~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-eu/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/uachangerplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-tqy6jwqdfral4r4b
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of uachangerplugin.po to Basque
2
 
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3
 
#
4
 
# Marcos  <marcos@euskalgnu.org>, 2003.
5
 
# Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>, 2004.
6
 
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006.
7
 
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2011.
8
 
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2011.
9
 
msgid ""
10
 
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: uachangerplugin\n"
12
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:54+0200\n"
15
 
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
16
 
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
17
 
"Language: eu\n"
18
 
"MIME-Version: 1.0\n"
19
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
22
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
 
 
24
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25
 
msgid "Your names"
26
 
msgstr "Juan Irigoien,Iñigo Salvador Azurmendi, Iñaki Larrañaga Murgoitio"
27
 
 
28
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29
 
msgid "Your emails"
30
 
msgstr "juanirigoien@gmail.com,xalba@euskalnet.net, dooteo@euskalgnu.org"
31
 
 
32
 
#: uachangerplugin.cpp:48
33
 
msgid "Change Browser Identification"
34
 
msgstr "Aldatu arakatzailearen identifikazioa"
35
 
 
36
 
#: uachangerplugin.cpp:64
37
 
msgid "Change Browser &Identification"
38
 
msgstr "Aldatu arakatzailearen &identifikazioa"
39
 
 
40
 
#: uachangerplugin.cpp:135
41
 
msgid "Other"
42
 
msgstr "Bestelakoa"
43
 
 
44
 
#: uachangerplugin.cpp:166
45
 
#, kde-format
46
 
msgctxt "%1 = browser version (e.g. 2.0)"
47
 
msgid "Version %1"
48
 
msgstr "%1 bertsioa"
49
 
 
50
 
#: uachangerplugin.cpp:169
51
 
#, kde-format
52
 
msgctxt "%1 = browser name, %2 = browser version (e.g. Firefox, 2.0)"
53
 
msgid "%1 %2"
54
 
msgstr "%1 %2"
55
 
 
56
 
#: uachangerplugin.cpp:175
57
 
#, kde-format
58
 
msgctxt "%1 = browser version, %2 = platform (e.g. 2.0, Windows XP)"
59
 
msgid "Version %1 on %2"
60
 
msgstr "%1 bertsioa (%2)"
61
 
 
62
 
#: uachangerplugin.cpp:178
63
 
#, kde-format
64
 
msgctxt ""
65
 
"%1 = browser name, %2 = browser version, %3 = platform (e.g. Firefox, 2.0, "
66
 
"Windows XP)"
67
 
msgid "%1 %2 on %3"
68
 
msgstr "%1 %2 (%3)"
69
 
 
70
 
#: uachangerplugin.cpp:232
71
 
msgid "Identify As"
72
 
msgstr "Identifikatu honela"
73
 
 
74
 
#: uachangerplugin.cpp:234
75
 
msgid "Default Identification"
76
 
msgstr "Identifikazio lehenetsia"
77
 
 
78
 
#: uachangerplugin.cpp:264 uachangerplugin.cpp:267
79
 
msgid "Apply to Entire Site"
80
 
msgstr "Aplikatu gune osoari"
81
 
 
82
 
#: uachangerplugin.cpp:269
83
 
msgid "Configure..."
84
 
msgstr "Konfiguratu..."
85
 
 
86
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
87
 
#: uachangerplugin.rc:4
88
 
msgid "&Tools"
89
 
msgstr "&Tresnak"
90
 
 
91
 
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
92
 
#: uachangerplugin.rc:8
93
 
msgid "Extra Toolbar"
94
 
msgstr "Tresna-barra gehigarria"