53
53
"Erro ao aceder a %1; ou não é uma pasta 'maildir' válida ou não tem "
54
54
"permissões de acesso suficientes."
56
#: maildirresource.cpp:198
56
#: maildirresource.cpp:139 maildirresource.cpp:265 maildirresource.cpp:296
57
#: maildirresource.cpp:377 maildirresource.cpp:415 maildirresource.cpp:532
58
#: maildirresource.cpp:563 maildirresource.cpp:605 maildirresource.cpp:638
59
msgid "Unusable configuration."
60
msgstr "A configuração está inutilizada."
62
#: maildirresource.cpp:199
58
64
msgid "Unable to fetch item: The maildir folder \"%1\" is not valid."
59
65
msgstr "Não é possível obter o item: A pasta 'maildir' \"%1\" não é válida."
61
#: maildirresource.cpp:264 maildirresource.cpp:295 maildirresource.cpp:376
62
#: maildirresource.cpp:414 maildirresource.cpp:531 maildirresource.cpp:562
63
#: maildirresource.cpp:604 maildirresource.cpp:637
64
msgid "Unusable configuration."
65
msgstr "A configuração está inutilizada."
67
#: maildirresource.cpp:276
67
#: maildirresource.cpp:277
68
68
msgid "Error: Unsupported type."
69
69
msgstr "Erro: O tipo não é suportado."
71
#: maildirresource.cpp:335
71
#: maildirresource.cpp:336
72
72
msgid "Failed to change the flags for the mail."
73
73
msgstr "Não foi possível alterar as opções do correio."
75
#: maildirresource.cpp:383
75
#: maildirresource.cpp:384
77
77
msgid "Source folder is invalid: '%1'."
78
78
msgstr "A pasta de origem é inválida: '%1'."
80
#: maildirresource.cpp:389
80
#: maildirresource.cpp:390
82
82
msgid "Destination folder is invalid: '%1'."
83
83
msgstr "A pasta de destino é inválida: '%1'."
85
#: maildirresource.cpp:402
85
#: maildirresource.cpp:403
87
msgid "Could not move message '%1'."
88
msgstr "Não foi possível mover a mensagem '%1'."
87
msgid "Could not move message '%1' from '%2' to '%3'."
88
msgstr "Não foi possível mover a mensagem '%1' de '%2' para '%3'."
90
#: maildirresource.cpp:424
90
#: maildirresource.cpp:425
92
92
msgid "Failed to delete message: %1"
93
93
msgstr "Não foi possível apagar a mensagem: %1"
95
#: maildirresource.cpp:511
95
#: maildirresource.cpp:512
97
97
msgid "Maildir '%1' for collection '%2' is invalid."
98
98
msgstr "A pasta Maildir '%1' da colecção '%2' é inválida."
100
#: maildirresource.cpp:589
100
#: maildirresource.cpp:590
102
102
msgid "Unable to rename maildir folder '%1'."
103
103
msgstr "Não foi possível apagar a 'maildir' '%1'."
105
#: maildirresource.cpp:610
105
#: maildirresource.cpp:611
107
107
msgid "Cannot move root maildir folder '%1'."
108
108
msgstr "Não é possível mover a pasta de topo Maildir '%1'."
110
#: maildirresource.cpp:625
110
#: maildirresource.cpp:626
112
112
msgid "Unable to move maildir folder '%1' from '%2' to '%3'."
113
113
msgstr "Não foi possível mover a pasta 'maildir' '%1' de '%2' para '%3'."
115
#: maildirresource.cpp:643
115
#: maildirresource.cpp:644
117
117
msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'."
118
118
msgstr "Não é possível apagar a pasta de topo Maildir '%1'."
120
#: maildirresource.cpp:652
120
#: maildirresource.cpp:653
122
122
msgid "Failed to delete sub-folder '%1'."
123
123
msgstr "Não foi possível apagar a sub-pasta '%1'."
125
#: maildirresource.cpp:666
125
#: maildirresource.cpp:667
127
127
msgid "Unable to create maildir '%1'."
128
128
msgstr "Não foi possível criar a 'maildir' '%1'."
130
#: maildirresource.cpp:675
130
#: maildirresource.cpp:676
131
131
msgid "No usable storage location configured."
132
132
msgstr "Não foi configurado nenhum local de armazenamento."