~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/language-pack-kde-ta/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ta/LC_MESSAGES/kjots.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-23 07:22:04 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120323072204-ybg6bng51l1vtdtc
Tags: 1:12.04+20120322
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kjots\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:43+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
12
 
"Language-Team: <de@li.org>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 11:54+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
19
 
 
20
 
#: aboutdata.cpp:32
21
 
msgid "KJots"
22
 
msgstr "KJots"
23
 
 
24
 
#: aboutdata.cpp:38
25
 
msgid "KDE note taking utility"
26
 
msgstr "கேடியி குறிப்பு எடுக்கும் பயன்பாடு"
27
 
 
28
 
#: aboutdata.cpp:40
29
 
msgid "Copyright © 1997–2010 KJots authors"
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: aboutdata.cpp:44
33
 
msgid "Stephen Kelly"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: aboutdata.cpp:44
37
 
msgid "Current maintainer"
38
 
msgstr "தற்போதைய காப்பாளர்"
39
 
 
40
 
#: aboutdata.cpp:45
41
 
msgid "Pradeepto K. Bhattacharya"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: aboutdata.cpp:46
45
 
msgid "Jaison Lee"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: aboutdata.cpp:47
49
 
msgid "Aaron J. Seigo"
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: aboutdata.cpp:48
53
 
msgid "Stanislav Kljuhhin"
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: aboutdata.cpp:49
57
 
msgid "Christoph Neerfeld"
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#: aboutdata.cpp:49
61
 
msgid "Original author"
62
 
msgstr "மூல ஆசிரியர்"
63
 
 
64
 
#: aboutdata.cpp:50
65
 
msgid "Laurent Montel"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: kjotslinkdialog.cpp:43
69
 
msgid "Manage Link"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: kjotslinkdialog.cpp:59
73
 
msgid "Link Text:"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: kjotslinkdialog.cpp:62
77
 
msgid "Link URL:"
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#: kjotsreplacenextdialog.cpp:31 kjotsreplacenextdialog.cpp:35
81
 
msgid "Replace"
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#: kjotsreplacenextdialog.cpp:33
85
 
msgid "&All"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: kjotsreplacenextdialog.cpp:34
89
 
msgid "&Skip"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#: kjotsreplacenextdialog.cpp:49
93
 
#, kde-format
94
 
msgid "Replace '%1' with '%2'?"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: kjotstreeview.cpp:113
98
 
msgid "Multiple selections"
99
 
msgstr ""
100
 
 
101
 
#: kjotstreeview.cpp:149
102
 
msgid "Rename Page"
103
 
msgstr "பக்கத்தின் பெயர் மாற்றுக"
104
 
 
105
 
#: kjotstreeview.cpp:150
106
 
msgid "Page title:"
107
 
msgstr "பக்கத்தின் தலைப்பு"
108
 
 
109
 
#: kjotstreeview.cpp:163
110
 
msgid "Rename Book"
111
 
msgstr "புத்தகத்தின் பெயர் மற்றுக"
112
 
 
113
 
#: kjotstreeview.cpp:164
114
 
msgid "Book name:"
115
 
msgstr "புத்தக பெயர்:"
116
 
 
117
 
#: kjotswidget.cpp:204
118
 
msgid "Next Book"
119
 
msgstr "அடுத்த புத்தகம்"
120
 
 
121
 
#: kjotswidget.cpp:211
122
 
msgid "Previous Book"
123
 
msgstr "முந்தைய புத்தகம்"
124
 
 
125
 
#: kjotswidget.cpp:218
126
 
msgid "Next Page"
127
 
msgstr "அடுத்த பக்கம்"
128
 
 
129
 
#: kjotswidget.cpp:225
130
 
msgid "Previous Page"
131
 
msgstr "முந்தைய பக்கம்"
132
 
 
133
 
#: kjotswidget.cpp:232
134
 
msgid "&New Page"
135
 
msgstr "புதிய பக்கம்"
136
 
 
137
 
#: kjotswidget.cpp:238
138
 
msgid "New &Book..."
139
 
msgstr "புதிய புத்தகம்..."
140
 
 
141
 
#: kjotswidget.cpp:244
142
 
msgid "&Delete Page"
143
 
msgstr "பக்கத்தை நீக்கு"
144
 
 
145
 
#: kjotswidget.cpp:250
146
 
msgid "Delete Boo&k"
147
 
msgstr "புத்தகத்தை நீக்கு"
148
 
 
149
 
#: kjotswidget.cpp:256
150
 
msgid "Delete Selected"
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#: kjotswidget.cpp:261
154
 
msgid "Manual Save"
155
 
msgstr "கையேடு சேமி"
156
 
 
157
 
#: kjotswidget.cpp:266
158
 
msgid "Auto Bullets"
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#: kjotswidget.cpp:271
162
 
msgid "Auto Decimal List"
163
 
msgstr ""
164
 
 
165
 
#: kjotswidget.cpp:276
166
 
msgid "Link"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: kjotswidget.cpp:280
170
 
msgid "Insert Checkmark"
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#: kjotswidget.cpp:285 kjotswidget.cpp:363
174
 
msgid "Rename..."
175
 
msgstr "மறுபெயரிடு..."
176
 
 
177
 
#: kjotswidget.cpp:290
178
 
msgid "Insert Date"
179
 
msgstr "தேதியை சொருகு"
180
 
 
181
 
#: kjotswidget.cpp:296
182
 
msgid "Change Color..."
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#: kjotswidget.cpp:299
186
 
msgid "Copy Link Address"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: kjotswidget.cpp:302
190
 
msgid "Lock Selected"
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#: kjotswidget.cpp:307
194
 
msgid "Unlock Selected"
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#: kjotswidget.cpp:312
198
 
msgid "Sort children alphabetically"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#: kjotswidget.cpp:316
202
 
msgid "Sort children by creation date"
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#: kjotswidget.cpp:331
206
 
msgid "Copy &into Page Title"
207
 
msgstr "பக்கத்தின் தலைப்பை நகலெடு"
208
 
 
209
 
#: kjotswidget.cpp:339
210
 
msgctxt ""
211
 
"@action Paste the text in the clipboard without rich text formatting."
212
 
msgid "Paste Plain Text"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: kjotswidget.cpp:345
216
 
msgid "&Bookmarks"
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: kjotswidget.cpp:368
220
 
msgid "Export"
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: kjotswidget.cpp:372
224
 
msgid "To Text File..."
225
 
msgstr "உரைக்கோப்பு"
226
 
 
227
 
#: kjotswidget.cpp:378
228
 
msgid "To HTML File..."
229
 
msgstr "HTML கோப்பு"
230
 
 
231
 
#: kjotswidget.cpp:384
232
 
msgid "To Book File..."
233
 
msgstr ""
234
 
 
235
 
#: kjotswidget.cpp:441 kjotswidget.cpp:453
236
 
msgid "Search all pages"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#: kjotswidget.cpp:672
240
 
msgid "Settings"
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: kjotswidget.cpp:709
244
 
msgid "Do you really want to delete all selected books and pages?"
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#: kjotswidget.cpp:710
248
 
msgid "Delete?"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#: kjotswidget.cpp:747
252
 
msgid "This page is locked. You can only delete it when you first unlock it."
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: kjotswidget.cpp:748 kjotswidget.cpp:781
256
 
msgid "Item is locked"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: kjotswidget.cpp:753
260
 
#, kde-format
261
 
msgctxt "remove the page, by title"
262
 
msgid ""
263
 
"<qt>Are you sure you want to delete the page <strong>%1</strong>?</qt>"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: kjotswidget.cpp:754 kjotswidget.cpp:786
267
 
msgid "Delete"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: kjotswidget.cpp:780
271
 
msgid "This book is locked. You can only delete it when you first unlock it."
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#: kjotswidget.cpp:785
275
 
#, kde-format
276
 
msgctxt "remove the book, by title"
277
 
msgid ""
278
 
"<qt>Are you sure you want to delete the book <strong>%1</strong>?</qt>"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#: kjotswidget.cpp:808 localresourcecreator.cpp:195
282
 
msgctxt "The default name for new books."
283
 
msgid "New Book"
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#: kjotswidget.cpp:891 kjotswidget.cpp:922
287
 
msgctxt "Header for 'Table of contents' section of rendered output"
288
 
msgid "Table of contents"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#: kjotswidget.cpp:1002
292
 
msgid "Change Theme"
293
 
msgstr ""
294
 
 
295
 
#: kjotswidget.cpp:1039 kjotswidget.cpp:1061 kjotswidget.cpp:1083
296
 
msgid "<qt>Error opening internal file.</qt>"
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#: kjotswidget.cpp:1116
300
 
msgid "Send To Printer"
301
 
msgstr ""
302
 
 
303
 
#: kjotswidget.cpp:1419
304
 
msgid "<qt>No matches found.</qt>"
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#: kjotswidget.cpp:1592
308
 
#, kde-format
309
 
msgid "<qt>Replaced 1 occurrence.</qt>"
310
 
msgid_plural "<qt>Replaced %1 occurrences.</qt>"
311
 
msgstr[0] ""
312
 
msgstr[1] ""
313
 
 
314
 
#: kjotswidget.cpp:1597
315
 
#, kde-format
316
 
msgid "<qt>Replaced %2 of 1 occurrence.</qt>"
317
 
msgid_plural "<qt>Replaced %2 of %1 occurrences.</qt>"
318
 
msgstr[0] ""
319
 
msgstr[1] ""
320
 
 
321
 
#: kjotswidget.cpp:1682
322
 
msgid ""
323
 
"<qt>End of search area reached. Do you want to wrap around and continue?</qt>"
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#: knowitimporter.cpp:147
327
 
msgctxt "Name for the top level book created to hold the imported data."
328
 
msgid "KNowIt Import"
329
 
msgstr ""
330
 
 
331
 
#: localresourcecreator.cpp:94
332
 
msgctxt "Default name for resource holding notes"
333
 
msgid "Local Notes"
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#: localresourcecreator.cpp:230
337
 
msgctxt "The default name for new pages."
338
 
msgid "New Page"
339
 
msgstr ""
340
 
 
341
 
#: rc.cpp:1
342
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
343
 
msgid "Your names"
344
 
msgstr ""
345
 
"சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், ,Launchpad "
346
 
"Contributions:,Zhakanini"
347
 
 
348
 
#: rc.cpp:2
349
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
350
 
msgid "Your emails"
351
 
msgstr "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com,,,"
352
 
 
353
 
#. i18n: file: kjotspartui.rc:19
354
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
355
 
#. i18n: file: kjotsui.rc:19
356
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
357
 
#: rc.cpp:5 rc.cpp:23
358
 
msgid "F&ormat"
359
 
msgstr ""
360
 
 
361
 
#. i18n: file: kjotspartui.rc:42
362
 
#. i18n: ectx: Menu (go)
363
 
#: rc.cpp:8
364
 
msgid "&Go"
365
 
msgstr ""
366
 
 
367
 
#. i18n: file: kjotspartui.rc:51
368
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
369
 
#: rc.cpp:11
370
 
msgid "&Tools"
371
 
msgstr ""
372
 
 
373
 
#. i18n: file: kjotspartui.rc:65
374
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
375
 
#. i18n: file: kjotsui.rc:62
376
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
377
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:26
378
 
msgid "Main Toobar"
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#. i18n: file: kjotspartui.rc:77
382
 
#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar)
383
 
#. i18n: file: kjotsui.rc:77
384
 
#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar)
385
 
#: rc.cpp:17 rc.cpp:29
386
 
msgid "Text Toolbar"
387
 
msgstr ""
388
 
 
389
 
#. i18n: file: kjotspartui.rc:90
390
 
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
391
 
#. i18n: file: kjotsui.rc:90
392
 
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
393
 
#: rc.cpp:20 rc.cpp:32
394
 
msgid "Format Toolbar"
395
 
msgstr ""
396
 
 
397
 
#. i18n: file: confpagemisc.ui:14
398
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, confPageMisc)
399
 
#: rc.cpp:35
400
 
msgid "Miscellaneous"
401
 
msgstr ""
402
 
 
403
 
#. i18n: file: confpagemisc.ui:23
404
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, autoSaveInterval)
405
 
#. i18n: file: confpagemisc.ui:42
406
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
407
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:47
408
 
msgid ""
409
 
"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
410
 
"changes."
411
 
msgstr ""
412
 
"மாற்றங்களை தானக சேமிக்கும் முன்னால்  இந்த நிமிடங்கலின் எண்ணிக்கைக்கு KJots "
413
 
"காத்திருக்கும்"
414
 
 
415
 
#. i18n: file: confpagemisc.ui:26
416
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, autoSaveInterval)
417
 
#: rc.cpp:41
418
 
msgid "1 minute"
419
 
msgstr "ஒரு நிமிடம்"
420
 
 
421
 
#. i18n: file: confpagemisc.ui:29
422
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoSaveInterval)
423
 
#: rc.cpp:44
424
 
msgid " minutes"
425
 
msgstr " நிமிடங்கள்"
426
 
 
427
 
#. i18n: file: confpagemisc.ui:45
428
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
429
 
#: rc.cpp:50
430
 
msgid "S&ave every:"
431
 
msgstr ""
432
 
 
433
 
#. i18n: file: confpagemisc.ui:106
434
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoSave)
435
 
#: rc.cpp:53
436
 
msgid ""
437
 
"When \"Save changes periodically\" is checked, KJots will automatically save "
438
 
"changes made to books at the interval defined below."
439
 
msgstr ""
440
 
 
441
 
#. i18n: file: confpagemisc.ui:109
442
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoSave)
443
 
#: rc.cpp:56
444
 
msgid "&Save changes periodically"
445
 
msgstr "&அடிக்கடி  மற்றங்களை  சேமிக்க வேண்டும்."
446
 
 
447
 
#. i18n: file: kjots.kcfg:10
448
 
#. i18n: ectx: label, entry (SplitterSizes), group (kjots)
449
 
#: rc.cpp:59
450
 
msgid "How the main window is divided."
451
 
msgstr "எப்படி முக்கிய சாளரம் பிரிக்கப்பட்டது"
452
 
 
453
 
#. i18n: file: kjots.kcfg:13
454
 
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentSelection), group (kjots)
455
 
#: rc.cpp:62
456
 
msgid "The book or page that is currently active."
457
 
msgstr ""
458
 
 
459
 
#. i18n: file: kjots.kcfg:16
460
 
#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (kjots)
461
 
#: rc.cpp:65
462
 
msgid "The font used to display the contents of books."
463
 
msgstr "புத்தகத்தின் உள்ளடக்கத்தை காண உதவுன் எழுத்துரு"
464
 
 
465
 
#. i18n: file: kjots.kcfg:20
466
 
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (kjots)
467
 
#: rc.cpp:68
468
 
msgid "Whether books should be saved automatically."
469
 
msgstr "இந்த புத்தகம் தானாக சேமிக்கப்பட வேண்டுமா"
470
 
 
471
 
#. i18n: file: kjots.kcfg:24
472
 
#. i18n: ectx: label, entry (Unicode), group (kjots)
473
 
#: rc.cpp:71
474
 
msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
475
 
msgstr ""
476
 
 
477
 
#. i18n: file: kjots.kcfg:28
478
 
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveInterval), group (kjots)
479
 
#: rc.cpp:74
480
 
msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
481
 
msgstr ""
482
 
"குறிப்பிட்ட நேர இடைவேளையில் ஏந்த புத்தகம் தானாக சேமிக்கப்பட வேண்டும்."
483
 
 
484
 
#. i18n: file: kjots.kcfg:32
485
 
#. i18n: ectx: label, entry (LastId), group (kjots)
486
 
#: rc.cpp:77
487
 
msgid "The last ID that was used for a book or page."
488
 
msgstr ""
489
 
 
490
 
#. i18n: file: kjots.kcfg:36
491
 
#. i18n: ectx: label, entry (BookshelfOrder), group (kjots)
492
 
#: rc.cpp:80
493
 
msgid "The IDs of the books in the bookshelf."
494
 
msgstr ""
495
 
 
496
 
#. i18n: file: kjots.kcfg:40
497
 
#. i18n: ectx: label, entry (PageNamePrompt), group (kjots)
498
 
#: rc.cpp:83
499
 
msgid "Ask for a name when creating a new page?"
500
 
msgstr ""
501
 
 
502
 
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:10
503
 
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
504
 
#: rc.cpp:87
505
 
msgid "Path to maildir"
506
 
msgstr ""
507
 
 
508
 
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:14
509
 
#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General)
510
 
#: rc.cpp:90
511
 
msgid ""
512
 
"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself."
513
 
msgstr ""
514
 
 
515
 
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:18
516
 
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
517
 
#: rc.cpp:93
518
 
msgid "Do not change the actual backend data."
519
 
msgstr ""