1
# translation of babelfish.po to Euskara/Basque (eu)
2
# Copyright (C) 2003, 2004, 2011, 2012, Free Software Foundation, Inc.
4
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2003.
5
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004, 2011, 2012.
6
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011.
9
"Project-Id-Version: babelfish\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-01-08 19:10+0200\n"
13
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
14
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi,Iñaki Larrañaga Murgoitio"
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
msgstr "xalba@euskalnet.net,dooteo@euskalgnu.org"
30
#: plugin_babelfish.cpp:54
31
msgid "Translate Web Page"
32
msgstr "Itzuli web-orrialdea"
34
#: plugin_babelfish.cpp:65
35
msgid "Translate Web &Page"
36
msgstr "Itzuli web-&orrialdea"
38
#: plugin_babelfish.cpp:101
42
#: plugin_babelfish.cpp:104
44
msgstr "&Frantsesetik"
46
#: plugin_babelfish.cpp:107
50
#: plugin_babelfish.cpp:110
54
#: plugin_babelfish.cpp:113
56
msgstr "&Gazteleratik"
58
#: plugin_babelfish.cpp:116
59
msgid "&Portuguese To"
60
msgstr "&Portugesetik"
62
#: plugin_babelfish.cpp:119
66
#: plugin_babelfish.cpp:122
68
msgstr "&Holanderatik"
70
#: plugin_babelfish.cpp:125
72
msgstr "&Errusieratik"
74
#: plugin_babelfish.cpp:141
75
msgid "&Chinese (Simplified)"
76
msgstr "&Txinera (Sinprifikatua)"
78
#: plugin_babelfish.cpp:142
79
msgid "Chinese (&Traditional)"
80
msgstr "Txinera (&Tradizionala)"
82
#: plugin_babelfish.cpp:143 plugin_babelfish.cpp:156
86
#: plugin_babelfish.cpp:144 plugin_babelfish.cpp:165 plugin_babelfish.cpp:167
87
#: plugin_babelfish.cpp:169 plugin_babelfish.cpp:171 plugin_babelfish.cpp:173
88
#: plugin_babelfish.cpp:175 plugin_babelfish.cpp:177
92
#: plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:158
96
#: plugin_babelfish.cpp:146 plugin_babelfish.cpp:159
100
#: plugin_babelfish.cpp:147 plugin_babelfish.cpp:160
104
#: plugin_babelfish.cpp:148
108
#: plugin_babelfish.cpp:149
112
#: plugin_babelfish.cpp:150
114
msgstr "&Norvegiarra"
116
#: plugin_babelfish.cpp:151 plugin_babelfish.cpp:161
120
#: plugin_babelfish.cpp:152 plugin_babelfish.cpp:163
124
#: plugin_babelfish.cpp:153 plugin_babelfish.cpp:162
128
#: plugin_babelfish.cpp:154
132
#: plugin_babelfish.cpp:155
136
#: plugin_babelfish.cpp:157 plugin_babelfish.cpp:164 plugin_babelfish.cpp:166
137
#: plugin_babelfish.cpp:168 plugin_babelfish.cpp:170 plugin_babelfish.cpp:172
138
#: plugin_babelfish.cpp:174 plugin_babelfish.cpp:176
142
#: plugin_babelfish.cpp:199
143
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
144
msgstr "&Txineratik (Sinplifikatua) Ingelesera"
146
#: plugin_babelfish.cpp:200
147
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
148
msgstr "Txinera (&Tradizionala) Ingelesera"
150
#: plugin_babelfish.cpp:209
151
msgid "&Japanese to English"
152
msgstr "&Japonieratik Ingelesera"
154
#: plugin_babelfish.cpp:210
155
msgid "&Korean to English"
156
msgstr "&Korearretik Ingelesera"
158
#: plugin_babelfish.cpp:291
159
msgctxt "@title:window"
160
msgid "Malformed URL"
161
msgstr "Gaizki osatutako URLa"
163
#: plugin_babelfish.cpp:292
164
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
165
msgstr "Sartu duzun URL ez da baliozkoa, mesedez zuzendu eta saiatu berriro."
167
#. i18n: ectx: Menu (tools)
168
#: plugin_babelfish.rc:4
172
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
173
#: plugin_babelfish.rc:8
174
msgid "Extra Toolbar"
175
msgstr "Tresna-barra gehigarria"