (Mali, alternative)"
1125
1174
msgstr "Французька (Малі, альтернативна)"
1126
1175
 
1127
 
#: ../rules/base.xml.in.h:278
 
1176
#: ../rules/base.xml.in.h:290
1128
1177
msgid "French (Morocco)"
1129
1178
msgstr "Французька (Марокко)"
1130
1179
 
1131
 
#: ../rules/base.xml.in.h:279
1132
 
msgid "French (Occitan)"
1133
 
msgstr "Французька (окситанська)"
1134
 
 
1135
 
#: ../rules/base.xml.in.h:280
 
1180
#: ../rules/base.xml.in.h:291
1136
1181
msgid "French (Sun dead keys)"
1137
1182
msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)"
1138
1183
 
1139
 
#: ../rules/base.xml.in.h:281
 
1184
#: ../rules/base.xml.in.h:292
1140
1185
msgid "French (Switzerland)"
1141
1186
msgstr "Французька (Швейцарія)"
1142
1187
 
1143
 
#: ../rules/base.xml.in.h:282
1144
 
msgid "French (Switzerland, Mac)"
1145
 
msgstr "Французька (Швейцарія, Mac)"
 
1188
#: ../rules/base.xml.in.h:293
 
1189
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
 
1190
msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)"
1146
1191
 
1147
 
#: ../rules/base.xml.in.h:283
 
1192
#: ../rules/base.xml.in.h:294
1148
1193
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1149
1194
msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
1150
1195
 
1151
 
#: ../rules/base.xml.in.h:284
 
1196
#: ../rules/base.xml.in.h:295
1152
1197
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1153
1198
msgstr "Французька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)"
1154
1199
 
1155
 
#: ../rules/base.xml.in.h:285
 
1200
#: ../rules/base.xml.in.h:296
1156
1201
msgid "French (alternative)"
1157
1202
msgstr "Французька (альтернативна)"
1158
1203
 
1159
 
#: ../rules/base.xml.in.h:286
 
1204
#: ../rules/base.xml.in.h:297
1160
1205
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1161
1206
msgstr "Французька (альтернативна, сліпі клавіші Sun)"
1162
1207
 
1163
 
#: ../rules/base.xml.in.h:287
 
1208
#: ../rules/base.xml.in.h:298
1164
1209
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1165
1210
msgstr "Французька (альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)"
1166
1211
 
1167
 
#: ../rules/base.xml.in.h:288
 
1212
#: ../rules/base.xml.in.h:299
1168
1213
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1169
1214
msgstr "Французька (альтернативна, лише latin-9)"
1170
1215
 
1171
 
#: ../rules/base.xml.in.h:289
 
1216
#: ../rules/base.xml.in.h:300
1172
1217
msgid "French (eliminate dead keys)"
1173
1218
msgstr "Французька (вимкнути сліпі клавіші)"
1174
1219
 
1175
 
#: ../rules/base.xml.in.h:290
1176
 
msgid "French (legacy alternative)"
1177
 
msgstr "Французька (застаріла альтернативна)"
 
1220
#: ../rules/base.xml.in.h:301
 
1221
msgid "French (legacy, alternative)"
 
1222
msgstr "Французька (застаріла, альтернативна)"
1178
1223
 
1179
 
#: ../rules/base.xml.in.h:291
 
1224
#: ../rules/base.xml.in.h:302
1180
1225
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1181
1226
msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, сліпі клавіші Sun)"
1182
1227
 
1183
 
#: ../rules/base.xml.in.h:292
 
1228
#: ../rules/base.xml.in.h:303
1184
1229
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1185
1230
msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)"
1186
1231
 
1187
 
#: ../rules/base.xml.in.h:293
 
1232
#: ../rules/base.xml.in.h:304
1188
1233
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1189
1234
msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
1190
1235
 
1191
 
#: ../rules/base.xml.in.h:294
 
1236
#: ../rules/base.xml.in.h:305
1192
1237
msgid "Fula"
1193
1238
msgstr "Фула"
1194
1239
 
1195
 
#: ../rules/base.xml.in.h:295
1196
 
msgid "GBr"
1197
 
msgstr "Брит"
1198
 
 
1199
 
#: ../rules/base.xml.in.h:296
 
1240
#: ../rules/base.xml.in.h:306
1200
1241
msgid "Ga"
1201
1242
msgstr "Га"
1202
1243
 
1203
 
#: ../rules/base.xml.in.h:297
 
1244
#: ../rules/base.xml.in.h:307
1204
1245
msgid "Generic 101-key PC"
1205
1246
msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК"
1206
1247
 
1207
 
#: ../rules/base.xml.in.h:298
 
1248
#: ../rules/base.xml.in.h:308
1208
1249
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1209
1250
msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК"
1210
1251
 
1211
 
#: ../rules/base.xml.in.h:299
 
1252
#: ../rules/base.xml.in.h:309
1212
1253
msgid "Generic 104-key PC"
1213
1254
msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК"
1214
1255
 
1215
 
#: ../rules/base.xml.in.h:300
 
1256
#: ../rules/base.xml.in.h:310
1216
1257
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1217
1258
msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК"
1218
1259
 
1219
 
#: ../rules/base.xml.in.h:301
 
1260
#: ../rules/base.xml.in.h:311
1220
1261
msgid "Genius Comfy KB-12e"
1221
1262
msgstr "Genius Comfy KB-21e"
1222
1263
 
1223
 
#: ../rules/base.xml.in.h:302
 
1264
#: ../rules/base.xml.in.h:312
1224
1265
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1225
1266
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1226
1267
 
1227
 
#: ../rules/base.xml.in.h:303
 
1268
#: ../rules/base.xml.in.h:313
1228
1269
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1229
1270
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1230
1271
 
1231
 
#: ../rules/base.xml.in.h:304
 
1272
#: ../rules/base.xml.in.h:314
1232
1273
msgid "Genius KB-19e NB"
1233
1274
msgstr "Genius KB-19e NB"
1234
1275
 
1235
 
#: ../rules/base.xml.in.h:305
 
1276
#: ../rules/base.xml.in.h:315
1236
1277
msgid "Genius KKB-2050HS"
1237
1278
msgstr "Genius KKB-2050HS"
1238
1279
 
1239
 
#: ../rules/base.xml.in.h:306
 
1280
#: ../rules/base.xml.in.h:316
1240
1281
msgid "Georgian"
1241
1282
msgstr "Грузинська"
1242
1283
 
1243
 
#: ../rules/base.xml.in.h:307
 
1284
#: ../rules/base.xml.in.h:317
 
1285
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
 
1286
msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)"
 
1287
 
 
1288
#: ../rules/base.xml.in.h:318
 
1289
msgid "Georgian (Italy)"
 
1290
msgstr "Грузинська (Італія)"
 
1291
 
 
1292
#: ../rules/base.xml.in.h:319
1244
1293
msgid "Georgian (MESS)"
1245
1294
msgstr "Грузинська (MESS)"
1246
1295
 
1247
 
#: ../rules/base.xml.in.h:308
1248
 
msgid "Georgian (Ossetian)"
1249
 
msgstr "Грузинська (осетинська)"
1250
 
 
1251
 
#: ../rules/base.xml.in.h:309
 
1296
#: ../rules/base.xml.in.h:320
1252
1297
msgid "Georgian (ergonomic)"
1253
1298
msgstr "Грузинська (ергономічна)"
1254
1299
 
1255
 
#: ../rules/base.xml.in.h:310
 
1300
#: ../rules/base.xml.in.h:321
1256
1301
msgid "German"
1257
1302
msgstr "Німецька"
1258
1303
 
1259
 
#: ../rules/base.xml.in.h:311
 
1304
#: ../rules/base.xml.in.h:322
1260
1305
msgid "German (Austria)"
1261
1306
msgstr "Німецька (Австрія)"
1262
1307
 
1263
 
#: ../rules/base.xml.in.h:312
1264
 
msgid "German (Austria, Mac)"
1265
 
msgstr "Німецька (Австрія, Mac)"
 
1308
#: ../rules/base.xml.in.h:323
 
1309
msgid "German (Austria, Macintosh)"
 
1310
msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)"
1266
1311
 
1267
 
#: ../rules/base.xml.in.h:313
 
1312
#: ../rules/base.xml.in.h:324
1268
1313
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1269
1314
msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)"
1270
1315
 
1271
 
#: ../rules/base.xml.in.h:314
 
1316
#: ../rules/base.xml.in.h:325
1272
1317
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1273
1318
msgstr "Німецька (Австрія, вимкнути сліпі клавіші)"
1274
1319
 
1275
 
#: ../rules/base.xml.in.h:315
 
1320
#: ../rules/base.xml.in.h:326
1276
1321
msgid "German (Dvorak)"
1277
1322
msgstr "Німецька (Дворак)"
1278
1323
 
1279
 
#: ../rules/base.xml.in.h:316
1280
 
msgid "German (Mac)"
1281
 
msgstr "Німецька (Mac)"
1282
 
 
1283
 
#: ../rules/base.xml.in.h:317
1284
 
msgid "German (Mac, eliminate dead keys)"
1285
 
msgstr "Німецька (Mac, вимкнути сліпі клавіші)"
1286
 
 
1287
 
#: ../rules/base.xml.in.h:318
 
1324
#: ../rules/base.xml.in.h:327
 
1325
msgid "German (Macintosh)"
 
1326
msgstr "Німецька (Macintosh)"
 
1327
 
 
1328
#: ../rules/base.xml.in.h:328
 
1329
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
 
1330
msgstr "Німецька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
 
1331
 
 
1332
#: ../rules/base.xml.in.h:329
1288
1333
msgid "German (Neo 2)"
1289
1334
msgstr "Німецька (Neo 2)"
1290
1335
 
1291
 
#: ../rules/base.xml.in.h:319
1292
 
msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
1293
 
msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами)"
1294
 
 
1295
 
#: ../rules/base.xml.in.h:320
1296
 
msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
1297
 
msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші)"
1298
 
 
1299
 
#: ../rules/base.xml.in.h:321
 
1336
#: ../rules/base.xml.in.h:330
1300
1337
msgid "German (Sun dead keys)"
1301
1338
msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)"
1302
1339
 
1303
 
#: ../rules/base.xml.in.h:322
1304
 
msgid "German (Switzerland, Mac)"
1305
 
msgstr "Німецька (Швейцарія, Mac)"
1306
 
 
1307
 
#: ../rules/base.xml.in.h:323
 
1340
#: ../rules/base.xml.in.h:331
 
1341
msgid "German (Switzerland)"
 
1342
msgstr "Німецька (Швейцарія)"
 
1343
 
 
1344
#: ../rules/base.xml.in.h:332
 
1345
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
 
1346
msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)"
 
1347
 
 
1348
#: ../rules/base.xml.in.h:333
1308
1349
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1309
1350
msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
1310
1351
 
1311
 
#: ../rules/base.xml.in.h:324
 
1352
#: ../rules/base.xml.in.h:334
1312
1353
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1313
1354
msgstr "Німецька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)"
1314
1355
 
1315
 
#: ../rules/base.xml.in.h:325
 
1356
#: ../rules/base.xml.in.h:335
 
1357
msgid "German (Switzerland, legacy)"
 
1358
msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)"
 
1359
 
 
1360
#: ../rules/base.xml.in.h:336
1316
1361
msgid "German (dead acute)"
1317
1362
msgstr "Німецька (сліпий акут)"
1318
1363
 
1319
 
#: ../rules/base.xml.in.h:326
 
1364
#: ../rules/base.xml.in.h:337
1320
1365
msgid "German (dead grave acute)"
1321
1366
msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)"
1322
1367
 
1323
 
#: ../rules/base.xml.in.h:327
 
1368
#: ../rules/base.xml.in.h:338
1324
1369
msgid "German (eliminate dead keys)"
1325
1370
msgstr "Німецька (вимкнути сліпі клавіші)"
1326
1371
 
1327
 
#: ../rules/base.xml.in.h:328
1328
 
msgid "German (lower Sorbian qwertz)"
1329
 
msgstr "Німецька (нижньолужицька, qwertz)"
1330
 
 
1331
 
#: ../rules/base.xml.in.h:329
1332
 
msgid "German (lower Sorbian)"
1333
 
msgstr "Німецька (нижньолужицька)"
1334
 
 
1335
 
#: ../rules/base.xml.in.h:330
 
1372
#: ../rules/base.xml.in.h:339
1336
1373
msgid "German (qwerty)"
1337
1374
msgstr "Німецька (qwerty)"
1338
1375
 
1339
 
#: ../rules/base.xml.in.h:331
 
1376
#: ../rules/base.xml.in.h:340
1340
1377
msgid "Greek"
1341
1378
msgstr "Грецька"
1342
1379
 
1343
 
#: ../rules/base.xml.in.h:332
 
1380
#: ../rules/base.xml.in.h:341
1344
1381
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1345
1382
msgstr "Грецька (вимкнути сліпі клавіші)"
1346
1383
 
1347
 
#: ../rules/base.xml.in.h:333
 
1384
#: ../rules/base.xml.in.h:342
1348
1385
msgid "Greek (extended)"
1349
1386
msgstr "Грецька (розширена)"
1350
1387
 
1351
 
#: ../rules/base.xml.in.h:334
 
1388
#: ../rules/base.xml.in.h:343
1352
1389
msgid "Greek (polytonic)"
1353
1390
msgstr "Грецька (поліфонічна)"
1354
1391
 
1355
 
#: ../rules/base.xml.in.h:335
 
1392
#: ../rules/base.xml.in.h:344
1356
1393
msgid "Greek (simple)"
1357
1394
msgstr "Грецька (проста)"
1358
1395
 
1359
 
#: ../rules/base.xml.in.h:336
 
1396
#: ../rules/base.xml.in.h:345
1360
1397
msgid "Gujarati"
1361
1398
msgstr "Гуджараті"
1362
1399
 
1363
 
#: ../rules/base.xml.in.h:337
 
1400
#: ../rules/base.xml.in.h:346
1364
1401
msgid "Gyration"
1365
1402
msgstr "Gyration"
1366
1403
 
1367
 
#: ../rules/base.xml.in.h:338
 
1404
#: ../rules/base.xml.in.h:347
1368
1405
msgid "HTC Dream"
1369
1406
msgstr "HTC Dream"
1370
1407
 
1371
 
#: ../rules/base.xml.in.h:339
 
1408
#: ../rules/base.xml.in.h:348
1372
1409
msgid "Happy Hacking Keyboard"
1373
1410
msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1374
1411
 
1375
 
#: ../rules/base.xml.in.h:340
 
1412
#: ../rules/base.xml.in.h:349
1376
1413
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1377
1414
msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac"
1378
1415
 
1379
 
#: ../rules/base.xml.in.h:341
 
1416
#: ../rules/base.xml.in.h:350
1380
1417
msgid "Hausa"
1381
1418
msgstr "Hausa"
1382
1419
 
1383
 
#: ../rules/base.xml.in.h:342
 
1420
#: ../rules/base.xml.in.h:351
1384
1421
msgid "Hebrew"
1385
1422
msgstr "Іврит"
1386
1423
 
1387
 
#: ../rules/base.xml.in.h:343
1388
 
msgid "Hebrew (Phonetic)"
1389
 
msgstr "Іврит (фонетична)"
1390
 
 
1391
 
#: ../rules/base.xml.in.h:344
1392
 
msgid "Hebrew (Tiro)"
1393
 
msgstr "Іврит (Tiro)"
1394
 
 
1395
 
#: ../rules/base.xml.in.h:345
 
1424
#: ../rules/base.xml.in.h:352
 
1425
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
 
1426
msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)"
 
1427
 
 
1428
#: ../rules/base.xml.in.h:353
1396
1429
msgid "Hebrew (lyx)"
1397
1430
msgstr "Іврит (lyx)"
1398
1431
 
1399
 
#: ../rules/base.xml.in.h:346
 
1432
#: ../rules/base.xml.in.h:354
 
1433
msgid "Hebrew (phonetic)"
 
1434
msgstr "Іврит (фонетична)"
 
1435
 
 
1436
#: ../rules/base.xml.in.h:355
1400
1437
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1401
1438
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1402
1439
 
1403
 
#: ../rules/base.xml.in.h:347
 
1440
#: ../rules/base.xml.in.h:356
1404
1441
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1405
1442
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1406
1443
 
1407
 
#: ../rules/base.xml.in.h:348
 
1444
#: ../rules/base.xml.in.h:357
1408
1445
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1409
1446
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1410
1447
 
1411
 
#: ../rules/base.xml.in.h:349
 
1448
#: ../rules/base.xml.in.h:358
1412
1449
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1413
1450
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1414
1451
 
1415
 
#: ../rules/base.xml.in.h:350
 
1452
#: ../rules/base.xml.in.h:359
1416
1453
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1417
1454
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1418
1455
 
1419
 
#: ../rules/base.xml.in.h:351
 
1456
#: ../rules/base.xml.in.h:360
1420
1457
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1421
1458
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1422
1459
 
1423
 
#: ../rules/base.xml.in.h:352
 
1460
#: ../rules/base.xml.in.h:361
1424
1461
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1425
1462
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1426
1463
 
1427
 
#: ../rules/base.xml.in.h:353
 
1464
#: ../rules/base.xml.in.h:362
1428
1465
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1429
1466
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1430
1467
 
1431
 
#: ../rules/base.xml.in.h:354
 
1468
#: ../rules/base.xml.in.h:363
1432
1469
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1433
1470
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1434
1471
 
1435
 
#: ../rules/base.xml.in.h:355
 
1472
#: ../rules/base.xml.in.h:364
1436
1473
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1437
1474
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1438
1475
 
1439
 
#: ../rules/base.xml.in.h:356
 
1476
#: ../rules/base.xml.in.h:365
1440
1477
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1441
1478
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1442
1479
 
1443
 
#: ../rules/base.xml.in.h:357
 
1480
#: ../rules/base.xml.in.h:366
1444
1481
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1445
1482
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1446
1483
 
1447
 
#: ../rules/base.xml.in.h:358
 
1484
#: ../rules/base.xml.in.h:367
1448
1485
msgid "Hexadecimal"
1449
1486
msgstr "Шістнадцяткова"
1450
1487
 
1451
 
#: ../rules/base.xml.in.h:359
 
1488
#: ../rules/base.xml.in.h:368
1452
1489
msgid "Hindi (Bolnagri)"
1453
1490
msgstr "Хінді (болнагрі)"
1454
1491
 
1455
 
#: ../rules/base.xml.in.h:360
 
1492
#: ../rules/base.xml.in.h:369
1456
1493
msgid "Hindi (Wx)"
1457
1494
msgstr "Хінді (Wx)"
1458
1495
 
1459
 
#: ../rules/base.xml.in.h:361
 
1496
#: ../rules/base.xml.in.h:370
1460
1497
msgid "Honeywell Euroboard"
1461
1498
msgstr "Honeywell Euroboard"
1462
1499
 
1463
 
#: ../rules/base.xml.in.h:362
 
1500
#: ../rules/base.xml.in.h:371
1464
1501
msgid "Htc Dream phone"
1465
1502
msgstr "Телефон HTC Dream"
1466
1503
 
1467
 
#: ../rules/base.xml.in.h:363
 
1504
#: ../rules/base.xml.in.h:372
1468
1505
msgid "Hungarian"
1469
1506
msgstr "Угорська"
1470
1507
 
1471
 
#: ../rules/base.xml.in.h:364
 
1508
#: ../rules/base.xml.in.h:373
1472
1509
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1473
1510
msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/сліпі клавіші)"
1474
1511
 
1475
 
#: ../rules/base.xml.in.h:365
 
1512
#: ../rules/base.xml.in.h:374
1476
1513
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1477
1514
msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)"
1478
1515
 
1479
 
#: ../rules/base.xml.in.h:366
 
1516
#: ../rules/base.xml.in.h:375
1480
1517
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1481
1518
msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/сліпі клавіші)"
1482
1519
 
1483
 
#: ../rules/base.xml.in.h:367
 
1520
#: ../rules/base.xml.in.h:376
1484
1521
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1485
1522
msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1486
1523
 
1487
 
#: ../rules/base.xml.in.h:368
 
1524
#: ../rules/base.xml.in.h:377
1488
1525
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1489
1526
msgstr "Угорська (101/qwertz/кома/сліпі клавіші)"
1490
1527
 
1491
 
#: ../rules/base.xml.in.h:369
 
1528
#: ../rules/base.xml.in.h:378
1492
1529
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1493
1530
msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1494
1531
 
1495
 
#: ../rules/base.xml.in.h:370
 
1532
#: ../rules/base.xml.in.h:379
1496
1533
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1497
1534
msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/сліпі клавіші)"
1498
1535
 
1499
 
#: ../rules/base.xml.in.h:371
 
1536
#: ../rules/base.xml.in.h:380
1500
1537
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1501
1538
msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1502
1539
 
1503
 
#: ../rules/base.xml.in.h:372
 
1540
#: ../rules/base.xml.in.h:381
1504
1541
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1505
1542
msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/сліпі клавіші)"
1506
1543
 
1507
 
#: ../rules/base.xml.in.h:373
 
1544
#: ../rules/base.xml.in.h:382
1508
1545
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1509
1546
msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)"
1510
1547
 
1511
 
#: ../rules/base.xml.in.h:374
 
1548
#: ../rules/base.xml.in.h:383
1512
1549
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1513
1550
msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/сліпі клавіші)"
1514
1551
 
1515
 
#: ../rules/base.xml.in.h:375
 
1552
#: ../rules/base.xml.in.h:384
1516
1553
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1517
1554
msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1518
1555
 
1519
 
#: ../rules/base.xml.in.h:376
 
1556
#: ../rules/base.xml.in.h:385
1520
1557
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1521
1558
msgstr "Угорська (102/qwertz/кома/сліпі клавіші)"
1522
1559
 
1523
 
#: ../rules/base.xml.in.h:377
 
1560
#: ../rules/base.xml.in.h:386
1524
1561
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1525
1562
msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1526
1563
 
1527
 
#: ../rules/base.xml.in.h:378
 
1564
#: ../rules/base.xml.in.h:387
1528
1565
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1529
1566
msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/сліпі клавіші)"
1530
1567
 
1531
 
#: ../rules/base.xml.in.h:379
 
1568
#: ../rules/base.xml.in.h:388
1532
1569
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1533
1570
msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
1534
1571
 
1535
 
#: ../rules/base.xml.in.h:380
 
1572
#: ../rules/base.xml.in.h:389
1536
1573
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1537
1574
msgstr "Угорська (вимкнути сліпі клавіші)"
1538
1575
 
1539
 
#: ../rules/base.xml.in.h:381
 
1576
#: ../rules/base.xml.in.h:390
1540
1577
msgid "Hungarian (qwerty)"
1541
1578
msgstr "Угорська (qwerty)"
1542
1579
 
1543
 
#: ../rules/base.xml.in.h:382
 
1580
#: ../rules/base.xml.in.h:391
1544
1581
msgid "Hungarian (standard)"
1545
1582
msgstr "Угорська (стандартна)"
1546
1583
 
1547
 
#: ../rules/base.xml.in.h:383
 
1584
#: ../rules/base.xml.in.h:392
1548
1585
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1549
1586
msgstr "Hyper відповідає клавішам Win"
1550
1587
 
1551
 
#: ../rules/base.xml.in.h:384
 
1588
#: ../rules/base.xml.in.h:393
1552
1589
msgid "IBM Rapid Access"
1553
1590
msgstr "IBM Rapid Access"
1554
1591
 
1555
 
#: ../rules/base.xml.in.h:385
 
1592
#: ../rules/base.xml.in.h:394
1556
1593
msgid "IBM Rapid Access II"
1557
1594
msgstr "IBM Rapid Access II"
1558
1595
 
1559
 
#: ../rules/base.xml.in.h:386
 
1596
#: ../rules/base.xml.in.h:395
1560
1597
msgid "IBM Space Saver"
1561
1598
msgstr "IBM Space Saver"
1562
1599
 
1563
 
#: ../rules/base.xml.in.h:387
 
1600
#: ../rules/base.xml.in.h:396
1564
1601
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1565
1602
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1566
1603
 
1567
 
#: ../rules/base.xml.in.h:388
 
1604
#: ../rules/base.xml.in.h:397
1568
1605
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1569
1606
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1570
1607
 
1571
 
#: ../rules/base.xml.in.h:389
 
1608
#: ../rules/base.xml.in.h:398
1572
1609
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1573
1610
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1574
1611
 
1575
 
#: ../rules/base.xml.in.h:390
 
1612
#: ../rules/base.xml.in.h:399
1576
1613
msgid "Icelandic"
1577
1614
msgstr "Ісландська"
1578
1615
 
1579
 
#: ../rules/base.xml.in.h:391
 
1616
#: ../rules/base.xml.in.h:400
1580
1617
msgid "Icelandic (Dvorak)"
1581
1618
msgstr "Ісландська (Дворак)"
1582
1619
 
1583
 
#: ../rules/base.xml.in.h:392
1584
 
msgid "Icelandic (Mac)"
1585
 
msgstr "Ісландська (Mac)"
 
1620
#: ../rules/base.xml.in.h:401
 
1621
msgid "Icelandic (Macintosh)"
 
1622
msgstr "Ісландська (Macintosh)"
1586
1623
 
1587
 
#: ../rules/base.xml.in.h:393
 
1624
#: ../rules/base.xml.in.h:402
1588
1625
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1589
1626
msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)"
1590
1627
 
1591
 
#: ../rules/base.xml.in.h:394
 
1628
#: ../rules/base.xml.in.h:403
1592
1629
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1593
1630
msgstr "Ісландська (вимкнути сліпі клавіші)"
1594
1631
 
1595
 
#: ../rules/base.xml.in.h:395
 
1632
#: ../rules/base.xml.in.h:404
1596
1633
msgid "Igbo"
1597
1634
msgstr "Igbo"
1598
1635
 
1599
 
#: ../rules/base.xml.in.h:396
 
1636
#: ../rules/base.xml.in.h:405
1600
1637
msgid "Indian"
1601
1638
msgstr "Індійська"
1602
1639
 
1603
 
#: ../rules/base.xml.in.h:397
 
1640
#: ../rules/base.xml.in.h:406
1604
1641
msgid "Inuktitut"
1605
1642
msgstr "Інуктитут"
1606
1643
 
1607
 
#: ../rules/base.xml.in.h:398
 
1644
#: ../rules/base.xml.in.h:407
1608
1645
msgid "Iraqi"
1609
1646
msgstr "Іракська"
1610
1647
 
1611
 
#: ../rules/base.xml.in.h:399
 
1648
#: ../rules/base.xml.in.h:408
1612
1649
msgid "Irish"
1613
1650
msgstr "Ірландська"
1614
1651
 
1615
 
#: ../rules/base.xml.in.h:400
1616
 
msgid "Irish (CloGaelach)"
1617
 
msgstr "Ірландська (гаельський шрифт)"
1618
 
 
1619
 
#: ../rules/base.xml.in.h:401
1620
 
msgid "Irish (Ogham IS434)"
1621
 
msgstr "Ірландська (огам IS434)"
1622
 
 
1623
 
#: ../rules/base.xml.in.h:402
1624
 
msgid "Irish (Ogham)"
1625
 
msgstr "Ірландська (огам)"
1626
 
 
1627
 
#: ../rules/base.xml.in.h:403
 
1652
#: ../rules/base.xml.in.h:409
1628
1653
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1629
1654
msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)"
1630
1655
 
1631
 
#: ../rules/base.xml.in.h:404
 
1656
#: ../rules/base.xml.in.h:410
1632
1657
msgid "Italian"
1633
1658
msgstr "Італійська"
1634
1659
 
1635
 
#: ../rules/base.xml.in.h:405
1636
 
msgid "Italian (Georgian)"
1637
 
msgstr "Італійська (грузинська)"
1638
 
 
1639
 
#: ../rules/base.xml.in.h:406
1640
 
msgid "Italian (Mac)"
1641
 
msgstr "Італійська (Mac)"
1642
 
 
1643
 
#: ../rules/base.xml.in.h:407
 
1660
#: ../rules/base.xml.in.h:411
 
1661
msgid "Italian (Macintosh)"
 
1662
msgstr "Італійська (Macintosh)"
 
1663
 
 
1664
#: ../rules/base.xml.in.h:412
1644
1665
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1645
1666
msgstr "Італійська (клавіатура США з італійськими літерами)"
1646
1667
 
1647
 
#: ../rules/base.xml.in.h:408
 
1668
#: ../rules/base.xml.in.h:413
1648
1669
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1649
1670
msgstr "Італійська (вимкнути сліпі клавіші)"
1650
1671
 
1651
 
#: ../rules/base.xml.in.h:409
 
1672
#: ../rules/base.xml.in.h:414
1652
1673
msgid "Japanese"
1653
1674
msgstr "Японська"
1654
1675
 
1655
 
#: ../rules/base.xml.in.h:410
 
1676
#: ../rules/base.xml.in.h:415
1656
1677
msgid "Japanese (Kana 86)"
1657
1678
msgstr "Японська (кана 86)"
1658
1679
 
1659
 
#: ../rules/base.xml.in.h:411
 
1680
#: ../rules/base.xml.in.h:416
1660
1681
msgid "Japanese (Kana)"
1661
1682
msgstr "Японська (кана)"
1662
1683
 
1663
 
#: ../rules/base.xml.in.h:412
1664
 
msgid "Japanese (Mac)"
1665
 
msgstr "Японська (Mac)"
 
1684
#: ../rules/base.xml.in.h:417
 
1685
msgid "Japanese (Macintosh)"
 
1686
msgstr "Японська (Macintosh)"
1666
1687
 
1667
 
#: ../rules/base.xml.in.h:413
 
1688
#: ../rules/base.xml.in.h:418
1668
1689
msgid "Japanese (OADG 109A)"
1669
1690
msgstr "Японська (OADG 109A)"
1670
1691
 
1671
 
#: ../rules/base.xml.in.h:414
 
1692
#: ../rules/base.xml.in.h:419
1672
1693
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1673
1694
msgstr "Японська (родина PC-98xx)"
1674
1695
 
1675
 
#: ../rules/base.xml.in.h:415
 
1696
#: ../rules/base.xml.in.h:420
1676
1697
msgid "Japanese keyboard options"
1677
1698
msgstr "Параметри японської клавіатури"
1678
1699
 
1679
 
#: ../rules/base.xml.in.h:416
 
1700
#: ../rules/base.xml.in.h:421
 
1701
msgid "Kalmyk"
 
1702
msgstr "Калмицька"
 
1703
 
 
1704
#: ../rules/base.xml.in.h:422
1680
1705
msgid "Kana Lock key is locking"
1681
1706
msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується"
1682
1707
 
1683
 
#: ../rules/base.xml.in.h:417
 
1708
#: ../rules/base.xml.in.h:423
1684
1709
msgid "Kannada"
1685
1710
msgstr "Канадська"
1686
1711
 
1687
 
#: ../rules/base.xml.in.h:418
 
1712
#: ../rules/base.xml.in.h:424
 
1713
msgid "Kashubian"
 
1714
msgstr "Кашубська"
 
1715
 
 
1716
#: ../rules/base.xml.in.h:425
1688
1717
msgid "Kazakh"
1689
1718
msgstr "Казахська"
1690
1719
 
1691
 
#: ../rules/base.xml.in.h:419
 
1720
#: ../rules/base.xml.in.h:426
1692
1721
msgid "Kazakh (with Russian)"
1693
1722
msgstr "Казахська (з російськими)"
1694
1723
 
1695
 
#: ../rules/base.xml.in.h:420
 
1724
#: ../rules/base.xml.in.h:427
1696
1725
msgid "Key sequence to kill the X server"
1697
1726
msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера"
1698
1727
 
1699
 
#: ../rules/base.xml.in.h:421
 
1728
#: ../rules/base.xml.in.h:428
1700
1729
msgid "Key to choose 3rd level"
1701
1730
msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду"
1702
1731
 
1703
 
#: ../rules/base.xml.in.h:422
 
1732
#: ../rules/base.xml.in.h:429
1704
1733
msgid "Key to choose 5th level"
1705
1734
msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду"
1706
1735
 
1707
 
#: ../rules/base.xml.in.h:423
 
1736
#: ../rules/base.xml.in.h:430
1708
1737
msgid "Key(s) to change layout"
1709
1738
msgstr "Клавіші для зміни розкладки"
1710
1739
 
1711
 
#: ../rules/base.xml.in.h:424
 
1740
#: ../rules/base.xml.in.h:431
1712
1741
msgid "Keytronic FlexPro"
1713
1742
msgstr "Keytronic FlexPro"
1714
1743
 
1715
 
#: ../rules/base.xml.in.h:425
1716
 
msgid "Khmer (Cambodian)"
1717
 
msgstr "Кхмерська (камбоджійська)"
 
1744
#: ../rules/base.xml.in.h:432
 
1745
msgid "Khmer (Cambodia)"
 
1746
msgstr "Кхмерська (Камбоджа)"
1718
1747
 
1719
 
#: ../rules/base.xml.in.h:426
 
1748
#: ../rules/base.xml.in.h:433
1720
1749
msgid "Kikuyu"
1721
1750
msgstr "Кікуйю"
1722
1751
 
1723
 
#: ../rules/base.xml.in.h:427
 
1752
#: ../rules/base.xml.in.h:434
1724
1753
msgid "Kinesis"
1725
1754
msgstr "Kinesis"
1726
1755
 
1727
 
#: ../rules/base.xml.in.h:428
 
1756
#: ../rules/base.xml.in.h:435
 
1757
msgid "Komi"
 
1758
msgstr "Комі"
 
1759
 
 
1760
#: ../rules/base.xml.in.h:436
1728
1761
msgid "Korean"
1729
1762
msgstr "Корейська"
1730
1763
 
1731
 
#: ../rules/base.xml.in.h:429
 
1764
#: ../rules/base.xml.in.h:437
1732
1765
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1733
1766
msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)"
1734
1767
 
1735
 
#: ../rules/base.xml.in.h:430
 
1768
#: ../rules/base.xml.in.h:438
1736
1769
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1737
1770
msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)"
1738
1771
 
1739
 
#: ../rules/base.xml.in.h:431
 
1772
#: ../rules/base.xml.in.h:439
1740
1773
msgid "Kurdish (Iran, F)"
1741
1774
msgstr "Курдська (Іран, F)"
1742
1775
 
1743
 
#: ../rules/base.xml.in.h:432
 
1776
#: ../rules/base.xml.in.h:440
 
1777
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
 
1778
msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)"
 
1779
 
 
1780
#: ../rules/base.xml.in.h:441
1744
1781
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1745
1782
msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)"
1746
1783
 
1747
 
#: ../rules/base.xml.in.h:433
1748
 
msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
1749
 
msgstr "Курдська (Іран, латиниця alt-Q)"
1750
 
 
1751
 
#: ../rules/base.xml.in.h:434
 
1784
#: ../rules/base.xml.in.h:442
1752
1785
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1753
1786
msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)"
1754
1787
 
1755
 
#: ../rules/base.xml.in.h:435
 
1788
#: ../rules/base.xml.in.h:443
1756
1789
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1757
1790
msgstr "Курдська (Ірак, F)"
1758
1791
 
1759
 
#: ../rules/base.xml.in.h:436
 
1792
#: ../rules/base.xml.in.h:444
1760
1793
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1761
1794
msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)"
1762
1795
 
1763
 
#: ../rules/base.xml.in.h:437
 
1796
#: ../rules/base.xml.in.h:445
1764
1797
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1765
1798
msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)"
1766
1799
 
1767
 
#: ../rules/base.xml.in.h:438
 
1800
#: ../rules/base.xml.in.h:446
1768
1801
msgid "Kurdish (Syria, F)"
1769
1802
msgstr "Курдська (Сирія, F)"
1770
1803
 
1771
 
#: ../rules/base.xml.in.h:439
 
1804
#: ../rules/base.xml.in.h:447
1772
1805
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1773
1806
msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)"
1774
1807
 
1775
 
#: ../rules/base.xml.in.h:440
 
1808
#: ../rules/base.xml.in.h:448
1776
1809
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1777
1810
msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)"
1778
1811
 
1779
 
#: ../rules/base.xml.in.h:441
 
1812
#: ../rules/base.xml.in.h:449
1780
1813
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1781
1814
msgstr "Курдська (Туреччина, F)"
1782
1815
 
1783
 
#: ../rules/base.xml.in.h:442
 
1816
#: ../rules/base.xml.in.h:450
1784
1817
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1785
1818
msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)"
1786
1819
 
1787
 
#: ../rules/base.xml.in.h:443
 
1820
#: ../rules/base.xml.in.h:451
1788
1821
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1789
1822
msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)"
1790
1823
 
1791
 
#: ../rules/base.xml.in.h:444
1792
 
msgid "Kutenai"
1793
 
msgstr "Кутенай"
1794
 
 
1795
 
#: ../rules/base.xml.in.h:445
 
1824
#: ../rules/base.xml.in.h:452
1796
1825
msgid "Kyrgyz"
1797
1826
msgstr "Киргизька"
1798
1827
 
1799
 
#: ../rules/base.xml.in.h:446
 
1828
#: ../rules/base.xml.in.h:453
1800
1829
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1801
1830
msgstr "Киргизька (фонетична)"
1802
1831
 
1803
 
#: ../rules/base.xml.in.h:447
 
1832
#: ../rules/base.xml.in.h:454
1804
1833
msgid "Lao"
1805
1834
msgstr "Лаоська"
1806
1835
 
1807
 
#: ../rules/base.xml.in.h:448
 
1836
#: ../rules/base.xml.in.h:455
1808
1837
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1809
1838
msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)"
1810
1839
 
1811
 
#: ../rules/base.xml.in.h:449
 
1840
#: ../rules/base.xml.in.h:456
1812
1841
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1813
1842
msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)"
1814
1843
 
1815
 
#: ../rules/base.xml.in.h:450
 
1844
#: ../rules/base.xml.in.h:457
1816
1845
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1817
1846
msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)"
1818
1847
 
1819
 
#: ../rules/base.xml.in.h:451
 
1848
#: ../rules/base.xml.in.h:458
1820
1849
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1821
1850
msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx"
1822
1851
 
1823
 
#: ../rules/base.xml.in.h:452
 
1852
#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
1824
1853
msgid "Latvian"
1825
1854
msgstr "Латвійська"
1826
1855
 
1827
 
#: ../rules/base.xml.in.h:453
1828
 
msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)"
1829
 
msgstr "Латвійська (варіант з апострофом ('))"
1830
 
 
1831
 
#: ../rules/base.xml.in.h:454
 
1856
#: ../rules/base.xml.in.h:460
1832
1857
msgid "Latvian (F variant)"
1833
1858
msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)"
1834
1859
 
1835
 
#: ../rules/base.xml.in.h:455
1836
 
msgid "Latvian (Tilde ~ variant)"
1837
 
msgstr "Латвійська (варіант з тильдою (~))"
1838
 
 
1839
 
#: ../rules/base.xml.in.h:456
 
1860
#: ../rules/base.xml.in.h:461
 
1861
msgid "Latvian (adapted)"
 
1862
msgstr "Латвійська (адаптована)"
 
1863
 
 
1864
#: ../rules/base.xml.in.h:462
 
1865
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
 
1866
msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)"
 
1867
 
 
1868
#: ../rules/base.xml.in.h:463
 
1869
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
 
1870
msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)"
 
1871
 
 
1872
#: ../rules/base.xml.in.h:464
 
1873
msgid "Latvian (modern)"
 
1874
msgstr "Латвійська (сучасна)"
 
1875
 
 
1876
#: ../rules/base.xml.in.h:465
 
1877
msgid "Latvian (tilde variant)"
 
1878
msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)"
 
1879
 
 
1880
#: ../rules/base.xml.in.h:466
1840
1881
msgid "Left Alt"
1841
1882
msgstr "Ліва клавіша Alt"
1842
1883
 
1843
 
#: ../rules/base.xml.in.h:457
 
1884
#: ../rules/base.xml.in.h:467
1844
1885
msgid "Left Alt (while pressed)"
1845
1886
msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)"
1846
1887
 
1847
 
#: ../rules/base.xml.in.h:458
 
1888
#: ../rules/base.xml.in.h:468
1848
1889
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1849
1890
msgstr "Ліва Alt міняється з лівою клавішею Win"
1850
1891
 
1851
 
#: ../rules/base.xml.in.h:459
 
1892
#: ../rules/base.xml.in.h:469
1852
1893
msgid "Left Ctrl"
1853
1894
msgstr "Ліва клавіша Ctrl"
1854
1895
 
1855
 
#: ../rules/base.xml.in.h:460
 
1896
#: ../rules/base.xml.in.h:470
1856
1897
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1857
1898
msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)"
1858
1899
 
1859
 
#: ../rules/base.xml.in.h:461
 
1900
#: ../rules/base.xml.in.h:471
1860
1901
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1861
1902
msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift"
1862
1903
 
1863
 
#: ../rules/base.xml.in.h:462
 
1904
#: ../rules/base.xml.in.h:472
1864
1905
msgid "Left Shift"
1865
1906
msgstr "Ліва клавіша Shift"
1866
1907
 
1867
 
#: ../rules/base.xml.in.h:463
 
1908
#: ../rules/base.xml.in.h:473
1868
1909
msgid "Left Win"
1869
1910
msgstr "Ліва клавіша Win"
1870
1911
 
1871
 
#: ../rules/base.xml.in.h:464
 
1912
#: ../rules/base.xml.in.h:474
1872
1913
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1873
1914
msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)"
1874
1915
 
1875
 
#: ../rules/base.xml.in.h:465
 
1916
#: ../rules/base.xml.in.h:475
1876
1917
msgid "Left Win (while pressed)"
1877
1918
msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)"
1878
1919
 
1879
 
#: ../rules/base.xml.in.h:466
 
1920
#: ../rules/base.xml.in.h:476
1880
1921
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1881
1922
msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
1882
1923
 
1883
 
#: ../rules/base.xml.in.h:467
 
1924
#: ../rules/base.xml.in.h:477
1884
1925
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1885
1926
msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
1886
1927
 
1887
 
#: ../rules/base.xml.in.h:468
 
1928
#: ../rules/base.xml.in.h:478
1888
1929
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
1889
1930
msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)"
1890
1931
 
1891
 
#: ../rules/base.xml.in.h:469
 
1932
#: ../rules/base.xml.in.h:479
1892
1933
msgid "Legacy"
1893
1934
msgstr "Застаріла"
1894
1935
 
1895
 
#: ../rules/base.xml.in.h:470
 
1936
#: ../rules/base.xml.in.h:480
1896
1937
msgid "Legacy Wang 724"
1897
1938
msgstr "Стара Wang 724"
1898
1939
 
1899
1940
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1900
 
#: ../rules/base.xml.in.h:472
 
1941
#: ../rules/base.xml.in.h:482
1901
1942
msgid "Legacy key with comma"
1902
1943
msgstr "Застаріла клавіша з комою"
1903
1944
 
1904
 
#: ../rules/base.xml.in.h:473
 
1945
#: ../rules/base.xml.in.h:483
1905
1946
msgid "Legacy key with dot"
1906
1947
msgstr "Застаріла клавіша з крапкою"
1907
1948
 
1908
 
#: ../rules/base.xml.in.h:474
 
1949
#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
1909
1950
msgid "Lithuanian"
1910
1951
msgstr "Литовська"
1911
1952
 
1912
 
#: ../rules/base.xml.in.h:475
 
1953
#: ../rules/base.xml.in.h:485
1913
1954
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
1914
1955
msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)"
1915
1956
 
1916
 
#: ../rules/base.xml.in.h:476
 
1957
#: ../rules/base.xml.in.h:486
1917
1958
msgid "Lithuanian (LEKP)"
1918
1959
msgstr "Литовська (LEKP)"
1919
1960
 
1920
 
#: ../rules/base.xml.in.h:477
 
1961
#: ../rules/base.xml.in.h:487
1921
1962
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
1922
1963
msgstr "Литовська (LEKPa)"
1923
1964
 
1924
 
#: ../rules/base.xml.in.h:478
 
1965
#: ../rules/base.xml.in.h:488
1925
1966
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
1926
 
msgstr "Литовська (клавіатура США з литовськими літерами)"
 
1967
msgstr "Литовська (клавіатура США, з литовськими літерами)"
1927
1968
 
1928
 
#: ../rules/base.xml.in.h:479
 
1969
#: ../rules/base.xml.in.h:489
1929
1970
msgid "Lithuanian (standard)"
1930
1971
msgstr "Литовська (стандартна)"
1931
1972
 
1932
 
#: ../rules/base.xml.in.h:480
 
1973
#: ../rules/base.xml.in.h:490
1933
1974
msgid "Logitech Access Keyboard"
1934
1975
msgstr "Logitech Access Keyboard"
1935
1976
 
1936
 
#: ../rules/base.xml.in.h:481
 
1977
#: ../rules/base.xml.in.h:491
1937
1978
msgid "Logitech Cordless Desktop"
1938
1979
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1939
1980
 
1940
 
#: ../rules/base.xml.in.h:482
 
1981
#: ../rules/base.xml.in.h:492
1941
1982
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1942
1983
msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)"
1943
1984
 
1944
 
#: ../rules/base.xml.in.h:483
 
1985
#: ../rules/base.xml.in.h:493
1945
1986
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1946
1987
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1947
1988
 
1948
 
#: ../rules/base.xml.in.h:484
 
1989
#: ../rules/base.xml.in.h:494
1949
1990
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1950
1991
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1951
1992
 
1952
 
#: ../rules/base.xml.in.h:485
 
1993
#: ../rules/base.xml.in.h:495
1953
1994
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1954
1995
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1955
1996
 
1956
 
#: ../rules/base.xml.in.h:486
 
1997
#: ../rules/base.xml.in.h:496
1957
1998
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1958
1999
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1959
2000
 
1960
 
#: ../rules/base.xml.in.h:487
 
2001
#: ../rules/base.xml.in.h:497
1961
2002
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1962
2003
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)"
1963
2004
 
1964
 
#: ../rules/base.xml.in.h:488
 
2005
#: ../rules/base.xml.in.h:498
1965
2006
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1966
2007
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1967
2008
 
1968
 
#: ../rules/base.xml.in.h:489
 
2009
#: ../rules/base.xml.in.h:499
1969
2010
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1970
2011
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1971
2012
 
1972
 
#: ../rules/base.xml.in.h:490
 
2013
#: ../rules/base.xml.in.h:500
1973
2014
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1974
2015
msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon"
1975
2016
 
1976
 
#: ../rules/base.xml.in.h:491
 
2017
#: ../rules/base.xml.in.h:501
1977
2018
msgid "Logitech Generic Keyboard"
1978
2019
msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1979
2020
 
1980
 
#: ../rules/base.xml.in.h:492
 
2021
#: ../rules/base.xml.in.h:502
1981
2022
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1982
2023
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1983
2024
 
1984
 
#: ../rules/base.xml.in.h:493
 
2025
#: ../rules/base.xml.in.h:503
1985
2026
msgid "Logitech Internet Keyboard"
1986
2027
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1987
2028
 
1988
 
#: ../rules/base.xml.in.h:494
 
2029
#: ../rules/base.xml.in.h:504
1989
2030
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1990
2031
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1991
2032
 
1992
 
#: ../rules/base.xml.in.h:495
 
2033
#: ../rules/base.xml.in.h:505
1993
2034
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1994
2035
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1995
2036
 
1996
 
#: ../rules/base.xml.in.h:496
 
2037
#: ../rules/base.xml.in.h:506
1997
2038
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1998
2039
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1999
2040
 
2000
 
#: ../rules/base.xml.in.h:497
 
2041
#: ../rules/base.xml.in.h:507
2001
2042
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
2002
2043
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
2003
2044
 
2004
 
#: ../rules/base.xml.in.h:498
 
2045
#: ../rules/base.xml.in.h:508
2005
2046
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2006
2047
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2007
2048
 
2008
 
#: ../rules/base.xml.in.h:499
 
2049
#: ../rules/base.xml.in.h:509
2009
2050
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
2010
2051
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
2011
2052
 
2012
 
#: ../rules/base.xml.in.h:500
 
2053
#: ../rules/base.xml.in.h:510
2013
2054
msgid "Logitech iTouch"
2014
2055
msgstr "Logitech iTouch"
2015
2056
 
2016
 
#: ../rules/base.xml.in.h:501
 
2057
#: ../rules/base.xml.in.h:511
2017
2058
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2018
2059
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
2019
2060
 
2020
 
#: ../rules/base.xml.in.h:502
 
2061
#: ../rules/base.xml.in.h:512
2021
2062
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2022
2063
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2023
2064
 
2024
 
#: ../rules/base.xml.in.h:503
 
2065
#: ../rules/base.xml.in.h:513
2025
2066
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2026
2067
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2027
2068
 
2028
 
#: ../rules/base.xml.in.h:504
 
2069
#: ../rules/base.xml.in.h:514
 
2070
msgid "Lower Sorbian"
 
2071
msgstr "Нижньолужицька"
 
2072
 
 
2073
#: ../rules/base.xml.in.h:515
 
2074
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
 
2075
msgstr "Нижньолужицька (qwertz)"
 
2076
 
 
2077
#: ../rules/base.xml.in.h:516
2029
2078
msgid "MacBook/MacBook Pro"
2030
2079
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2031
2080
 
2032
 
#: ../rules/base.xml.in.h:505
 
2081
#: ../rules/base.xml.in.h:517
2033
2082
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2034
2083
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2035
2084
 
2036
 
#: ../rules/base.xml.in.h:506
 
2085
#: ../rules/base.xml.in.h:518
2037
2086
msgid "Macedonian"
2038
2087
msgstr "Македонська"
2039
2088
 
2040
 
#: ../rules/base.xml.in.h:507
 
2089
#: ../rules/base.xml.in.h:519
2041
2090
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2042
2091
msgstr "Македонська (вимкнути сліпі клавіші)"
2043
2092
 
2044
 
#: ../rules/base.xml.in.h:508
 
2093
#: ../rules/base.xml.in.h:520
2045
2094
msgid "Macintosh"
2046
2095
msgstr "Macintosh"
2047
2096
 
2048
 
#: ../rules/base.xml.in.h:509
 
2097
#: ../rules/base.xml.in.h:521
2049
2098
msgid "Macintosh Old"
2050
2099
msgstr "Старий Macintosh"
2051
2100
 
2052
 
#: ../rules/base.xml.in.h:510
 
2101
#: ../rules/base.xml.in.h:522
2053
2102
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2054
2103
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace"
2055
2104
 
2056
 
#: ../rules/base.xml.in.h:511
 
2105
#: ../rules/base.xml.in.h:523
2057
2106
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2058
2107
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl, але зі збереженням символу клавіші Caps_Lock"
2059
2108
 
2060
 
#: ../rules/base.xml.in.h:512
 
2109
#: ../rules/base.xml.in.h:524
2061
2110
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
2062
2111
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl"
2063
2112
 
2064
 
#: ../rules/base.xml.in.h:513
 
2113
#: ../rules/base.xml.in.h:525
2065
2114
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2066
2115
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша ESC"
2067
2116
 
2068
 
#: ../rules/base.xml.in.h:514
 
2117
#: ../rules/base.xml.in.h:526
2069
2118
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
2070
2119
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper"
2071
2120
 
2072
 
#: ../rules/base.xml.in.h:515
 
2121
#: ../rules/base.xml.in.h:527
2073
2122
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
2074
2123
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock"
2075
2124
 
2076
 
#: ../rules/base.xml.in.h:516
 
2125
#: ../rules/base.xml.in.h:528
2077
2126
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
2078
2127
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super"
2079
2128
 
2080
 
#: ../rules/base.xml.in.h:517
 
2129
#: ../rules/base.xml.in.h:529
2081
2130
msgid "Malayalam"
2082
2131
msgstr "Малаяламська"
2083
2132
 
2084
 
#: ../rules/base.xml.in.h:518
 
2133
#: ../rules/base.xml.in.h:530
2085
2134
msgid "Malayalam (Lalitha)"
2086
2135
msgstr "Малаяламська (лаліта)"
2087
2136
 
2088
 
#: ../rules/base.xml.in.h:519
 
2137
#: ../rules/base.xml.in.h:531
2089
2138
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2090
2139
msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)"
2091
2140
 
2092
 
#: ../rules/base.xml.in.h:520
 
2141
#: ../rules/base.xml.in.h:532
2093
2142
msgid "Maltese"
2094
2143
msgstr "Мальтійська"
2095
2144
 
2096
 
#: ../rules/base.xml.in.h:521
 
2145
#: ../rules/base.xml.in.h:533
2097
2146
msgid "Maltese (with US layout)"
2098
2147
msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)"
2099
2148
 
2100
 
#: ../rules/base.xml.in.h:522
 
2149
#: ../rules/base.xml.in.h:534
 
2150
msgid "Maori"
 
2151
msgstr "Маорійська"
 
2152
 
 
2153
#: ../rules/base.xml.in.h:535
 
2154
msgid "Mari"
 
2155
msgstr "Марійська"
 
2156
 
 
2157
#: ../rules/base.xml.in.h:536
2101
2158
msgid "Memorex MX1998"
2102
2159
msgstr "Memorex MX1998"
2103
2160
 
2104
 
#: ../rules/base.xml.in.h:523
 
2161
#: ../rules/base.xml.in.h:537
2105
2162
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2106
2163
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2107
2164
 
2108
 
#: ../rules/base.xml.in.h:524
 
2165
#: ../rules/base.xml.in.h:538
2109
2166
msgid "Memorex MX2750"
2110
2167
msgstr "Memorex MX2750"
2111
2168
 
2112
 
#: ../rules/base.xml.in.h:525
 
2169
#: ../rules/base.xml.in.h:539
2113
2170
msgid "Menu"
2114
2171
msgstr "Menu"
2115
2172
 
2116
 
#: ../rules/base.xml.in.h:526
 
2173
#: ../rules/base.xml.in.h:540
2117
2174
msgid "Meta is mapped to Left Win"
2118
2175
msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win"
2119
2176
 
2120
 
#: ../rules/base.xml.in.h:527
 
2177
#: ../rules/base.xml.in.h:541
2121
2178
msgid "Meta is mapped to Win keys"
2122
2179
msgstr "Meta відповідає клавішам Win"
2123
2180
 
2124
 
#: ../rules/base.xml.in.h:528
 
2181
#: ../rules/base.xml.in.h:542
2125
2182
msgid "Meta on Left Ctrl"
2126
2183
msgstr "Meta на лівій клавіші Ctrl"
2127
2184
 
2128
 
#: ../rules/base.xml.in.h:529
 
2185
#: ../rules/base.xml.in.h:543
2129
2186
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2130
2187
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2131
2188
 
2132
 
#: ../rules/base.xml.in.h:530
 
2189
#: ../rules/base.xml.in.h:544
2133
2190
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
2134
2191
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
2135
2192
 
2136
 
#: ../rules/base.xml.in.h:531
 
2193
#: ../rules/base.xml.in.h:545
2137
2194
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2138
2195
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська"
2139
2196
 
2140
 
#: ../rules/base.xml.in.h:532
 
2197
#: ../rules/base.xml.in.h:546
2141
2198
msgid "Microsoft Natural"
2142
2199
msgstr "Microsoft Natural"
2143
2200
 
2144
 
#: ../rules/base.xml.in.h:533
 
2201
#: ../rules/base.xml.in.h:547
2145
2202
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2146
2203
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2147
2204
 
2148
 
#: ../rules/base.xml.in.h:534
 
2205
#: ../rules/base.xml.in.h:548
2149
2206
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2150
2207
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2151
2208
 
2152
 
#: ../rules/base.xml.in.h:535
 
2209
#: ../rules/base.xml.in.h:549
2153
2210
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2154
2211
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2155
2212
 
2156
 
#: ../rules/base.xml.in.h:536
 
2213
#: ../rules/base.xml.in.h:550
2157
2214
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2158
2215
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2159
2216
 
2160
 
#: ../rules/base.xml.in.h:537
 
2217
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2161
2218
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2162
2219
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2163
2220
 
2164
 
#: ../rules/base.xml.in.h:538
 
2221
#: ../rules/base.xml.in.h:552
2165
2222
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2166
2223
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2167
2224
 
2168
 
#: ../rules/base.xml.in.h:539
 
2225
#: ../rules/base.xml.in.h:553
2169
2226
msgid "Microsoft Office Keyboard"
2170
2227
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
2171
2228
 
2172
 
#: ../rules/base.xml.in.h:540
 
2229
#: ../rules/base.xml.in.h:554
2173
2230
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2174
2231
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2175
2232
 
2176
 
#: ../rules/base.xml.in.h:541
 
2233
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2177
2234
msgid "Miscellaneous compatibility options"
2178
2235
msgstr "Різні параметри сумісності"
2179
2236
 
2180
 
#: ../rules/base.xml.in.h:542
 
2237
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2181
2238
msgid "Mongolian"
2182
2239
msgstr "Монгольська"
2183
2240
 
2184
 
#: ../rules/base.xml.in.h:543
 
2241
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2185
2242
msgid "Montenegrin"
2186
2243
msgstr "Чорногорська"
2187
2244
 
2188
 
#: ../rules/base.xml.in.h:544
 
2245
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2189
2246
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2190
2247
msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)"
2191
2248
 
2192
 
#: ../rules/base.xml.in.h:545
 
2249
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2193
2250
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2194
2251
msgstr "Чорногорська (кирилиця)"
2195
2252
 
2196
 
#: ../rules/base.xml.in.h:546
 
2253
#: ../rules/base.xml.in.h:560
2197
2254
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2198
2255
msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
2199
2256
 
2200
 
#: ../rules/base.xml.in.h:547
 
2257
#: ../rules/base.xml.in.h:561
 
2258
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
 
2259
msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, qwerty)"
 
2260
 
 
2261
#: ../rules/base.xml.in.h:562
 
2262
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
 
2263
msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)"
 
2264
 
 
2265
#: ../rules/base.xml.in.h:563
2201
2266
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2202
2267
msgstr "Чорногорська (латиниця, qwerty)"
2203
2268
 
2204
 
#: ../rules/base.xml.in.h:548
2205
 
msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)"
2206
 
msgstr "Чорногорська (латиниця Unicode, qwerty)"
2207
 
 
2208
 
#: ../rules/base.xml.in.h:549
2209
 
msgid "Montenegrin (Latin unicode)"
2210
 
msgstr "Чорногорська (латиниця Unicode)"
2211
 
 
2212
 
#: ../rules/base.xml.in.h:550
 
2269
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2213
2270
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2214
2271
msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)"
2215
2272
 
2216
 
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2217
 
msgid "Māori"
2218
 
msgstr "Маорійська"
2219
 
 
2220
 
#: ../rules/base.xml.in.h:552
 
2273
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2221
2274
msgid "NICOLA-F style Backspace"
2222
2275
msgstr "NICOLA-F style Backspace"
2223
2276
 
2224
 
#: ../rules/base.xml.in.h:553
 
2277
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2225
2278
msgid "Nepali"
2226
2279
msgstr "Непальська"
2227
2280
 
2228
 
#: ../rules/base.xml.in.h:554
 
2281
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2229
2282
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2230
2283
msgstr "Символ нерозривного пробілу на четвертому рівні"
2231
2284
 
2232
 
#: ../rules/base.xml.in.h:555
 
2285
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2233
2286
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2234
2287
msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні"
2235
2288
 
2236
 
#: ../rules/base.xml.in.h:556
 
2289
#: ../rules/base.xml.in.h:569
2237
2290
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2238
2291
msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)"
2239
2292
 
2240
 
#: ../rules/base.xml.in.h:557
 
2293
#: ../rules/base.xml.in.h:570
2241
2294
msgid "Non-breakable space character at second level"
2242
2295
msgstr "Символ нерозривного пробілу на другому рівні"
2243
2296
 
2244
 
#: ../rules/base.xml.in.h:558
 
2297
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2245
2298
msgid "Non-breakable space character at third level"
2246
2299
msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні"
2247
2300
 
2248
 
#: ../rules/base.xml.in.h:559
 
2301
#: ../rules/base.xml.in.h:572
2249
2302
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2250
2303
msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, нічого на четвертому"
2251
2304
 
2252
 
#: ../rules/base.xml.in.h:560
 
2305
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2253
2306
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2254
2307
msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на четвертому рівні"
2255
2308
 
2256
 
#: ../rules/base.xml.in.h:561
 
2309
#: ../rules/base.xml.in.h:574
 
2310
msgid "Northern Saami (Finland)"
 
2311
msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)"
 
2312
 
 
2313
#: ../rules/base.xml.in.h:575
 
2314
msgid "Northern Saami (Norway)"
 
2315
msgstr "Північно-саамська (Норвегія)"
 
2316
 
 
2317
#: ../rules/base.xml.in.h:576
 
2318
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
 
2319
msgstr "Північно-саамська (Норвегія, вимкнути сліпі клавіші)"
 
2320
 
 
2321
#: ../rules/base.xml.in.h:577
 
2322
msgid "Northern Saami (Sweden)"
 
2323
msgstr "Північно-саамська (Швеція)"
 
2324
 
 
2325
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2257
2326
msgid "Northgate OmniKey 101"
2258
2327
msgstr "Northgate OmniKey 101"
2259
2328
 
2260
 
#: ../rules/base.xml.in.h:562
 
2329
#: ../rules/base.xml.in.h:579
2261
2330
msgid "Norwegian"
2262
2331
msgstr "Норвезька"
2263
2332
 
2264
 
#: ../rules/base.xml.in.h:563
 
2333
#: ../rules/base.xml.in.h:580
2265
2334
msgid "Norwegian (Dvorak)"
2266
2335
msgstr "Норвезька (Дворак)"
2267
2336
 
2268
 
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2269
 
msgid "Norwegian (Mac)"
2270
 
msgstr "Норвезька (Mac)"
2271
 
 
2272
 
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2273
 
msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)"
2274
 
msgstr "Норвезька (Mac, вимкнути сліпі клавіші)"
2275
 
 
2276
 
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2277
 
msgid "Norwegian (Northern Saami"
2278
 
msgstr "Норвезька (північно-саамська)"
2279
 
 
2280
 
#: ../rules/base.xml.in.h:567
 
2337
#: ../rules/base.xml.in.h:581
 
2338
msgid "Norwegian (Macintosh)"
 
2339
msgstr "Норвезька (Macintosh)"
 
2340
 
 
2341
#: ../rules/base.xml.in.h:582
 
2342
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
 
2343
msgstr "Норвезька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
 
2344
 
 
2345
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2281
2346
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2282
2347
msgstr "Норвезька (вимкнути сліпі клавіші)"
2283
2348
 
2284
 
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2285
 
msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)"
2286
 
msgstr "Норвезька (північно-саамська, вимкнути сліпі клавіші)"
2287
 
 
2288
 
#: ../rules/base.xml.in.h:569
 
2349
#: ../rules/base.xml.in.h:584
2289
2350
msgid "Num Lock"
2290
2351
msgstr "Num Lock"
2291
2352
 
2292
 
#: ../rules/base.xml.in.h:570
 
2353
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2293
2354
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2294
2355
msgstr "Вибір поведінки клавіші del на цифровій клавіатурі"
2295
2356
 
2296
 
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2297
 
msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2298
 
msgstr "Цифрова клавіатура працює як у Mac"
 
2357
#: ../rules/base.xml.in.h:586
 
2358
msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
 
2359
msgstr "Цифрова клавіатура працює як у Macintosh"
2299
2360
 
2300
 
#: ../rules/base.xml.in.h:572
 
2361
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2301
2362
msgid "Numeric keypad layout selection"
2302
2363
msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури"
2303
2364
 
2304
 
#: ../rules/base.xml.in.h:573
 
2365
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2305
2366
msgid "OLPC"
2306
2367
msgstr "OLPC"
2307
2368
 
2308
 
#: ../rules/base.xml.in.h:574
 
2369
#: ../rules/base.xml.in.h:589
 
2370
msgid "Occitan"
 
2371
msgstr "Окситанська"
 
2372
 
 
2373
#: ../rules/base.xml.in.h:590
 
2374
msgid "Ogham"
 
2375
msgstr "Огам"
 
2376
 
 
2377
#: ../rules/base.xml.in.h:591
 
2378
msgid "Ogham (IS434)"
 
2379
msgstr "Огам (IS434)"
 
2380
 
 
2381
#: ../rules/base.xml.in.h:592
2309
2382
msgid "Oriya"
2310
2383
msgstr "Орія"
2311
2384
 
2312
 
#: ../rules/base.xml.in.h:575
 
2385
#: ../rules/base.xml.in.h:593
2313
2386
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2314
2387
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2315
2388
 
2316
 
#: ../rules/base.xml.in.h:576
 
2389
#: ../rules/base.xml.in.h:594
 
2390
msgid "Ossetian (Georgia)"
 
2391
msgstr "Осетинська (Грузія)"
 
2392
 
 
2393
#: ../rules/base.xml.in.h:595
 
2394
msgid "Ossetian (WinKeys)"
 
2395
msgstr "Осетинська (з клавішами Win)"
 
2396
 
 
2397
#: ../rules/base.xml.in.h:596
 
2398
msgid "Ossetian (legacy)"
 
2399
msgstr "Осетинська (застаріла)"
 
2400
 
 
2401
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2317
2402
msgid "PC-98xx Series"
2318
2403
msgstr "Моделі PC-98xx"
2319
2404
 
2320
 
#: ../rules/base.xml.in.h:577
 
2405
#: ../rules/base.xml.in.h:598
 
2406
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
 
2407
msgstr "Паннонська русинська (гомофонна)"
 
2408
 
 
2409
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2321
2410
msgid "Pashto"
2322
2411
msgstr "Пушту"
2323
2412
 
2324
 
#: ../rules/base.xml.in.h:578
 
2413
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2325
2414
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2326
2415
msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)"
2327
2416
 
2328
 
#: ../rules/base.xml.in.h:579
 
2417
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2329
2418
msgid "Pause"
2330
2419
msgstr "Pause"
2331
2420
 
2332
 
#: ../rules/base.xml.in.h:580
 
2421
#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2333
2422
msgid "Persian"
2334
2423
msgstr "Перська"
2335
2424
 
2336
 
#: ../rules/base.xml.in.h:581
 
2425
#: ../rules/base.xml.in.h:603
2337
2426
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2338
2427
msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)"
2339
2428
 
2340
 
#: ../rules/base.xml.in.h:582
 
2429
#: ../rules/base.xml.in.h:604
2341
2430
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2342
2431
msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)"
2343
2432
 
2344
 
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2345
 
msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
2346
 
msgstr "Філіппінська (Дворак, байбаїн)"
2347
 
 
2348
 
#: ../rules/base.xml.in.h:584
 
2433
#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
2349
2434
msgid "Polish"
2350
2435
msgstr "Польська"
2351
2436
 
2352
 
#: ../rules/base.xml.in.h:585
 
2437
#: ../rules/base.xml.in.h:606
2353
2438
msgid "Polish (Dvorak)"
2354
2439
msgstr "Польська (Дворак)"
2355
2440
 
2356
 
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2357
 
msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)"
 
2441
#: ../rules/base.xml.in.h:607
 
2442
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2358
2443
msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)"
2359
2444
 
2360
 
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2361
 
msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)"
 
2445
#: ../rules/base.xml.in.h:608
 
2446
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2362
2447
msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)"
2363
2448
 
2364
 
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2365
 
msgid "Polish (Kashubian)"
2366
 
msgstr "Польська (кашубська)"
2367
 
 
2368
 
#: ../rules/base.xml.in.h:589
 
2449
#: ../rules/base.xml.in.h:609
2369
2450
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2370
2451
msgstr "Польська (програмістський Дворак)"
2371
2452
 
2372
 
#: ../rules/base.xml.in.h:590
 
2453
#: ../rules/base.xml.in.h:610
2373
2454
msgid "Polish (qwertz)"
2374
2455
msgstr "Польська (qwertz)"
2375
2456
 
2376
 
#: ../rules/base.xml.in.h:591
 
2457
#: ../rules/base.xml.in.h:611
2377
2458
msgid "Portuguese"
2378
2459
msgstr "Португальська"
2379
2460
 
2380
 
#: ../rules/base.xml.in.h:592
 
2461
#: ../rules/base.xml.in.h:612
2381
2462
msgid "Portuguese (Brazil)"
2382
2463
msgstr "Португальська (Бразилія)"
2383
2464
 
2384
 
#: ../rules/base.xml.in.h:593
 
2465
#: ../rules/base.xml.in.h:613
2385
2466
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2386
2467
msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)"
2387
2468
 
2388
 
#: ../rules/base.xml.in.h:594
 
2469
#: ../rules/base.xml.in.h:614
2389
2470
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2390
2471
msgstr "Португальська (Бразилія, вимкнути сліпі клавіші)"
2391
2472
 
2392
 
#: ../rules/base.xml.in.h:595
 
2473
#: ../rules/base.xml.in.h:615
2393
2474
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2394
2475
msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для есперанто)"
2395
2476
 
2396
 
#: ../rules/base.xml.in.h:596
 
2477
#: ../rules/base.xml.in.h:616
2397
2478
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2398
2479
msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для клавіатур США)"
2399
2480
 
2400
 
#: ../rules/base.xml.in.h:597
 
2481
#: ../rules/base.xml.in.h:617
2401
2482
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2402
2483
msgstr "Португальська (Бразилія, nativo)"
2403
2484
 
2404
 
#: ../rules/base.xml.in.h:598
2405
 
msgid "Portuguese (Mac)"
2406
 
msgstr "Португальська (Mac)"
2407
 
 
2408
 
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2409
 
msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)"
2410
 
msgstr "Португальська (Mac, сліпі клавіші Sun)"
2411
 
 
2412
 
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2413
 
msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)"
2414
 
msgstr "Португальська (Mac, вимкнути сліпі клавіші)"
2415
 
 
2416
 
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2417
 
msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
2418
 
msgstr "Португальська (nativo для есперанто)"
2419
 
 
2420
 
#: ../rules/base.xml.in.h:602
 
2485
#: ../rules/base.xml.in.h:618
 
2486
msgid "Portuguese (Macintosh)"
 
2487
msgstr "Португальська (Macintosh)"
 
2488
 
 
2489
#: ../rules/base.xml.in.h:619
 
2490
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
 
2491
msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)"
 
2492
 
 
2493
#: ../rules/base.xml.in.h:620
 
2494
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
 
2495
msgstr "Португальська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"
 
2496
 
 
2497
#: ../rules/base.xml.in.h:621
2421
2498
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2422
2499
msgstr "Португальська (nativo для клавіатур у США)"
2423
2500
 
2424
 
#: ../rules/base.xml.in.h:603
 
2501
#: ../rules/base.xml.in.h:622
2425
2502
msgid "Portuguese (Nativo)"
2426
2503
msgstr "Португальська (Nativo)"
2427
2504
 
2428
 
#: ../rules/base.xml.in.h:604
 
2505
#: ../rules/base.xml.in.h:623
2429
2506
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2430
2507
msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)"
2431
2508
 
2432
 
#: ../rules/base.xml.in.h:605
 
2509
#: ../rules/base.xml.in.h:624
2433
2510
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2434
2511
msgstr "Португальська (вимкнути сліпі клавіші)"
2435
2512
 
2436
 
#: ../rules/base.xml.in.h:606
 
2513
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2437
2514
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2438
2515
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2439
2516
 
2440
 
#: ../rules/base.xml.in.h:607
 
2517
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2441
2518
msgid "PrtSc"
2442
2519
msgstr "PrtSc"
2443
2520
 
2444
 
#: ../rules/base.xml.in.h:608
 
2521
#: ../rules/base.xml.in.h:627
2445
2522
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2446
2523
msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)"
2447
2524
 
2448
 
#: ../rules/base.xml.in.h:609
 
2525
#: ../rules/base.xml.in.h:628
2449
2526
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2450
2527
msgstr "Пенджабська (гурмухі)"
2451
2528
 
2452
 
#: ../rules/base.xml.in.h:610
 
2529
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2453
2530
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2454
2531
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2455
2532
 
2456
 
#: ../rules/base.xml.in.h:611
 
2533
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2457
2534
msgid "Right Alt"
2458
2535
msgstr "Права клавіша Alt"
2459
2536
 
2460
 
#: ../rules/base.xml.in.h:612
 
2537
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2461
2538
msgid "Right Alt (while pressed)"
2462
2539
msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)"
2463
2540
 
2464
 
#: ../rules/base.xml.in.h:613
 
2541
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2465
2542
msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2466
2543
msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
2467
2544
 
2468
 
#: ../rules/base.xml.in.h:614
 
2545
#: ../rules/base.xml.in.h:633
2469
2546
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2470
2547
msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
2471
2548
 
2472
 
#: ../rules/base.xml.in.h:615
 
2549
#: ../rules/base.xml.in.h:634
2473
2550
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2474
2551
msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
2475
2552
 
2476
 
#: ../rules/base.xml.in.h:616
 
2553
#: ../rules/base.xml.in.h:635
2477
2554
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2478
2555
msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень"
2479
2556
 
2480
 
#: ../rules/base.xml.in.h:617
 
2557
#: ../rules/base.xml.in.h:636
2481
2558
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2482
2559
msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt, Shift+права клавіша Alt діє як Multi_Key"
2483
2560
 
2484
 
#: ../rules/base.xml.in.h:618
 
2561
#: ../rules/base.xml.in.h:637
2485
2562
msgid "Right Ctrl"
2486
2563
msgstr "Права клавіша Ctrl"
2487
2564
 
2488
 
#: ../rules/base.xml.in.h:619
 
2565
#: ../rules/base.xml.in.h:638
2489
2566
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2490
2567
msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)"
2491
2568
 
2492
 
#: ../rules/base.xml.in.h:620
 
2569
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2493
2570
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2494
2571
msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt"
2495
2572
 
2496
 
#: ../rules/base.xml.in.h:621
 
2573
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2497
2574
msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
2498
2575
msgstr "Права Ctrl відповідає клавіші Menu"
2499
2576
 
2500
 
#: ../rules/base.xml.in.h:622
 
2577
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2501
2578
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2502
2579
msgstr "Права Ctrl+Права Shift"
2503
2580
 
2504
 
#: ../rules/base.xml.in.h:623
 
2581
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2505
2582
msgid "Right Shift"
2506
2583
msgstr "Права клавіша Shift"
2507
2584
 
2508
 
#: ../rules/base.xml.in.h:624
 
2585
#: ../rules/base.xml.in.h:643
2509
2586
msgid "Right Win"
2510
2587
msgstr "Права клавіша Win"
2511
2588
 
2512
 
#: ../rules/base.xml.in.h:625
 
2589
#: ../rules/base.xml.in.h:644
2513
2590
msgid "Right Win (while pressed)"
2514
2591
msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)"
2515
2592
 
2516
 
#: ../rules/base.xml.in.h:626
 
2593
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2517
2594
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2518
2595
msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
2519
2596
 
2520
 
#: ../rules/base.xml.in.h:627
 
2597
#: ../rules/base.xml.in.h:646
2521
2598
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2522
2599
msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
2523
2600
 
2524
 
#: ../rules/base.xml.in.h:628
 
2601
#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
2525
2602
msgid "Romanian"
2526
2603
msgstr "Румунська"
2527
2604
 
2528
 
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2529
 
msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)"
2530
 
msgstr "Румунська (кримськотатарська Dobruca-1 Q)"
2531
 
 
2532
 
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2533
 
msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
2534
 
msgstr "Румунська (кримськотатарська Dobruca-2 Q)"
2535
 
 
2536
 
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2537
 
msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
2538
 
msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
2539
 
 
2540
 
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2541
 
msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
2542
 
msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька F)"
2543
 
 
2544
 
#: ../rules/base.xml.in.h:633
 
2605
#: ../rules/base.xml.in.h:648
 
2606
msgid "Romanian (Germany)"
 
2607
msgstr "Румунська (Німеччина)"
 
2608
 
 
2609
#: ../rules/base.xml.in.h:649
 
2610
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
 
2611
msgstr "Німецька (Німеччина, вимкнути сліпі клавіші)"
 
2612
 
 
2613
#: ../rules/base.xml.in.h:650
2545
2614
msgid "Romanian (WinKeys)"
2546
2615
msgstr "Румунська (з клавішами Win)"
2547
2616
 
2548
 
#: ../rules/base.xml.in.h:634
 
2617
#: ../rules/base.xml.in.h:651
2549
2618
msgid "Romanian (cedilla)"
2550
2619
msgstr "Румунська (седиль)"
2551
2620
 
2552
 
#: ../rules/base.xml.in.h:635
 
2621
#: ../rules/base.xml.in.h:652
2553
2622
msgid "Romanian (standard cedilla)"
2554
2623
msgstr "Румунська (стандартна седиль)"
2555
2624
 
2556
 
#: ../rules/base.xml.in.h:636
 
2625
#: ../rules/base.xml.in.h:653
2557
2626
msgid "Romanian (standard)"
2558
2627
msgstr "Румунська (стандартна)"
2559
2628
 
2560
 
#: ../rules/base.xml.in.h:637
 
2629
#: ../rules/base.xml.in.h:654
2561
2630
msgid "Rupee on 4"
2562
2631
msgstr "Символ рупії на 4"
2563
2632
 
2564
 
#: ../rules/base.xml.in.h:638
 
2633
#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2565
2634
msgid "Russian"
2566
2635
msgstr "Російська"
2567
2636
 
2568
 
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2569
 
msgid "Russian (Bashkirian)"
2570
 
msgstr "Російська (башкирська)"
2571
 
 
2572
 
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2573
 
msgid "Russian (Chuvash Latin)"
2574
 
msgstr "Російська (чуваська, латиниця)"
2575
 
 
2576
 
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2577
 
msgid "Russian (Chuvash)"
2578
 
msgstr "Російська (чуваська)"
2579
 
 
2580
 
#: ../rules/base.xml.in.h:642
 
2637
#: ../rules/base.xml.in.h:656
2581
2638
msgid "Russian (DOS)"
2582
2639
msgstr "Російська (DOS)"
2583
2640
 
2584
 
#: ../rules/base.xml.in.h:643
 
2641
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2585
2642
msgid "Russian (Georgia)"
2586
2643
msgstr "Російська (Грузія)"
2587
2644
 
2588
 
#: ../rules/base.xml.in.h:644
 
2645
#: ../rules/base.xml.in.h:658
2589
2646
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2590
2647
msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)"
2591
2648
 
2592
 
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2593
 
msgid "Russian (Kalmyk)"
2594
 
msgstr "Російська (калмицька)"
2595
 
 
2596
 
#: ../rules/base.xml.in.h:646
 
2649
#: ../rules/base.xml.in.h:659
2597
2650
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2598
2651
msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)"
2599
2652
 
2600
 
#: ../rules/base.xml.in.h:647
2601
 
msgid "Russian (Komi)"
2602
 
msgstr "Російська (Комі)"
2603
 
 
2604
 
#: ../rules/base.xml.in.h:648
2605
 
msgid "Russian (Mari)"
2606
 
msgstr "Російська (Марі)"
2607
 
 
2608
 
#: ../rules/base.xml.in.h:649
2609
 
msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)"
2610
 
msgstr "Російська (осетинська, з клавішами Win)"
2611
 
 
2612
 
#: ../rules/base.xml.in.h:650
2613
 
msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
2614
 
msgstr "Російська (осетинська, застаріла)"
2615
 
 
2616
 
#: ../rules/base.xml.in.h:651
 
2653
#: ../rules/base.xml.in.h:660
2617
2654
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2618
2655
msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)"
2619
2656
 
2620
 
#: ../rules/base.xml.in.h:652
2621
 
msgid "Russian (Serbian)"
2622
 
msgstr "Російська (сербська)"
2623
 
 
2624
 
#: ../rules/base.xml.in.h:653
 
2657
#: ../rules/base.xml.in.h:661
2625
2658
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2626
2659
msgstr "Російська (шведська, фонетична)"
2627
2660
 
2628
 
#: ../rules/base.xml.in.h:654
 
2661
#: ../rules/base.xml.in.h:662
2629
2662
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2630
2663
msgstr "Російська (шведська, фонетична, вимкнути сліпі клавіші)"
2631
2664
 
2632
 
#: ../rules/base.xml.in.h:655
2633
 
msgid "Russian (Tatar)"
2634
 
msgstr "Російська (татарська)"
2635
 
 
2636
 
#: ../rules/base.xml.in.h:656
 
2665
#: ../rules/base.xml.in.h:663
2637
2666
msgid "Russian (US, phonetic)"
2638
2667
msgstr "Російська (США, фонетична)"
2639
2668
 
2640
 
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2641
 
msgid "Russian (Udmurt)"
2642
 
msgstr "Російська (удмуртська)"
2643
 
 
2644
 
#: ../rules/base.xml.in.h:658
2645
 
msgid "Russian (Yakut)"
2646
 
msgstr "Російська (якутська)"
2647
 
 
2648
 
#: ../rules/base.xml.in.h:659
 
2669
#: ../rules/base.xml.in.h:664
 
2670
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
 
2671
msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)"
 
2672
 
 
2673
#: ../rules/base.xml.in.h:665
2649
2674
msgid "Russian (legacy)"
2650
2675
msgstr "Російська (застаріла)"
2651
2676
 
2652
 
#: ../rules/base.xml.in.h:660
 
2677
#: ../rules/base.xml.in.h:666
2653
2678
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2654
2679
msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)"
2655
2680
 
2656
 
#: ../rules/base.xml.in.h:661
 
2681
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2657
2682
msgid "Russian (phonetic)"
2658
2683
msgstr "Російська (фонетична)"
2659
2684
 
2660
 
#: ../rules/base.xml.in.h:662
 
2685
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2661
2686
msgid "Russian (typewriter)"
2662
2687
msgstr "Російська (машинопис)"
2663
2688
 
2664
 
#: ../rules/base.xml.in.h:663
 
2689
#: ../rules/base.xml.in.h:669
2665
2690
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2666
2691
msgstr "Російська (машинопис, застаріла)"
2667
2692
 
2668
 
#: ../rules/base.xml.in.h:664
 
2693
#: ../rules/base.xml.in.h:670
2669
2694
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2670
2695
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2671
2696
 
2672
 
#: ../rules/base.xml.in.h:665
 
2697
#: ../rules/base.xml.in.h:671
2673
2698
msgid "SK-1300"
2674
2699
msgstr "SK-1300"
2675
2700
 
2676
 
#: ../rules/base.xml.in.h:666
 
2701
#: ../rules/base.xml.in.h:672
2677
2702
msgid "SK-2500"
2678
2703
msgstr "SK-2500"
2679
2704
 
2680
 
#: ../rules/base.xml.in.h:667
 
2705
#: ../rules/base.xml.in.h:673
2681
2706
msgid "SK-6200"
2682
2707
msgstr "SK-6200"
2683
2708
 
2684
 
#: ../rules/base.xml.in.h:668
 
2709
#: ../rules/base.xml.in.h:674
2685
2710
msgid "SK-7100"
2686
2711
msgstr "SK-7100"
2687
2712
 
2688
 
#: ../rules/base.xml.in.h:669
 
2713
#: ../rules/base.xml.in.h:675
2689
2714
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2690
2715
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2691
2716
 
2692
 
#: ../rules/base.xml.in.h:670
 
2717
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2693
2718
msgid "SVEN Slim 303"
2694
2719
msgstr "SVEN Slim 303"
2695
2720
 
2696
 
#: ../rules/base.xml.in.h:671
 
2721
#: ../rules/base.xml.in.h:677
2697
2722
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2698
2723
msgstr "Сайсіят (Тайвань)"
2699
2724
 
2700
 
#: ../rules/base.xml.in.h:672
 
2725
#: ../rules/base.xml.in.h:678
2701
2726
msgid "Samsung SDM 4500P"
2702
2727
msgstr "Samsung SDM 4500P"
2703
2728
 
2704
 
#: ../rules/base.xml.in.h:673
 
2729
#: ../rules/base.xml.in.h:679
2705
2730
msgid "Samsung SDM 4510P"
2706
2731
msgstr "Samsung SDM 4510P"
2707
2732
 
2708
 
#: ../rules/base.xml.in.h:674
 
2733
#: ../rules/base.xml.in.h:680
2709
2734
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2710
2735
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2711
2736
 
2712
 
#: ../rules/base.xml.in.h:675
 
2737
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2713
2738
msgid "Scroll Lock"
2714
2739
msgstr "Scroll Lock"
2715
2740
 
2716
 
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2717
 
msgid "Secwepemctsin"
2718
 
msgstr "Secwepemctsin"
2719
 
 
2720
 
#: ../rules/base.xml.in.h:677
 
2741
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2721
2742
msgid "Semi-colon on third level"
2722
2743
msgstr "Крапка з комою на третьому рівні"
2723
2744
 
2724
 
#: ../rules/base.xml.in.h:678
 
2745
#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
2725
2746
msgid "Serbian"
2726
2747
msgstr "Сербська"
2727
2748
 
2728
 
#: ../rules/base.xml.in.h:679
 
2749
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2729
2750
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2730
2751
msgstr "Сербська (латиниця, Unicode qwerty)"
2731
2752
 
2732
 
#: ../rules/base.xml.in.h:680
 
2753
#: ../rules/base.xml.in.h:685
2733
2754
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2734
2755
msgstr "Сербська (латиниця Unicode)"
2735
2756
 
2736
 
#: ../rules/base.xml.in.h:681
 
2757
#: ../rules/base.xml.in.h:686
2737
2758
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2738
2759
msgstr "Сербська (латиниця, qwerty)"
2739
2760
 
2740
 
#: ../rules/base.xml.in.h:682
 
2761
#: ../rules/base.xml.in.h:687
2741
2762
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2742
2763
msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)"
2743
2764
 
2744
 
#: ../rules/base.xml.in.h:683
 
2765
#: ../rules/base.xml.in.h:688
2745
2766
msgid "Serbian (Latin)"
2746
2767
msgstr "Сербська (латиниця)"
2747
2768
 
2748
 
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2749
 
msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)"
2750
 
msgstr "Сербська (паннонська русинська гомофонна)"
 
2769
#: ../rules/base.xml.in.h:689
 
2770
msgid "Serbian (Russia)"
 
2771
msgstr "Сербська (Росія)"
2751
2772
 
2752
 
#: ../rules/base.xml.in.h:685
 
2773
#: ../rules/base.xml.in.h:690
2753
2774
msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
2754
2775
msgstr "Сербська (З та Ж поміняні місцями)"
2755
2776
 
2756
 
#: ../rules/base.xml.in.h:686
 
2777
#: ../rules/base.xml.in.h:691
2757
2778
msgid "Serbian (with guillemets)"
2758
2779
msgstr "Сербська (з кутовими лапками)"
2759
2780
 
2760
 
#: ../rules/base.xml.in.h:687
 
2781
#: ../rules/base.xml.in.h:692
2761
2782
msgid "Serbo-Croatian (US)"
2762
2783
msgstr "Сербо-хорватська (США)"
2763
2784
 
2764
 
#: ../rules/base.xml.in.h:688
 
2785
#: ../rules/base.xml.in.h:693
2765
2786
msgid "Shift cancels Caps Lock"
2766
2787
msgstr "Shift скасовує Caps Lock"
2767
2788
 
2768
 
#: ../rules/base.xml.in.h:689
 
2789
#: ../rules/base.xml.in.h:694
2769
2790
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2770
2791
msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень"
2771
2792
 
2772
 
#: ../rules/base.xml.in.h:690
 
2793
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2773
2794
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2774
2795
msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows"
2775
2796
 
2776
 
#: ../rules/base.xml.in.h:691
 
2797
#: ../rules/base.xml.in.h:696
2777
2798
msgid "Shift+Caps Lock"
2778
2799
msgstr "Shift+Caps Lock"
2779
2800
 
2780
 
#: ../rules/base.xml.in.h:692
 
2801
#: ../rules/base.xml.in.h:697
2781
2802
msgid "Sindhi"
2782
2803
msgstr "Синдхі"
2783
2804
 
2784
 
#: ../rules/base.xml.in.h:693
 
2805
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2785
2806
msgid "Sinhala"
2786
2807
msgstr "Сингальська"
2787
2808
 
2788
 
#: ../rules/base.xml.in.h:694
 
2809
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2789
2810
msgid "Slovak"
2790
2811
msgstr "Словацька"
2791
2812
 
2792
 
#: ../rules/base.xml.in.h:695
 
2813
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2793
2814
msgid "Slovak (extended Backslash)"
2794
2815
msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)"
2795
2816
 
2796
 
#: ../rules/base.xml.in.h:696
 
2817
#: ../rules/base.xml.in.h:701
2797
2818
msgid "Slovak (qwerty)"
2798
2819
msgstr "Словацька (qwerty)"
2799
2820
 
2800
 
#: ../rules/base.xml.in.h:697
 
2821
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2801
2822
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2802
2823
msgstr "Словацька (qwerty, розширені функції Backslash)"
2803
2824
 
2804
 
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2805
 
msgid "Slovene"
 
2825
#: ../rules/base.xml.in.h:703
 
2826
msgid "Slovenian"
2806
2827
msgstr "Словенська"
2807
2828
 
2808
 
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2809
 
msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)"
2810
 
msgstr "Клавіатура (США із словенськими літерами)"
 
2829
#: ../rules/base.xml.in.h:704
 
2830
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
 
2831
msgstr "Словенська (клавіатура США із словенськими літерами)"
2811
2832
 
2812
 
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2813
 
msgid "Slovene (use guillemets for quotes)"
 
2833
#: ../rules/base.xml.in.h:705
 
2834
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2814
2835
msgstr "Словенська (кутові лапки)"
2815
2836
 
2816
 
#: ../rules/base.xml.in.h:701
 
2837
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2817
2838
msgid "Spanish"
2818
2839
msgstr "Іспанська"
2819
2840
 
2820
 
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2821
 
msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2822
 
msgstr "Іспанська (Астурійський варіант з H та L з нижньою крапкою)"
2823
 
 
2824
 
#: ../rules/base.xml.in.h:703
2825
 
msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)"
2826
 
msgstr "Іспанська (каталонський варіант з L із середньою точкою)"
2827
 
 
2828
 
#: ../rules/base.xml.in.h:704
 
2841
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2829
2842
msgid "Spanish (Dvorak)"
2830
2843
msgstr "Іспанська (Дворак)"
2831
2844
 
2832
 
#: ../rules/base.xml.in.h:705
 
2845
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2833
2846
msgid "Spanish (Latin American)"
2834
2847
msgstr "Іспанська (латиноамериканська)"
2835
2848
 
2836
 
#: ../rules/base.xml.in.h:706
 
2849
#: ../rules/base.xml.in.h:709
 
2850
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
 
2851
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)"
 
2852
 
 
2853
#: ../rules/base.xml.in.h:710
2837
2854
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2838
2855
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, вимкнути сліпі клавіші)"
2839
2856
 
2840
 
#: ../rules/base.xml.in.h:707
 
2857
#: ../rules/base.xml.in.h:711
2841
2858
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2842
2859
msgstr "Іспанська (латиноамериканська зі «спеціальною» тильдою)"
2843
2860
 
2844
 
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2845
 
msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)"
2846
 
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)"
2847
 
 
2848
 
#: ../rules/base.xml.in.h:709
2849
 
msgid "Spanish (Mac)"
2850
 
msgstr "Іспанська (Mac)"
2851
 
 
2852
 
#: ../rules/base.xml.in.h:710
 
2861
#: ../rules/base.xml.in.h:712
 
2862
msgid "Spanish (Macintosh)"
 
2863
msgstr "Іспанська (Macintosh)"
 
2864
 
 
2865
#: ../rules/base.xml.in.h:713
2853
2866
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2854
2867
msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)"
2855
2868
 
2856
 
#: ../rules/base.xml.in.h:711
 
2869
#: ../rules/base.xml.in.h:714
2857
2870
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2858
2871
msgstr "Іспанська (вимкнути сліпі клавіші)"
2859
2872
 
2860
 
#: ../rules/base.xml.in.h:712
 
2873
#: ../rules/base.xml.in.h:715
2861
2874
msgid "Spanish (include dead tilde)"
2862
2875
msgstr "Іспанська (зі «спеціальною» тильдою)"
2863
2876
 
2864
 
#: ../rules/base.xml.in.h:713
 
2877
#: ../rules/base.xml.in.h:716
2865
2878
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2866
2879
msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) обробляються на сервері"
2867
2880
 
2868
 
#: ../rules/base.xml.in.h:714
 
2881
#: ../rules/base.xml.in.h:717
2869
2882
msgid "Sun Type 5/6"
2870
2883
msgstr "Sun Type 5/6"
2871
2884
 
2872
 
#: ../rules/base.xml.in.h:715
 
2885
#: ../rules/base.xml.in.h:718
2873
2886
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2874
2887
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2875
2888
 
2876
 
#: ../rules/base.xml.in.h:716
 
2889
#: ../rules/base.xml.in.h:719
2877
2890
msgid "Swahili (Kenya)"
2878
2891
msgstr "Суахілі (Кенія)"
2879
2892
 
2880
 
#: ../rules/base.xml.in.h:717
 
2893
#: ../rules/base.xml.in.h:720
2881
2894
msgid "Swahili (Tanzania)"
2882
2895
msgstr "Суахілі (Танзанія)"
2883
2896
 
2884
 
#: ../rules/base.xml.in.h:718
 
2897
#: ../rules/base.xml.in.h:721
2885
2898
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2886
2899
msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock"
2887
2900
 
2888
 
#: ../rules/base.xml.in.h:719
 
2901
#: ../rules/base.xml.in.h:722
2889
2902
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2890
2903
msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock"
2891
2904
 
2892
 
#: ../rules/base.xml.in.h:720
 
2905
#: ../rules/base.xml.in.h:723
2893
2906
msgid "Swedish"
2894
2907
msgstr "Шведська"
2895
2908
 
2896
 
#: ../rules/base.xml.in.h:721
 
2909
#: ../rules/base.xml.in.h:724
2897
2910
msgid "Swedish (Dvorak)"
2898
2911
msgstr "Шведська (Дворак)"
2899
2912
 
2900
 
#: ../rules/base.xml.in.h:722
2901
 
msgid "Swedish (Mac)"
2902
 
msgstr "Шведська (Mac)"
 
2913
#: ../rules/base.xml.in.h:725
 
2914
msgid "Swedish (Macintosh)"
 
2915
msgstr "Шведська (Macintosh)"
2903
2916
 
2904
 
#: ../rules/base.xml.in.h:723
 
2917
#: ../rules/base.xml.in.h:726
2905
2918
msgid "Swedish (Svdvorak)"
2906
2919
msgstr "Шведська (Svdvorak)"
2907
2920
 
2908
 
#: ../rules/base.xml.in.h:724
 
2921
#: ../rules/base.xml.in.h:727
2909
2922
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2910
2923
msgstr "Шведська (вимкнути сліпі клавіші)"
2911
2924
 
2912
 
#: ../rules/base.xml.in.h:725
2913
 
msgid "Swedish (northern Saami)"
2914
 
msgstr "Шведська (північно-саамська)"
2915
 
 
2916
 
#: ../rules/base.xml.in.h:726
2917
 
msgid "Swiss"
2918
 
msgstr "Швейцарська"
2919
 
 
2920
 
#: ../rules/base.xml.in.h:727
2921
 
msgid "Swiss (legacy)"
2922
 
msgstr "Швейцарська (застаріла)"
2923
 
 
2924
2925
#: ../rules/base.xml.in.h:728
 
2926
msgid "Swedish Sign Language"
 
2927
msgstr "Шведська мова жестів"
 
2928
 
 
2929
#: ../rules/base.xml.in.h:729
2925
2930
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2926
2931
msgstr "Symplon PaceBook (планшетний ПК)"
2927
2932
 
2928
 
#: ../rules/base.xml.in.h:729
 
2933
#: ../rules/base.xml.in.h:730
2929
2934
msgid "Syriac"
2930
2935
msgstr "Сирійська"
2931
2936
 
2932
 
#: ../rules/base.xml.in.h:730
 
2937
#: ../rules/base.xml.in.h:731
2933
2938
msgid "Syriac (phonetic)"
2934
2939
msgstr "Сирійська (фонетична)"
2935
2940
 
2936
 
#: ../rules/base.xml.in.h:731
 
2941
#: ../rules/base.xml.in.h:732
2937
2942
msgid "Taiwanese"
2938
2943
msgstr "Тайванська"
2939
2944
 
2940
 
#: ../rules/base.xml.in.h:732
 
2945
#: ../rules/base.xml.in.h:733
2941
2946
msgid "Taiwanese (indigenous)"
2942
2947
msgstr "Тайванська (місцева)"
2943
2948
 
2944
 
#: ../rules/base.xml.in.h:733
 
2949
#: ../rules/base.xml.in.h:734
2945
2950
msgid "Tajik"
2946
2951
msgstr "Таджицька"
2947
2952
 
2948
 
#: ../rules/base.xml.in.h:734
 
2953
#: ../rules/base.xml.in.h:735
2949
2954
msgid "Tajik (legacy)"
2950
2955
msgstr "Таджицька (застаріла)"
2951
2956
 
2952
 
#: ../rules/base.xml.in.h:735
 
2957
#: ../rules/base.xml.in.h:736
2953
2958
msgid "Tamil"
2954
2959
msgstr "Тамільська"
2955
2960
 
2956
 
#: ../rules/base.xml.in.h:736
 
2961
#: ../rules/base.xml.in.h:737
2957
2962
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2958
2963
msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TAB, машинопис)"
2959
2964
 
2960
 
#: ../rules/base.xml.in.h:737
 
2965
#: ../rules/base.xml.in.h:738
2961
2966
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2962
2967
msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, Unicode)"
2963
2968
 
2964
 
#: ../rules/base.xml.in.h:738
 
2969
#: ../rules/base.xml.in.h:739
2965
2970
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
2966
2971
msgstr "Тамільська (TAB, машинопис)"
2967
2972
 
2968
 
#: ../rules/base.xml.in.h:739
 
2973
#: ../rules/base.xml.in.h:740
2969
2974
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
2970
2975
msgstr "Тамільська (TSCII, машинопис)"
2971
2976
 
2972
 
#: ../rules/base.xml.in.h:740
 
2977
#: ../rules/base.xml.in.h:741
2973
2978
msgid "Tamil (Unicode)"
2974
2979
msgstr "Тамільська (Unicode)"
2975
2980
 
2976
 
#: ../rules/base.xml.in.h:741
 
2981
#: ../rules/base.xml.in.h:742
2977
2982
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
2978
2983
msgstr "Тамільська (клавіатура з цифрами)"
2979
2984
 
2980
 
#: ../rules/base.xml.in.h:742
 
2985
#: ../rules/base.xml.in.h:743
2981
2986
msgid "Targa Visionary 811"
2982
2987
msgstr "Targa Visionary 811"
2983
2988
 
2984
 
#: ../rules/base.xml.in.h:743
 
2989
#: ../rules/base.xml.in.h:744
 
2990
msgid "Tatar"
 
2991
msgstr "Татарська"
 
2992
 
 
2993
#: ../rules/base.xml.in.h:745
2985
2994
msgid "Telugu"
2986
2995
msgstr "Телугу"
2987
2996
 
2988
 
#: ../rules/base.xml.in.h:744
 
2997
#: ../rules/base.xml.in.h:746
2989
2998
msgid "Thai"
2990
2999
msgstr "Тайська"
2991
3000
 
2992
 
#: ../rules/base.xml.in.h:745
 
3001
#: ../rules/base.xml.in.h:747
2993
3002
msgid "Thai (Pattachote)"
2994
3003
msgstr "Тайська (паттачот)"
2995
3004
 
2996
 
#: ../rules/base.xml.in.h:746
 
3005
#: ../rules/base.xml.in.h:748
2997
3006
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2998
3007
msgstr "Тайська (TIS-820.2538)"
2999
3008
 
3000
 
#: ../rules/base.xml.in.h:747
 
3009
#: ../rules/base.xml.in.h:749
 
3010
msgid "Tibetan"
 
3011
msgstr "Тибетська"
 
3012
 
 
3013
#: ../rules/base.xml.in.h:750
 
3014
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
 
3015
msgstr "Тибетська (з ASCII числами)"
 
3016
 
 
3017
#: ../rules/base.xml.in.h:751
3001
3018
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
3002
3019
msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Дворак."
3003
3020
 
3004
 
#: ../rules/base.xml.in.h:748
 
3021
#: ../rules/base.xml.in.h:752
3005
3022
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3006
3023
msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Qwerty."
3007
3024
 
3008
 
#: ../rules/base.xml.in.h:749
 
3025
#: ../rules/base.xml.in.h:753
3009
3026
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3010
3027
msgstr "Вмикати або вимикати PointerKeys за допомогою Shift + NumLock."
3011
3028
 
3012
 
#: ../rules/base.xml.in.h:750
 
3029
#: ../rules/base.xml.in.h:754
3013
3030
msgid "Toshiba Satellite S3000"
3014
3031
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
3015
3032
 
3016
 
#: ../rules/base.xml.in.h:751
 
3033
#: ../rules/base.xml.in.h:755
3017
3034
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3018
3035
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
3019
3036
 
3020
 
#: ../rules/base.xml.in.h:752
 
3037
#: ../rules/base.xml.in.h:756
3021
3038
msgid "Trust Slimline"
3022
3039
msgstr "Trust Slimline"
3023
3040
 
3024
 
#: ../rules/base.xml.in.h:753
 
3041
#: ../rules/base.xml.in.h:757
3025
3042
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3026
3043
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
3027
3044
 
3028
 
#: ../rules/base.xml.in.h:754
 
3045
#: ../rules/base.xml.in.h:758
3029
3046
msgid "Tswana"
3030
3047
msgstr "Тсвана"
3031
3048
 
3032
 
#: ../rules/base.xml.in.h:755
 
3049
#: ../rules/base.xml.in.h:759
3033
3050
msgid "Turkish"
3034
3051
msgstr "Турецька"
3035
3052
 
3036
 
#: ../rules/base.xml.in.h:756
 
3053
#: ../rules/base.xml.in.h:760
3037
3054
msgid "Turkish (Alt-Q)"
3038
3055
msgstr "Турецька (Alt-Q)"
3039
3056
 
3040
 
#: ../rules/base.xml.in.h:757
3041
 
msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3042
 
msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
3043
 
 
3044
 
#: ../rules/base.xml.in.h:758
3045
 
msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
3046
 
msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька F)"
3047
 
 
3048
 
#: ../rules/base.xml.in.h:759
3049
 
msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
3050
 
msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Q)"
3051
 
 
3052
 
#: ../rules/base.xml.in.h:760
 
3057
#: ../rules/base.xml.in.h:761
3053
3058
msgid "Turkish (F)"
3054
3059
msgstr "Турецька (F)"
3055
3060
 
3056
 
#: ../rules/base.xml.in.h:761
 
3061
#: ../rules/base.xml.in.h:762
3057
3062
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3058
3063
msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)"
3059
3064
 
3060
 
#: ../rules/base.xml.in.h:762
 
3065
#: ../rules/base.xml.in.h:763
3061
3066
msgid "Turkish (international with dead keys)"
3062
3067
msgstr "Турецька (інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
3063
3068
 
3064
 
#: ../rules/base.xml.in.h:763
 
3069
#: ../rules/base.xml.in.h:764
3065
3070
msgid "Turkmen"
3066
3071
msgstr "Туркменська"
3067
3072
 
3068
 
#: ../rules/base.xml.in.h:764
 
3073
#: ../rules/base.xml.in.h:765
3069
3074
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3070
3075
msgstr "Туркменська (Alt-Q)"
3071
3076
 
3072
 
#: ../rules/base.xml.in.h:765
 
3077
#: ../rules/base.xml.in.h:766
3073
3078
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3074
3079
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3075
3080
 
3076
 
#: ../rules/base.xml.in.h:766
 
3081
#: ../rules/base.xml.in.h:767
3077
3082
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3078
3083
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3079
3084
 
3080
 
#: ../rules/base.xml.in.h:767
 
3085
#: ../rules/base.xml.in.h:768
3081
3086
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3082
3087
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3083
3088
 
3084
 
#: ../rules/base.xml.in.h:768
 
3089
#: ../rules/base.xml.in.h:769
3085
3090
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3086
3091
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)"
3087
3092
 
3088
 
#: ../rules/base.xml.in.h:769
 
3093
#: ../rules/base.xml.in.h:770
3089
3094
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3090
3095
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)"
3091
3096
 
3092
 
#: ../rules/base.xml.in.h:770
 
3097
#: ../rules/base.xml.in.h:771
 
3098
msgid "Udmurt"
 
3099
msgstr "Удмуртська"
 
3100
 
 
3101
#: ../rules/base.xml.in.h:772
3093
3102
msgid "Ukrainian"
3094
3103
msgstr "Українська"
3095
3104
 
3096
 
#: ../rules/base.xml.in.h:771
3097
 
msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3098
 
msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
3099
 
 
3100
 
#: ../rules/base.xml.in.h:772
3101
 
msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
3102
 
msgstr "Українська (кримськотатарська турецька F)"
3103
 
 
3104
3105
#: ../rules/base.xml.in.h:773
3105
 
msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
3106
 
msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Q)"
3107
 
 
3108
 
#: ../rules/base.xml.in.h:774
3109
3106
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3110
3107
msgstr "Українська (з клавішами Win)"
3111
3108
 
3112
 
#: ../rules/base.xml.in.h:775
 
3109
#: ../rules/base.xml.in.h:774
3113
3110
msgid "Ukrainian (homophonic)"
3114
3111
msgstr "Українська (гомофонна)"
3115
3112
 
3116
 
#: ../rules/base.xml.in.h:776
 
3113
#: ../rules/base.xml.in.h:775
3117
3114
msgid "Ukrainian (legacy)"
3118
3115
msgstr "Українська (застаріла)"
3119
3116
 
3120
 
#: ../rules/base.xml.in.h:777
 
3117
#: ../rules/base.xml.in.h:776
3121
3118
msgid "Ukrainian (phonetic)"
3122
3119
msgstr "Українська (фонетична)"
3123
3120
 
3124
 
#: ../rules/base.xml.in.h:778
3125
 
msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
3126
 
msgstr "Українська (стандартна RSTU на російській розкладці)"
3127
 
 
3128
 
#: ../rules/base.xml.in.h:779
 
3121
#: ../rules/base.xml.in.h:777
3129
3122
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3130
3123
msgstr "Українська (стандартна RSTU)"
3131
3124
 
3132
 
#: ../rules/base.xml.in.h:780
 
3125
#: ../rules/base.xml.in.h:778
3133
3126
msgid "Ukrainian (typewriter)"
3134
3127
msgstr "Українська (друкарська машинка)"
3135
3128
 
3136
 
#: ../rules/base.xml.in.h:781
 
3129
#: ../rules/base.xml.in.h:779
3137
3130
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3138
3131
msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)"
3139
3132
 
3140
 
#: ../rules/base.xml.in.h:782
 
3133
#: ../rules/base.xml.in.h:780
3141
3134
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3142
3135
msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні оператори на типовому рівні."
3143
3136
 
3144
 
#: ../rules/base.xml.in.h:783
 
3137
#: ../rules/base.xml.in.h:781
3145
3138
msgid "Unitek KB-1925"
3146
3139
msgstr "Unitek KB-1925"
3147
3140
 
3148
 
#: ../rules/base.xml.in.h:784
 
3141
#: ../rules/base.xml.in.h:782
3149
3142
msgid "Urdu (Pakistan)"
3150
3143
msgstr "Урду (Пакистан)"
3151
3144
 
3152
 
#: ../rules/base.xml.in.h:785
 
3145
#: ../rules/base.xml.in.h:783
3153
3146
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3154
3147
msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)"
3155
3148
 
3156
 
#: ../rules/base.xml.in.h:786
 
3149
#: ../rules/base.xml.in.h:784
3157
3150
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3158
3151
msgstr "Урду (Пакистан, NLA)"
3159
3152
 
3160
 
#: ../rules/base.xml.in.h:787
 
3153
#: ../rules/base.xml.in.h:785
3161
3154
msgid "Urdu (WinKeys)"
3162
3155
msgstr "Урду (з клавішами Win)"
3163
3156
 
3164
 
#: ../rules/base.xml.in.h:788
 
3157
#: ../rules/base.xml.in.h:786
3165
3158
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
3166
3159
msgstr "Урду (альтернативна фонетична)"
3167
3160
 
3168
 
#: ../rules/base.xml.in.h:789
 
3161
#: ../rules/base.xml.in.h:787
3169
3162
msgid "Urdu (phonetic)"
3170
3163
msgstr "Урду (фонетична)"
3171
3164
 
3172
 
#: ../rules/base.xml.in.h:790
 
3165
#: ../rules/base.xml.in.h:788
3173
3166
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3174
3167
msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок"
3175
3168
 
3176
 
#: ../rules/base.xml.in.h:791
 
3169
#: ../rules/base.xml.in.h:789
3177
3170
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3178
3171
msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу"
3179
3172
 
3180
 
#: ../rules/base.xml.in.h:792
 
3173
#: ../rules/base.xml.in.h:790
3181
3174
msgid "Usual space at any level"
3182
3175
msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні"
3183
3176
 
3184
 
#: ../rules/base.xml.in.h:793
 
3177
#: ../rules/base.xml.in.h:791
 
3178
msgid "Uyghur"
 
3179
msgstr "Уйгурська"
 
3180
 
 
3181
#: ../rules/base.xml.in.h:792
3185
3182
msgid "Uzbek"
3186
3183
msgstr "Узбецька"
3187
3184
 
3188
 
#: ../rules/base.xml.in.h:794
 
3185
#: ../rules/base.xml.in.h:793
3189
3186
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3190
3187
msgstr "Узбецька (Афганістан)"
3191
3188
 
3192
 
#: ../rules/base.xml.in.h:795
 
3189
#: ../rules/base.xml.in.h:794
3193
3190
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3194
3191
msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)"
3195
3192
 
3196
 
#: ../rules/base.xml.in.h:796
3197
 
msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3198
 
msgstr "Узбецька (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
3199
 
 
3200
 
#: ../rules/base.xml.in.h:797
3201
 
msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)"
3202
 
msgstr "Узбецька (кримськотатарська турецька F)"
3203
 
 
3204
 
#: ../rules/base.xml.in.h:798
3205
 
msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)"
3206
 
msgstr "Узбецька (кримськотатарська турецька Q)"
3207
 
 
3208
 
#: ../rules/base.xml.in.h:799
 
3193
#: ../rules/base.xml.in.h:795
3209
3194
msgid "Uzbek (Latin)"
3210
3195
msgstr "Узбецька (латиниця)"
3211
3196
 
3212
 
#: ../rules/base.xml.in.h:800
 
3197
#: ../rules/base.xml.in.h:796
3213
3198
msgid "Vietnamese"
3214
3199
msgstr "В'єтнамська"
3215
3200
 
3216
 
#: ../rules/base.xml.in.h:801
 
3201
#: ../rules/base.xml.in.h:797
3217
3202
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3218
3203
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3219
3204
 
3220
 
#: ../rules/base.xml.in.h:802
3221
 
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
 
3205
#: ../rules/base.xml.in.h:798
 
3206
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3222
3207
msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)"
3223
3208
 
3224
 
#: ../rules/base.xml.in.h:803
3225
 
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
 
3209
#: ../rules/base.xml.in.h:799
 
3210
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3226
3211
msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні"
3227
3212
 
3228
 
#: ../rules/base.xml.in.h:804
 
3213
#: ../rules/base.xml.in.h:800
3229
3214
msgid "Winbook Model XP5"
3230
3215
msgstr "Winbook Model XP5"
3231
3216
 
3232
 
#: ../rules/base.xml.in.h:805
 
3217
#: ../rules/base.xml.in.h:801
3233
3218
msgid "Wolof"
3234
3219
msgstr "Волоф"
3235
3220
 
3236
 
#: ../rules/base.xml.in.h:806
 
3221
#: ../rules/base.xml.in.h:802
3237
3222
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3238
3223
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
3239
3224
 
3240
 
#: ../rules/base.xml.in.h:807
 
3225
#: ../rules/base.xml.in.h:803
 
3226
msgid "Yakut"
 
3227
msgstr "Якутська"
 
3228
 
 
3229
#: ../rules/base.xml.in.h:804
3241
3230
msgid "Yoruba"
3242
3231
msgstr "Йоруба"
3243
3232
 
3244
 
#: ../rules/base.xml.in.h:808
 
3233
#: ../rules/base.xml.in.h:805
3245
3234
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3246
3235
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні"
3247
3236
 
3248
 
#: ../rules/base.xml.in.h:809
 
3237
#: ../rules/base.xml.in.h:806
3249
3238
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3250
3239
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні"
3251
3240
 
3252
 
#: ../rules/base.xml.in.h:810
 
3241
#: ../rules/base.xml.in.h:807
3253
3242
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3254
3243
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, нічого на четвертому рівні"
3255
3244
 
3256
 
#: ../rules/base.xml.in.h:811
 
3245
#: ../rules/base.xml.in.h:808
3257
3246
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3258
3247
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, вузький нерозривний пробіл на четвертому рівні"
3259
3248
 
3260
 
#: ../rules/base.xml.in.h:812
 
3249
#: ../rules/base.xml.in.h:809
3261
3250
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3262
3251
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, символ нерозривного пробілу на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому"
3263
3252
 
3264
 
#: ../rules/base.xml.in.h:813
 
3253
#: ../rules/base.xml.in.h:810
3265
3254
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3266
3255
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні"
3267
3256
 
3268
 
#: ../rules/base.xml.in.h:814
 
3257
#: ../rules/base.xml.in.h:811
3269
3258
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3270
3259
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, символ нерозривного пробілу на четвертому рівні"
3271
3260
 
3272
 
#: ../rules/base.xml.in.h:815
 
3261
#: ../rules/base.xml.in.h:812
3273
3262
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3274
3263
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому"
3275
3264
 
3276
 
#: ../rules/base.xml.in.h:816
 
3265
#: ../rules/base.xml.in.h:813
3277
3266
msgid "ak"
3278
3267
msgstr "ak"
3279
3268
 
3280
 
#: ../rules/base.xml.in.h:817
 
3269
#: ../rules/base.xml.in.h:814
3281
3270
msgid "am"
3282
3271
msgstr "am"
3283
3272
 
3284
 
#: ../rules/base.xml.in.h:818
 
3273
#: ../rules/base.xml.in.h:815
3285
3274
msgid "ar"
3286
3275
msgstr "ar"
3287
3276
 
3288
 
#: ../rules/base.xml.in.h:819
 
3277
#: ../rules/base.xml.in.h:816
3289
3278
msgid "avn"
3290
3279
msgstr "avn"
3291
3280
 
3292
 
#: ../rules/base.xml.in.h:820
 
3281
#: ../rules/base.xml.in.h:817
3293
3282
msgid "az"
3294
3283
msgstr "az"
3295
3284
 
3296
 
#: ../rules/base.xml.in.h:821
 
3285
#: ../rules/base.xml.in.h:818
3297
3286
msgid "be"
3298
3287
msgstr "be"
3299
3288
 
3300
 
#: ../rules/base.xml.in.h:822
 
3289
#: ../rules/base.xml.in.h:819
3301
3290
msgid "ber"
3302
3291
msgstr "ber"
3303
3292
 
3304
 
#: ../rules/base.xml.in.h:823
 
3293
#: ../rules/base.xml.in.h:820
3305
3294
msgid "bg"
3306
3295
msgstr "bg"
3307
3296
 
3308
 
#: ../rules/base.xml.in.h:824
 
3297
#: ../rules/base.xml.in.h:821
3309
3298
msgid "bm"
3310
3299
msgstr "bm"
3311
3300
 
3312
 
#: ../rules/base.xml.in.h:825
 
3301
#: ../rules/base.xml.in.h:822
3313
3302
msgid "bn"
3314
3303
msgstr "bn"
3315
3304
 
3316
 
#: ../rules/base.xml.in.h:826
 
3305
#: ../rules/base.xml.in.h:823
3317
3306
msgid "brl"
3318
3307
msgstr "brl"
3319
3308
 
3320
 
#: ../rules/base.xml.in.h:827
 
3309
#: ../rules/base.xml.in.h:824
3321
3310
msgid "bs"
3322
3311
msgstr "bs"
3323
3312
 
3324
 
#: ../rules/base.xml.in.h:828
 
3313
#: ../rules/base.xml.in.h:825
3325
3314
msgid "ca"
3326
3315
msgstr "ca"
3327
3316
 
3328
 
#: ../rules/base.xml.in.h:829
3329
 
msgid "che"
3330
 
msgstr "che"
3331
 
 
3332
 
#: ../rules/base.xml.in.h:830
 
3317
#: ../rules/base.xml.in.h:826
3333
3318
msgid "chr"
3334
3319
msgstr "chr"
3335
3320
 
3336
 
#: ../rules/base.xml.in.h:831
 
3321
#: ../rules/base.xml.in.h:827
 
3322
msgid "cm"
 
3323
msgstr "cm"
 
3324
 
 
3325
#: ../rules/base.xml.in.h:828
 
3326
msgid "crh"
 
3327
msgstr "crh"
 
3328
 
 
3329
#: ../rules/base.xml.in.h:829
3337
3330
msgid "cs"
3338
3331
msgstr "cs"
3339
3332
 
3340
 
#: ../rules/base.xml.in.h:832
 
3333
#: ../rules/base.xml.in.h:830
3341
3334
msgid "da"
3342
3335
msgstr "da"
3343
3336
 
3344
 
#: ../rules/base.xml.in.h:833
 
3337
#: ../rules/base.xml.in.h:831
3345
3338
msgid "de"
3346
3339
msgstr "de"
3347
3340
 
3348
 
#: ../rules/base.xml.in.h:834
 
3341
#: ../rules/base.xml.in.h:832
3349
3342
msgid "dv"
3350
3343
msgstr "dv"
3351
3344
 
3352
 
#: ../rules/base.xml.in.h:835
 
3345
#: ../rules/base.xml.in.h:833
3353
3346
msgid "dz"
3354
3347
msgstr "dz"
3355
3348
 
3356
 
#: ../rules/base.xml.in.h:836
 
3349
#: ../rules/base.xml.in.h:834
3357
3350
msgid "ee"
3358
3351
msgstr "ee"
3359
3352
 
3360
 
#: ../rules/base.xml.in.h:837
 
3353
#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
3361
3354
msgid "en"
3362
3355
msgstr "en"
3363
3356
 
3364
 
#: ../rules/base.xml.in.h:838
 
3357
#: ../rules/base.xml.in.h:836
3365
3358
msgid "eo"
3366
3359
msgstr "eo"
3367
3360
 
3368
 
#: ../rules/base.xml.in.h:839
 
3361
#: ../rules/base.xml.in.h:837
3369
3362
msgid "es"
3370
3363
msgstr "es"
3371
3364
 
3372
 
#: ../rules/base.xml.in.h:840
 
3365
#: ../rules/base.xml.in.h:838
3373
3366
msgid "et"
3374
3367
msgstr "et"
3375
3368
 
3376
 
#: ../rules/base.xml.in.h:841
 
3369
#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
3377
3370
msgid "fa"
3378
3371
msgstr "fa"
3379
3372
 
3380
 
#: ../rules/base.xml.in.h:842
 
3373
#: ../rules/base.xml.in.h:840
3381
3374
msgid "ff"
3382
3375
msgstr "ff"
3383
3376
 
3384
 
#: ../rules/base.xml.in.h:843
 
3377
#: ../rules/base.xml.in.h:841
3385
3378
msgid "fi"
3386
3379
msgstr "fi"
3387
3380
 
3388
 
#: ../rules/base.xml.in.h:844
 
3381
#: ../rules/base.xml.in.h:842
3389
3382
msgid "fo"
3390
3383
msgstr "fo"
3391
3384
 
3392
 
#: ../rules/base.xml.in.h:845
 
3385
#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
3393
3386
msgid "fr"
3394
3387
msgstr "fr"
3395
3388
 
3396
 
#: ../rules/base.xml.in.h:846
 
3389
#: ../rules/base.xml.in.h:844
3397
3390
msgid "gaa"
3398
3391
msgstr "gaa"
3399
3392
 
3400
 
#: ../rules/base.xml.in.h:847
 
3393
#: ../rules/base.xml.in.h:845
3401
3394
msgid "gr"
3402
3395
msgstr "gr"
3403
3396
 
3404
 
#: ../rules/base.xml.in.h:848
 
3397
#: ../rules/base.xml.in.h:846
3405
3398
msgid "gu"
3406
3399
msgstr "gu"
3407
3400
 
3408
 
#: ../rules/base.xml.in.h:849
 
3401
#: ../rules/base.xml.in.h:847
3409
3402
msgid "ha"
3410
3403
msgstr "ha"
3411
3404
 
3412
 
#: ../rules/base.xml.in.h:850
 
3405
#: ../rules/base.xml.in.h:848
3413
3406
msgid "he"
3414
3407
msgstr "he"
3415
3408
 
3416
 
#: ../rules/base.xml.in.h:851
 
3409
#: ../rules/base.xml.in.h:849
3417
3410
msgid "hi"
3418
3411
msgstr "hi"
3419
3412
 
3420
 
#: ../rules/base.xml.in.h:852
 
3413
#: ../rules/base.xml.in.h:850
3421
3414
msgid "hr"
3422
3415
msgstr "hr"
3423
3416
 
3424
 
#: ../rules/base.xml.in.h:853
 
3417
#: ../rules/base.xml.in.h:851
3425
3418
msgid "hu"
3426
3419
msgstr "hu"
3427
3420
 
3428
 
#: ../rules/base.xml.in.h:854
 
3421
#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
3429
3422
msgid "hy"
3430
3423
msgstr "hy"
3431
3424
 
3432
 
#: ../rules/base.xml.in.h:855
 
3425
#: ../rules/base.xml.in.h:853
3433
3426
msgid "ie"
3434
3427
msgstr "ie"
3435
3428
 
3436
 
#: ../rules/base.xml.in.h:856
 
3429
#: ../rules/base.xml.in.h:854
3437
3430
msgid "ig"
3438
3431
msgstr "ig"
3439
3432
 
3440
 
#: ../rules/base.xml.in.h:857
 
3433
#: ../rules/base.xml.in.h:855
3441
3434
msgid "ike"
3442
3435
msgstr "ike"
3443
3436
 
3444
 
#: ../rules/base.xml.in.h:858
 
3437
#: ../rules/base.xml.in.h:856
3445
3438
msgid "in"
3446
3439
msgstr "in"
3447
3440
 
3448
 
#: ../rules/base.xml.in.h:859
3449
 
msgid "irq"
3450
 
msgstr "irq"
3451
 
 
3452
 
#: ../rules/base.xml.in.h:860
 
3441
#: ../rules/base.xml.in.h:857
3453
3442
msgid "is"
3454
3443
msgstr "is"
3455
3444
 
3456
 
#: ../rules/base.xml.in.h:861
 
3445
#: ../rules/base.xml.in.h:858
3457
3446
msgid "it"
3458
3447
msgstr "it"
3459
3448
 
3460
 
#: ../rules/base.xml.in.h:862
 
3449
#: ../rules/base.xml.in.h:859
3461
3450
msgid "ja"
3462
3451
msgstr "ja"
3463
3452
 
3464
 
#: ../rules/base.xml.in.h:863
 
3453
#: ../rules/base.xml.in.h:860
3465
3454
msgid "ka"
3466
3455
msgstr "ka"
3467
3456
 
3468
 
#: ../rules/base.xml.in.h:864
 
3457
#: ../rules/base.xml.in.h:861
3469
3458
msgid "ki"
3470
3459
msgstr "ki"
3471
3460
 
3472
 
#: ../rules/base.xml.in.h:865
 
3461
#: ../rules/base.xml.in.h:862
3473
3462
msgid "kk"
3474
3463
msgstr "kk"
3475
3464
 
3476
 
#: ../rules/base.xml.in.h:866
 
3465
#: ../rules/base.xml.in.h:863
3477
3466
msgid "km"
3478
3467
msgstr "km"
3479
3468
 
3480
 
#: ../rules/base.xml.in.h:867
 
3469
#: ../rules/base.xml.in.h:864
3481
3470
msgid "kn"
3482
3471
msgstr "kn"
3483
3472
 
3484
 
#: ../rules/base.xml.in.h:868
 
3473
#: ../rules/base.xml.in.h:865
3485
3474
msgid "ko"
3486
3475
msgstr "ko"
3487
3476
 
3488
 
#: ../rules/base.xml.in.h:869
 
3477
#: ../rules/base.xml.in.h:866
3489
3478
msgid "ku"
3490
3479
msgstr "ku"
3491
3480
 
3492
 
#: ../rules/base.xml.in.h:870
3493
 
msgid "kut"
3494
 
msgstr "kut"
3495
 
 
3496
 
#: ../rules/base.xml.in.h:871
 
3481
#: ../rules/base.xml.in.h:867
3497
3482
msgid "lo"
3498
3483
msgstr "lo"
3499
3484
 
3500
 
#: ../rules/base.xml.in.h:872
 
3485
#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3501
3486
msgid "lt"
3502
3487
msgstr "lt"
3503
3488
 
3504
 
#: ../rules/base.xml.in.h:873
 
3489
#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
3505
3490
msgid "lv"
3506
3491
msgstr "lv"
3507
3492
 
3508
 
#: ../rules/base.xml.in.h:874
 
3493
#: ../rules/base.xml.in.h:870
3509
3494
msgid "mi"
3510
3495
msgstr "mi"
3511
3496
 
3512
 
#: ../rules/base.xml.in.h:875
 
3497
#: ../rules/base.xml.in.h:871
3513
3498
msgid "mk"
3514
3499
msgstr "mk"
3515
3500
 
3516
 
#: ../rules/base.xml.in.h:876
 
3501
#: ../rules/base.xml.in.h:872
3517
3502
msgid "ml"
3518
3503
msgstr "ml"
3519
3504
 
3520
 
#: ../rules/base.xml.in.h:877
 
3505
#: ../rules/base.xml.in.h:873
3521
3506
msgid "mn"
3522
3507
msgstr "mn"
3523
3508
 
3524
 
#: ../rules/base.xml.in.h:878
 
3509
#: ../rules/base.xml.in.h:874
3525
3510
msgid "mt"
3526
3511
msgstr "mt"
3527
3512
 
3528
 
#: ../rules/base.xml.in.h:879
 
3513
#: ../rules/base.xml.in.h:875
3529
3514
msgid "my"
3530
3515
msgstr "my"
3531
3516
 
3532
 
#: ../rules/base.xml.in.h:880
 
3517
#: ../rules/base.xml.in.h:876
3533
3518
msgid "ne"
3534
3519
msgstr "ne"
3535
3520
 
3536
 
#: ../rules/base.xml.in.h:881
 
3521
#: ../rules/base.xml.in.h:877
3537
3522
msgid "nl"
3538
3523
msgstr "nl"
3539
3524
 
3540
 
#: ../rules/base.xml.in.h:882
 
3525
#: ../rules/base.xml.in.h:878
3541
3526
msgid "no"
3542
3527
msgstr "no"
3543
3528
 
3544
 
#: ../rules/base.xml.in.h:883
 
3529
#: ../rules/base.xml.in.h:879
3545
3530
msgid "or"
3546
3531
msgstr "or"
3547
3532
 
3548
 
#: ../rules/base.xml.in.h:884
 
3533
#: ../rules/base.xml.in.h:880
3549
3534
msgid "pa"
3550
3535
msgstr "pa"
3551
3536
 
3552
 
#: ../rules/base.xml.in.h:885
 
3537
#: ../rules/base.xml.in.h:881
3553
3538
msgid "ph"
3554
3539
msgstr "ph"
3555
3540
 
3556
 
#: ../rules/base.xml.in.h:886
 
3541
#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
3557
3542
msgid "pl"
3558
3543
msgstr "pl"
3559
3544
 
3560
 
#: ../rules/base.xml.in.h:887
 
3545
#: ../rules/base.xml.in.h:883
3561
3546
msgid "ps"
3562
3547
msgstr "ps"
3563
3548
 
3564
 
#: ../rules/base.xml.in.h:888
 
3549
#: ../rules/base.xml.in.h:884
3565
3550
msgid "pt"
3566
3551
msgstr "pt"
3567
3552
 
3568
 
#: ../rules/base.xml.in.h:889
 
3553
#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3569
3554
msgid "ro"
3570
3555
msgstr "ro"
3571
3556
 
3572
 
#: ../rules/base.xml.in.h:890
 
3557
#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3573
3558
msgid "ru"
3574
3559
msgstr "ru"
3575
3560
 
3576
 
#: ../rules/base.xml.in.h:891
 
3561
#: ../rules/base.xml.in.h:887
3577
3562
msgid "sd"
3578
3563
msgstr "sd"
3579
3564
 
3580
 
#: ../rules/base.xml.in.h:892
3581
 
msgid "shs"
3582
 
msgstr "shs"
3583
 
 
3584
 
#: ../rules/base.xml.in.h:893
 
3565
#: ../rules/base.xml.in.h:888
3585
3566
msgid "si"
3586
3567
msgstr "si"
3587
3568
 
3588
 
#: ../rules/base.xml.in.h:894
 
3569
#: ../rules/base.xml.in.h:889
3589
3570
msgid "sk"
3590
3571
msgstr "sk"
3591
3572
 
3592
 
#: ../rules/base.xml.in.h:895
 
3573
#: ../rules/base.xml.in.h:890
3593
3574
msgid "sl"
3594
3575
msgstr "sl"
3595
3576
 
3596
 
#: ../rules/base.xml.in.h:896
 
3577
#: ../rules/base.xml.in.h:891
3597
3578
msgid "sq"
3598
3579
msgstr "sq"
3599
3580
 
3600
 
#: ../rules/base.xml.in.h:897
 
3581
#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
3601
3582
msgid "sr"
3602
3583
msgstr "sr"
3603
3584
 
3604
 
#: ../rules/base.xml.in.h:898
3605
 
msgid "srp"
3606
 
msgstr "srp"
3607
 
 
3608
 
#: ../rules/base.xml.in.h:899
 
3585
#: ../rules/base.xml.in.h:893
3609
3586
msgid "sv"
3610
3587
msgstr "sv"
3611
3588
 
3612
 
#: ../rules/base.xml.in.h:900
 
3589
#: ../rules/base.xml.in.h:894
3613
3590
msgid "sw"
3614
3591
msgstr "sw"
3615
3592
 
3616
 
#: ../rules/base.xml.in.h:901
 
3593
#: ../rules/base.xml.in.h:895
3617
3594
msgid "syc"
3618
3595
msgstr "syc"
3619
3596
 
3620
 
#: ../rules/base.xml.in.h:902
 
3597
#: ../rules/base.xml.in.h:896
3621
3598
msgid "ta"
3622
3599
msgstr "ta"
3623
3600
 
3624
 
#: ../rules/base.xml.in.h:903
 
3601
#: ../rules/base.xml.in.h:897
3625
3602
msgid "te"
3626
3603
msgstr "te"
3627
3604
 
3628
 
#: ../rules/base.xml.in.h:904
 
3605
#: ../rules/base.xml.in.h:898
3629
3606
msgid "tg"
3630
3607
msgstr "tg"
3631
3608
 
3632
 
#: ../rules/base.xml.in.h:905
 
3609
#: ../rules/base.xml.in.h:899
3633
3610
msgid "th"
3634
3611
msgstr "th"
3635
3612
 
3636
 
#: ../rules/base.xml.in.h:906
 
3613
#: ../rules/base.xml.in.h:900
3637
3614
msgid "tk"
3638
3615
msgstr "tk"
3639
3616
 
3640
 
#: ../rules/base.xml.in.h:907
 
3617
#: ../rules/base.xml.in.h:901
3641
3618
msgid "tn"
3642
3619
msgstr "tn"
3643
3620
 
3644
 
#: ../rules/base.xml.in.h:908
 
3621
#: ../rules/base.xml.in.h:902
3645
3622
msgid "tr"
3646
3623
msgstr "tr"
3647
3624
 
3648
 
#: ../rules/base.xml.in.h:909
3649
 
msgid "twn"
3650
 
msgstr "twn"
3651
 
 
3652
 
#: ../rules/base.xml.in.h:910
 
3625
#: ../rules/base.xml.in.h:903
3653
3626
msgid "uk"
3654
3627
msgstr "uk"
3655
3628
 
3656
 
#: ../rules/base.xml.in.h:911
 
3629
#: ../rules/base.xml.in.h:904
3657
3630
msgid "ur"
3658
3631
msgstr "ur"
3659
3632
 
3660
 
#: ../rules/base.xml.in.h:912
 
3633
#: ../rules/base.xml.in.h:905
3661
3634
msgid "uz"
3662
3635
msgstr "uz"
3663
3636
 
3664
 
#: ../rules/base.xml.in.h:913
 
3637
#: ../rules/base.xml.in.h:906
3665
3638
msgid "vi"
3666
3639
msgstr "vi"
3667
3640
 
3668
 
#: ../rules/base.xml.in.h:914
 
3641
#: ../rules/base.xml.in.h:907
3669
3642
msgid "wo"
3670
3643
msgstr "wo"
3671
3644
 
3672
 
#: ../rules/base.xml.in.h:915
 
3645
#: ../rules/base.xml.in.h:908
3673
3646
msgid "xsy"
3674
3647
msgstr "xsy"
3675
3648
 
3676
 
#: ../rules/base.xml.in.h:916
 
3649
#: ../rules/base.xml.in.h:909
3677
3650
msgid "yo"
3678
3651
msgstr "yo"
3679
3652
 
3680
 
#: ../rules/base.xml.in.h:917
 
3653
#: ../rules/base.xml.in.h:910
3681
3654
msgid "zh"
3682
3655
msgstr "zh"
3683
3656
 
3684
3657
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3685
 
msgid "APL"
3686
 
msgstr "APL"
3687
 
 
3688
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3689
 
msgid "Iran"
3690
 
msgstr "Іран"
3691
 
 
3692
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3693
 
msgid "Iran - Avestan"
3694
 
msgstr "Іран — авестійська"
 
3658
msgid "APL Keyboard Symbols"
 
3659
msgstr "Клавіатурні символи APL"
3695
3660
 
3696
3661
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3697
 
msgid "Lithuania"
3698
 
msgstr "Литовська"
 
3662
msgid "Atsina"
 
3663
msgstr "Атсінська"
3699
3664
 
3700
3665
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3701
 
msgid "Lithuania - Dvorak"
3702
 
msgstr "Литва — Дворака"
 
3666
msgid "Avestan"
 
3667
msgstr "Авестанська"
3703
3668
 
3704
3669
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3705
 
msgid "Ltu"
3706
 
msgstr "Лит"
3707
 
 
3708
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3709
 
msgid "Romania"
3710
 
msgstr "Румунська"
 
3670
msgid "Couer D'alene Salish"
 
3671
msgstr "Салішська кер-д’ален"
3711
3672
 
3712
3673
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3713
 
msgid "Romania - Ergonomic Touchtype"
3714
 
msgstr "Румунська — ергономічна для друку наосліп"
 
3674
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
 
3675
msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)"
3715
3676
 
3716
3677
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3717
 
msgid "Rou"
3718
 
msgstr "Рум"
3719
 
 
3720
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3721
 
msgid "Rus"
3722
 
msgstr "Рос"
 
3678
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
 
3679
msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)"
3723
3680
 
3724
3681
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
3725
 
msgid "Russia"
3726
 
msgstr "Росія"
3727
 
 
3728
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3729
 
msgid "Serbia"
3730
 
msgstr "Сербія"
 
3682
msgid "Kutenai"
 
3683
msgstr "Кутенай"
3731
3684
 
3732
3685
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3733
 
msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys"
3734
 
msgstr "Сербія — об'єднані надбуквені знаки разом спец. клавіш"
 
3686
msgid "Latvian (US Colemak)"
 
3687
msgstr "Латвійська (США, Коулмак)"
3735
3688
 
3736
3689
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3737
 
msgid "Srb"
3738
 
msgstr "Срб"
 
3690
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
 
3691
msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)"
3739
3692
 
3740
3693
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
3741
 
msgid "USA"
3742
 
msgstr "США"
 
3694
msgid "Latvian (US Dvorak)"
 
3695
msgstr "Латвійська (Дворак, США)"
3743
3696
 
3744
3697
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
3745
 
msgid "USA - Atsina"
3746
 
msgstr "США — атсінська"
 
3698
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
 
3699
msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)"
3747
3700
 
3748
3701
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3749
 
msgid "USA - Couer D'alene Salish"
3750
 
msgstr "США — салішська кер-д’ален"
 
3702
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
 
3703
msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)"
3751
3704
 
3752
3705
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3753
 
msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)"
3754
 
msgstr "США (інтернаціональна, об'єднана з AltGr)"
 
3706
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
 
3707
msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)"
3755
3708
 
3756
3709
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3757
 
msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)"
3758
 
msgstr "США — інтернаціональна (об'єднана з AltGr, альтернативна)"
 
3710
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
 
3711
msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)"
 
3712
 
 
3713
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
 
3714
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
 
3715
msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)"
 
3716
 
 
3717
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
 
3718
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
 
3719
msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)"
 
3720
 
 
3721
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
 
3722
msgid "Polish (international with dead keys)"
 
3723
msgstr "Польська (інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
 
3724
 
 
3725
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
 
3726
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
 
3727
msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)"
 
3728
 
 
3729
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
 
3730
msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
 
3731
msgstr "Російська (з українськими літерами на 3-му рівні)"
 
3732
 
 
3733
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
 
3734
msgid "Secwepemctsin"
 
3735
msgstr "Secwepemctsin"
 
3736
 
 
3737
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
 
3738
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
 
3739
msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)"
 
3740
 
 
3741
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
 
3742
msgid "apl"
 
3743
msgstr "apl"
 
3744
 
 
3745
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
 
3746
msgid "kut"
 
3747
msgstr "kut"
 
3748
 
 
3749
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
 
3750
msgid "shs"
 
3751
msgstr "shs"
 
3752
 
 
3753
#~ msgid "Afg"
 
3754
#~ msgstr "Афг"
 
3755
 
 
3756
#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
 
3757
#~ msgstr "Китайська (тибетська)"
 
3758
 
 
3759
#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
 
3760
#~ msgstr "Китайська (уйгурська)"
 
3761
 
 
3762
#~ msgid "Danish (Mac)"
 
3763
#~ msgstr "Данська (Mac)"
 
3764
 
 
3765
#~ msgid "English (UK, Mac)"
 
3766
#~ msgstr "Англійська (Великобританія, Mac)"
 
3767
 
 
3768
#~ msgid "Finnish (Mac)"
 
3769
#~ msgstr "Фінська (Mac)"
 
3770
 
 
3771
#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
 
3772
#~ msgstr "Фінська (північно-саамська)"
 
3773
 
 
3774
#~ msgid "GBr"
 
3775
#~ msgstr "Брит"
 
3776
 
 
3777
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
 
3778
#~ msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами)"
 
3779
 
 
3780
#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
 
3781
#~ msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші)"
 
3782
 
 
3783
#~ msgid "Irish (Ogham)"
 
3784
#~ msgstr "Ірландська (огам)"
 
3785
 
 
3786
#~ msgid "Italian (Georgian)"
 
3787
#~ msgstr "Італійська (грузинська)"
 
3788
 
 
3789
#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
 
3790
#~ msgstr "Курдська (Іран, латиниця alt-Q)"
 
3791
 
 
3792
#~ msgid "Māori"
 
3793
#~ msgstr "Маорійська"
 
3794
 
 
3795
#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
 
3796
#~ msgstr "Норвезька (північно-саамська)"
 
3797
 
 
3798
#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
 
3799
#~ msgstr "Філіппінська (Дворак, байбаїн)"
 
3800
 
 
3801
#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
 
3802
#~ msgstr "Португальська (nativo для есперанто)"
 
3803
 
 
3804
#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
 
3805
#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська Dobruca-2 Q)"
 
3806
 
 
3807
#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
 
3808
#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
 
3809
 
 
3810
#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
 
3811
#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька F)"
 
3812
 
 
3813
#~ msgid "Russian (Chuvash)"
 
3814
#~ msgstr "Російська (чуваська)"
 
3815
 
 
3816
#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
 
3817
#~ msgstr "Російська (калмицька)"
 
3818
 
 
3819
#~ msgid "Russian (Komi)"
 
3820
#~ msgstr "Російська (Комі)"
 
3821
 
 
3822
#~ msgid "Russian (Mari)"
 
3823
#~ msgstr "Російська (Марі)"
 
3824
 
 
3825
#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
 
3826
#~ msgstr "Російська (осетинська, застаріла)"
 
3827
 
 
3828
#~ msgid "Russian (Serbian)"
 
3829
#~ msgstr "Російська (сербська)"
 
3830
 
 
3831
#~ msgid "Russian (Tatar)"
 
3832
#~ msgstr "Російська (татарська)"
 
3833
 
 
3834
#~ msgid "Russian (Udmurt)"
 
3835
#~ msgstr "Російська (удмуртська)"
 
3836
 
 
3837
#~ msgid "Russian (Yakut)"
 
3838
#~ msgstr "Російська (якутська)"
 
3839
 
 
3840
#~ msgid "Spanish (Mac)"
 
3841
#~ msgstr "Іспанська (Mac)"
 
3842
 
 
3843
#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
 
3844
#~ msgstr "Шведська (північно-саамська)"
 
3845
 
 
3846
#~ msgid "Swiss"
 
3847
#~ msgstr "Швейцарська"
 
3848
 
 
3849
#~ msgid "Swiss (legacy)"
 
3850
#~ msgstr "Швейцарська (застаріла)"
 
3851
 
 
3852
#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
 
3853
#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
 
3854
 
 
3855
#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
 
3856
#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька F)"
 
3857
 
 
3858
#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
 
3859
#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Q)"
 
3860
 
 
3861
#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
 
3862
#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
 
3863
 
 
3864
#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
 
3865
#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька F)"
 
3866
 
 
3867
#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
 
3868
#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Q)"
 
3869
 
 
3870
#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
 
3871
#~ msgstr "Українська (стандартна RSTU на російській розкладці)"
 
3872
 
 
3873
#~ msgid "irq"
 
3874
#~ msgstr "irq"
 
3875
 
 
3876
#~ msgid "srp"
 
3877
#~ msgstr "srp"
 
3878
 
 
3879
#~ msgid "twn"
 
3880
#~ msgstr "twn"
 
3881
 
 
3882
#~ msgid "APL"
 
3883
#~ msgstr "APL"
 
3884
 
 
3885
#~ msgid "Iran"
 
3886
#~ msgstr "Іран"
 
3887
 
 
3888
#~ msgid "Lithuania"
 
3889
#~ msgstr "Литовська"
 
3890
 
 
3891
#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
 
3892
#~ msgstr "Литва — Дворака"
 
3893
 
 
3894
#~ msgid "Ltu"
 
3895
#~ msgstr "Лит"
 
3896
 
 
3897
#~ msgid "Romania"
 
3898
#~ msgstr "Румунська"
 
3899
 
 
3900
#~ msgid "Rou"
 
3901
#~ msgstr "Рум"
 
3902
 
 
3903
#~ msgid "Rus"
 
3904
#~ msgstr "Рос"
 
3905
 
 
3906
#~ msgid "Russia"
 
3907
#~ msgstr "Росія"
 
3908
 
 
3909
#~ msgid "Serbia"
 
3910
#~ msgstr "Сербія"
 
3911
 
 
3912
#~ msgid "Srb"
 
3913
#~ msgstr "Срб"
 
3914
 
 
3915
#~ msgid "USA"
 
3916
#~ msgstr "США"