10
10
"Project-Id-Version: libmessagecomposer\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 10:01+0100\n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 10:05+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 22:51-0200\n"
14
14
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
15
15
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
195
#: attachmentcontrollerbase.cpp:782
195
#: attachmentcontrollerbase.cpp:783
197
197
msgid "Do you really want to attach this directory \"%1\" ?"
198
198
msgstr "Deseja realmente anexar esta pasta \"%1\"?"
200
#: attachmentcontrollerbase.cpp:782
200
#: attachmentcontrollerbase.cpp:783
201
201
msgid "Attach directory"
202
202
msgstr "Anexar pasta"
204
#: attachmentcontrollerbase.cpp:867
204
#: attachmentcontrollerbase.cpp:862
205
205
msgid "Attach Public OpenPGP Key"
206
206
msgstr "Anexar chave pública OpenPGP"
208
#: attachmentcontrollerbase.cpp:868
208
#: attachmentcontrollerbase.cpp:863
209
209
msgid "Select the public key which should be attached."
210
210
msgstr "Selecionar a chave pública a ser anexada."
274
274
msgid "KMail/Calligra Autocorrection"
275
275
msgstr "Correção automática do KMail/Calligra"
277
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:408
277
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:407
279
279
msgstr "&Modificar"
281
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
282
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add1)
283
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:412
283
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:411
284
284
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:282
285
285
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:419
287
287
msgstr "&Adicionar"
289
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:519
289
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:518
290
290
msgid "Import LibreOffice Autocorrection"
291
291
msgstr "Importar a correção automática do LibreOffice"
687
687
msgid "It was not possible to create a message composer."
688
688
msgstr "Não foi possível criar um compositor de mensagens."
690
#: composerviewbase.cpp:396
690
#: composerviewbase.cpp:405
691
691
msgid "Do you want to resize images?"
692
692
msgstr "Deseja redimensionar as imagens?"
694
#: composerviewbase.cpp:397
694
#: composerviewbase.cpp:406
695
695
msgid "Auto Resize Images"
696
696
msgstr "Redimensionar as imagens automaticamente"
698
#: composerviewbase.cpp:563 composerviewbase.cpp:571 composerviewbase.cpp:583
698
#: composerviewbase.cpp:574 composerviewbase.cpp:582 composerviewbase.cpp:594
699
699
msgid "Failed to resolve keys. Please report a bug."
700
700
msgstr "Não foi possível resolver as chaves. Por favor, comunique um erro."
702
#: composerviewbase.cpp:761 composerviewbase.cpp:990
702
#: composerviewbase.cpp:772 composerviewbase.cpp:1001
703
703
msgid "Job cancelled by the user"
704
704
msgstr "A tarefa foi cancelada pelo usuário"
706
#: composerviewbase.cpp:766
706
#: composerviewbase.cpp:777
709
709
"Could not compose message: %1 \n"
712
712
"Não foi possível compor a mensagem: %1 \n"
713
713
" Por favor, comunique este erro."
715
#: composerviewbase.cpp:768
715
#: composerviewbase.cpp:779
717
717
msgid "Could not compose message: %1"
718
718
msgstr "Não foi possível compor a mensagem: %1"
720
#: composerviewbase.cpp:836
720
#: composerviewbase.cpp:847
722
722
msgid "There were problems trying to queue the message for sending: %1"
724
724
"Ocorreram problemas ao tentar colocar a mensagem na fila para envio: %1"
726
#: composerviewbase.cpp:993
726
#: composerviewbase.cpp:1004
728
728
msgid "Could not autosave message: %1"
729
729
msgstr "Não foi possível salvar a mensagem automaticamente: %1"
731
#: composerviewbase.cpp:1012
731
#: composerviewbase.cpp:1023
732
732
msgid "Could not write all data to file."
733
733
msgstr "Não foi possível gravar todos os dados no arquivo."
735
#: composerviewbase.cpp:1016
735
#: composerviewbase.cpp:1027
736
736
msgid "Could not finalize the file."
737
737
msgstr "Não foi possível finalizar o arquivo."
739
#: composerviewbase.cpp:1021
739
#: composerviewbase.cpp:1032
740
740
msgid "Could not open file."
741
741
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo."
743
#: composerviewbase.cpp:1027
743
#: composerviewbase.cpp:1038
746
746
"Autosaving the message as %1 failed.\n"
754
#: composerviewbase.cpp:1033
754
#: composerviewbase.cpp:1044
755
755
msgid "Autosaving Message Failed"
756
756
msgstr "O salvamento automático da mensagem falhou"
758
#: composerviewbase.cpp:1118
758
#: composerviewbase.cpp:1129
760
760
msgid "Failed to save the message: %1"
761
761
msgstr "Não foi possível salvar a mensagem: %1"
763
#: composerviewbase.cpp:1560
763
#: composerviewbase.cpp:1571
765
765
"The message you have composed seems to refer to an attached file but you "
766
766
"have not attached anything.\n"
770
770
"não anexou nada.\n"
771
771
"Deseja anexar um arquivo à sua mensagem?"
773
#: composerviewbase.cpp:1563
773
#: composerviewbase.cpp:1574
774
774
msgid "File Attachment Reminder"
775
775
msgstr "Lembrete de anexação de arquivo"
777
#: composerviewbase.cpp:1565
777
#: composerviewbase.cpp:1576
778
778
msgid "&Send as Is"
779
779
msgstr "Enviar como e&stá"
781
#: composerviewbase.cpp:1618
781
#: composerviewbase.cpp:1629
783
783
"Examination of the recipient's signing preferences yielded that you be asked "
784
784
"whether or not to sign this message.\n"
788
788
"quer sempre confirmar se deseja ou não assinar esta mensagem.\n"
789
789
"Deseja assinar esta mensagem?"
791
#: composerviewbase.cpp:1623 composerviewbase.cpp:1648
791
#: composerviewbase.cpp:1634 composerviewbase.cpp:1659
792
792
msgid "Sign Message?"
793
793
msgstr "Assinar mensagem?"
795
#: composerviewbase.cpp:1624 composerviewbase.cpp:1649
795
#: composerviewbase.cpp:1635 composerviewbase.cpp:1660
796
796
msgctxt "to sign"
798
798
msgstr "A&ssinar"
800
#: composerviewbase.cpp:1625 composerviewbase.cpp:1650
800
#: composerviewbase.cpp:1636 composerviewbase.cpp:1661
801
801
msgid "Do &Not Sign"
802
802
msgstr "&Não assinar"
804
#: composerviewbase.cpp:1644
804
#: composerviewbase.cpp:1655
806
806
"There are conflicting signing preferences for these recipients.\n"
807
807
"Sign this message?"
809
809
"Existem preferências de assinatura em conflito para estes destinatários.\n"
810
810
"Deseja assinar esta mensagem?"
812
#: composerviewbase.cpp:1668
812
#: composerviewbase.cpp:1679
814
814
"You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been "
815
815
"configured for this identity."
817
817
"Você solicitou a assinatura desta mensagem, mas não configurou nenhuma chave "
818
818
"de assinatura válida para esta identidade."
820
#: composerviewbase.cpp:1672
820
#: composerviewbase.cpp:1683
821
821
msgid "Send Unsigned?"
822
822
msgstr "Enviar sem assinatura?"
824
#: composerviewbase.cpp:1673
824
#: composerviewbase.cpp:1684
825
825
msgid "Send &Unsigned"
826
826
msgstr "E&nviar sem assinatura"
828
#: composerviewbase.cpp:1690
828
#: composerviewbase.cpp:1701
830
830
"Some parts of this message will not be signed.\n"
831
831
"Sending only partially signed messages might violate site policy.\n"
837
837
"Em vez disso, deseja assinar todas as partes?"
839
#: composerviewbase.cpp:1693
839
#: composerviewbase.cpp:1704
841
841
"This message will not be signed.\n"
842
842
"Sending unsigned message might violate site policy.\n"
846
846
"O envio de mensagens não assinadas poderá violar a política da página.\n"
847
847
"Em vez disso, deseja assinar a mensagem?"
849
#: composerviewbase.cpp:1697
849
#: composerviewbase.cpp:1708
850
850
msgid "&Sign All Parts"
851
851
msgstr "A&ssinar todas as partes"
853
#: composerviewbase.cpp:1697
853
#: composerviewbase.cpp:1708
855
855
msgstr "A&ssinar"
857
#: composerviewbase.cpp:1699
857
#: composerviewbase.cpp:1710
858
858
msgid "Unsigned-Message Warning"
859
859
msgstr "Aviso de mensagem não assinada"
861
#: composerviewbase.cpp:1701
861
#: composerviewbase.cpp:1712
862
862
msgid "Send &As Is"
863
863
msgstr "Envi&ar como está"
865
#: composerviewbase.cpp:1741
865
#: composerviewbase.cpp:1752
867
867
"Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n"
868
868
"Encrypt this message?"
871
871
"destinatários.\n"
872
872
"Deseja criptografar esta mensagem?"
874
#: composerviewbase.cpp:1743
874
#: composerviewbase.cpp:1754
876
876
"Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be "
877
877
"asked whether or not to encrypt this message.\n"
881
881
"quer sempre confirmar se deseja ou não criptografar esta mensagem.\n"
882
882
"Deseja criptografar esta mensagem?"
884
#: composerviewbase.cpp:1748 composerviewbase.cpp:1777
884
#: composerviewbase.cpp:1759 composerviewbase.cpp:1788
885
885
msgid "Encrypt Message?"
886
886
msgstr "Criptografar mensagem?"
888
#: composerviewbase.cpp:1750
888
#: composerviewbase.cpp:1761
889
889
msgid "Sign && &Encrypt"
890
890
msgstr "Assinar e criptografar"
892
#: composerviewbase.cpp:1751 composerviewbase.cpp:1778
893
#: composerviewbase.cpp:1829 keyresolver.cpp:1511 keyresolver.cpp:1551
892
#: composerviewbase.cpp:1762 composerviewbase.cpp:1789
893
#: composerviewbase.cpp:1840 keyresolver.cpp:1511 keyresolver.cpp:1551
895
895
msgstr "&Criptografar"
897
#: composerviewbase.cpp:1753 composerviewbase.cpp:1834
897
#: composerviewbase.cpp:1764 composerviewbase.cpp:1845
898
898
msgid "&Sign Only"
899
899
msgstr "&Somente assinar"
901
#: composerviewbase.cpp:1754 composerviewbase.cpp:1835
901
#: composerviewbase.cpp:1765 composerviewbase.cpp:1846
902
902
msgid "&Send As-Is"
903
903
msgstr "Enviar como e&stá"
905
#: composerviewbase.cpp:1773
905
#: composerviewbase.cpp:1784
907
907
"There are conflicting encryption preferences for these recipients.\n"
908
908
"Encrypt this message?"
910
910
"Existem preferências de criptografia em conflito para estes destinatários.\n"
911
911
"Deseja criptografar esta mensagem?"
913
#: composerviewbase.cpp:1779
913
#: composerviewbase.cpp:1790
914
914
msgid "Do &Not Encrypt"
915
915
msgstr "&Não criptografar"
917
#: composerviewbase.cpp:1797
917
#: composerviewbase.cpp:1808
919
919
"You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to "
920
920
"yourself, but no valid trusted encryption keys have been configured for this "
924
924
"você mesmo, mas nenhuma chave de criptografia confiável foi configurada para "
925
925
"esta identidade."
927
#: composerviewbase.cpp:1802
927
#: composerviewbase.cpp:1813
928
928
msgid "Send Unencrypted?"
929
929
msgstr "Enviar sem criptografia?"
931
#: composerviewbase.cpp:1803 keyresolver.cpp:1535
931
#: composerviewbase.cpp:1814 keyresolver.cpp:1535
932
932
msgid "Send &Unencrypted"
933
933
msgstr "&Enviar sem criptografia"
935
#: composerviewbase.cpp:1820
935
#: composerviewbase.cpp:1831
937
937
"Some parts of this message will not be encrypted.\n"
938
938
"Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or "
944
944
"política da página e/ou disponibilizar informações sensíveis.\n"
945
945
"Em vez disso, deseja criptografar todas as partes?"
947
#: composerviewbase.cpp:1824
947
#: composerviewbase.cpp:1835
949
949
"This message will not be encrypted.\n"
950
950
"Sending unencrypted messages might violate site policy and/or leak sensitive "
956
956
"política da página e/ou disponibilizar informações sensíveis.\n"
957
957
"Em vez disso, deseja criptografar as mensagens?"
959
#: composerviewbase.cpp:1829
959
#: composerviewbase.cpp:1840
960
960
msgid "&Encrypt All Parts"
961
961
msgstr "&Criptografar todas as partes"
963
#: composerviewbase.cpp:1831
963
#: composerviewbase.cpp:1842
964
964
msgid "Unencrypted Message Warning"
965
965
msgstr "Aviso de mensagem sem criptografia"
2049
2049
msgid "<placeholder>Undefined Recipient Type</placeholder>"
2050
2050
msgstr "<placeholder>Tipo de destinatário não definido</placeholder>"
2052
#: recipientline.cpp:82
2052
#: recipientline.cpp:84
2053
2053
msgctxt "@label:listbox"
2054
2054
msgid "Select type of recipient"
2055
2055
msgstr "Selecionar o tipo de destinatário"
2057
#: recipientline.cpp:84
2057
#: recipientline.cpp:86
2058
2058
msgid "Set the list of email addresses to receive this message"
2059
2059
msgstr "Definir a lista de endereços de e-mail a receber esta mensagem"