70
<chapter id="introduction"
78
<chapter id="introduction">
76
>&kiten; är ett program med flera funktioner: För det första är det en bekväm engelsk-japansk och japansk-engelsk ordbok. För det andra är det en kanji ordbok, med flera sätt att slå upp särskilda tecken. För det tredje är det ett verktyg för att hjälpa dig lära dig kanji.</para>
83
>&kiten; består av tre verktyg med flera funktioner: För det första är det en bekväm engelsk-japansk och japansk-engelsk ordbok. För det andra är det en kanji ordbok, med flera sätt att slå upp särskilda tecken. För det tredje är det ett verktyg för att hjälpa dig lära dig kanji.</para>
79
86
>Vart och ett av dessa lägen diskuteras i sitt eget kapitel.</para>
83
90
>Här är en skärmbild av &kiten;</screeninfo>
86
><imagedata fileref="kiten1.png" format="PNG"/></imageobject>
93
><imagedata fileref="introduction.png" format="PNG"/></imageobject>
89
96
>Skärmbild av &kiten;</phrase
128
133
>söka efter en engelsk översättning</screeninfo>
131
><imagedata fileref="kiten2.png" format="PNG"/></imageobject>
136
><imagedata fileref="looking_up_words.png" format="PNG"/></imageobject>
134
139
>Skärmbild av sökning i &kiten;</phrase
155
159
>Alla ordboksfiler stöder inte filtrering av sällsynta ord. De flesta ordböcker, bortsett från de två som normalt tillhandahålls i &kiten;, gör det inte.</para
164
>Skärmbild av filtrering av sällsynta ord</screeninfo>
167
><imagedata fileref="with_filtering.png" format="PNG"/></imageobject>
170
>Filtrerad sökning i &kiten;</phrase
177
<sect2 id="common-uncommon-words">
179
>Vanliga eller sällsynta ord</title>
181
>Ett annat sätt att separera information är att filtrera vanliga och sällsynta ord. Det är användbart om du vill fokusera på de vanliga orden och/eller har intresse av sällsynta. Den enda skillnaden mellan alternativen Filtrera sällsynta och Vanlig eller sällsynt är att här får du ocså de sällsynta resultaten.</para>
185
>Skärmbild av matchning av vanliga eller sällsynta</screeninfo>
188
><imagedata fileref="common_uncommon_filtering.png" format="PNG"/></imageobject>
191
>Matchning av vanliga eller sällsynta i &kiten;</phrase
159
200
>If you have not enabled filtering rare entries, common entries
161
202
>Common</guilabel
162
203
> in the result view.</para>
168
<sect1 id="advanced-searches"
207
<sect1 id="advanced-searches">
171
209
>Avancerad sökning</title>
174
212
>&kiten; stöder mer avancerade sökningar än helt vanliga ordsökningar.</para>
214
<sect2 id="beginning-ending-anywhere-searches">
179
>Sökning med början eller överallt</title>
216
>Sökning med början, slutet eller var som helst</title>
181
218
>Förutom en sökning med <guilabel
182
219
>Exakt match</guilabel
183
> har &kiten; två ytterligare sökmöjligheter</para>
220
> har &kiten; tre ytterligare sökmöjligheter</para>
185
222
>För att söka efter början på ett ord, välj <menuchoice
193
230
> istället för att trycka på knappen <guilabel
195
> på verktygsraden eller trycka på returtangenten. På liknande sätt, välj <menuchoice
232
> på verktygsraden eller trycka på returtangenten. På liknande sätt, för att söka efter slutet eller var som helst, välj <menuchoice
203
240
> för att söka efter texten var som helst i ett ord. Dessa söklägen fungerar för sökningar med båda språken.</para>
244
>Skärmbild av sökning efter matchning av slutet</screeninfo>
247
><imagedata fileref="ending_search.png" format="PNG"/></imageobject>
250
>Sökning efter matchning av slutet i &kiten;</phrase
257
<sect2 id="word-type-searches">
259
>Sökningar efter ordtyp</title>
261
>&kappname; stöder sökningar efter ordtyp såsom verb, substantiv, adjektiv, adverb, prefix, suffix, uttryck, eller vilken typ som helst.</para>
265
>Skärmbild av ordtypsmatchning</screeninfo>
268
><imagedata fileref="word_type_results.png" format="PNG"/></imageobject>
271
>Matchning av ordtyp i &kiten;</phrase
278
<sect2 id="searching-in-results">
210
280
>Söka i resultat</title>
217
287
>Sök i resultat</guimenuitem
219
> för att göra sökningen.</para>
289
> för att göra sökningen. I likhet med sökning efter början, slutet eller var som helst, så fungerar detta också för båda språken.</para>
293
>Skärmbild av sökning i resultat</screeninfo>
296
><imagedata fileref="search_in_results.png" format="PNG"/></imageobject>
299
>Skärmbild av sökning i resultat i &kiten;</phrase
228
310
>Verbgrundformer</title>
231
>&kiten; kan använda grundform för verb du söker. För att aktivera detta, försäkra dig om att du har aktiverat den inbyggda ordboken för verbformer. &kiten; använder då grundform för japanska ord du söker efter som börjar med kanji och slutar med kana.</para>
233
>Alternativet med "grundform" försöker hitta grundformen för japanska verb. Grundformsalternativet stöder bara de vanliga verbformerna. Om du söker i mycket japansk text, bör du fundera på att använda alternativet till du blir van att hantera japanska verbformer. </para>
313
>&kiten; kan hitta grundformen för verb du söker efter. Alternativet med "grundform" försöker hitta grundformen för japanska verb och visar ett meddelande om verbtypen du skrev in ovanför resultatet. Om du söker i mycket japansk text, bör du fundera på att använda alternativet till du blir van att hantera japanska verbformer. </para>
317
>Skärmbild av verbgrundformer</screeninfo>
320
><imagedata fileref="verb_deinflection.png" format="PNG"/></imageobject>
323
>Sökning efter verbgrundformer i &kiten;</phrase
238
<chapter id="looking-up-kanji"
332
<chapter id="looking-up-kanji">
241
334
>Slå upp kanji</title>
262
<sect1 id="regular-kanji-search"
355
<sect1 id="regular-kanji-search">
265
357
>Vanlig sökning</title>
268
360
>Du kan söka med engelska och japanska söksträngar, precis på samma sätt som du kan med den vanliga ordboken.</para>
272
>När du söker efter kana uttydningar i kanji-ordboken, måste du skriva en punkt innan varje okurigana (den kana som inte är en del av en kanji).</para
277
<sect1 id="radical-search"
364
<sect1 id="radical-search">
280
366
>Radikalsökning</title>
298
384
>För att utföra uppslagningen, tryck på knappen som motsvarar kanji du vill slå upp.</para>
388
>Skärmbild av radikalväljare</screeninfo>
391
><imagedata fileref="radical_selector.png" format="PNG"/></imageobject>
394
>Radikalväljare i &kiten;</phrase
302
<sect1 id="grade-search"
401
<sect1 id="grade-search">
305
403
>Gradsökning</title>
308
>För att få en lista med alla kanji av en viss grad, skriv in det i sökrutan som "G:4" (G: är beteckningen för grad i kanjidic).</para>
406
>För att få en lista med alla kanji av en viss grad, skriv in det i sökrutan som "G:1" (G: är beteckningen för grad i kanjidic).</para>
410
>Skärmbild av sökning efter kanji-grad</screeninfo>
413
><imagedata fileref="grade_search.png" format="PNG"/></imageobject>
416
>Sökning efter kanji-grad i &kiten;</phrase
312
<sect1 id="stroke-search"
423
<sect1 id="stroke-search">
315
425
>Strecksökning</title>
318
>För att få en lista med alla kanji med ett visst antal streck, skriv in antalet i textrutan i verktygsraden som "S:4".</para>
428
>För att få en lista med alla kanji med ett visst antal streck, skriv in antalet i textrutan i verktygsraden som "S:2".</para>
432
>Skärmbild av kanji-strecksökning</screeninfo>
435
><imagedata fileref="stroke_search.png" format="PNG"/></imageobject>
438
>Kanji-strecksökning i &kiten;</phrase
445
<sect1 id="kanji-list">
450
>Den här delen av kanji-bläddraren åskådliggör en lista med kanji filtrerade enligt grad och antal streck. Genom att klicka på en kanji får du detaljerad information om den. Kanji-bläddraren separerar listan i jōyō, jinmeiyō och icke-jōyō kanji. Alla kanji är tillgängliga tack vara ordlistan KANJIDIC.</para>
454
>Skärmbild av kanji-lista</screeninfo>
457
><imagedata fileref="kanji_list.png" format="PNG"/></imageobject>
460
>Kanji-lista i &kiten;</phrase
467
<sect1 id="kanji-info">
469
>Kanji-information</title>
472
>Den här delen visar detaljinformation om en kanji, såsom streckordningen, antal streck, utläsning och betydelser.</para>
476
>Skärmbild av kanji-information</screeninfo>
479
><imagedata fileref="kanji_information.png" format="PNG"/></imageobject>
482
>Kanji-information i &kiten;</phrase
330
496
>Det här kapitlet beskriver diverse funktioner som kan användas i båda lägen i &kiten;s huvudfönster.</para>
335
500
>Historik</title>
336
501
<!-- changed in kde4-->
397
560
>&Qt;:s ersättningssystem för teckensnitt gör så att ett japanskt teckensnitt alltid ersätts med japanska tecken, även om teckensnittet du anger inte innehåller dem. Därför kan du välja vilket teckensnitt som helst i teckensnittsväljaren, och allting ska fortfarande visas riktigt.</para
565
>Skärmbild av teckensnitt</screeninfo>
568
><imagedata fileref="font.png" format="PNG"/></imageobject>
571
>Teckensnitt i &kiten;</phrase
413
589
>Utvecklare</title>
416
>&Jason.Katz-Brown; &Jason.Katz-Brown.mail;</para>
592
>&Jason.Katz-Brown; &Jason.Katz-Brown.mail; - Ursprunglig upphovsman.</para>
420
>&Neil.Stevens; &Neil.Stevens.mail;</para>
596
>&Neil.Stevens; &Neil.Stevens.mail; - Kodförenkling, förslag för användargränssnittet.</para>
432
608
> - Överföring till KConfig XT och felrättning.</para>
612
>David Vignoni <email
613
>david80v@tin.it</email
436
618
>Joe Kerian <email
437
619
>jkerian@gmail.com</email
438
> - Skrev Kiten v4 </para>
620
> - Omskrivning för KDE 4.</para>
624
>Eric Kjeldergaard <email
625
>kjelderg@gmail.com</email
626
> - Omskrivning för KDE 4.</para>
630
>Daniel E. Moctezuma <email
631
>democtezuma@gmail.com</email
632
> - Förbättringar av grundformssystemet, uppdateringar av ordlista för EDICT och KANJIDIC, förbättringar av det grafiska användargränssnittet, Kanji-bläddrare, felrättningar, koduppsnyggning och förenkling.</para>
443
637
>Dokumentation copyright 2002, &Jason.Katz-Brown;</para>
639
>Dokumentation copyright 2012, Daniel E. Moctezuma</para>
446
642
>Översättning Stefan Asserhäll <email