~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/amsn/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to lang/langit

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Devid Antonio Filoni
  • Date: 2010-04-13 23:21:29 UTC
  • mfrom: (1.1.11 upstream) (3.1.8 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100413232129-vgpx20brdd2qavs7
Tags: 0.98.3-0ubuntu1
* Merge from Debian unstable (LP: #449072), remaining Ubuntu changes:
  - add 08_use_aplay_for_sound.dpatch patch by Festor Wailon Dacoba to use
    aplay to play sounds
  + debian/control:
    - modify iceweasel to firefox | abrowser in amsn Suggests field
    - add xdg-utils and gstreamer0.10-nice to amsn Depends field
    - mofify sox to alsa-utils in amsn Suggests field as we are now using
      aplay
* New upstream release (LP: #562619), tarball repacked according to
  debian/README.source.
* Fix missing-debian-source-format lintian warning.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
aboutamsn Informazioni su Alvaro's Messenger
4
4
about Informazioni
5
5
accept Accetta
6
 
acceptfile Vuoi accettare il file $1 di $2 byte ? Verr� salvato in $3
 
6
acceptfile Vuoi accettare il file $1 di $2 byte? Verr� salvato in $3
7
7
account Account
8
8
accountkid Questo Account Kids non pu� essere usato con Messenger. Devi andare sul sito Web di Kids Passport e dare il consenso dei genitori.
9
9
actions Azioni
12
12
add Aggiungi
13
13
addedyou $1 ($2) ti ha aggiunto alla sua lista contatti
14
14
addprofile Aggiungi un nuovo profilo
15
 
addprofiledesc Inserisci il login per il quale vorresti creare un nuovo profilo. \nI login con un profilo ti permettono di avere differenti configurazioni per ogni login.\nSenza profili non puoi usare la cronologia, gli allarmi o ricordare le password.
 
15
addprofiledesc Inserisci l'accesso per il quale vorresti creare un nuovo profilo. \nGli accessi con un profilo ti permettono di avere differenti configurazioni per ogni accesso.\nSenza profili non puoi usare la cronologia, gli allarmi o ricordare le password.
16
16
addstate Aggiungi un nuovo stato
17
17
addto Aggiungi a $1
18
18
addtoal Aggiungi a LA
37
37
allfiles Tutti i file
38
38
allmonths Tutti i mesi
39
39
allowallbutbl Permetti a tutti gli utenti di contattarmi, tranne che a quelli bloccati
40
 
allowbadwords Disabilita la censura dei nick
 
40
allowbadwords Disabilita la censura dei soprannomi
41
41
allowlist Lista utenti accettati (LA):
42
42
allowonlyinal Permetti soltanto agli utenti che ho accettato di contattarmi
43
43
allowseen Permetti a questo utente di vedere quando sono connesso e di contattarmi
83
83
autoidle Inattivit� automatica
84
84
autoip IP automatico
85
85
autolisten_voiceclips Riproduci automaticamente i messaggi vocali ricevuti
86
 
automaticsink Autorileva l'output
87
 
automaticsrc Autorileva l'input
 
86
automaticsink Rileva automaticamente l'output
 
87
automaticsrc Rileva automaticamente l'input
88
88
automessage Messaggio automatico
89
89
autonoact Mostrami come "Inattivo" quando non sono attivo per
90
90
autoresizedp Ridimensiona automaticamente le immagini alla risoluzione predefinita
100
100
awaymsg1 Chiedi di impostare un messaggio automatico ogni volta che cambio il mio stato in "Assente/Torno Subito/Occupato"
101
101
awaymsg2 Non chiedere mai e usa sempre il messaggio automatico qui sotto
102
102
back Indietro
103
 
baduserpass Username o password errati
 
103
baduserpass Nome utente o password errati
104
104
badwebcam Non riesco ad acquisire dalla webcam. Assicurati che sia collegata e installata.
105
105
bgcolor Cambia il colore di sfondo di aMSN
106
106
blankdirect Lascia vuoto per connessioni dirette
 
107
blinktray Fai lampeggiare l'icona nel vassoio quando ci sono messaggi non letti
107
108
block Blocca
108
109
blocked Bloccato
109
110
blockedyougroup Mostra un gruppo separato per gli utenti che ti hanno bloccato
131
132
cachedpics $1 immagini memorizzate
132
133
cachedpicsfor Immagini memorizzate per l'utente
133
134
cagreement Accordo confidenziale
134
 
cam_in_cw Mostra i video delle webcam all'interno delle finestre di chat
 
135
cam_in_cw Mostra i video delle webcam all'interno delle finestre di conversazione
135
136
cancel Annulla
136
137
cancelled Annullato
137
138
cannotdeleteprofile Non posso eliminare il profilo perch� sembra essere usato da una sessione di aMSN
151
152
changecustomstate Passa a
152
153
changedisplaypic Cambia l'immagine personale
153
154
changefont Cambia il carattere
154
 
changeglobnick Cambia il nick globale
 
155
changeglobnick Cambia il soprannome globale
155
156
change_mobile Modifica le impostazioni Mobile
156
 
changenick Cambia il nick
 
157
changenick Cambia il soprannome
157
158
changepsm Cambia il messaggio personale
158
159
changesize Cambia la dimensione
159
160
changestate $1 cambia lo stato in $2
160
161
changestatus Stato
161
162
changevideosettings Modifica le impostazioni video
162
163
channels Canali
163
 
charscounter Contatore dei caratteri digitati nella finestra di chat
 
164
charscounter Contatore dei caratteri digitati nella finestra di conversazione
164
165
chatack Sto accentando una conversazione da
165
 
chat Chat
 
166
chat Conversazione
166
167
chatmaxmin Quando un contatto apre una conversazione voglio che sia:
167
168
chatreq Richiedo la conversazione
168
 
chatsmileys2 Mostra le emoticon nella finestra di chat
 
169
chatsmileys2 Mostra le emoticon nella finestra di conversazione
169
170
chatsmileys Visualizza le emoticon
170
171
checkblocking Controlla continuamente se gli utenti mi stanno bloccando
171
172
checkemail Visualizza la riga di notifica di posta in arrivo nella lista contatti
172
 
checkfilman I file ricevuti saranno salvati in $1. Controlla le impostazioni del file manager nelle preferenze.
 
173
checkfilman I file ricevuti saranno salvati in $1. Controlla le impostazioni del gestore dei file nelle preferenze.
173
174
checkingaudio Sto verificando se l'estensione audio (Snack) � caricata...
174
175
checkingcam Sto verificando se una webcam � collegata...
175
176
checkingcapext Sto verificando se l'estensione '$1' � caricata...
176
177
checkingextensions Sto verificando le estensioni video richieste
177
178
checkingver Sto verificando l'esistenza di una nuova versione
178
 
checkonfln Controlla se un utente mi blocca quando va fuori linea
 
179
checkonfln Controlla se un utente mi blocca quando si disconnette
179
180
checkopenfilecommand Controlla il comando 'apri file' nelle Preferenze
180
181
checkver Controlla l'esistenza di nuove versioni
181
182
choosearq Scegli l'architettura del tuo sistema
196
197
ch_to_state Passa al nuovo stato personalizzato
197
198
clear Azzera
198
199
clearlog2 Elimina la cronologia di tutti i tuoi contatti
199
 
clearlog3 Elimina tutti i log
200
 
clearlog Elimina i log
 
200
clearlog3 Elimina tutti i registri
 
201
clearlog Elimina i registri
201
202
clearwebcamlogs Elimina tutte le sessioni video salvate
202
203
clickhere Clicca qui
203
204
clicktoadd Clicca su Aggiungi per una nuova nota
220
221
command Comando
221
222
commandstatus Esegui comando
222
223
compactstyle Stile compatto
 
224
configpermissionerror Errore nella scrittura del file di configurazione. Assicurati di avere i corretti permessi per la directory $1
223
225
configure Configura
224
226
configuremic Configurazione del microfono
225
227
configureplugin Configura il plugin $1
277
279
customdp Immagine personalizzata
278
280
custom_edit Crea un'emoticon personalizzata
279
281
custom_new Aggiungi una nuova emoticon
280
 
customnick Nick personalizzato
 
282
customnick Soprannome personalizzato
281
283
customsmileys Mostra le emoticon personalizzate degli altri utenti
282
284
customstyle Stile personalizzato
283
285
custshowcustomsmileys Mostra le emoticon personalizzate dell'utente
293
295
default2 Predefinito
294
296
default Configurazione predefinita
295
297
defaultloginradio Entra con la configurazione predefinita
296
 
defchatwinsize Dimensione predefinita delle finestre di chat (XSIZExYSIZE)
 
298
defchatwinsize Dimensione predefinita delle finestre di conversazione (XSIZExYSIZE)
297
299
deleteall Elimina tutto
298
300
deleteblock Elimina e blocca
299
301
deletecustomstate Elimina uno stato personalizzato
320
322
displayeventconnect Mostra quando i contatti si connettono
321
323
displayeventdisconnect Mostra quando i contatti si disconnettono
322
324
displayeventemail Mostra quando ricevo la posta
323
 
displayeventnick Mostra quando i contatti cambiano il nick
 
325
displayeventnick Mostra quando i contatti cambiano il soprannome
324
326
displayeventpsm Mostra quando i contatti cambiano il messaggio personale
325
327
displayeventstate Mostra quando i contatti cambiano lo stato
326
328
displayp4context Visualizza il contenuto del campo P4-Context come mittente del messaggio
335
337
dontdownload Non scaricare TLS, lo installer� io
336
338
dontshowdp Impedisci a questo utente di vedere le mie nuove immagini personali
337
339
dontshow Non mostrare
338
 
downloadcanceled Download annullato.
339
 
downloadingtls Download del modulo TLS in corso da:\n$1
340
 
downloadingwait Download in corso di una nuova versione di aMSN. Attendi...
 
340
downloadcanceled Scaricamento annullato.
 
341
downloadingtls Scaricamento del modulo TLS in corso da:\n$1
 
342
downloadingwait Scaricamento in corso di una nuova versione di aMSN. Attendi...
341
343
download Scarica
342
344
dynamicrate Usa il frame rate dinamico per simulare la velocit�  in tempo reale
343
345
editavsettings Modifica le impostazioni audio e video
349
351
editprofile Modifica il profilo
350
352
editstate Modifica lo stato esistente di risposta automatica
351
353
editvalue Modifica il valore
352
 
email Email
353
 
emailnotverified (Email non ancora verificata!)
354
 
emailsinlist Mostra gli indirizzi email al posto dei nick nella lista contatti
 
354
email E-mail
 
355
emailnotverified (E-mail non ancora verificata!)
 
356
emailsinlist Mostra gli indirizzi e-mail al posto dei soprannomi nella lista contatti
355
357
emoticon_steal Aggiungi alle emoticon
356
358
emotisounds Emetti un suono per alcune emoticon
357
359
emptygroup Svuota il gruppo
363
365
encoding2 Modifica il metodo di codifica dei caratteri
364
366
encoding Seleziona la codifica
365
367
enterbugdesc Inserisci una descrizione di cosa stavi facendo per aiutarci a riprodurre il bug:
366
 
entercontactemail Inserisci l'email del contatto
 
368
entercontactemail Inserisci l'e-mail del contatto
367
369
enterfilename Inserisci un nome di file
368
 
enternick Nick
 
370
enternick Soprannome
369
371
enterpsm Messaggio personale
370
372
error Errore
371
373
errortls Errore durante l'installazione del modulo TLS:
372
 
escapeclosescw Il tasto Esc chiude le finestre di chat
 
374
escapeclosescw Il tasto Esc chiude le finestre di conversazione
373
375
eventhistory Visualizza la cronologia degli eventi
374
376
examples Esempi
375
377
exitamsn Sei sicuro di voler uscire?
384
386
filedoesnotexist Il file non esiste
385
387
file File
386
388
filemanexample ( \$location sar� rimpiazzato dalla cartella ) Es: konqueror \$location
387
 
fileman File manager
 
389
fileman Gestore dei file
388
390
filename Nome del file
389
391
filenotwritable Questo file non pu� essere eliminato
390
392
filetransfercancelled Trasferimento del file annullato
439
441
getdisppic Attiva la ricezione delle immagini personali degli utenti
440
442
getmoreplugins Scarica altri plugin!
441
443
getmoreskins Scarica altri temi!
 
444
getprofileoffline Recupera fuori linea i soprannomi e i messaggi personali degli utenti (potrebbe rallentare la procedura di accesso)
442
445
globalcontainer Finestra globale
443
 
globalnick Crea un modello per mostrare i nick dei contatti. Puoi usare queste variabili: \$user_login per l'email dei contatti, \$nick per il nick dei contatti e \$customnick per i nick personalizzati. Esempio: '\$user_login � \$nick' diventa 'contatto@live.it � Contatto'
444
 
globalnicktitle Nick globale
445
 
globaloverride Il modello dei nick globali dovrebbe avere precedenza sui nick personalizzati
 
446
globalnick Crea un modello per mostrare i soprannomi dei contatti. Puoi usare queste variabili: \$user_login per l'e-mail dei contatti, \$nick per il soprannome dei contatti e \$customnick per i soprannomi personalizzati. Esempio: '\$user_login � \$nick' diventa 'contatto@live.it � Contatto'
 
447
globalnicktitle Soprannome globale
 
448
globaloverride Il modello dei soprannomi globali dovrebbe avere precedenza sui soprannomi personalizzati
446
449
gonelunch A pranzo
447
450
gotink $1 ti ha inviato un disegno.
448
451
gotoinbox Vai alla posta in arrivo
473
476
hidemenumessage Sei sicuro di voler nascondere i men�?\nPuoi ripristinarli quando vuoi usando la scorciatoia da tastiera 'Ctrl-M' per mostrare/nascondere i men�.
474
477
hidemenu Mostra/Nascondi i men�
475
478
hiden Nascondi le emoticon dal men� delle faccine
476
 
hideuserscw Nascondi gli utenti in questa finestra di chat.
 
479
hideuserscw Nascondi gli utenti in questa finestra di conversazione.
477
480
hidewindow Nascondi Finestra
478
481
history2 Cronologia
479
482
history Mostra la cronologia dei messaggi
501
504
invalidpic L'immagine scelta non esiste
502
505
invalidpicsize L'immagine scelta � troppo grande, scegline una pi� piccola
503
506
invalidsound Il file audio scelto non esiste
504
 
invalidusername Username non valido
 
507
invalidusername Nome utente non valido
505
508
invitationcancelled La richiesta � stata annullata
506
509
invite Invita un contatto ad unirsi alla conversazione
507
510
ipaddress Indirizzo IP
524
527
lastseen Ultima volta in linea
525
528
lazypicretrieval Recupero pigro delle immagini personali
526
529
lclosedwin $1 ha chiuso la finestra il $2
527
 
lconftopriv La conversazione � divenuta chat privata con $1
 
530
lconftopriv La conversazione � divenuta conversazione privata con $1
528
531
lconvstarted La conversazione � cominciata il $1
529
532
lconvstartedOIM Conversazione fuori linea avviata il $1
530
533
leaveblankforhotmail Lascia in bianco per l'uso di hotmail
531
 
leavejoinsinchat Visualizza la notifica di "entrata/uscita" dalla conversazione all'interno della finestra di chat
 
534
leavejoinsinchat Visualizza la notifica di "entrata/uscita" dalla conversazione all'interno della finestra di conversazione
532
535
leaves $1 abbandona la conversazione
533
536
lenteredconf $1 � entrato/a in conversazione il $2
534
 
lineflushlog Svuota il buffer del file di log ad ogni nuova riga
 
537
lineflushlog Svuota il buffer del file di registro ad ogni nuova riga
535
538
linprivate IN PRIVATO
536
539
listening In ascolto
537
540
listeningon In attesa sulla porta $1
546
549
logeventconnect Registra le connessioni
547
550
logeventdisconnect Registra le disconnessioni
548
551
logeventemail Registra quando ricevo la posta
549
 
logeventnick Registra i cambi di nick
550
 
logeventpsm Registra i cambi di messaggio personale
551
 
logeventstate Registra i cambi di stato
552
 
logfandexp Dimensione dei log e scadenza della cronologia
553
 
loggedotherlocation Disconnesso. � stato effettuato l'accesso da un'altra locazione
 
552
logeventnick Registra i cambiamenti di soprannome
 
553
logeventpsm Registra i cambiamenti di messaggio personale
 
554
logeventstate Registra i cambiamenti di stato
 
555
logfandexp Dimensione dei registri e scadenza della cronologia
 
556
loggedotherlocation Disconnesso. � stato effettuato l'accesso da un'altra posizione
554
557
loggingin Connessione in corso
555
558
login Accedi
556
559
loginas Accedi come
557
560
loging Cronologia
558
 
logolder Salva solo le chat pi� recenti
 
561
logolder Salva solo le conversazioni pi� recenti
559
562
logout Disconnetti
560
563
logoutwincloselabel Quando mi disconnetto, chiudi le conversazioni
561
 
logsbydate Ordina i log per data (l'apertura della cronologia � velocizzata)
 
564
logsbydate Ordina i registri per data (l'apertura della cronologia � velocizzata)
562
565
logschats Sta salvando la cronologia dei messaggi
563
566
logsin si � appena connesso/a
564
567
logsmileys Mostra le emoticon nella finestra della cronologia di aMSN
565
568
logsout si � appena disconnesso/a
566
569
logwebcam Salva tutte le sessioni video nella cronologia di aMSN per una visione futura
567
 
longnick Il tuo nick � pi� lungo di 130 caratteri. Il protocollo ufficiale di MSN non lo consente. Vuoi impostarlo ugualmente?
568
 
longp4c Il tuo nick � pi� lungo di 130 caratteri. Il nick che apparir� nella versione ufficiale di MSN sar� $1. Vuoi impostarlo ugualmente?
 
570
longnick Il tuo soprannome � pi� lungo di 130 caratteri. Il protocollo ufficiale di MSN non lo consente. Vuoi impostarlo ugualmente?
 
571
longp4c Il tuo soprannome � pi� lungo di 130 caratteri. Il soprannome che apparir� nella versione ufficiale di MSN sar� $1. Vuoi impostarlo ugualmente?
569
572
longpsm Il tuo messaggio personale � troppo lungo.  Il protocollo ufficiale di MSN non lo consente. Vuoi impostarlo ugualmente?
570
573
lowrescam Video a bassa risoluzione
571
 
lprivtoconf Chat privata divenuta conversazione con $1
 
574
lprivtoconf Conversazione privata divenuta conversazione con $1
572
575
luclosedwin Hai chiuso la finestra il $1
573
576
mailer Client di posta
574
577
mailerexample ( \$recipient = Destinatario) Lascia in bianco se usi Hotmail
588
591
morepersonal Pi� stati ->
589
592
move Muovi
590
593
movetogroup Sposta al gruppo
591
 
msgflicker Evidenzia il titolo di una finestra di chat quando viene ricevuto un nuovo messaggio e la finestra � in secondo piano
 
594
msgflicker Evidenzia il titolo di una finestra di conversazione quando viene ricevuto un nuovo messaggio e la finestra � in secondo piano
592
595
msgmaxmin Quando arriva un nuovo messaggio voglio che sia:
593
596
msg Messaggio
594
597
msgmode Seleziona come gestire le finestre dei messaggi multipli:
599
602
myfriendlyname Il mio nome amichevole
600
603
myhomephone Il mio telefono di casa
601
604
mymobilephone Il mio numero di cellulare
602
 
mynick Il mio nick
 
605
mynick Il mio soprannome
603
606
mypic La mia immagine personale
604
607
mypics Le mie immagini personali
605
608
mystatus Il mio stato
611
614
needwinico2 Affinch� l'icona nel vassoio funzioni � necessario che nella cartella utils/windows di aMSN ci sia winico05.dll
612
615
never Mai
613
616
new_account Crea un account
614
 
newchat Nuova chat
 
617
newchat Nuova conversazione
615
618
new_ft_protocol Usa il nuovo protocollo di trasferimento di file
616
619
newline A capo
617
620
newmail $1 nuovi messaggi di posta
618
621
newmailfolder Hai $1 nuovo/i messaggio/i in varie cartelle di Hotmail
619
 
newmailfrom Nuova email da $1 ($2)
620
 
newmailfromother Nuova email in cartelle varie da $1 ($2)
 
622
newmailfrom Nuova e-mail da $1 ($2)
 
623
newmailfromother Nuova e-mail in cartelle varie da $1 ($2)
621
624
newmsg Nuovo messaggio
622
625
newoim Nuovi messaggi fuori linea
623
626
newstate Aggiungi uno stato personalizzato
624
627
newtabbedfeature aMSN pu� gestire le tue conversazioni riunendo tutte le finestre di uno stesso gruppo o dell'intera lista contatti in un'unica finestra a schede. Scegli come vuoi che aMSN gestisca le conversazioni
625
628
newupdate Sono disponibili nuovi aggiornamenti per aMSN
626
 
newveravailable La nuova versione $1 � disponibile per il download
 
629
newveravailable La nuova versione $1 � disponibile per lo scaricamento
627
630
next Avanti
628
 
nickchanged $1 ha cambiato il nick in '$2'
629
 
nick Nick
 
631
nickchanged $1 ha cambiato il soprannome in '$2'
 
632
nick Soprannome
630
633
noactivity Inattivo
631
634
no_blocked_notif Non mostrare finestre di notifica per i contatti bloccati
632
635
nocacheddps Nessuna immagine in cache per questo utente
637
640
nogap Nessuno spazio tra i gruppi
638
641
nogroup Nessun gruppo
639
642
nojavascript Non hai javascript abilitato. L'accesso automatico non funzioner�.
640
 
nologfile Nessun file di log per $1
 
643
nologfile Nessun file di registro per $1
641
644
nomic Nessun microfono
642
645
noneavailable Nessuno disponibile
643
646
nonewmail Nessun nuovo messaggio di posta
660
663
notify1_75 Mostra una finestra di notifica quando i contatti cambiano lo stato
661
664
notify1 Mostra una finestra di notifica quando i contatti vengono in linea
662
665
notify2 Mostra una finestra di notifica quando viene ricevuto un nuovo messaggio
663
 
notify3 Mostra una finestra di notifica quando un'email raggiunge la tua casella di posta
 
666
notify3 Mostra una finestra di notifica quando un'e-mail raggiunge la tua casella di posta
664
667
notify4 Mostra una finestra di notifica quando arriva nuova posta in cartelle varie
665
668
notify Notifica
666
669
notifyoffset Seleziona la posizione della finestra di notifica dandole delle coordinate di posizione
673
676
nottabbed Finestre normali senza schede
674
677
nousersinsession Nessun utente nella sessione
675
678
nouserspecified Nessun utente specificato
 
679
novideocodecsavailable Nessun codec video disponibile
676
680
nudge $1 chiede la tua attenzione
677
681
offline Disconnesso
678
682
oimauthenticationfailed Autenticazione fallita
701
705
p4contextprefix Prefissa i mittenti del P4-Context con questa stringa
702
706
pager Impaginatore
703
707
pass Password
704
 
passportnotverified Il tuo account passport deve essere verificato prima che tu possa cambiare i tuoi dati personali (come il nick). Controlla la casella di posta per l'email di attivazione.
 
708
passportnotverified Il tuo account passport deve essere verificato prima che tu possa cambiare i tuoi dati personali (come il soprannome). Controlla la casella di posta per l'e-mail di attivazione.
705
709
paste Incolla
706
710
pausedwebcamreceive La trasmissione del video � stata messa in pausa dall'altro utente
707
711
pause Pausa
709
713
personal Personale
710
714
phones Numeri di telefono
711
715
phone Telefono
 
716
photosharingrequest Hai appena ricevuto una richiesta di Condivisione di Foto. Questa funzionalit� non � ancora supportata da aMSN e non pu� essere annullata da parte tua. Chiedi al mittente di annullare la richiesta di Condivisione di Foto e di inviare il file tramite il trasferimento di file
712
717
picbrowser Raccolta delle immagini personali
713
718
picfile File d'immagine (GIF < 500x500)
714
719
picstatus Abilita l'immagine per l'allarme
733
738
prefconnection Impostazioni di connessione
734
739
prefemotic Emoticon
735
740
preferences Preferenze
736
 
preffont2 Modifica il modo in cui gli altri vedono il mio testo nelle chat
 
741
preffont2 Modifica il modo in cui gli altri vedono il mio testo nelle conversazioni
737
742
preffont3 Modifica la dimensione e il tipo dei caratteri dell'interfaccia di aMSN
738
 
preffont4 Modifica il modo in cui vedo il testo degli altri nelle chat
 
743
preffont4 Modifica il modo in cui vedo il testo degli altri nelle conversazioni
739
744
preffont Testo del mio messaggio
740
745
prefft Impostazioni di trasferimento di file, peer-to-peer e NAT
741
746
preflibs Cartelle delle librerie
742
747
preflocale2 Seleziona la tua lingua/codice del Paese
743
748
preflocale Impostazioni
744
 
preflog1 Opzioni di cronologia e log
 
749
preflog1 Opzioni di cronologia e registro
745
750
preflogevent Cronologia degli eventi
746
751
preflook L'aspetto del mio aMSN
747
752
prefmsging L'interfaccia dei miei messaggi
748
 
prefname Il mio nome/nick e messaggio personale
 
753
prefname Il mio nome/soprannome e messaggio personale
749
754
prefphone2 Inserisci il numero di telefono che vorresti fosse visto dagli utenti \nnella tua lista accettati \n
750
755
prefphone Il mio numero di telefono
751
756
prefprivacy2 Lista contatti/rifiutati dell'utente
760
765
prefsound Suono
761
766
preview Anteprima
762
767
privacy Privacy
 
768
profileaccrualerror Le informazioni del tuo account Windows Live ID sono incomplete.\nAssicurati che la tua data di nascita e Paese siano inserite correttamente nel tuo profilo.
763
769
profiledconfig Configurazione del profilo
764
 
profileexists Non puoi creare un profilo con questo login \nperch� ne esiste gi� un altro. Scegli un altro login.
765
 
profileinuse Questo profilo � gi� in uso da un'altra sessione di aMSN. Scegli un altro login.
 
770
profileexists Non puoi creare un profilo con questo accesso \nperch� ne esiste gi� un altro. Scegli un altro accesso.
 
771
profileinuse Questo profilo � gi� in uso da un'altra sessione di aMSN. Scegli un altro accesso.
766
772
profileloginradio Entra usando un profilo esistente
767
773
profiles Profili
768
774
properties Propriet�
770
776
proxyconfhttp Configurazione del supporto proxy HTTP
771
777
proxyconnection Mi connetto ad Internet usando un server proxy:
772
778
proxy Sono dietro a un server proxy (HTTP o SOCKS5)
773
 
psmatend Mostra il messaggio personale a fianco al nick
 
779
psmatend Mostra il messaggio personale a fianco al soprannome
774
780
psmchanged $1 ha cambiato il messaggio personale in '$2'
775
 
psmdontshow Non mostrare il messaggio personale, a meno che non sia impostato nei nick globali/personalizzati
 
781
psmdontshow Non mostrare il messaggio personale, a meno che non sia impostato nei soprannomi globali/personalizzati
776
782
psm Messaggio personale
777
 
psmnewline Mostra il messaggio personale sotto al nick
 
783
psmnewline Mostra il messaggio personale sotto al soprannome
778
784
psmplace Dove deve apparire il messaggio personale?
779
785
publishphones Pubblica il mio numero di telefono
780
786
purge Elimina
788
794
receivedoimread Hai $1 nuovo/i messaggio/i fuori linea. Vuoi leggerlo/i?
789
795
receivedvoice Messaggio vocale ricevuto
790
796
receivefile Ricezione del file in corso
791
 
recentmsg Previeni la chiusura di una finestra di chat quando � appena arrivato un messaggio
 
797
receive Ricevi
 
798
recentmsg Previeni la chiusura di una finestra di conversazione quando � appena arrivato un messaggio
792
799
reconnect2 Riconnetti su disconnessione
793
800
reconnecting Riconnessione al server
794
801
reconnectnow Riconnetti adesso
817
824
reverselist Lista contatti invertita (LI):
818
825
rightback Torno subito
819
826
saveas Salva come
820
 
savechatwinsize Salva la dimensione della finestra di chat come predefinita ad ogni ridimensionamento
 
827
savechatwinsize Salva la dimensione della finestra di conversazione come predefinita ad ogni ridimensionamento
821
828
savecontacts Salva la lista contatti
822
829
saveddefaultloc Salva della posizione predefinita
823
830
savelocationerror Il file non pu� essere salvato in questa posizione.
835
842
selectplugins Seleziona i plugin che desideri attivare
836
843
selectskin Seleziona un tema dalla lista
837
844
sendcam Invia immagine dalla webcam
838
 
sendemail Invia il mio indirizzo email per avvisarmi riguardo ai cambiamenti
 
845
sendemail Invia il mio indirizzo e-mail per avvisarmi riguardo ai cambiamenti
839
846
sendfeedback Invia un resoconto
840
847
sendfile Invia un singolo file
841
848
send Invia
864
871
showblockedlist Mostra la lista delle persone che mi bloccano
865
872
showcachedpics Visualizza le immagini memorizzate in cache
866
873
show_contactdps_in_cl Mostra l'immagine dei contatti nella lista contatti
867
 
showcontactemail Mostra i contatti per email
868
 
showcontactnick Mostra i contatti per nick
 
874
showcontactemail Mostra i contatti per e-mail
 
875
showcontactnick Mostra i contatti per soprannome
869
876
showdetailedview Mostra una visione dettagliata dei contatti
870
877
showdetails Mostra dettagli
871
 
showdisplaypic2 Mostra l'immagine personale in ogni nuova finestra di chat
 
878
showdisplaypic2 Mostra l'immagine personale in ogni nuova finestra di conversazione
872
879
showdisplaypic Mostra l'immagine personale
873
880
showlinksinlogin Mostra i collegamenti nella schermata di accesso
874
 
showmailicon Mostra l'icona email nel vassoio quando arrivano nuove email
 
881
showmailicon Mostra l'icona e-mail nel vassoio quando arrivano nuove e-mail
875
882
showmypic Immagine personale
876
883
shownonim Mostra i contatti non-Instant Messaging
877
884
shownotify Attiva finestre di notifica
 
885
shownotinlist Mostra un'icona speciale per i contatti che non hanno te nella loro lista
878
886
showofflinegroup Mostra il gruppo Fuori linea
879
 
showonedpframe Mostra una sola immagine personale nella finestra di chat
 
887
showonedpframe Mostra una sola immagine personale nella finestra di conversazione
880
888
showpicnotify Mostra l'immagine degli utenti nella finestra di notifica
881
889
showspaces Visualizza icone dei Live Spaces nella lista contatti
882
890
showuserpic Immagine di $1
903
911
sipcallnosipflag L'utente non supporta le chiamate audio.
904
912
sipcallsent Sto chiamando $1
905
913
sipcallyouarebusy2 Puoi fare solo una chiamata audio o video alla volta.
 
914
sipdisabledprotocol Le capacit� di audio e video sono state disabilitate in questa versione di aMSN perch� Microsoft(TM) ha cambiato di nuovo i suoi protocolli e disabilitato l'accesso ai suoi server SIP, impedendo ad aMSN di renderti disponibile questa funzionalit�.
906
915
sipgotinvitation Hai ricevuto una richiesta di chiamata da $1
907
916
sipvideocallaccepted Videochiamata accettata
908
917
sipvideocallconnected La tua videochiamata � ora connessa!
932
941
sortcontactgroup Ordina i contatti per gruppo
933
942
sortcontacthybrid Ordina i contatti in modo ibrido
934
943
sortcontactsasc Ordina i contatti in ordine ascendente
935
 
sortcontactsbylogsize Ordina i contatti per dimensione del log
 
944
sortcontactsbylogsize Ordina i contatti per dimensione del registro
936
945
sortcontactsby Ordina i contatti per
937
946
sortcontactsdesc Ordina i contatti in ordine discendente
938
947
sortcontactstatus Ordina i contatti per stato
962
971
stateinfo Configurazione dello stato personalizzato
963
972
statename Nome dello stato personalizzato
964
973
statenewtext Per favore inserisci le informazioni richieste per creare \nil tuo nuovo stato personalizzato e premi Ok
965
 
statenick Personalizza il nick (lascia vuoto per non cambiarlo)
 
974
statenick Personalizza il soprannome (lascia vuoto per non cambiarlo)
966
975
statepsm Personalizza il messaggio personale (lascia vuoto per non cambiarlo)
967
976
state Voglio apparire come
968
977
stats Statistiche
972
981
stop Stop
973
982
stopwebcamreceive Interrompi la ricezione della webcam
974
983
stopwebcamsend Interrompi l'invio delle immagini della webcam
975
 
storenickname Ripristina il nick originale dopo una sessione personalizzata con nick diverso
 
984
storenickname Ripristina il soprannome originale dopo una sessione personalizzata con soprannome diverso
976
985
strictfonts Imposta tutti i caratteri (barra di stato e altri) alla dimensione che ho scelto
977
 
stylechat Stesso aspetto delle chat
 
986
stylechat Stesso aspetto delle conversazioni
978
987
stylehist Aspetto della cronologia di aMSN
979
988
stylelog Seleziona il formato nel quale vorresti vedere la tua cronologia
980
989
style Stile
985
994
tabbed Finestre con schede
986
995
tabbedglobal Una finestra singola con schede per tutti gli utenti della lista contatti
987
996
tabbedgroups Una finestra singola con schede per tutti gli utenti di uno stesso gruppo
988
 
tabtitlenick Mostra nick nelle schede anzich� l'email
 
997
tabtitlenick Mostra i soprannomi nelle schede anzich� le e-mail
989
998
temp_state Non salvare (stato personalizzato temporaneo, si perder� alla chiusura di aMSN)
990
999
textsize Dimensione del testo
991
1000
thismonth Questo mese
992
1001
throughserver Tramite il server
993
1002
timeremaining Tempo rimanente
994
 
timestamps Mostra il campo ora nelle finestre di chat
 
1003
timestamps Mostra il campo dell'ora nelle finestre di conversazione
995
1004
timestamp Timestamp
996
1005
title aMSN
997
1006
tkerror1 TK ha riportato un errore, c'� un bug in aMSN. Invia un rapporto cliccando sul tasto Rapporto. Puoi cliccare su Dettagli per avere maggiori informazioni sull'errore o su OK per continuare a utilizzare aMSN
998
1007
tkerror TK ha incontrato un possibile bug. Segnalalo inviando il file $1 a amsn-bugs@lists.sf.net
999
1008
tlsdowncompleted Il file $1 � stato scaricato nella cartella $2. Estrailo, compilalo (se hai scaricato i sorgenti) e installalo in $3.
1000
1009
tlsexplain Cartella in cui � localizzato il modulo TLS. Se aMSN non riesce a localizzarla, specificarla.\n(� richiesto per l'autenticazione SSL).
1001
 
tlsinstallexp aMSN utilizza ora MSNP9. Questo richiede l'uso di una\nconnessione sicura con SSL. Per sfruttare SSL, aMSN necessita la presenza del modulo TLS,\nil quale non � al momento installato. Questo wizard ti guider� nel recupero\ne nell'installazione di TLS. Seleziona il tipo di sistema in uso per\npassare al download dei file richiesti.
 
1010
tlsinstallexp aMSN utilizza ora MSNP9. Questo richiede l'utilizzo di una\nconnessione sicura con SSL. Per sfruttare SSL, aMSN necessita la presenza del modulo TLS,\nil quale non � al momento installato. Questo wizard ti guider� nel recupero\ne nell'installazione di TLS. Seleziona il tipo di sistema in uso per\npassare allo scaricamento dei file richiesti.
1002
1011
tlsinstall Wizard per l'installazione del modulo TLS
1003
1012
tlsinstcompleted L'installazione del modulo TLS � andata a buon fine. Dovresti essere in grado di utilizzare MSNP9. Se cos� non fosse, probabilmente hai selezionato un modulo errato o non esiste un modulo precompilato per il tuo sistema.
1004
1013
to A
1007
1016
tools Strumenti
1008
1017
tooltips Abilita i tooltip
1009
1018
totalsize Dimensione totale
1010
 
transnotexists Il file richiesto non � ancora stato tradotto nella lingua corrente.
 
1019
transnotexists Il file richiesto non � ancora stato tradotto nella lingua attuale.
1011
1020
trayicon Mostra un'icona di stato nell'area di notifica
1012
1021
traynotcompiled Il plugin per l'icona nel vassoio non � compilato. Controlla in utils/linux
1013
1022
triggers Scorciatoie di testo
1014
 
truncatenames1 Tronca i nick troppo lunghi nei titoli delle finestre e nella lista contatti
1015
 
truncatenames2 Tronca i nick troppo lunghi nelle conversazioni
1016
 
truncatenicks Tronca i nick che eccedono la larghezza della finestra
 
1023
truncatenames1 Tronca i soprannomi troppo lunghi nei titoli delle finestre e nella lista contatti
 
1024
truncatenames2 Tronca i soprannomi troppo lunghi nelle conversazioni
 
1025
truncatenicks Tronca i soprannomi che eccedono la larghezza della finestra
1017
1026
twonewmail $1 nuovi messaggi di posta
1018
1027
type Tipo
1019
1028
unavailablecountryserver Il server del tuo Paese non � disponibile al momento. Riprova tra poco. Puoi risolvere questo problema anche cambiando le impostazioni del tuo account relative al tuo Paese su http://www.passport.net .
1039
1048
userproperties Propriet� dell'utente $1
1040
1049
usersettings Impostazioni
1041
1050
user Utente
1042
 
useryourself Non puoi chattare con te stesso
 
1051
useryourself Non puoi conversare con te stesso
1043
1052
usesnack Utilizza la libreria Snack (Tcl)
1044
1053
verifyblocked Controlla gli utenti che ti stanno bloccando
1045
1054
version Versione
1046
1055
videoconversationrequest Hai ricevuto una richiesta di conversazione video (audio e video bidirezionali). Questa funzionalit� non � ancora supportata da aMSN e la richiesta � stata annullata. Puoi comunque utilizzare la normale conversazione con webcam.
1047
1056
viewcontactsby Visualizza i contatti per
1048
1057
viewprofile Mostra il profilo
1049
 
viewspace Visualizza gli oggetti di Live Spaces
 
1058
viewspace Visualizza gli oggetti del Live Spaces
1050
1059
view Visualizza
1051
1060
voiceclip Clip audio
1052
1061
volume Volume
1081
1090
whatsize La risoluzione dell'immagine che hai richiesto non � standard\n(96x96). In che formato vuoi che venga visualizzata?
1082
1091
willjoin Sto aspettando che $1 si unisca alla conversazione
1083
1092
winkreceived $1 ti ha inviato un'animoticon. Questa funzionalit� non � al momento supportata da aMSN.
1084
 
wintitlenick Mostra i nick nelle finestre a schede anzich� l'email
 
1093
wintitlenick Mostra i soprannomi nelle finestre a schede anzich� le e-mail
1085
1094
work Lavoro
1086
1095
wrongfields I campi "$1", "$2" e/o "$3" non erano validi
1087
1096
wrongprofileversion Versione del file di configurazione del profilo errata. Per risolvere il problema rimuovi la cartella $1 o aggiorna aMSN
1088
1097
xmmscurrent Mostra il brano in esecuzione
1089
1098
xmmserr Non ci sono brani in esecuzione o non possiedi xmms-infopipe.
1090
1099
xmmssend Invia il brano in esecuzione
1091
 
xoffset Spostamento sull'asse delle X
 
1100
xoffset Spostamento sull'asse X
1092
1101
xplaces $1 posti
1093
1102
year Anno
1094
1103
yesblock S� e blocca
1095
1104
yes S�
1096
1105
yesterday Ieri
1097
 
yoffset Spostamento sull'asse delle Y
 
1106
yoffset Spostamento sull'asse Y
1098
1107
youblocked Sei stato bloccato da
1099
1108
yousay Dici
1100
1109
youwant Vuoi