~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/amsn/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to plugins/amsnplus/lang/langes

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Devid Antonio Filoni
  • Date: 2010-04-13 23:21:29 UTC
  • mfrom: (1.1.11 upstream) (3.1.8 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100413232129-vgpx20brdd2qavs7
Tags: 0.98.3-0ubuntu1
* Merge from Debian unstable (LP: #449072), remaining Ubuntu changes:
  - add 08_use_aplay_for_sound.dpatch patch by Festor Wailon Dacoba to use
    aplay to play sounds
  + debian/control:
    - modify iceweasel to firefox | abrowser in amsn Suggests field
    - add xdg-utils and gstreamer0.10-nice to amsn Depends field
    - mofify sox to alsa-utils in amsn Suggests field as we are now using
      aplay
* New upstream release (LP: #562619), tarball repacked according to
  debian/README.source.
* Fix missing-debian-source-format lintian warning.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
amsn_lang_version 2
 
2
allowcolours Quieres permitir el uso de multiples colores en la conversación?
 
3
allowcommands Quieres permitir el uso de comandos en la conversación?
 
4
allowquicktext ¿Quiere usar la característica de texto rápido?
 
5
bold Negrita
 
6
ccolor \nTu color de texto es $1.
 
7
cfont \nTu fuente es $1.
 
8
choosecolor Escoge un color
 
9
cinfo \nInformacion sobre $1: \nNick: $2 \nGrupo: $3.
 
10
cleave \nHas dejado esta conversación.
 
11
cnewnick \nTu nuevo nick es: $1.
 
12
cnewstatenotvalid \n$1 no es válido.
 
13
cnewstate \nTu nuevo estado es: $1.
 
14
cnick \nTu nick es $1.
 
15
cnotvalid \nTu comando no es válido.
 
16
colournicks Quieres colorear los nicks? (no completado)
 
17
cresult \nResultado del comando:\n$1
 
18
cshell \nEjecutando en la consola: $1
 
19
cspecify \nTienes que especificar un contacto.
 
20
cstatus \nTu estado es $1.
 
21
cstyle \nTu estilo de fuente es $1.
 
22
deleted \nHas eliminado $1 de la lista de contactos\nPara añadirlo de nuevo: /add $1.
 
23
general Opciones generales
 
24
groupadded \nAñadido el grupo $1.
 
25
groupdeleted \nHas eliminado el grupo $1 \nPara añadirlo de nuevo: /addgroup $1.
 
26
italic Cursiva
 
27
keyword Palabra clave
 
28
localization Localización
 
29
multiplecolorsbutton Añade un nuevo color
 
30
nosuchcommand No existe el comando.
 
31
overstrike Tachado
 
32
parsenicks Quieres filtrar la codificación del messenger plus en los nicks?
 
33
qthelp Aquí deberías configurar tus textos rápidos, la palabra clave y el texto.\nDespués, en la ventana de conversación, si escribes /palabra_clave, verás el texto asociado
 
34
quicktext Textos rápidos
 
35
reset Limpiar formatos
 
36
resource Recurso
 
37
rusage Aquí puedes insertar una identificación del software que estás usando o dónde estás o cualquier cosa que quieras. Se añadirá al final de tu apodo entre { y }. Intenta emular la característica de jabber. Para evitar esta característica, déjalo en blanco.
 
38
screenshot Enviar una captura de pantalla
 
39
screenshoterr Hubo un error haciendo la captura de pantalla. Comprueba que has compilado y tienes el archivo ejecutable 'screenshot' en la carpeta de amsnplus y tienes los permisos y espacio para crearlo.
 
40
text Texto a escribir
 
41
underline Subrayado
 
42
newpsm Tu nuevo mensaje personal es: $1
 
43
newpsmnone Se ha borrado tu mensaje personal.