~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/language-pack-kde-tr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/knotify4.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-01-31 09:32:18 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120131093218-2c2v34ounqy1tskg
Tags: 1:12.04+20120130
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of knotify4.po to
 
2
# translation of knotify.po to
 
3
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 
4
#
 
5
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 2002.
 
6
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
 
7
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org.tr>, 2005.
 
8
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 
9
# Serdar SOYTETİR <tulliana@gmail.com>, 2010.
 
10
msgid ""
 
11
msgstr ""
 
12
"Project-Id-Version: knotify4\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:23+0000\n"
 
16
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
 
17
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
 
18
"MIME-Version: 1.0\n"
 
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-30 14:21+0000\n"
 
22
"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n"
 
23
"Language: tr\n"
 
24
 
 
25
#: ksolidnotify.cpp:148
 
26
msgid "Devices notification"
 
27
msgstr "Aygıt bildirimleri"
 
28
 
 
29
#: ksolidnotify.cpp:157
 
30
#, kde-format
 
31
msgid "Could not mount the following device: %1"
 
32
msgstr "Bu aygıt bağlanamadı: %1"
 
33
 
 
34
#: ksolidnotify.cpp:167
 
35
#, kde-format
 
36
msgid ""
 
37
"Could not unmount the following device: %1\n"
 
38
"One or more files on this device are open within an application "
 
39
msgstr ""
 
40
"Bu aygıt ayrılamadı: %1\n"
 
41
"Bir ya da daha fazla dosya bir uygulama içerisinde açık "
 
42
 
 
43
#: ksolidnotify.cpp:172
 
44
#, kde-format
 
45
msgctxt ""
 
46
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
 
47
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
 
48
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
 
49
msgstr "Bu aygıtlar şimdi güvenli bir şekilde çıkarılabilir: %1"
 
50
 
 
51
#: ksolidnotify.cpp:193
 
52
#, kde-format
 
53
msgid ""
 
54
"Could not eject the following device: %1\n"
 
55
"One or more files on this device are open within an application "
 
56
msgstr ""
 
57
"Bu aygıt çıkartılamadı: %1\n"
 
58
"Bir ya da daha fazla dosya bir uygulama içerisinde açık "
 
59
 
 
60
#: ksolidnotify.cpp:198
 
61
#, kde-format
 
62
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
 
63
msgstr "Bu aygıt şimdi güvenli bir şekilde çıkarılabilir: %1"
 
64
 
 
65
#: main.cpp:37
 
66
msgid "KNotify"
 
67
msgstr "KNotify"
 
68
 
 
69
#: main.cpp:38
 
70
msgid "KDE Notification Daemon"
 
71
msgstr "KDE Bildirim Sunucusu"
 
72
 
 
73
#: main.cpp:39
 
74
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
 
75
msgstr "(C) 1997-2008, KDE Geliştiricileri"
 
76
 
 
77
#: main.cpp:40
 
78
msgid "Olivier Goffart"
 
79
msgstr "Olivier Goffart"
 
80
 
 
81
#: main.cpp:40
 
82
msgid "Current Maintainer"
 
83
msgstr "Şimdiki Geliştirici"
 
84
 
 
85
#: main.cpp:41
 
86
msgid "Carsten Pfeiffer"
 
87
msgstr "Carsten Pfeiffer"
 
88
 
 
89
#: main.cpp:41 main.cpp:44
 
90
msgid "Previous Maintainer"
 
91
msgstr "Önceki Geliştirici"
 
92
 
 
93
#: main.cpp:42
 
94
msgid "Christian Esken"
 
95
msgstr "Christian Esken"
 
96
 
 
97
#: main.cpp:43
 
98
msgid "Stefan Westerfeld"
 
99
msgstr "Stefan Westerfeld"
 
100
 
 
101
#: main.cpp:43
 
102
msgid "Sound support"
 
103
msgstr "Ses desteği"
 
104
 
 
105
#: main.cpp:44
 
106
msgid "Charles Samuels"
 
107
msgstr "Charles Samuels"
 
108
 
 
109
#: main.cpp:45
 
110
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
 
111
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
 
112
 
 
113
#: main.cpp:45
 
114
msgid "Porting to KDE 4"
 
115
msgstr "KDE 4 sürümü"
 
116
 
 
117
#: notifybyktts.cpp:64
 
118
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
 
119
msgstr "Jovie Metinden-Konuşmaya Servisinin Başlatılması Başarısız"
 
120
 
 
121
#: rc.cpp:1
 
122
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
123
msgid "Your names"
 
124
msgstr ""
 
125
"Serdar Soytetir, ,Launchpad Contributions:,Efe Çiftci,Fatih Bostancı,Mesut "
 
126
"Yaver,ubuntuki"
 
127
 
 
128
#: rc.cpp:2
 
129
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
130
msgid "Your emails"
 
131
msgstr "tulliana@gmail.com,,,efe.ciftci@linux.org.tr,faopera@gmail.com,,"