1
# tradução de nsplugin.po para Brazilian portuguese
2
# tradução de nsplugin.po para Brazilian Portuguese
3
# translation of nsplugin.po to Brazilian Portuguese
4
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
6
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003.
7
# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
8
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
9
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
10
# Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>, 2007.
13
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2007-12-14 06:11+0100\n"
16
"PO-Revision-Date: 2007-08-11 20:32-0300\n"
17
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
18
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25
#: nspluginloader.cpp:72
27
msgstr "Iniciar Plug-in"
29
#: plugin_part.cpp:149
33
#: plugin_part.cpp:179
35
msgstr "S&alvar Como..."
37
#: plugin_part.cpp:258
39
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
40
msgstr "Carregando plug-in do Netscape para %1"
42
#: plugin_part.cpp:269
44
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
45
msgstr "Impossível carregar plugin do Netscape para %1"
48
msgid "Netscape plugin mimeinfo"
49
msgstr "Informações MIME do plug-in Netscape"
52
msgid "Unnamed plugin"
53
msgstr "Plug-in sem nome"
55
#: pluginscan.cpp:458 pluginscan.cpp:461
56
msgid "Netscape plugin viewer"
57
msgstr "Visualizador de plug-ins do Netscape"
59
#: pluginscan.cpp:512 pluginscan.cpp:513
64
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
65
msgstr "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
68
msgid "Show progress output for GUI"
69
msgstr "Mostrar a saída do progresso para a interface"
72
#. i18n: file nspluginpart.rc line 4
74
#. i18n: file ./test/testnsplugin.rc line 5
76
#. i18n: file ./nspluginpart.rc line 4
77
#: rc.cpp:3 rc.cpp:8 rc.cpp:11
82
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
84
msgstr "Rodrigo Stulzer, Lisiane Sztoltz Teixeira"
87
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
89
msgstr "rodrigo@conectiva.com.br, lisiane@kdemail.net"
91
#: viewer/nsplugin.cpp:801
93
msgid "Submitting data to %1"
94
msgstr "Enviando dados para %1"
96
#: viewer/nsplugin.cpp:820
99
msgstr "Requisitando %1"
101
#: viewer/viewer.cpp:122
102
msgid "nspluginviewer"
103
msgstr "nspluginviewer"