~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ptbr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kcmlocale.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-03-06 13:24:42 UTC
  • mfrom: (1.12.26)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130306132442-riy2b4byeuqs6ipw
Tags: 4:4.10.1-0ubuntu1
New upstream bugfix release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 04:35+0200\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2013-02-16 11:31+0100\n"
18
18
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 16:07-0200\n"
19
19
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
20
20
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
424
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDigitSet)
425
425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitSet)
426
426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet)
427
 
#: kcmlocale.cpp:1596 kcmlocale.cpp:2215 kcmlocale.cpp:3117
 
427
#: kcmlocale.cpp:1596 kcmlocale.cpp:2215 kcmlocale.cpp:3122
428
428
#: kcmlocalewidget.ui:406 kcmlocalewidget.ui:761 kcmlocalewidget.ui:1378
429
429
msgid "Digit set:"
430
430
msgstr "Conjunto de algarismos:"
713
713
"irão começar no mesmo dia da semana em que ocorreu o primeiro dia do ano.</"
714
714
"li></ul>"
715
715
 
716
 
#: kcmlocale.cpp:2426
 
716
#: kcmlocale.cpp:2427
717
717
msgid "ISO Week"
718
718
msgstr "Semana ISO"
719
719
 
720
 
#: kcmlocale.cpp:2428
 
720
#: kcmlocale.cpp:2429
721
721
msgid "Full First Week"
722
722
msgstr "Primeira semana completa"
723
723
 
724
 
#: kcmlocale.cpp:2430
 
724
#: kcmlocale.cpp:2431
725
725
msgid "Partial First Week"
726
726
msgstr "Primeira semana parcial"
727
727
 
728
 
#: kcmlocale.cpp:2432
 
728
#: kcmlocale.cpp:2433
729
729
msgid "Simple Week"
730
730
msgstr "Semana simples"
731
731
 
732
732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekStartDay)
733
 
#: kcmlocale.cpp:2461 kcmlocalewidget.ui:1000
 
733
#: kcmlocale.cpp:2462 kcmlocalewidget.ui:1000
734
734
msgid "First day of week:"
735
735
msgstr "Primeiro dia da semana:"
736
736
 
737
 
#: kcmlocale.cpp:2462
 
737
#: kcmlocale.cpp:2463
738
738
msgid ""
739
739
"<p>This option determines which day will be considered as the first one of "
740
740
"the week.  This value may affect the Week Number System.</p> "
743
743
"semana. Este valor poderá afetar o sistema de números da semana.</p> "
744
744
 
745
745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay)
746
 
#: kcmlocale.cpp:2496 kcmlocalewidget.ui:1016
 
746
#: kcmlocale.cpp:2497 kcmlocalewidget.ui:1016
747
747
msgid "First working day of week:"
748
748
msgstr "Primeiro dia útil da semana:"
749
749
 
750
 
#: kcmlocale.cpp:2497
 
750
#: kcmlocale.cpp:2498
751
751
msgid ""
752
752
"<p>This option determines which day will be considered as the first working "
753
753
"day of the week.</p>"
756
756
"semana.</p>"
757
757
 
758
758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay)
759
 
#: kcmlocale.cpp:2530 kcmlocalewidget.ui:1078
 
759
#: kcmlocale.cpp:2531 kcmlocalewidget.ui:1078
760
760
msgid "Last working day of week:"
761
761
msgstr "Último dia útil da semana:"
762
762
 
763
 
#: kcmlocale.cpp:2531
 
763
#: kcmlocale.cpp:2532
764
764
msgid ""
765
765
"<p>This option determines which day will be considered as the last working "
766
766
"day of the week.</p>"
769
769
"semana.</p>"
770
770
 
771
771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray)
772
 
#: kcmlocale.cpp:2564 kcmlocalewidget.ui:1117
 
772
#: kcmlocale.cpp:2565 kcmlocalewidget.ui:1117
773
773
msgid "Week day for special religious observance:"
774
774
msgstr "Dia da semana para observância religiosa:"
775
775
 
776
 
#: kcmlocale.cpp:2565
 
776
#: kcmlocale.cpp:2566
777
777
msgid ""
778
778
"<p>This option determines which day if any will be considered as the day of "
779
779
"the week for special religious observance.</p>"
781
781
"<p>Esta opção determina o dia que será considerado o dia da semana para "
782
782
"observância religiosa.</p>"
783
783
 
784
 
#: kcmlocale.cpp:2571
 
784
#: kcmlocale.cpp:2572
785
785
msgctxt "Day name list, option for no special day of religious observance"
786
786
msgid "None / None in particular"
787
787
msgstr "nenhum / nenhum em particular"
788
788
 
789
789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeFormat)
790
 
#: kcmlocale.cpp:2599 kcmlocalewidget.ui:1143
 
790
#: kcmlocale.cpp:2600 kcmlocalewidget.ui:1143
791
791
msgid "Time format:"
792
792
msgstr "Formato de hora:"
793
793
 
794
 
#: kcmlocale.cpp:2600
 
794
#: kcmlocale.cpp:2601
795
795
msgid ""
796
796
"<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The "
797
797
"sequences below will be replaced:</p><table><tr><td><b>HH</b></td><td>The "
818
818
"conforme a hora fornecida. O meio-dia é tratado como 'PM' e meia-noite como "
819
819
"'AM'.</td></tr></table>"
820
820
 
821
 
#: kcmlocale.cpp:2623
 
821
#: kcmlocale.cpp:2624
822
822
msgid "HH"
823
823
msgstr "HH"
824
824
 
825
 
#: kcmlocale.cpp:2624
 
825
#: kcmlocale.cpp:2625
826
826
msgid "hH"
827
827
msgstr "hH"
828
828
 
829
 
#: kcmlocale.cpp:2625
 
829
#: kcmlocale.cpp:2626
830
830
msgid "PH"
831
831
msgstr "PH"
832
832
 
833
 
#: kcmlocale.cpp:2626
 
833
#: kcmlocale.cpp:2627
834
834
msgid "pH"
835
835
msgstr "pH"
836
836
 
837
 
#: kcmlocale.cpp:2627
 
837
#: kcmlocale.cpp:2628
838
838
msgctxt "Minute"
839
839
msgid "MM"
840
840
msgstr "MM"
841
841
 
842
 
#: kcmlocale.cpp:2628
 
842
#: kcmlocale.cpp:2629
843
843
msgid "SS"
844
844
msgstr "SS"
845
845
 
846
 
#: kcmlocale.cpp:2629
 
846
#: kcmlocale.cpp:2630
847
847
msgid "AMPM"
848
848
msgstr "AMPM"
849
849
 
850
 
#: kcmlocale.cpp:2639
 
850
#: kcmlocale.cpp:2640
851
851
msgctxt "some reasonable time formats for the language"
852
852
msgid ""
853
853
"HH:MM:SS\n"
857
857
"pH:MM:SS AMPM"
858
858
 
859
859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAmSymbol)
860
 
#: kcmlocale.cpp:2712 kcmlocalewidget.ui:1179
 
860
#: kcmlocale.cpp:2714 kcmlocalewidget.ui:1179
861
861
msgid "AM symbol:"
862
862
msgstr "Símbolo AM:"
863
863
 
864
 
#: kcmlocale.cpp:2713
 
864
#: kcmlocale.cpp:2715
865
865
msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for AM.</p>"
866
866
msgstr "<p>Aqui você pode definir o texto a ser exibido como AM.</p>"
867
867
 
868
868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol)
869
 
#: kcmlocale.cpp:2717 kcmlocalewidget.ui:1209
 
869
#: kcmlocale.cpp:2719 kcmlocalewidget.ui:1209
870
870
msgid "PM symbol:"
871
871
msgstr "Símbolo PM:"
872
872
 
873
 
#: kcmlocale.cpp:2718
 
873
#: kcmlocale.cpp:2720
874
874
msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for PM.</p>"
875
875
msgstr "<p>Aqui você pode definir o texto a ser exibido como PM.</p>"
876
876
 
877
877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat)
878
 
#: kcmlocale.cpp:2822 kcmlocalewidget.ui:1245
 
878
#: kcmlocale.cpp:2826 kcmlocalewidget.ui:1245
879
879
msgid "Long date format:"
880
880
msgstr "Formato de data por extenso:"
881
881
 
882
 
#: kcmlocale.cpp:2823
 
882
#: kcmlocale.cpp:2827
883
883
msgid ""
884
884
"<p>The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences "
885
885
"below will be replaced:</p><table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with "
922
922
"decimal.</td></tr><tr><td><b>DIA.DA.SEMANA.ISO</b></td><td>O dia da semana "
923
923
"no formato ISO como um número decimal.</td></tr></table>"
924
924
 
925
 
#: kcmlocale.cpp:2895
 
925
#: kcmlocale.cpp:2899
926
926
msgid "YYYY"
927
927
msgstr "AAAA"
928
928
 
929
 
#: kcmlocale.cpp:2896
 
929
#: kcmlocale.cpp:2900
930
930
msgid "YY"
931
931
msgstr "AA"
932
932
 
933
 
#: kcmlocale.cpp:2897
 
933
#: kcmlocale.cpp:2901
934
934
msgid "mM"
935
935
msgstr "mM"
936
936
 
937
 
#: kcmlocale.cpp:2898
 
937
#: kcmlocale.cpp:2902
938
938
msgctxt "Month"
939
939
msgid "MM"
940
940
msgstr "MM"
941
941
 
942
 
#: kcmlocale.cpp:2899
 
942
#: kcmlocale.cpp:2903
943
943
msgid "SHORTMONTH"
944
944
msgstr "MÊS.ABREVIADO"
945
945
 
946
 
#: kcmlocale.cpp:2900
 
946
#: kcmlocale.cpp:2904
947
947
msgid "MONTH"
948
948
msgstr "MÊS"
949
949
 
950
 
#: kcmlocale.cpp:2901
 
950
#: kcmlocale.cpp:2905
951
951
msgid "dD"
952
952
msgstr "dD"
953
953
 
954
 
#: kcmlocale.cpp:2902
 
954
#: kcmlocale.cpp:2906
955
955
msgid "DD"
956
956
msgstr "DD"
957
957
 
958
 
#: kcmlocale.cpp:2903
 
958
#: kcmlocale.cpp:2907
959
959
msgid "SHORTWEEKDAY"
960
960
msgstr "DIA.DA.SEMANA.ABREVIADO"
961
961
 
962
 
#: kcmlocale.cpp:2904
 
962
#: kcmlocale.cpp:2908
963
963
msgid "WEEKDAY"
964
964
msgstr "DIA.DA.SEMANA"
965
965
 
966
 
#: kcmlocale.cpp:2905
 
966
#: kcmlocale.cpp:2909
967
967
msgid "ERAYEAR"
968
968
msgstr "ANO.ERA"
969
969
 
970
 
#: kcmlocale.cpp:2906
 
970
#: kcmlocale.cpp:2910
971
971
msgid "YEARINERA"
972
972
msgstr "ANO.NA.ERA"
973
973
 
974
 
#: kcmlocale.cpp:2907
 
974
#: kcmlocale.cpp:2911
975
975
msgid "SHORTERANAME"
976
976
msgstr "NOME.ERA.ABREVIADO"
977
977
 
978
 
#: kcmlocale.cpp:2908
 
978
#: kcmlocale.cpp:2912
979
979
msgid "DAYOFYEAR"
980
980
msgstr "DIA.DO.ANO"
981
981
 
982
 
#: kcmlocale.cpp:2909
 
982
#: kcmlocale.cpp:2913
983
983
msgid "ISOWEEK"
984
984
msgstr "SEMANA.ISO"
985
985
 
986
 
#: kcmlocale.cpp:2910
 
986
#: kcmlocale.cpp:2914
987
987
msgid "DAYOFISOWEEK"
988
988
msgstr "DIA.DA.SEMANA.ISO"
989
989
 
990
 
#: kcmlocale.cpp:2920
 
990
#: kcmlocale.cpp:2924
991
991
msgctxt "some reasonable date formats for the language"
992
992
msgid ""
993
993
"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n"
997
997
"DIA.DA.SEMANA.ABREVIADO, dD de MÊS de AAAA"
998
998
 
999
999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateFormat)
1000
 
#: kcmlocale.cpp:2956 kcmlocalewidget.ui:1287
 
1000
#: kcmlocale.cpp:2961 kcmlocalewidget.ui:1287
1001
1001
msgid "Short date format:"
1002
1002
msgstr "Formato de data abreviado:"
1003
1003
 
1004
 
#: kcmlocale.cpp:2957
 
1004
#: kcmlocale.cpp:2962
1005
1005
msgid ""
1006
1006
"<p>The text in this textbox will be used to format short dates. For "
1007
1007
"instance, this is used when listing files. The sequences below will be "
1046
1046
"SEMANA.ISO</b></td><td>O dia da semana no formato ISO como um número decimal."
1047
1047
"</td></tr></table>"
1048
1048
 
1049
 
#: kcmlocale.cpp:3038
 
1049
#: kcmlocale.cpp:3043
1050
1050
msgctxt "some reasonable short date formats for the language"
1051
1051
msgid ""
1052
1052
"YYYY-MM-DD\n"
1064
1064
"AAAA.MM.DD"
1065
1065
 
1066
1066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonthNamePossessive)
1067
 
#: kcmlocale.cpp:3076 kcmlocalewidget.ui:1332
 
1067
#: kcmlocale.cpp:3081 kcmlocalewidget.ui:1332
1068
1068
msgid "Possessive month names:"
1069
1069
msgstr "Nomes dos meses possessivos:"
1070
1070
 
1071
 
#: kcmlocale.cpp:3077
 
1071
#: kcmlocale.cpp:3082
1072
1072
msgid ""
1073
1073
"<p>This option determines whether possessive form of month names should be "
1074
1074
"used in dates.</p>"
1076
1076
"<p>Esta opção determina se a forma possessiva de nomes de meses deve ser "
1077
1077
"usada em datas.</p>"
1078
1078
 
1079
 
#: kcmlocale.cpp:3118
 
1079
#: kcmlocale.cpp:3123
1080
1080
msgid ""
1081
1081
"<p>Here you can define the set of digits used to display dates and times.  "
1082
1082
"If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in "
1092
1092
"algarismos usado para exibir os valores numéricos e monetários deve ser "
1093
1093
"configurado separadamente (veja as abas 'Números' ou 'Moeda').</p>"
1094
1094
 
1095
 
#: kcmlocale.cpp:3155
 
1095
#: kcmlocale.cpp:3160
1096
1096
msgid "Page size:"
1097
1097
msgstr "Tamanho da página:"
1098
1098
 
1099
 
#: kcmlocale.cpp:3156
 
1099
#: kcmlocale.cpp:3161
1100
1100
msgid ""
1101
1101
"<p>Here you can define the default page size to be used in new documents.</"
1102
1102
"p><p>Note that this setting has no effect on printer paper size.</p>"
1105
1105
"documentos.</p><p>Lembre-se de que esta opção não terá influência sobre o "
1106
1106
"tamanho do papel nas impressoras.</p>"
1107
1107
 
1108
 
#: kcmlocale.cpp:3164 kcmlocale.cpp:3176
 
1108
#: kcmlocale.cpp:3169 kcmlocale.cpp:3183
1109
1109
msgctxt "Page size"
1110
1110
msgid "A4"
1111
1111
msgstr "A4"
1112
1112
 
1113
 
#: kcmlocale.cpp:3166 kcmlocale.cpp:3224
 
1113
#: kcmlocale.cpp:3171 kcmlocale.cpp:3231
1114
1114
msgctxt "Page size"
1115
1115
msgid "US Letter"
1116
1116
msgstr "Carta EUA"
1117
1117
 
1118
 
#: kcmlocale.cpp:3168
 
1118
#: kcmlocale.cpp:3175
1119
1119
msgctxt "Page size"
1120
1120
msgid "A0"
1121
1121
msgstr "A0"
1122
1122
 
1123
 
#: kcmlocale.cpp:3170
 
1123
#: kcmlocale.cpp:3177
1124
1124
msgctxt "Page size"
1125
1125
msgid "A1"
1126
1126
msgstr "A1"
1127
1127
 
1128
 
#: kcmlocale.cpp:3172
 
1128
#: kcmlocale.cpp:3179
1129
1129
msgctxt "Page size"
1130
1130
msgid "A2"
1131
1131
msgstr "A2"
1132
1132
 
1133
 
#: kcmlocale.cpp:3174
 
1133
#: kcmlocale.cpp:3181
1134
1134
msgctxt "Page size"
1135
1135
msgid "A3"
1136
1136
msgstr "A3"
1137
1137
 
1138
 
#: kcmlocale.cpp:3178
 
1138
#: kcmlocale.cpp:3185
1139
1139
msgctxt "Page size"
1140
1140
msgid "A5"
1141
1141
msgstr "A5"
1142
1142
 
1143
 
#: kcmlocale.cpp:3180
 
1143
#: kcmlocale.cpp:3187
1144
1144
msgctxt "Page size"
1145
1145
msgid "A6"
1146
1146
msgstr "A6"
1147
1147
 
1148
 
#: kcmlocale.cpp:3182
 
1148
#: kcmlocale.cpp:3189
1149
1149
msgctxt "Page size"
1150
1150
msgid "A7"
1151
1151
msgstr "A7"
1152
1152
 
1153
 
#: kcmlocale.cpp:3184
 
1153
#: kcmlocale.cpp:3191
1154
1154
msgctxt "Page size"
1155
1155
msgid "A8"
1156
1156
msgstr "A8"
1157
1157
 
1158
 
#: kcmlocale.cpp:3186
 
1158
#: kcmlocale.cpp:3193
1159
1159
msgctxt "Page size"
1160
1160
msgid "A9"
1161
1161
msgstr "A9"
1162
1162
 
1163
 
#: kcmlocale.cpp:3188
 
1163
#: kcmlocale.cpp:3195
1164
1164
msgctxt "Page size"
1165
1165
msgid "B0"
1166
1166
msgstr "B0"
1167
1167
 
1168
 
#: kcmlocale.cpp:3190
 
1168
#: kcmlocale.cpp:3197
1169
1169
msgctxt "Page size"
1170
1170
msgid "B1"
1171
1171
msgstr "B1"
1172
1172
 
1173
 
#: kcmlocale.cpp:3192
 
1173
#: kcmlocale.cpp:3199
1174
1174
msgctxt "Page size"
1175
1175
msgid "B2"
1176
1176
msgstr "B2"
1177
1177
 
1178
 
#: kcmlocale.cpp:3194
 
1178
#: kcmlocale.cpp:3201
1179
1179
msgctxt "Page size"
1180
1180
msgid "B3"
1181
1181
msgstr "B3"
1182
1182
 
1183
 
#: kcmlocale.cpp:3196
 
1183
#: kcmlocale.cpp:3203
1184
1184
msgctxt "Page size"
1185
1185
msgid "B4"
1186
1186
msgstr "B4"
1187
1187
 
1188
 
#: kcmlocale.cpp:3198
 
1188
#: kcmlocale.cpp:3205
1189
1189
msgctxt "Page size"
1190
1190
msgid "B5"
1191
1191
msgstr "B5"
1192
1192
 
1193
 
#: kcmlocale.cpp:3200
 
1193
#: kcmlocale.cpp:3207
1194
1194
msgctxt "Page size"
1195
1195
msgid "B6"
1196
1196
msgstr "B6"
1197
1197
 
1198
 
#: kcmlocale.cpp:3202
 
1198
#: kcmlocale.cpp:3209
1199
1199
msgctxt "Page size"
1200
1200
msgid "B7"
1201
1201
msgstr "B7"
1202
1202
 
1203
 
#: kcmlocale.cpp:3204
 
1203
#: kcmlocale.cpp:3211
1204
1204
msgctxt "Page size"
1205
1205
msgid "B8"
1206
1206
msgstr "B8"
1207
1207
 
1208
 
#: kcmlocale.cpp:3206
 
1208
#: kcmlocale.cpp:3213
1209
1209
msgctxt "Page size"
1210
1210
msgid "B9"
1211
1211
msgstr "B9"
1212
1212
 
1213
 
#: kcmlocale.cpp:3208
 
1213
#: kcmlocale.cpp:3215
1214
1214
msgctxt "Page size"
1215
1215
msgid "B10"
1216
1216
msgstr "B10"
1217
1217
 
1218
 
#: kcmlocale.cpp:3210
 
1218
#: kcmlocale.cpp:3217
1219
1219
msgctxt "Page size"
1220
1220
msgid "C5 Envelope"
1221
1221
msgstr "Envelope C5"
1222
1222
 
1223
 
#: kcmlocale.cpp:3212
 
1223
#: kcmlocale.cpp:3219
1224
1224
msgctxt "Page size"
1225
1225
msgid "US Common 10 Envelope"
1226
1226
msgstr "Envelope n° 10 comum dos EUA"
1227
1227
 
1228
 
#: kcmlocale.cpp:3214
 
1228
#: kcmlocale.cpp:3221
1229
1229
msgctxt "Page size"
1230
1230
msgid "DLE Envelope"
1231
1231
msgstr "Envelope DLE"
1232
1232
 
1233
 
#: kcmlocale.cpp:3216
 
1233
#: kcmlocale.cpp:3223
1234
1234
msgctxt "Page size"
1235
1235
msgid "Executive"
1236
1236
msgstr "Executivo"
1237
1237
 
1238
 
#: kcmlocale.cpp:3218
 
1238
#: kcmlocale.cpp:3225
1239
1239
msgctxt "Page size"
1240
1240
msgid "Folio"
1241
1241
msgstr "Fólio"
1242
1242
 
1243
 
#: kcmlocale.cpp:3220
 
1243
#: kcmlocale.cpp:3227
1244
1244
msgctxt "Page size"
1245
1245
msgid "Ledger"
1246
1246
msgstr "Livro"
1247
1247
 
1248
 
#: kcmlocale.cpp:3222
 
1248
#: kcmlocale.cpp:3229
1249
1249
msgctxt "Page size"
1250
1250
msgid "US Legal"
1251
1251
msgstr "Ofício EUA"
1252
1252
 
1253
 
#: kcmlocale.cpp:3226
 
1253
#: kcmlocale.cpp:3233
1254
1254
msgctxt "Page size"
1255
1255
msgid "Tabloid"
1256
1256
msgstr "Tabloide"
1257
1257
 
1258
 
#: kcmlocale.cpp:3228
 
1258
#: kcmlocale.cpp:3235
1259
1259
msgctxt "Page size"
1260
1260
msgid "Custom"
1261
1261
msgstr "Personalizado"
1262
1262
 
1263
 
#: kcmlocale.cpp:3257
 
1263
#: kcmlocale.cpp:3264
1264
1264
msgid "Measurement system:"
1265
1265
msgstr "Sistema de medidas:"
1266
1266
 
1267
 
#: kcmlocale.cpp:3258
 
1267
#: kcmlocale.cpp:3265
1268
1268
msgid "<p>Here you can define the measurement system to use.</p>"
1269
1269
msgstr "<p>Aqui você pode definir o sistema de medidas a ser usado.</p>"
1270
1270
 
1271
 
#: kcmlocale.cpp:3264
 
1271
#: kcmlocale.cpp:3271
1272
1272
msgid "Metric System"
1273
1273
msgstr "Sistema métrico"
1274
1274
 
1275
 
#: kcmlocale.cpp:3265
 
1275
#: kcmlocale.cpp:3272
1276
1276
msgid "Imperial System"
1277
1277
msgstr "Sistema imperial"
1278
1278
 
1279
 
#: kcmlocale.cpp:3293
 
1279
#: kcmlocale.cpp:3300
1280
1280
msgid "Byte size units:"
1281
1281
msgstr "Unidades de tamanho do byte:"
1282
1282
 
1283
 
#: kcmlocale.cpp:3294
 
1283
#: kcmlocale.cpp:3301
1284
1284
msgid ""
1285
1285
"<p>This changes the units used by most KDE programs to display numbers "
1286
1286
"counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead "
1300
1300
"no estilo antigo, usadas no KDE 3.5 e em alguns sistemas operacionais.</li></"
1301
1301
"ul></p>"
1302
1302
 
1303
 
#: kcmlocale.cpp:3310
 
1303
#: kcmlocale.cpp:3317
1304
1304
msgctxt "Unit of binary measurement"
1305
1305
msgid "IEC Units (KiB, MiB, etc)"
1306
1306
msgstr "Unidades IEC (KiB, MiB, etc)"
1307
1307
 
1308
 
#: kcmlocale.cpp:3312
 
1308
#: kcmlocale.cpp:3319
1309
1309
msgctxt "Unit of binary measurement"
1310
1310
msgid "JEDEC Units (KB, MB, etc)"
1311
1311
msgstr "Unidades JEDEC (KB, MB, etc)"
1312
1312
 
1313
 
#: kcmlocale.cpp:3314
 
1313
#: kcmlocale.cpp:3321
1314
1314
msgctxt "Unit of binary measurement"
1315
1315
msgid "Metric Units (kB, MB, etc)"
1316
1316
msgstr "Unidades métricas (kB, MB, etc)"
1317
1317
 
1318
 
#: kcmlocale.cpp:3339
 
1318
#: kcmlocale.cpp:3346
1319
1319
#, kde-format
1320
1320
msgctxt "Example test for binary unit dialect"
1321
1321
msgid "Example: 2000 bytes equals %1"