~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/language-pack-sv/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/sv/LC_MESSAGES/binutils.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2013-04-12 10:41:32 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130412104132-jckwirqq41eh4h5m
Tags: 1:13.04+20130411
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Swedish messages for binutils.
2
 
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: binutils 2.14rel030712\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-03-27 05:36+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Tommy Pettersson <Unknown>\n"
12
 
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 10:32+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
18
 
 
19
 
#: addr2line.c:81
20
 
#, c-format
21
 
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
22
 
msgstr "Användning: %s [flaggor] [adress(er)]]\n"
23
 
 
24
 
#: addr2line.c:82
25
 
#, c-format
26
 
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
27
 
msgstr " Konvertera adresser till radnummer/filnamn-par.\n"
28
 
 
29
 
#: addr2line.c:83
30
 
#, c-format
31
 
msgid ""
32
 
" If no addresses are specified on the command line, they will be read from "
33
 
"stdin\n"
34
 
msgstr ""
35
 
" Om inga adresser är valda på kommandoraden läses de från standard in\n"
36
 
 
37
 
#: addr2line.c:84
38
 
#, c-format
39
 
msgid ""
40
 
" The options are:\n"
41
 
"  @<file>                Read options from <file>\n"
42
 
"  -a --addresses         Show addresses\n"
43
 
"  -b --target=<bfdname>  Set the binary file format\n"
44
 
"  -e --exe=<executable>  Set the input file name (default is a.out)\n"
45
 
"  -i --inlines           Unwind inlined functions\n"
46
 
"  -j --section=<name>    Read section-relative offsets instead of addresses\n"
47
 
"  -p --pretty-print      Make the output easier to read for humans\n"
48
 
"  -s --basenames         Strip directory names\n"
49
 
"  -f --functions         Show function names\n"
50
 
"  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
51
 
"  -h --help              Display this information\n"
52
 
"  -v --version           Display the program's version\n"
53
 
"\n"
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
57
 
#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
58
 
#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
59
 
#: windmc.c:228 windres.c:695
60
 
#, c-format
61
 
msgid "Report bugs to %s\n"
62
 
msgstr ""
63
 
"Rapportera fel till %s\n"
64
 
"Rapportera synpunkter på översättningen till sv@li.org\n"
65
 
 
66
 
#. Note for translators:  This printf is used to join the
67
 
#. function name just printed above to the line number/
68
 
#. file name pair that is about to be printed below.  Eg:
69
 
#. 
70
 
#. foo at 123:bar.c
71
 
#: addr2line.c:276
72
 
#, c-format
73
 
msgid " at "
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#. Note for translators: This printf is used to join the
77
 
#. line number/file name pair that has just been printed with
78
 
#. the line number/file name pair that is going to be printed
79
 
#. by the next iteration of the while loop.  Eg:
80
 
#. 
81
 
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
82
 
#: addr2line.c:308
83
 
#, c-format
84
 
msgid " (inlined by) "
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: addr2line.c:341
88
 
#, c-format
89
 
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#: addr2line.c:358
93
 
#, c-format
94
 
msgid "%s: cannot find section %s"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
98
 
#, c-format
99
 
msgid "unknown demangling style `%s'"
100
 
msgstr "okänd avkodningsstil \"%s\""
101
 
 
102
 
#: ar.c:238
103
 
#, c-format
104
 
msgid "no entry %s in archive\n"
105
 
msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
106
 
 
107
 
#: ar.c:254
108
 
#, c-format
109
 
msgid ""
110
 
"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin "
111
 
"<name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
112
 
msgstr ""
113
 
 
114
 
#: ar.c:260
115
 
#, c-format
116
 
msgid ""
117
 
"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] "
118
 
"[count] archive-file file...\n"
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#: ar.c:266
122
 
#, c-format
123
 
msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
124
 
msgstr "       %s -M [<mri-skript]\n"
125
 
 
126
 
#: ar.c:267
127
 
#, c-format
128
 
msgid " commands:\n"
129
 
msgstr " kommandon:\n"
130
 
 
131
 
#: ar.c:268
132
 
#, c-format
133
 
msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
134
 
msgstr "  d            - radera fil(er) i arkivet\n"
135
 
 
136
 
#: ar.c:269
137
 
#, c-format
138
 
msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
139
 
msgstr "  m[ab]        - flytta fil(er) i arkivet\n"
140
 
 
141
 
#: ar.c:270
142
 
#, c-format
143
 
msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
144
 
msgstr "  p            - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
145
 
 
146
 
#: ar.c:271
147
 
#, c-format
148
 
msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
149
 
msgstr "  q[f]         - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
150
 
 
151
 
#: ar.c:272
152
 
#, c-format
153
 
msgid ""
154
 
"  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
155
 
msgstr ""
156
 
"  r[ab][f][u]  - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
157
 
 
158
 
#: ar.c:273
159
 
#, c-format
160
 
msgid "  s            - act as ranlib\n"
161
 
msgstr ""
162
 
 
163
 
#: ar.c:274
164
 
#, c-format
165
 
msgid "  t            - display contents of archive\n"
166
 
msgstr "  t            - visa innehållet i arkivet\n"
167
 
 
168
 
#: ar.c:275
169
 
#, c-format
170
 
msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
171
 
msgstr "  x[o]         - hämta fil(er) från arkivet\n"
172
 
 
173
 
#: ar.c:276
174
 
#, c-format
175
 
msgid " command specific modifiers:\n"
176
 
msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
177
 
 
178
 
#: ar.c:277
179
 
#, c-format
180
 
msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
181
 
msgstr "  [a]          - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
182
 
 
183
 
#: ar.c:278
184
 
#, c-format
185
 
msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
186
 
msgstr "  [b]          - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
187
 
 
188
 
#: ar.c:279
189
 
#, c-format
190
 
msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#: ar.c:280
194
 
#, c-format
195
 
msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
196
 
msgstr "  [N]          - använd förekomst [nummer] av namn\n"
197
 
 
198
 
#: ar.c:281
199
 
#, c-format
200
 
msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
201
 
msgstr "  [f]          - korta av infogade filnamn\n"
202
 
 
203
 
#: ar.c:282
204
 
#, c-format
205
 
msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
206
 
msgstr "  [P]          - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n"
207
 
 
208
 
#: ar.c:283
209
 
#, c-format
210
 
msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
211
 
msgstr "  [o]          - bevara ursprungliga datum\n"
212
 
 
213
 
#: ar.c:284
214
 
#, c-format
215
 
msgid ""
216
 
"  [u]          - only replace files that are newer than current archive "
217
 
"contents\n"
218
 
msgstr "  [u]          - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
219
 
 
220
 
#: ar.c:285
221
 
#, c-format
222
 
msgid " generic modifiers:\n"
223
 
msgstr " generella modifierare:\n"
224
 
 
225
 
#: ar.c:286
226
 
#, c-format
227
 
msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
228
 
msgstr "  [c]          - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
229
 
 
230
 
#: ar.c:287
231
 
#, c-format
232
 
msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
233
 
msgstr "  [s]          - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
234
 
 
235
 
#: ar.c:288
236
 
#, c-format
237
 
msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
238
 
msgstr "  [S]          - skapa inget index över arkivet\n"
239
 
 
240
 
#: ar.c:289
241
 
#, c-format
242
 
msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: ar.c:290
246
 
#, c-format
247
 
msgid "  [v]          - be verbose\n"
248
 
msgstr "  [v]          - beskriv utförligt\n"
249
 
 
250
 
#: ar.c:291
251
 
#, c-format
252
 
msgid "  [V]          - display the version number\n"
253
 
msgstr "  [V]          - visa versionsinformation\n"
254
 
 
255
 
#: ar.c:292
256
 
#, c-format
257
 
msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
258
 
msgstr ""
259
 
 
260
 
#: ar.c:293
261
 
#, c-format
262
 
msgid "  --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
263
 
msgstr ""
264
 
 
265
 
#: ar.c:295
266
 
#, c-format
267
 
msgid " optional:\n"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: ar.c:296
271
 
#, c-format
272
 
msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#: ar.c:317
276
 
#, c-format
277
 
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
278
 
msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n"
279
 
 
280
 
#: ar.c:318
281
 
#, c-format
282
 
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
283
 
msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n"
284
 
 
285
 
#: ar.c:319
286
 
#, c-format
287
 
msgid ""
288
 
" The options are:\n"
289
 
"  @<file>                      Read options from <file>\n"
290
 
msgstr ""
291
 
 
292
 
#: ar.c:322
293
 
#, c-format
294
 
msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
295
 
msgstr ""
296
 
 
297
 
#: ar.c:325
298
 
#, c-format
299
 
msgid ""
300
 
"  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
301
 
"  -h --help                    Print this help message\n"
302
 
"  -v --version                 Print version information\n"
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
#: ar.c:449
306
 
msgid "two different operation options specified"
307
 
msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
308
 
 
309
 
#: ar.c:538 nm.c:1643
310
 
#, c-format
311
 
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
312
 
msgstr ""
313
 
 
314
 
#: ar.c:693
315
 
msgid "no operation specified"
316
 
msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
317
 
 
318
 
#: ar.c:696
319
 
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
320
 
msgstr "\"u\" är bara meningsfull tillsammans med \"r\"."
321
 
 
322
 
#: ar.c:699
323
 
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#: ar.c:707
327
 
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
328
 
msgstr "\"N\" är bara meningsfull tillsammans med \"x\" eller \"d\"."
329
 
 
330
 
#: ar.c:710
331
 
msgid "Value for `N' must be positive."
332
 
msgstr "Argumentet till \"N\" måste vara positivt."
333
 
 
334
 
#: ar.c:724
335
 
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#: ar.c:771
339
 
#, c-format
340
 
msgid "internal error -- this option not implemented"
341
 
msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
342
 
 
343
 
#: ar.c:840
344
 
#, c-format
345
 
msgid "creating %s"
346
 
msgstr "skapar %s"
347
 
 
348
 
#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
349
 
#, c-format
350
 
msgid "internal stat error on %s"
351
 
msgstr "internt stat-fel för %s"
352
 
 
353
 
#: ar.c:908 ar.c:976
354
 
#, c-format
355
 
msgid "%s is not a valid archive"
356
 
msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
357
 
 
358
 
#: ar.c:1034
359
 
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#: ar.c:1177
363
 
#, c-format
364
 
msgid "No member named `%s'\n"
365
 
msgstr "Ingen medlem heter \"%s\"\n"
366
 
 
367
 
#: ar.c:1227
368
 
#, c-format
369
 
msgid "no entry %s in archive %s!"
370
 
msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
371
 
 
372
 
# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
373
 
#: ar.c:1366
374
 
#, c-format
375
 
msgid "%s: no archive map to update"
376
 
msgstr "%s: inget index att uppdatera"
377
 
 
378
 
#: arsup.c:89
379
 
#, c-format
380
 
msgid "No entry %s in archive.\n"
381
 
msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n"
382
 
 
383
 
#: arsup.c:114
384
 
#, c-format
385
 
msgid "Can't open file %s\n"
386
 
msgstr "Kan inte öppna fil %s\n"
387
 
 
388
 
#: arsup.c:164
389
 
#, c-format
390
 
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
391
 
msgstr "%s: Kan inte öppna utdataakrivet %s\n"
392
 
 
393
 
#: arsup.c:181
394
 
#, c-format
395
 
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
396
 
msgstr "%s: Kan inte öppna indataarkivet %s\n"
397
 
 
398
 
#: arsup.c:190
399
 
#, c-format
400
 
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
401
 
msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n"
402
 
 
403
 
#: arsup.c:230
404
 
#, c-format
405
 
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
406
 
msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n"
407
 
 
408
 
#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
409
 
#, c-format
410
 
msgid "%s: no open output archive\n"
411
 
msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n"
412
 
 
413
 
#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
414
 
#, c-format
415
 
msgid "%s: can't open file %s\n"
416
 
msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n"
417
 
 
418
 
# module file är detsamma som member
419
 
#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
420
 
#, c-format
421
 
msgid "%s: can't find module file %s\n"
422
 
msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n"
423
 
 
424
 
#: arsup.c:425
425
 
#, c-format
426
 
msgid "Current open archive is %s\n"
427
 
msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n"
428
 
 
429
 
#: arsup.c:449
430
 
#, c-format
431
 
msgid "%s: no open archive\n"
432
 
msgstr "%s: inget öppet arkiv\n"
433
 
 
434
 
#: binemul.c:39
435
 
#, c-format
436
 
msgid "  No emulation specific options\n"
437
 
msgstr "  Inga emuleringsspecifika flaggor\n"
438
 
 
439
 
#. Macros for common output.
440
 
#: binemul.h:49
441
 
#, c-format
442
 
msgid " emulation options: \n"
443
 
msgstr " emuleringsflaggor: \n"
444
 
 
445
 
#: bucomm.c:163
446
 
#, c-format
447
 
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
448
 
msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till \"%s\": %s"
449
 
 
450
 
#: bucomm.c:175
451
 
#, c-format
452
 
msgid "%s: Matching formats:"
453
 
msgstr "%s: Passande format:"
454
 
 
455
 
#: bucomm.c:190
456
 
#, c-format
457
 
msgid "Supported targets:"
458
 
msgstr "Mål som hanteras:"
459
 
 
460
 
#: bucomm.c:192
461
 
#, c-format
462
 
msgid "%s: supported targets:"
463
 
msgstr "%s: mål som hanteras:"
464
 
 
465
 
#: bucomm.c:210
466
 
#, c-format
467
 
msgid "Supported architectures:"
468
 
msgstr "Arkitekturer som hanteras:"
469
 
 
470
 
#: bucomm.c:212
471
 
#, c-format
472
 
msgid "%s: supported architectures:"
473
 
msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:"
474
 
 
475
 
#: bucomm.c:228
476
 
msgid "big endian"
477
 
msgstr ""
478
 
 
479
 
#: bucomm.c:229
480
 
msgid "little endian"
481
 
msgstr ""
482
 
 
483
 
#: bucomm.c:230
484
 
msgid "endianness unknown"
485
 
msgstr ""
486
 
 
487
 
#: bucomm.c:251
488
 
#, c-format
489
 
msgid ""
490
 
"%s\n"
491
 
" (header %s, data %s)\n"
492
 
msgstr ""
493
 
 
494
 
#: bucomm.c:407
495
 
#, c-format
496
 
msgid "BFD header file version %s\n"
497
 
msgstr "BFD-huvudfil version %s\n"
498
 
 
499
 
#: bucomm.c:559
500
 
#, c-format
501
 
msgid "%s: bad number: %s"
502
 
msgstr "%s: felaktigt tal: %s"
503
 
 
504
 
#: bucomm.c:576 strings.c:409
505
 
#, c-format
506
 
msgid "'%s': No such file"
507
 
msgstr ""
508
 
 
509
 
#: bucomm.c:578 strings.c:411
510
 
#, c-format
511
 
msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
512
 
msgstr ""
513
 
 
514
 
#: bucomm.c:582
515
 
#, c-format
516
 
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
517
 
msgstr ""
518
 
 
519
 
#: bucomm.c:584
520
 
#, c-format
521
 
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
#: coffdump.c:107
525
 
#, c-format
526
 
msgid "#lines %d "
527
 
msgstr "#rader %d "
528
 
 
529
 
#: coffdump.c:130
530
 
#, c-format
531
 
msgid "size %d "
532
 
msgstr ""
533
 
 
534
 
#: coffdump.c:135
535
 
#, c-format
536
 
msgid "section definition at %x size %x\n"
537
 
msgstr ""
538
 
 
539
 
#: coffdump.c:141
540
 
#, c-format
541
 
msgid "pointer to"
542
 
msgstr ""
543
 
 
544
 
#: coffdump.c:146
545
 
#, c-format
546
 
msgid "array [%d] of"
547
 
msgstr ""
548
 
 
549
 
#: coffdump.c:151
550
 
#, c-format
551
 
msgid "function returning"
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#: coffdump.c:155
555
 
#, c-format
556
 
msgid "arguments"
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: coffdump.c:159
560
 
#, c-format
561
 
msgid "code"
562
 
msgstr ""
563
 
 
564
 
#: coffdump.c:165
565
 
#, c-format
566
 
msgid "structure definition"
567
 
msgstr ""
568
 
 
569
 
#: coffdump.c:171
570
 
#, c-format
571
 
msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
572
 
msgstr ""
573
 
 
574
 
#: coffdump.c:173
575
 
#, c-format
576
 
msgid "structure ref to %s"
577
 
msgstr ""
578
 
 
579
 
#: coffdump.c:176
580
 
#, c-format
581
 
msgid "enum ref to %s"
582
 
msgstr ""
583
 
 
584
 
#: coffdump.c:179
585
 
#, c-format
586
 
msgid "enum definition"
587
 
msgstr ""
588
 
 
589
 
#: coffdump.c:252
590
 
#, c-format
591
 
msgid "Stack offset %x"
592
 
msgstr ""
593
 
 
594
 
#: coffdump.c:255
595
 
#, c-format
596
 
msgid "Memory section %s+%x"
597
 
msgstr ""
598
 
 
599
 
#: coffdump.c:258
600
 
#, c-format
601
 
msgid "Register %d"
602
 
msgstr ""
603
 
 
604
 
#: coffdump.c:261
605
 
#, c-format
606
 
msgid "Struct Member offset %x"
607
 
msgstr ""
608
 
 
609
 
#: coffdump.c:264
610
 
#, c-format
611
 
msgid "Enum Member offset %x"
612
 
msgstr ""
613
 
 
614
 
#: coffdump.c:267
615
 
#, c-format
616
 
msgid "Undefined symbol"
617
 
msgstr ""
618
 
 
619
 
#: coffdump.c:334
620
 
#, c-format
621
 
msgid "List of symbols"
622
 
msgstr ""
623
 
 
624
 
#: coffdump.c:341
625
 
#, c-format
626
 
msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
627
 
msgstr ""
628
 
 
629
 
#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
630
 
#, c-format
631
 
msgid "Type"
632
 
msgstr ""
633
 
 
634
 
#: coffdump.c:350
635
 
#, c-format
636
 
msgid "Where"
637
 
msgstr ""
638
 
 
639
 
#: coffdump.c:354
640
 
#, c-format
641
 
msgid "Visible"
642
 
msgstr ""
643
 
 
644
 
#: coffdump.c:370
645
 
msgid "List of blocks "
646
 
msgstr ""
647
 
 
648
 
#: coffdump.c:383
649
 
#, c-format
650
 
msgid "vars %d"
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#: coffdump.c:386
654
 
#, c-format
655
 
msgid "blocks"
656
 
msgstr ""
657
 
 
658
 
#: coffdump.c:404
659
 
#, c-format
660
 
msgid "List of source files"
661
 
msgstr ""
662
 
 
663
 
#: coffdump.c:410
664
 
#, c-format
665
 
msgid "Source file %s"
666
 
msgstr ""
667
 
 
668
 
#: coffdump.c:424
669
 
#, c-format
670
 
msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
671
 
msgstr ""
672
 
 
673
 
#: coffdump.c:449
674
 
#, c-format
675
 
msgid "#sources %d"
676
 
msgstr ""
677
 
 
678
 
#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
679
 
#, c-format
680
 
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
681
 
msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n"
682
 
 
683
 
#: coffdump.c:463
684
 
#, c-format
685
 
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
686
 
msgstr ""
687
 
 
688
 
#: coffdump.c:464
689
 
#, c-format
690
 
msgid ""
691
 
" The options are:\n"
692
 
"  @<file>                Read options from <file>\n"
693
 
"  -h --help              Display this information\n"
694
 
"  -v --version           Display the program's version\n"
695
 
"\n"
696
 
msgstr ""
697
 
 
698
 
#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
699
 
msgid "no input file specified"
700
 
msgstr "ingen infil valdes"
701
 
 
702
 
#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
703
 
#, c-format
704
 
msgid "Report bugs to %s.\n"
705
 
msgstr ""
706
 
"Rapportera fel till %s.\n"
707
 
"Rapportera synpunkter på översättningen till sv@li.org.\n"
708
 
 
709
 
#: debug.c:648
710
 
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
711
 
msgstr "debug_add_to_current_namespace: ingen aktuell fil"
712
 
 
713
 
#: debug.c:727
714
 
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
715
 
msgstr "debug_start_source: inget anrop till debug_set_filename"
716
 
 
717
 
#: debug.c:781
718
 
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
719
 
msgstr "debug_record_function: inget anrop till debug_set_filename"
720
 
 
721
 
#: debug.c:833
722
 
msgid "debug_record_parameter: no current function"
723
 
msgstr "debug_record_parameter: ingen aktuell funktion"
724
 
 
725
 
#: debug.c:865
726
 
msgid "debug_end_function: no current function"
727
 
msgstr "debug_end_function: ingen aktuell funktion"
728
 
 
729
 
#: debug.c:871
730
 
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
731
 
msgstr "debug_end_function: några block avslutades inte"
732
 
 
733
 
#: debug.c:899
734
 
msgid "debug_start_block: no current block"
735
 
msgstr "debug_start_block: inget aktuellt block"
736
 
 
737
 
#: debug.c:935
738
 
msgid "debug_end_block: no current block"
739
 
msgstr "debug_end_block: inget aktuellt block"
740
 
 
741
 
#: debug.c:942
742
 
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
743
 
msgstr "debug_end_block: försök gjordes att avsluta yttersta blocket"
744
 
 
745
 
#: debug.c:965
746
 
msgid "debug_record_line: no current unit"
747
 
msgstr "debug_record_line: ingen aktuell kompileringsenhet"
748
 
 
749
 
#. FIXME
750
 
#: debug.c:1018
751
 
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
752
 
msgstr "debug_start_common_block: inte implementerat"
753
 
 
754
 
#. FIXME
755
 
#: debug.c:1029
756
 
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
757
 
msgstr "debug_end_common_block: inte implementerat"
758
 
 
759
 
#. FIXME.
760
 
#: debug.c:1113
761
 
msgid "debug_record_label: not implemented"
762
 
msgstr "debug_record_label: inte implementerat"
763
 
 
764
 
#: debug.c:1135
765
 
msgid "debug_record_variable: no current file"
766
 
msgstr "debug_record_variable: ingen aktuell fil"
767
 
 
768
 
#: debug.c:1663
769
 
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
770
 
msgstr "debug_make_undefined_type: sorten hanteras inte"
771
 
 
772
 
#: debug.c:1840
773
 
msgid "debug_name_type: no current file"
774
 
msgstr "debug_name_type: ingen aktuell fil"
775
 
 
776
 
#: debug.c:1885
777
 
msgid "debug_tag_type: no current file"
778
 
msgstr "debug_tag_type: ingen aktuell fil"
779
 
 
780
 
#: debug.c:1893
781
 
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
782
 
msgstr "debug_tag_type: försök gjordes att sätta en extra tagg"
783
 
 
784
 
#: debug.c:1930
785
 
#, c-format
786
 
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
787
 
msgstr "Varning: ändrar datatypens storlek från %d till %d\n"
788
 
 
789
 
#: debug.c:1952
790
 
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
791
 
msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet"
792
 
 
793
 
#: debug.c:2055
794
 
#, c-format
795
 
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
796
 
msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n"
797
 
 
798
 
#: debug.c:2482
799
 
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
800
 
msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ"
801
 
 
802
 
#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
803
 
#, c-format
804
 
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
805
 
msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d"
806
 
 
807
 
#: dlltool.c:1000
808
 
#, c-format
809
 
msgid "Can't open def file: %s"
810
 
msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s"
811
 
 
812
 
#: dlltool.c:1005
813
 
#, c-format
814
 
msgid "Processing def file: %s"
815
 
msgstr "Bearbetar def-fil: %s"
816
 
 
817
 
#: dlltool.c:1009
818
 
msgid "Processed def file"
819
 
msgstr "Def-filen är bearbetad"
820
 
 
821
 
#: dlltool.c:1033
822
 
#, c-format
823
 
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
824
 
msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
825
 
 
826
 
#: dlltool.c:1070
827
 
#, c-format
828
 
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
829
 
msgstr ""
830
 
 
831
 
#: dlltool.c:1088
832
 
#, c-format
833
 
msgid "NAME: %s base: %x"
834
 
msgstr "NAME: %s bas: %x"
835
 
 
836
 
#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
837
 
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
838
 
msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
839
 
 
840
 
#: dlltool.c:1109
841
 
#, c-format
842
 
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
843
 
msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
844
 
 
845
 
#: dlltool.c:1266
846
 
#, c-format
847
 
msgid "VERSION %d.%d\n"
848
 
msgstr ""
849
 
 
850
 
#: dlltool.c:1314
851
 
#, c-format
852
 
msgid "run: %s %s"
853
 
msgstr ""
854
 
 
855
 
#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
856
 
#, c-format
857
 
msgid "wait: %s"
858
 
msgstr "wait: %s"
859
 
 
860
 
#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
861
 
#, c-format
862
 
msgid "subprocess got fatal signal %d"
863
 
msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
864
 
 
865
 
#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
866
 
#, c-format
867
 
msgid "%s exited with status %d"
868
 
msgstr "%s avslutade med status %d"
869
 
 
870
 
#: dlltool.c:1396
871
 
#, c-format
872
 
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
873
 
msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
874
 
 
875
 
#: dlltool.c:1536
876
 
#, c-format
877
 
msgid "Excluding symbol: %s"
878
 
msgstr "Undantar symbol: %s"
879
 
 
880
 
#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
881
 
#, c-format
882
 
msgid "%s: no symbols"
883
 
msgstr "%s: inga symboler"
884
 
 
885
 
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
886
 
#: dlltool.c:1662
887
 
#, c-format
888
 
msgid "Done reading %s"
889
 
msgstr "Klar med att läsa %s"
890
 
 
891
 
#: dlltool.c:1672
892
 
#, c-format
893
 
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
894
 
msgstr ""
895
 
 
896
 
#: dlltool.c:1675
897
 
#, c-format
898
 
msgid "Scanning object file %s"
899
 
msgstr "Avläser objektfil %s"
900
 
 
901
 
#: dlltool.c:1690
902
 
#, c-format
903
 
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
904
 
msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
905
 
 
906
 
#: dlltool.c:1792
907
 
msgid "Adding exports to output file"
908
 
msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
909
 
 
910
 
#: dlltool.c:1844
911
 
msgid "Added exports to output file"
912
 
msgstr "La till exporter till utfilen"
913
 
 
914
 
#: dlltool.c:1986
915
 
#, c-format
916
 
msgid "Generating export file: %s"
917
 
msgstr "Genererar exportfil: %s"
918
 
 
919
 
#: dlltool.c:1991
920
 
#, c-format
921
 
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
922
 
msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
923
 
 
924
 
#: dlltool.c:1994
925
 
#, c-format
926
 
msgid "Opened temporary file: %s"
927
 
msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
928
 
 
929
 
#: dlltool.c:2171
930
 
msgid "failed to read the number of entries from base file"
931
 
msgstr ""
932
 
 
933
 
#: dlltool.c:2219
934
 
msgid "Generated exports file"
935
 
msgstr "Genererade exportfil"
936
 
 
937
 
#: dlltool.c:2428
938
 
#, c-format
939
 
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
940
 
msgstr ""
941
 
 
942
 
#: dlltool.c:2432
943
 
#, c-format
944
 
msgid "Creating stub file: %s"
945
 
msgstr "Skapar stubbfil: %s"
946
 
 
947
 
#: dlltool.c:2894
948
 
#, c-format
949
 
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
950
 
msgstr ""
951
 
 
952
 
#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
953
 
#, c-format
954
 
msgid "failed to open temporary head file: %s"
955
 
msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
956
 
 
957
 
#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
958
 
#, c-format
959
 
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
960
 
msgstr ""
961
 
 
962
 
#: dlltool.c:3064
963
 
#, c-format
964
 
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
965
 
msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
966
 
 
967
 
#: dlltool.c:3121
968
 
#, c-format
969
 
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
970
 
msgstr ""
971
 
 
972
 
#: dlltool.c:3143
973
 
#, c-format
974
 
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#: dlltool.c:3147
978
 
#, c-format
979
 
msgid "Creating library file: %s"
980
 
msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
981
 
 
982
 
#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
983
 
#, c-format
984
 
msgid "cannot delete %s: %s"
985
 
msgstr "kan inte radera %s: %s"
986
 
 
987
 
#: dlltool.c:3250
988
 
msgid "Created lib file"
989
 
msgstr "Skapade biblioteksfilen"
990
 
 
991
 
#: dlltool.c:3462
992
 
#, c-format
993
 
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
994
 
msgstr ""
995
 
 
996
 
#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
997
 
#, c-format
998
 
msgid "%s is not a library"
999
 
msgstr ""
1000
 
 
1001
 
#: dlltool.c:3510
1002
 
#, c-format
1003
 
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
1004
 
msgstr ""
1005
 
 
1006
 
#: dlltool.c:3521
1007
 
#, c-format
1008
 
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
1009
 
msgstr ""
1010
 
 
1011
 
#: dlltool.c:3745
1012
 
#, c-format
1013
 
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
1014
 
msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
1015
 
 
1016
 
#: dlltool.c:3751
1017
 
#, c-format
1018
 
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
1019
 
msgstr ""
1020
 
 
1021
 
#: dlltool.c:3856
1022
 
msgid "Processing definitions"
1023
 
msgstr "Bearbetar definitioner"
1024
 
 
1025
 
#: dlltool.c:3888
1026
 
msgid "Processed definitions"
1027
 
msgstr "Definitionerna är bearbetade"
1028
 
 
1029
 
#. xgetext:c-format
1030
 
#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
1031
 
#, c-format
1032
 
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1033
 
msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
1034
 
 
1035
 
#. xgetext:c-format
1036
 
#: dlltool.c:3897
1037
 
#, c-format
1038
 
msgid ""
1039
 
"   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
1040
 
msgstr ""
1041
 
"   -m --machine <maskin>     Skapa som DLL för <maskin>.  [förval: %s]\n"
1042
 
 
1043
 
#: dlltool.c:3898
1044
 
#, c-format
1045
 
msgid ""
1046
 
"        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, "
1047
 
"ppc, thumb\n"
1048
 
msgstr ""
1049
 
"        möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, "
1050
 
"thumb\n"
1051
 
 
1052
 
#: dlltool.c:3899
1053
 
#, c-format
1054
 
msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
1055
 
msgstr "   -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
1056
 
 
1057
 
#: dlltool.c:3900
1058
 
#, c-format
1059
 
msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
1060
 
msgstr "   -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
1061
 
 
1062
 
#: dlltool.c:3901
1063
 
#, c-format
1064
 
msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
1065
 
msgstr ""
1066
 
 
1067
 
#: dlltool.c:3902
1068
 
#, c-format
1069
 
msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
1070
 
msgstr ""
1071
 
"   -a --add-indirect         Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
1072
 
 
1073
 
#: dlltool.c:3903
1074
 
#, c-format
1075
 
msgid ""
1076
 
"   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
1077
 
msgstr ""
1078
 
"   -D --dllname <namn>       Namn på indata-dll att infoga i "
1079
 
"gränssnittsbiblioteket.\n"
1080
 
 
1081
 
#: dlltool.c:3904
1082
 
#, c-format
1083
 
msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
1084
 
msgstr "   -d --input-def <def-fil>  Namn på .def-fil att läsa in.\n"
1085
 
 
1086
 
#: dlltool.c:3905
1087
 
#, c-format
1088
 
msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
1089
 
msgstr "   -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
1090
 
 
1091
 
#: dlltool.c:3906
1092
 
#, c-format
1093
 
msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
1094
 
msgstr "      --export-all-symbols   Exportera alla symboler till .def\n"
1095
 
 
1096
 
#  Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken
1097
 
#  extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
1098
 
#  svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
1099
 
#  den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
1100
 
#: dlltool.c:3907
1101
 
#, c-format
1102
 
msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
1103
 
msgstr "      --no-export-all-symbols   Exportera endast anvisade symboler\n"
1104
 
 
1105
 
#  Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken
1106
 
#  extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
1107
 
#  svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
1108
 
#  den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
1109
 
#: dlltool.c:3908
1110
 
#, c-format
1111
 
msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
1112
 
msgstr "      --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
1113
 
 
1114
 
#: dlltool.c:3909
1115
 
#, c-format
1116
 
msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
1117
 
msgstr ""
1118
 
"      --no-default-excludes  Låt bli att inte exportera vissa "
1119
 
"standardsymboler\n"
1120
 
 
1121
 
#: dlltool.c:3910
1122
 
#, c-format
1123
 
msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
1124
 
msgstr "   -b --base-file <basfil>   Läs den länkgenererade basfilen.\n"
1125
 
 
1126
 
#: dlltool.c:3911
1127
 
#, c-format
1128
 
msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
1129
 
msgstr "   -x --no-idata4            Generera ingen idata$4-sektion.\n"
1130
 
 
1131
 
#: dlltool.c:3912
1132
 
#, c-format
1133
 
msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
1134
 
msgstr "   -c --no-idata5            Generera ingen idata$5-sektion.\n"
1135
 
 
1136
 
#: dlltool.c:3913
1137
 
#, c-format
1138
 
msgid ""
1139
 
"      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and "
1140
 
"idata$5.\n"
1141
 
msgstr ""
1142
 
 
1143
 
#: dlltool.c:3914
1144
 
#, c-format
1145
 
msgid ""
1146
 
"   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface "
1147
 
"library.\n"
1148
 
msgstr ""
1149
 
 
1150
 
#: dlltool.c:3915
1151
 
#, c-format
1152
 
msgid ""
1153
 
"      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in "
1154
 
"interface library.\n"
1155
 
msgstr ""
1156
 
 
1157
 
#: dlltool.c:3916
1158
 
#, c-format
1159
 
msgid ""
1160
 
"      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an "
1161
 
"underscore.\n"
1162
 
msgstr ""
1163
 
 
1164
 
#: dlltool.c:3917
1165
 
#, c-format
1166
 
msgid ""
1167
 
"      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an "
1168
 
"underscore.\n"
1169
 
msgstr ""
1170
 
 
1171
 
#: dlltool.c:3918
1172
 
#, c-format
1173
 
msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
1174
 
msgstr "   -k --kill-at              Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
1175
 
 
1176
 
#: dlltool.c:3919
1177
 
#, c-format
1178
 
msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
1179
 
msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Tillför alias utan @<n>.\n"
1180
 
 
1181
 
#: dlltool.c:3920
1182
 
#, c-format
1183
 
msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
1184
 
msgstr ""
1185
 
 
1186
 
#: dlltool.c:3921
1187
 
#, c-format
1188
 
msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
1189
 
msgstr "   -S --as <namn>            Använd <namn> som assemblerare.\n"
1190
 
 
1191
 
#: dlltool.c:3922
1192
 
#, c-format
1193
 
msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
1194
 
msgstr "   -f --as-flags <flaggor>   Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
1195
 
 
1196
 
#: dlltool.c:3923
1197
 
#, c-format
1198
 
msgid ""
1199
 
"   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
1200
 
msgstr ""
1201
 
"   -C --compat-implib        Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
1202
 
 
1203
 
#: dlltool.c:3924
1204
 
#, c-format
1205
 
msgid ""
1206
 
"   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra "
1207
 
"preservation).\n"
1208
 
msgstr ""
1209
 
"   -n --no-delete            Behåll temporärfiler (repetera för ökat "
1210
 
"antal).\n"
1211
 
 
1212
 
#: dlltool.c:3925
1213
 
#, c-format
1214
 
msgid ""
1215
 
"   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
1216
 
msgstr ""
1217
 
 
1218
 
#: dlltool.c:3926
1219
 
#, c-format
1220
 
msgid ""
1221
 
"   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with "
1222
 
"<implib>.\n"
1223
 
msgstr ""
1224
 
 
1225
 
#: dlltool.c:3927
1226
 
#, c-format
1227
 
msgid ""
1228
 
"      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple "
1229
 
"DLLs.\n"
1230
 
msgstr ""
1231
 
 
1232
 
#: dlltool.c:3928
1233
 
#, c-format
1234
 
msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
1235
 
msgstr "   -v --verbose              Beskriv utförligt.\n"
1236
 
 
1237
 
#: dlltool.c:3929
1238
 
#, c-format
1239
 
msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
1240
 
msgstr ""
1241
 
"   -V --version              Visa versionsinformation om programmet.\n"
1242
 
 
1243
 
#: dlltool.c:3930
1244
 
#, c-format
1245
 
msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
1246
 
msgstr "   -h --help                 Visa den här informationen.\n"
1247
 
 
1248
 
#: dlltool.c:3931
1249
 
#, c-format
1250
 
msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
1251
 
msgstr ""
1252
 
 
1253
 
#: dlltool.c:3933
1254
 
#, c-format
1255
 
msgid ""
1256
 
"   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
1257
 
msgstr ""
1258
 
"   -M --mcore-elf <utnamn>   Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
1259
 
 
1260
 
#: dlltool.c:3934
1261
 
#, c-format
1262
 
msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
1263
 
msgstr "   -L --linker <namn>        Använd <namn> som länkare.\n"
1264
 
 
1265
 
#  Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för lång.
1266
 
#: dlltool.c:3935
1267
 
#, c-format
1268
 
msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
1269
 
msgstr "   -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
1270
 
 
1271
 
#: dlltool.c:4082
1272
 
#, c-format
1273
 
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1274
 
msgstr ""
1275
 
 
1276
 
#: dlltool.c:4130
1277
 
#, c-format
1278
 
msgid "Unable to open base-file: %s"
1279
 
msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
1280
 
 
1281
 
#: dlltool.c:4165
1282
 
#, c-format
1283
 
msgid "Machine '%s' not supported"
1284
 
msgstr "Maskin \"%s\" hanteras inte"
1285
 
 
1286
 
#: dlltool.c:4245
1287
 
#, c-format
1288
 
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1289
 
msgstr ""
1290
 
 
1291
 
#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
1292
 
#, c-format
1293
 
msgid "Tried file: %s"
1294
 
msgstr "Provade fil: %s"
1295
 
 
1296
 
#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
1297
 
#, c-format
1298
 
msgid "Using file: %s"
1299
 
msgstr "Använder fil: %s"
1300
 
 
1301
 
#: dllwrap.c:303
1302
 
#, c-format
1303
 
msgid "Keeping temporary base file %s"
1304
 
msgstr "Behåller temporär basfil %s"
1305
 
 
1306
 
#: dllwrap.c:305
1307
 
#, c-format
1308
 
msgid "Deleting temporary base file %s"
1309
 
msgstr "Tar bort temporär basfil %s"
1310
 
 
1311
 
#: dllwrap.c:319
1312
 
#, c-format
1313
 
msgid "Keeping temporary exp file %s"
1314
 
msgstr "Behåller temporär exportfil %s"
1315
 
 
1316
 
#: dllwrap.c:321
1317
 
#, c-format
1318
 
msgid "Deleting temporary exp file %s"
1319
 
msgstr "Tar bort temporär exportfil %s"
1320
 
 
1321
 
#: dllwrap.c:334
1322
 
#, c-format
1323
 
msgid "Keeping temporary def file %s"
1324
 
msgstr "Behåller temporär def-fil %s"
1325
 
 
1326
 
#: dllwrap.c:336
1327
 
#, c-format
1328
 
msgid "Deleting temporary def file %s"
1329
 
msgstr "Tar bort temporär def-fil %s"
1330
 
 
1331
 
#: dllwrap.c:417
1332
 
#, c-format
1333
 
msgid "pwait returns: %s"
1334
 
msgstr ""
1335
 
 
1336
 
#: dllwrap.c:484
1337
 
#, c-format
1338
 
msgid "  Generic options:\n"
1339
 
msgstr "  Generella flaggor:\n"
1340
 
 
1341
 
#: dllwrap.c:485
1342
 
#, c-format
1343
 
msgid "   @<file>                Read options from <file>\n"
1344
 
msgstr ""
1345
 
 
1346
 
#: dllwrap.c:486
1347
 
#, c-format
1348
 
msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
1349
 
msgstr "   --quiet, -q            Arbeta under tystnad\n"
1350
 
 
1351
 
#: dllwrap.c:487
1352
 
#, c-format
1353
 
msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
1354
 
msgstr "   --verbose, -v          Utförlig\n"
1355
 
 
1356
 
#: dllwrap.c:488
1357
 
#, c-format
1358
 
msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
1359
 
msgstr "   --version              Visa versionsinformation för dllwrap\n"
1360
 
 
1361
 
#: dllwrap.c:489
1362
 
#, c-format
1363
 
msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
1364
 
msgstr "   --implib <utnamn>      Synonym för --output-lib\n"
1365
 
 
1366
 
#: dllwrap.c:490
1367
 
#, c-format
1368
 
msgid "  Options for %s:\n"
1369
 
msgstr "  Flaggor för %s:\n"
1370
 
 
1371
 
#: dllwrap.c:491
1372
 
#, c-format
1373
 
msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
1374
 
msgstr "   --driver-name <enhet>  Förvald till \"gcc\"\n"
1375
 
 
1376
 
#: dllwrap.c:492
1377
 
#, c-format
1378
 
msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
1379
 
msgstr "   --driver-flags <flaggor> Förbigå förvalda flaggor för ld\n"
1380
 
 
1381
 
#: dllwrap.c:493
1382
 
#, c-format
1383
 
msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
1384
 
msgstr "   --dlltool-name <dllverktyg> Förvalt till \"dlltool\"\n"
1385
 
 
1386
 
#: dllwrap.c:494
1387
 
#, c-format
1388
 
msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
1389
 
msgstr "   --entry <ingång>       Ge alternativ ingångspunkt i DLL:en\n"
1390
 
 
1391
 
#: dllwrap.c:495
1392
 
#, c-format
1393
 
msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
1394
 
msgstr "   --image-base <bas>     Ge avbildens basadress\n"
1395
 
 
1396
 
#: dllwrap.c:496
1397
 
#, c-format
1398
 
msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1399
 
msgstr "   --target <maskin>      i386-cygwin32 eller i386-mingw32\n"
1400
 
 
1401
 
#: dllwrap.c:497
1402
 
#, c-format
1403
 
msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
1404
 
msgstr ""
1405
 
"   --dry-run              Visa endast vad som behöver göras, verkställ inte\n"
1406
 
 
1407
 
#: dllwrap.c:498
1408
 
#, c-format
1409
 
msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
1410
 
msgstr "   --mno-cygwin           Skapa Mingw-DLL\n"
1411
 
 
1412
 
#: dllwrap.c:499
1413
 
#, c-format
1414
 
msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
1415
 
msgstr "  Flaggor som skickas till DLLVERKTYG:\n"
1416
 
 
1417
 
#: dllwrap.c:500
1418
 
#, c-format
1419
 
msgid "   --machine <machine>\n"
1420
 
msgstr "   --machine <maskin>\n"
1421
 
 
1422
 
#: dllwrap.c:501
1423
 
#, c-format
1424
 
msgid "   --output-exp <outname> Generate export file.\n"
1425
 
msgstr "   --output-exp <utnamn>  Generera exportfil.\n"
1426
 
 
1427
 
#: dllwrap.c:502
1428
 
#, c-format
1429
 
msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
1430
 
msgstr "   --output-lib <utnamn>  Generera indatabibliotek.\n"
1431
 
 
1432
 
#: dllwrap.c:503
1433
 
#, c-format
1434
 
msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
1435
 
msgstr ""
1436
 
"   --add-indirect         Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
1437
 
 
1438
 
#: dllwrap.c:504
1439
 
#, c-format
1440
 
msgid "   --dllname <name>       Name of input dll to put into output lib.\n"
1441
 
msgstr ""
1442
 
"   --dllname <namn>       Namn på indata-dll som ska infogas i "
1443
 
"utdatabiblioteket.\n"
1444
 
 
1445
 
#: dllwrap.c:505
1446
 
#, c-format
1447
 
msgid "   --def <deffile>        Name input .def file\n"
1448
 
msgstr "   --def <deffil>         Välj .def-infil\n"
1449
 
 
1450
 
#: dllwrap.c:506
1451
 
#, c-format
1452
 
msgid "   --output-def <deffile> Name output .def file\n"
1453
 
msgstr "   --output-def <deffil>  Välj .def-utfil\n"
1454
 
 
1455
 
#: dllwrap.c:507
1456
 
#, c-format
1457
 
msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
1458
 
msgstr "   --export-all-symbols     Exportera alla symboler till .def\n"
1459
 
 
1460
 
#: dllwrap.c:508
1461
 
#, c-format
1462
 
msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
1463
 
msgstr "   --no-export-all-symbols  Exportera endast .drectve-symboler\n"
1464
 
 
1465
 
#: dllwrap.c:509
1466
 
#, c-format
1467
 
msgid "   --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1468
 
msgstr ""
1469
 
"   --exclude-symbols <lista> Undanta symbolerna i <lista> från .def\n"
1470
 
 
1471
 
#: dllwrap.c:510
1472
 
#, c-format
1473
 
msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
1474
 
msgstr ""
1475
 
"   --no-default-excludes    Bortse från förvalt undantagna symboler\n"
1476
 
 
1477
 
#: dllwrap.c:511
1478
 
#, c-format
1479
 
msgid "   --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1480
 
msgstr "   --base-file <basfil>   Läs den länkgenererad basfil\n"
1481
 
 
1482
 
#: dllwrap.c:512
1483
 
#, c-format
1484
 
msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
1485
 
msgstr "   --no-idata4           Generera ingen idata$4-sektion\n"
1486
 
 
1487
 
#: dllwrap.c:513
1488
 
#, c-format
1489
 
msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
1490
 
msgstr "   --no-idata5           Generera ingen idata$5-sektion\n"
1491
 
 
1492
 
#: dllwrap.c:514
1493
 
#, c-format
1494
 
msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
1495
 
msgstr "   -U                     Sätt dit understreck i .lib\n"
1496
 
 
1497
 
#: dllwrap.c:515
1498
 
#, c-format
1499
 
msgid "   -k                     Kill @<n> from exported names\n"
1500
 
msgstr "   -k                     Utplåna @<n> från exporterade namn\n"
1501
 
 
1502
 
#: dllwrap.c:516
1503
 
#, c-format
1504
 
msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>\n"
1505
 
msgstr "   --add-stdcall-alias    Tillför alias utan @<n>\n"
1506
 
 
1507
 
#: dllwrap.c:517
1508
 
#, c-format
1509
 
msgid "   --as <name>            Use <name> for assembler\n"
1510
 
msgstr "   --as <namn>            Använd <namn> som assemblerare\n"
1511
 
 
1512
 
#: dllwrap.c:518
1513
 
#, c-format
1514
 
msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
1515
 
msgstr "   --nodelete             Behåll temporära filer.\n"
1516
 
 
1517
 
#: dllwrap.c:519
1518
 
#, c-format
1519
 
msgid "   --no-leading-underscore  Entrypoint without underscore\n"
1520
 
msgstr ""
1521
 
 
1522
 
#: dllwrap.c:520
1523
 
#, c-format
1524
 
msgid "   --leading-underscore     Entrypoint with underscore.\n"
1525
 
msgstr ""
1526
 
 
1527
 
#: dllwrap.c:521
1528
 
#, c-format
1529
 
msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1530
 
msgstr "  Övriga flaggor skickas oförändrade till programspråksenheten\n"
1531
 
 
1532
 
#: dllwrap.c:805
1533
 
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1534
 
msgstr "Du måste ange minst en av flaggorna -o och --dllname"
1535
 
 
1536
 
#: dllwrap.c:834
1537
 
msgid ""
1538
 
"no export definition file provided.\n"
1539
 
"Creating one, but that may not be what you want"
1540
 
msgstr ""
1541
 
"ingen export-definitionsfil gavs.\n"
1542
 
"En sådan skapas, men det är kanske inte vad du vill"
1543
 
 
1544
 
# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
1545
 
# kolonet på alla 4 strängar.
1546
 
#: dllwrap.c:1023
1547
 
#, c-format
1548
 
msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
1549
 
msgstr "DLLVERKTYG namn   : %s\n"
1550
 
 
1551
 
# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
1552
 
# kolonet på alla 4 strängar.
1553
 
#: dllwrap.c:1024
1554
 
#, c-format
1555
 
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1556
 
msgstr "DLLVERKTYG flaggor: %s\n"
1557
 
 
1558
 
# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
1559
 
# kolonet på alla 4 strängar.
1560
 
#: dllwrap.c:1025
1561
 
#, c-format
1562
 
msgid "DRIVER name     : %s\n"
1563
 
msgstr "ENHET namn        : %s\n"
1564
 
 
1565
 
# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
1566
 
# kolonet på alla 4 strängar.
1567
 
#: dllwrap.c:1026
1568
 
#, c-format
1569
 
msgid "DRIVER options  : %s\n"
1570
 
msgstr "ENHET flaggor     : %s\n"
1571
 
 
1572
 
#: dwarf.c:132
1573
 
msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
1574
 
msgstr ""
1575
 
 
1576
 
#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
1577
 
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
1578
 
msgstr "felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
1579
 
 
1580
 
#: dwarf.c:263
1581
 
#, c-format
1582
 
msgid "  Extended opcode %d: "
1583
 
msgstr "  Utökad op-kod %d: "
1584
 
 
1585
 
#: dwarf.c:268
1586
 
#, c-format
1587
 
msgid ""
1588
 
"End of Sequence\n"
1589
 
"\n"
1590
 
msgstr ""
1591
 
"Slut på sekvensen\n"
1592
 
"\n"
1593
 
 
1594
 
#: dwarf.c:274
1595
 
#, c-format
1596
 
msgid "set Address to 0x%s\n"
1597
 
msgstr ""
1598
 
 
1599
 
#: dwarf.c:280
1600
 
#, c-format
1601
 
msgid "  define new File Table entry\n"
1602
 
msgstr "  definiera ny filtabellspost\n"
1603
 
 
1604
 
#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
1605
 
#, c-format
1606
 
msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1607
 
msgstr "  Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
1608
 
 
1609
 
#: dwarf.c:295
1610
 
#, c-format
1611
 
msgid "set Discriminator to %s\n"
1612
 
msgstr ""
1613
 
 
1614
 
#: dwarf.c:370
1615
 
#, c-format
1616
 
msgid "    UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1617
 
msgstr ""
1618
 
 
1619
 
#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1620
 
#. the limited range of the unsigned char data type used
1621
 
#. for op_code.
1622
 
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
1623
 
#: dwarf.c:387
1624
 
#, c-format
1625
 
msgid "user defined: "
1626
 
msgstr ""
1627
 
 
1628
 
#: dwarf.c:389
1629
 
#, c-format
1630
 
msgid "UNKNOWN: "
1631
 
msgstr ""
1632
 
 
1633
 
#: dwarf.c:390
1634
 
#, c-format
1635
 
msgid "length %d ["
1636
 
msgstr ""
1637
 
 
1638
 
#: dwarf.c:407
1639
 
msgid "<no .debug_str section>"
1640
 
msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
1641
 
 
1642
 
#: dwarf.c:413
1643
 
#, c-format
1644
 
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1645
 
msgstr ""
1646
 
 
1647
 
#: dwarf.c:415
1648
 
msgid "<offset is too big>"
1649
 
msgstr "<offseten är för stor>"
1650
 
 
1651
 
#: dwarf.c:655
1652
 
#, c-format
1653
 
msgid "Unknown TAG value: %lx"
1654
 
msgstr "Okänt TAG-värde: %lx"
1655
 
 
1656
 
#: dwarf.c:696
1657
 
#, c-format
1658
 
msgid "Unknown FORM value: %lx"
1659
 
msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
1660
 
 
1661
 
#: dwarf.c:705
1662
 
#, c-format
1663
 
msgid " %s byte block: "
1664
 
msgstr ""
1665
 
 
1666
 
#: dwarf.c:1050
1667
 
#, c-format
1668
 
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1669
 
msgstr ""
1670
 
 
1671
 
#: dwarf.c:1075
1672
 
#, c-format
1673
 
msgid "size: %s "
1674
 
msgstr ""
1675
 
 
1676
 
#: dwarf.c:1078
1677
 
#, c-format
1678
 
msgid "offset: %s "
1679
 
msgstr ""
1680
 
 
1681
 
#: dwarf.c:1098
1682
 
#, c-format
1683
 
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
1684
 
msgstr ""
1685
 
 
1686
 
#: dwarf.c:1122
1687
 
#, c-format
1688
 
msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
1689
 
msgstr ""
1690
 
 
1691
 
#: dwarf.c:1234
1692
 
#, c-format
1693
 
msgid "(User defined location op)"
1694
 
msgstr "(användardefinierad plats-op)"
1695
 
 
1696
 
#: dwarf.c:1236
1697
 
#, c-format
1698
 
msgid "(Unknown location op)"
1699
 
msgstr "(okänd plats-op)"
1700
 
 
1701
 
#: dwarf.c:1283
1702
 
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
1703
 
msgstr ""
1704
 
 
1705
 
#: dwarf.c:1389
1706
 
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
1707
 
msgstr ""
1708
 
 
1709
 
#: dwarf.c:1439
1710
 
#, c-format
1711
 
msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
1712
 
msgstr ""
1713
 
 
1714
 
#: dwarf.c:1464
1715
 
#, c-format
1716
 
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
1717
 
msgstr ""
1718
 
 
1719
 
#: dwarf.c:1557
1720
 
#, c-format
1721
 
msgid "(not inlined)"
1722
 
msgstr "(inte inlajnad)"
1723
 
 
1724
 
#: dwarf.c:1560
1725
 
#, c-format
1726
 
msgid "(inlined)"
1727
 
msgstr "(inlajnad)"
1728
 
 
1729
 
#: dwarf.c:1563
1730
 
#, c-format
1731
 
msgid "(declared as inline but ignored)"
1732
 
msgstr "(deklarerad som inlajn men ignorerad)"
1733
 
 
1734
 
#: dwarf.c:1566
1735
 
#, c-format
1736
 
msgid "(declared as inline and inlined)"
1737
 
msgstr "(deklarerad som inlajn och inlajnad)"
1738
 
 
1739
 
#: dwarf.c:1569
1740
 
#, c-format
1741
 
msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
1742
 
msgstr ""
1743
 
 
1744
 
#: dwarf.c:1608
1745
 
#, c-format
1746
 
msgid "(implementation defined: %s)"
1747
 
msgstr ""
1748
 
 
1749
 
#: dwarf.c:1611
1750
 
#, c-format
1751
 
msgid "(Unknown: %s)"
1752
 
msgstr ""
1753
 
 
1754
 
#: dwarf.c:1649
1755
 
#, c-format
1756
 
msgid "(user defined type)"
1757
 
msgstr ""
1758
 
 
1759
 
#: dwarf.c:1651
1760
 
#, c-format
1761
 
msgid "(unknown type)"
1762
 
msgstr ""
1763
 
 
1764
 
#: dwarf.c:1663
1765
 
#, c-format
1766
 
msgid "(unknown accessibility)"
1767
 
msgstr ""
1768
 
 
1769
 
#: dwarf.c:1674
1770
 
#, c-format
1771
 
msgid "(unknown visibility)"
1772
 
msgstr ""
1773
 
 
1774
 
#: dwarf.c:1684
1775
 
#, c-format
1776
 
msgid "(unknown virtuality)"
1777
 
msgstr ""
1778
 
 
1779
 
#: dwarf.c:1695
1780
 
#, c-format
1781
 
msgid "(unknown case)"
1782
 
msgstr ""
1783
 
 
1784
 
#: dwarf.c:1708
1785
 
#, c-format
1786
 
msgid "(user defined)"
1787
 
msgstr ""
1788
 
 
1789
 
#: dwarf.c:1710
1790
 
#, c-format
1791
 
msgid "(unknown convention)"
1792
 
msgstr ""
1793
 
 
1794
 
#: dwarf.c:1717
1795
 
#, c-format
1796
 
msgid "(undefined)"
1797
 
msgstr ""
1798
 
 
1799
 
#: dwarf.c:1740
1800
 
#, c-format
1801
 
msgid "(location list)"
1802
 
msgstr ""
1803
 
 
1804
 
#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
1805
 
#, c-format
1806
 
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
1807
 
msgstr ""
1808
 
 
1809
 
#: dwarf.c:1777
1810
 
#, c-format
1811
 
msgid ""
1812
 
"Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is "
1813
 
"too big.\n"
1814
 
msgstr ""
1815
 
 
1816
 
#: dwarf.c:1787
1817
 
#, c-format
1818
 
msgid "[Abbrev Number: %ld"
1819
 
msgstr ""
1820
 
 
1821
 
#: dwarf.c:1978
1822
 
#, c-format
1823
 
msgid "Unknown AT value: %lx"
1824
 
msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
1825
 
 
1826
 
#: dwarf.c:2049
1827
 
#, c-format
1828
 
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
1829
 
msgstr ""
1830
 
 
1831
 
#: dwarf.c:2061
1832
 
#, c-format
1833
 
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
1834
 
msgstr ""
1835
 
 
1836
 
#: dwarf.c:2069
1837
 
#, c-format
1838
 
msgid "No comp units in %s section ?"
1839
 
msgstr ""
1840
 
 
1841
 
#: dwarf.c:2078
1842
 
#, c-format
1843
 
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
1844
 
msgstr ""
1845
 
 
1846
 
#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
1847
 
#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
1848
 
#, c-format
1849
 
msgid ""
1850
 
"Contents of the %s section:\n"
1851
 
"\n"
1852
 
msgstr ""
1853
 
"%s-sektionens innehåll:\n"
1854
 
"\n"
1855
 
 
1856
 
#: dwarf.c:2095
1857
 
#, c-format
1858
 
msgid "Unable to locate %s section!\n"
1859
 
msgstr ""
1860
 
 
1861
 
#: dwarf.c:2176
1862
 
#, c-format
1863
 
msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
1864
 
msgstr ""
1865
 
 
1866
 
#: dwarf.c:2178
1867
 
#, c-format
1868
 
msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
1869
 
msgstr ""
1870
 
 
1871
 
#: dwarf.c:2181
1872
 
#, c-format
1873
 
msgid "   Version:       %d\n"
1874
 
msgstr "   version:       %d\n"
1875
 
 
1876
 
#: dwarf.c:2182
1877
 
#, c-format
1878
 
msgid "   Abbrev Offset: %s\n"
1879
 
msgstr ""
1880
 
 
1881
 
#: dwarf.c:2184
1882
 
#, c-format
1883
 
msgid "   Pointer Size:  %d\n"
1884
 
msgstr "   pekarstorlek:  %d\n"
1885
 
 
1886
 
#: dwarf.c:2188
1887
 
#, c-format
1888
 
msgid "   Signature:     "
1889
 
msgstr ""
1890
 
 
1891
 
#: dwarf.c:2192
1892
 
#, c-format
1893
 
msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
1894
 
msgstr ""
1895
 
 
1896
 
#: dwarf.c:2200
1897
 
#, c-format
1898
 
msgid ""
1899
 
"Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section "
1900
 
"(length = %s)\n"
1901
 
msgstr ""
1902
 
 
1903
 
#: dwarf.c:2213
1904
 
#, c-format
1905
 
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
1906
 
msgstr ""
1907
 
 
1908
 
#: dwarf.c:2224
1909
 
#, c-format
1910
 
msgid ""
1911
 
"Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section "
1912
 
"size (%lx)\n"
1913
 
msgstr ""
1914
 
 
1915
 
#: dwarf.c:2274
1916
 
#, c-format
1917
 
msgid ""
1918
 
"Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
1919
 
msgstr ""
1920
 
 
1921
 
#: dwarf.c:2278
1922
 
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
1923
 
msgstr ""
1924
 
 
1925
 
#: dwarf.c:2297
1926
 
#, c-format
1927
 
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
1928
 
msgstr ""
1929
 
 
1930
 
#: dwarf.c:2301
1931
 
#, c-format
1932
 
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
1933
 
msgstr ""
1934
 
 
1935
 
#: dwarf.c:2320
1936
 
#, c-format
1937
 
msgid ""
1938
 
"DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
1939
 
msgstr ""
1940
 
 
1941
 
#: dwarf.c:2422
1942
 
#, c-format
1943
 
msgid ""
1944
 
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
1945
 
"\n"
1946
 
msgstr ""
1947
 
 
1948
 
#: dwarf.c:2460
1949
 
#, c-format
1950
 
msgid ""
1951
 
"The information in section %s appears to be corrupt - the section is too "
1952
 
"small\n"
1953
 
msgstr ""
1954
 
 
1955
 
#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
1956
 
msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
1957
 
msgstr ""
1958
 
 
1959
 
#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
1960
 
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
1961
 
msgstr ""
1962
 
 
1963
 
#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
1964
 
#, c-format
1965
 
msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
1966
 
msgstr ""
1967
 
 
1968
 
#: dwarf.c:2506
1969
 
#, c-format
1970
 
msgid "  Length:                      %ld\n"
1971
 
msgstr "  längd:                       %ld\n"
1972
 
 
1973
 
#: dwarf.c:2507
1974
 
#, c-format
1975
 
msgid "  DWARF Version:               %d\n"
1976
 
msgstr "  DWARF version:               %d\n"
1977
 
 
1978
 
#: dwarf.c:2508
1979
 
#, c-format
1980
 
msgid "  Prologue Length:             %d\n"
1981
 
msgstr "  prologlängd:                 %d\n"
1982
 
 
1983
 
#: dwarf.c:2509
1984
 
#, c-format
1985
 
msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
1986
 
msgstr "  minsta instruktionslängd:    %d\n"
1987
 
 
1988
 
#: dwarf.c:2511
1989
 
#, c-format
1990
 
msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
1991
 
msgstr ""
1992
 
 
1993
 
#  BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
1994
 
#: dwarf.c:2512
1995
 
#, c-format
1996
 
msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
1997
 
msgstr "  initialvärde på \"is_stmt\": %d\n"
1998
 
 
1999
 
#: dwarf.c:2513
2000
 
#, c-format
2001
 
msgid "  Line Base:                   %d\n"
2002
 
msgstr "  radbas:                      %d\n"
2003
 
 
2004
 
#: dwarf.c:2514
2005
 
#, c-format
2006
 
msgid "  Line Range:                  %d\n"
2007
 
msgstr "  radomfång:                   %d\n"
2008
 
 
2009
 
#: dwarf.c:2515
2010
 
#, c-format
2011
 
msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
2012
 
msgstr "  op-kodbas:                   %d\n"
2013
 
 
2014
 
#: dwarf.c:2524
2015
 
#, c-format
2016
 
msgid ""
2017
 
"\n"
2018
 
" Opcodes:\n"
2019
 
msgstr ""
2020
 
"\n"
2021
 
" Op-koder:\n"
2022
 
 
2023
 
#: dwarf.c:2527
2024
 
#, c-format
2025
 
msgid "  Opcode %d has %d args\n"
2026
 
msgstr "  Op-kod %d har %d argument\n"
2027
 
 
2028
 
#: dwarf.c:2533
2029
 
#, c-format
2030
 
msgid ""
2031
 
"\n"
2032
 
" The Directory Table is empty.\n"
2033
 
msgstr ""
2034
 
"\n"
2035
 
" Katalogtabellen är tom.\n"
2036
 
 
2037
 
#: dwarf.c:2536
2038
 
#, c-format
2039
 
msgid ""
2040
 
"\n"
2041
 
" The Directory Table:\n"
2042
 
msgstr ""
2043
 
"\n"
2044
 
" Katalogtabellen:\n"
2045
 
 
2046
 
#: dwarf.c:2551
2047
 
#, c-format
2048
 
msgid ""
2049
 
"\n"
2050
 
" The File Name Table is empty.\n"
2051
 
msgstr ""
2052
 
"\n"
2053
 
" Filnamnstabellen är tom.\n"
2054
 
 
2055
 
#: dwarf.c:2554
2056
 
#, c-format
2057
 
msgid ""
2058
 
"\n"
2059
 
" The File Name Table:\n"
2060
 
msgstr ""
2061
 
"\n"
2062
 
" Filnamnstabellen:\n"
2063
 
 
2064
 
#. Now display the statements.
2065
 
#: dwarf.c:2584
2066
 
#, c-format
2067
 
msgid ""
2068
 
"\n"
2069
 
" Line Number Statements:\n"
2070
 
msgstr ""
2071
 
"\n"
2072
 
" Radnummersatser:\n"
2073
 
 
2074
 
#: dwarf.c:2603
2075
 
#, c-format
2076
 
msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
2077
 
msgstr ""
2078
 
 
2079
 
#: dwarf.c:2617
2080
 
#, c-format
2081
 
msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
2082
 
msgstr ""
2083
 
 
2084
 
#: dwarf.c:2625
2085
 
#, c-format
2086
 
msgid " and Line by %s to %d\n"
2087
 
msgstr ""
2088
 
 
2089
 
#: dwarf.c:2635
2090
 
#, c-format
2091
 
msgid "  Copy\n"
2092
 
msgstr "  Kopiera\n"
2093
 
 
2094
 
#: dwarf.c:2645
2095
 
#, c-format
2096
 
msgid "  Advance PC by %s to 0x%s\n"
2097
 
msgstr ""
2098
 
 
2099
 
#: dwarf.c:2658
2100
 
#, c-format
2101
 
msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
2102
 
msgstr ""
2103
 
 
2104
 
#: dwarf.c:2669
2105
 
#, c-format
2106
 
msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
2107
 
msgstr ""
2108
 
 
2109
 
#: dwarf.c:2677
2110
 
#, c-format
2111
 
msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2112
 
msgstr ""
2113
 
 
2114
 
#: dwarf.c:2685
2115
 
#, c-format
2116
 
msgid "  Set column to %s\n"
2117
 
msgstr ""
2118
 
 
2119
 
#: dwarf.c:2693
2120
 
#, c-format
2121
 
msgid "  Set is_stmt to %s\n"
2122
 
msgstr ""
2123
 
 
2124
 
#: dwarf.c:2698
2125
 
#, c-format
2126
 
msgid "  Set basic block\n"
2127
 
msgstr "  Sätt basblocket\n"
2128
 
 
2129
 
#: dwarf.c:2708
2130
 
#, c-format
2131
 
msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
2132
 
msgstr ""
2133
 
 
2134
 
#: dwarf.c:2721
2135
 
#, c-format
2136
 
msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
2137
 
msgstr ""
2138
 
 
2139
 
#: dwarf.c:2733
2140
 
#, c-format
2141
 
msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
2142
 
msgstr ""
2143
 
 
2144
 
#: dwarf.c:2739
2145
 
#, c-format
2146
 
msgid "  Set prologue_end to true\n"
2147
 
msgstr "  Sätt prologue_end till sann\n"
2148
 
 
2149
 
#: dwarf.c:2743
2150
 
#, c-format
2151
 
msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
2152
 
msgstr "  Sätt epilogue_begin till sann\n"
2153
 
 
2154
 
#: dwarf.c:2749
2155
 
#, c-format
2156
 
msgid "  Set ISA to %s\n"
2157
 
msgstr ""
2158
 
 
2159
 
#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
2160
 
#, c-format
2161
 
msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
2162
 
msgstr "  Okänd op-kod %d med operand: "
2163
 
 
2164
 
#: dwarf.c:2787
2165
 
#, c-format
2166
 
msgid ""
2167
 
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
2168
 
"\n"
2169
 
msgstr ""
2170
 
 
2171
 
#: dwarf.c:2828
2172
 
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
2173
 
msgstr "Radinformationen verkar vara trasig - sektionen är för liten\n"
2174
 
 
2175
 
#: dwarf.c:2960
2176
 
#, c-format
2177
 
msgid "CU: %s:\n"
2178
 
msgstr ""
2179
 
 
2180
 
#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
2181
 
#, c-format
2182
 
msgid ""
2183
 
"File name                            Line number    Starting address\n"
2184
 
msgstr ""
2185
 
 
2186
 
#: dwarf.c:2968
2187
 
#, c-format
2188
 
msgid "CU: %s/%s:\n"
2189
 
msgstr ""
2190
 
 
2191
 
#: dwarf.c:3059
2192
 
#, c-format
2193
 
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
2194
 
msgstr "OKÄND: längd %d\n"
2195
 
 
2196
 
#: dwarf.c:3164
2197
 
#, c-format
2198
 
msgid "  Set ISA to %lu\n"
2199
 
msgstr ""
2200
 
 
2201
 
#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
2202
 
#, c-format
2203
 
msgid ""
2204
 
".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
2205
 
msgstr ""
2206
 
 
2207
 
#: dwarf.c:3344
2208
 
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
2209
 
msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
2210
 
 
2211
 
#: dwarf.c:3351
2212
 
#, c-format
2213
 
msgid "  Length:                              %ld\n"
2214
 
msgstr "  längd:                               %ld\n"
2215
 
 
2216
 
#: dwarf.c:3353
2217
 
#, c-format
2218
 
msgid "  Version:                             %d\n"
2219
 
msgstr "  version:                             %d\n"
2220
 
 
2221
 
#: dwarf.c:3355
2222
 
#, c-format
2223
 
msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
2224
 
msgstr ""
2225
 
 
2226
 
#: dwarf.c:3357
2227
 
#, c-format
2228
 
msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
2229
 
msgstr "  storl. på omr. i .debug_info-sekt.:  %ld\n"
2230
 
 
2231
 
#: dwarf.c:3360
2232
 
#, c-format
2233
 
msgid ""
2234
 
"\n"
2235
 
"    Offset\tName\n"
2236
 
msgstr ""
2237
 
"\n"
2238
 
"    Offset\tNamn\n"
2239
 
 
2240
 
#: dwarf.c:3411
2241
 
#, c-format
2242
 
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2243
 
msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
2244
 
 
2245
 
#: dwarf.c:3417
2246
 
#, c-format
2247
 
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2248
 
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
2249
 
 
2250
 
#: dwarf.c:3425
2251
 
#, c-format
2252
 
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
2253
 
msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
2254
 
 
2255
 
#: dwarf.c:3434
2256
 
#, c-format
2257
 
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2258
 
msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
2259
 
 
2260
 
#: dwarf.c:3446
2261
 
#, c-format
2262
 
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
2263
 
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
2264
 
 
2265
 
#: dwarf.c:3566
2266
 
#, c-format
2267
 
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
2268
 
msgstr ""
2269
 
 
2270
 
#: dwarf.c:3576
2271
 
#, c-format
2272
 
msgid "  Version:                     %d\n"
2273
 
msgstr ""
2274
 
 
2275
 
#: dwarf.c:3577
2276
 
#, c-format
2277
 
msgid "  Offset size:                 %d\n"
2278
 
msgstr ""
2279
 
 
2280
 
#: dwarf.c:3582
2281
 
#, c-format
2282
 
msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
2283
 
msgstr ""
2284
 
 
2285
 
#: dwarf.c:3593
2286
 
#, c-format
2287
 
msgid "  Extension opcode arguments:\n"
2288
 
msgstr ""
2289
 
 
2290
 
#: dwarf.c:3601
2291
 
#, c-format
2292
 
msgid "    DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
2293
 
msgstr ""
2294
 
 
2295
 
#: dwarf.c:3604
2296
 
#, c-format
2297
 
msgid "    DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
2298
 
msgstr ""
2299
 
 
2300
 
#: dwarf.c:3628
2301
 
#, c-format
2302
 
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
2303
 
msgstr ""
2304
 
 
2305
 
#: dwarf.c:3645
2306
 
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
2307
 
msgstr ""
2308
 
 
2309
 
#: dwarf.c:3666
2310
 
msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
2311
 
msgstr ""
2312
 
 
2313
 
#: dwarf.c:3672
2314
 
#, c-format
2315
 
msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2316
 
msgstr ""
2317
 
 
2318
 
#: dwarf.c:3675
2319
 
#, c-format
2320
 
msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
2321
 
msgstr ""
2322
 
 
2323
 
#: dwarf.c:3683
2324
 
#, c-format
2325
 
msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
2326
 
msgstr ""
2327
 
 
2328
 
#: dwarf.c:3691
2329
 
#, c-format
2330
 
msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
2331
 
msgstr ""
2332
 
 
2333
 
#: dwarf.c:3700
2334
 
#, c-format
2335
 
msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2336
 
msgstr ""
2337
 
 
2338
 
#: dwarf.c:3710
2339
 
#, c-format
2340
 
msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
2341
 
msgstr ""
2342
 
 
2343
 
#: dwarf.c:3720
2344
 
#, c-format
2345
 
msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
2346
 
msgstr ""
2347
 
 
2348
 
#: dwarf.c:3727
2349
 
#, c-format
2350
 
msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
2351
 
msgstr ""
2352
 
 
2353
 
#: dwarf.c:3734
2354
 
#, c-format
2355
 
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
2356
 
msgstr ""
2357
 
 
2358
 
#: dwarf.c:3746
2359
 
#, c-format
2360
 
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
2361
 
msgstr ""
2362
 
 
2363
 
#: dwarf.c:3749
2364
 
#, c-format
2365
 
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
2366
 
msgstr ""
2367
 
 
2368
 
#: dwarf.c:3790
2369
 
#, c-format
2370
 
msgid "  Number TAG\n"
2371
 
msgstr "  Nummer TAGG\n"
2372
 
 
2373
 
#: dwarf.c:3799
2374
 
msgid "has children"
2375
 
msgstr "har barn"
2376
 
 
2377
 
#: dwarf.c:3799
2378
 
msgid "no children"
2379
 
msgstr "inga barn"
2380
 
 
2381
 
#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
2382
 
#, c-format
2383
 
msgid ""
2384
 
"\n"
2385
 
"The %s section is empty.\n"
2386
 
msgstr ""
2387
 
 
2388
 
#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
2389
 
#, c-format
2390
 
msgid ""
2391
 
"Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s "
2392
 
"section.\n"
2393
 
msgstr ""
2394
 
 
2395
 
#: dwarf.c:3900
2396
 
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
2397
 
msgstr ""
2398
 
 
2399
 
#: dwarf.c:3905
2400
 
#, c-format
2401
 
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
2402
 
msgstr ""
2403
 
 
2404
 
#: dwarf.c:3912
2405
 
#, c-format
2406
 
msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
2407
 
msgstr ""
2408
 
 
2409
 
#: dwarf.c:3961
2410
 
#, c-format
2411
 
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
2412
 
msgstr ""
2413
 
 
2414
 
#: dwarf.c:3965
2415
 
#, c-format
2416
 
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
2417
 
msgstr ""
2418
 
 
2419
 
#: dwarf.c:3973
2420
 
#, c-format
2421
 
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
2422
 
msgstr ""
2423
 
 
2424
 
#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
2425
 
#, c-format
2426
 
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
2427
 
msgstr ""
2428
 
 
2429
 
#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
2430
 
#, c-format
2431
 
msgid "<End of list>\n"
2432
 
msgstr ""
2433
 
 
2434
 
#: dwarf.c:4011
2435
 
#, c-format
2436
 
msgid "(base address)\n"
2437
 
msgstr ""
2438
 
 
2439
 
#: dwarf.c:4048
2440
 
msgid " (start == end)"
2441
 
msgstr ""
2442
 
 
2443
 
#: dwarf.c:4050
2444
 
msgid " (start > end)"
2445
 
msgstr ""
2446
 
 
2447
 
#: dwarf.c:4060
2448
 
#, c-format
2449
 
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
2450
 
msgstr ""
2451
 
 
2452
 
#: dwarf.c:4206
2453
 
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
2454
 
msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
2455
 
 
2456
 
#: dwarf.c:4210
2457
 
#, c-format
2458
 
msgid "  Length:                   %ld\n"
2459
 
msgstr "  längd:                    %ld\n"
2460
 
 
2461
 
#: dwarf.c:4212
2462
 
#, c-format
2463
 
msgid "  Version:                  %d\n"
2464
 
msgstr "  version:                  %d\n"
2465
 
 
2466
 
#: dwarf.c:4213
2467
 
#, c-format
2468
 
msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
2469
 
msgstr ""
2470
 
 
2471
 
#: dwarf.c:4215
2472
 
#, c-format
2473
 
msgid "  Pointer Size:             %d\n"
2474
 
msgstr "  pekarstorlek:             %d\n"
2475
 
 
2476
 
#: dwarf.c:4216
2477
 
#, c-format
2478
 
msgid "  Segment Size:             %d\n"
2479
 
msgstr "  segmentstorlek:           %d\n"
2480
 
 
2481
 
#: dwarf.c:4222
2482
 
#, c-format
2483
 
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
2484
 
msgstr ""
2485
 
 
2486
 
#: dwarf.c:4232
2487
 
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
2488
 
msgstr ""
2489
 
 
2490
 
#: dwarf.c:4237
2491
 
#, c-format
2492
 
msgid ""
2493
 
"\n"
2494
 
"    Address            Length\n"
2495
 
msgstr ""
2496
 
 
2497
 
#: dwarf.c:4239
2498
 
#, c-format
2499
 
msgid ""
2500
 
"\n"
2501
 
"    Address    Length\n"
2502
 
msgstr ""
2503
 
 
2504
 
#: dwarf.c:4327
2505
 
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
2506
 
msgstr ""
2507
 
 
2508
 
#: dwarf.c:4351
2509
 
#, c-format
2510
 
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
2511
 
msgstr ""
2512
 
 
2513
 
#: dwarf.c:4355
2514
 
#, c-format
2515
 
msgid "    Offset   Begin    End\n"
2516
 
msgstr ""
2517
 
 
2518
 
#: dwarf.c:4376
2519
 
#, c-format
2520
 
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2521
 
msgstr ""
2522
 
 
2523
 
#: dwarf.c:4380
2524
 
#, c-format
2525
 
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2526
 
msgstr ""
2527
 
 
2528
 
#: dwarf.c:4423
2529
 
msgid "(start == end)"
2530
 
msgstr ""
2531
 
 
2532
 
#: dwarf.c:4425
2533
 
msgid "(start > end)"
2534
 
msgstr ""
2535
 
 
2536
 
#: dwarf.c:4678
2537
 
msgid "bad register: "
2538
 
msgstr ""
2539
 
 
2540
 
#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
2541
 
#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
2542
 
#, c-format
2543
 
msgid "Contents of the %s section:\n"
2544
 
msgstr ""
2545
 
 
2546
 
#: dwarf.c:5451
2547
 
#, c-format
2548
 
msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
2549
 
msgstr ""
2550
 
 
2551
 
#: dwarf.c:5453
2552
 
#, c-format
2553
 
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
2554
 
msgstr ""
2555
 
 
2556
 
#: dwarf.c:5494
2557
 
#, c-format
2558
 
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
2559
 
msgstr ""
2560
 
 
2561
 
#: dwarf.c:5499
2562
 
#, c-format
2563
 
msgid "Version %ld\n"
2564
 
msgstr ""
2565
 
 
2566
 
#: dwarf.c:5506
2567
 
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
2568
 
msgstr ""
2569
 
 
2570
 
#: dwarf.c:5509
2571
 
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
2572
 
msgstr ""
2573
 
 
2574
 
#: dwarf.c:5514
2575
 
#, c-format
2576
 
msgid "Unsupported version %lu.\n"
2577
 
msgstr ""
2578
 
 
2579
 
#: dwarf.c:5530
2580
 
#, c-format
2581
 
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
2582
 
msgstr ""
2583
 
 
2584
 
#: dwarf.c:5545
2585
 
#, c-format
2586
 
msgid ""
2587
 
"\n"
2588
 
"CU table:\n"
2589
 
msgstr ""
2590
 
 
2591
 
#: dwarf.c:5551
2592
 
#, c-format
2593
 
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
2594
 
msgstr ""
2595
 
 
2596
 
#: dwarf.c:5556
2597
 
#, c-format
2598
 
msgid ""
2599
 
"\n"
2600
 
"TU table:\n"
2601
 
msgstr ""
2602
 
 
2603
 
#: dwarf.c:5563
2604
 
#, c-format
2605
 
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
2606
 
msgstr ""
2607
 
 
2608
 
#: dwarf.c:5570
2609
 
#, c-format
2610
 
msgid ""
2611
 
"\n"
2612
 
"Address table:\n"
2613
 
msgstr ""
2614
 
 
2615
 
#: dwarf.c:5579
2616
 
#, c-format
2617
 
msgid "%lu\n"
2618
 
msgstr ""
2619
 
 
2620
 
#: dwarf.c:5582
2621
 
#, c-format
2622
 
msgid ""
2623
 
"\n"
2624
 
"Symbol table:\n"
2625
 
msgstr ""
2626
 
 
2627
 
#: dwarf.c:5616
2628
 
#, c-format
2629
 
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
2630
 
msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
2631
 
 
2632
 
#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
2633
 
#, c-format
2634
 
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
2635
 
msgstr "Okänt felsökningsargument \"%s\"\n"
2636
 
 
2637
 
#: elfcomm.c:39
2638
 
#, c-format
2639
 
msgid "%s: Error: "
2640
 
msgstr "%s: Fel: "
2641
 
 
2642
 
#: elfcomm.c:50
2643
 
#, c-format
2644
 
msgid "%s: Warning: "
2645
 
msgstr "%s: Varning: "
2646
 
 
2647
 
#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
2648
 
#, c-format
2649
 
msgid "Unhandled data length: %d\n"
2650
 
msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n"
2651
 
 
2652
 
#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
2653
 
#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
2654
 
#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
2655
 
#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
2656
 
#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
2657
 
msgid "Out of memory\n"
2658
 
msgstr "Slut på minne\n"
2659
 
 
2660
 
#: elfcomm.c:312
2661
 
#, c-format
2662
 
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
2663
 
msgstr ""
2664
 
 
2665
 
#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
2666
 
#, c-format
2667
 
msgid "%s: failed to read archive header\n"
2668
 
msgstr ""
2669
 
 
2670
 
#: elfcomm.c:347
2671
 
#, c-format
2672
 
msgid "%s: the archive index is empty\n"
2673
 
msgstr ""
2674
 
 
2675
 
#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
2676
 
#, c-format
2677
 
msgid "%s: failed to read archive index\n"
2678
 
msgstr ""
2679
 
 
2680
 
#: elfcomm.c:365
2681
 
#, c-format
2682
 
msgid ""
2683
 
"%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the "
2684
 
"header is too small\n"
2685
 
msgstr ""
2686
 
 
2687
 
#: elfcomm.c:373
2688
 
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
2689
 
msgstr ""
2690
 
 
2691
 
#: elfcomm.c:392
2692
 
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
2693
 
msgstr ""
2694
 
 
2695
 
#: elfcomm.c:405
2696
 
#, c-format
2697
 
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
2698
 
msgstr ""
2699
 
 
2700
 
#: elfcomm.c:413
2701
 
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
2702
 
msgstr ""
2703
 
 
2704
 
#: elfcomm.c:419
2705
 
#, c-format
2706
 
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
2707
 
msgstr ""
2708
 
 
2709
 
#: elfcomm.c:428
2710
 
#, c-format
2711
 
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
2712
 
msgstr ""
2713
 
 
2714
 
#: elfcomm.c:440
2715
 
#, c-format
2716
 
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
2717
 
msgstr ""
2718
 
 
2719
 
#: elfcomm.c:446
2720
 
#, c-format
2721
 
msgid "%s has no archive index\n"
2722
 
msgstr ""
2723
 
 
2724
 
#: elfcomm.c:457
2725
 
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
2726
 
msgstr ""
2727
 
 
2728
 
#: elfcomm.c:465
2729
 
#, c-format
2730
 
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
2731
 
msgstr ""
2732
 
 
2733
 
#: elfcomm.c:605
2734
 
#, c-format
2735
 
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
2736
 
msgstr ""
2737
 
 
2738
 
#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
2739
 
#, c-format
2740
 
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
2741
 
msgstr ""
2742
 
 
2743
 
#: elfedit.c:73
2744
 
#, c-format
2745
 
msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
2746
 
msgstr ""
2747
 
 
2748
 
#: elfedit.c:81
2749
 
#, c-format
2750
 
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
2751
 
msgstr ""
2752
 
 
2753
 
#: elfedit.c:97
2754
 
#, c-format
2755
 
msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
2756
 
msgstr ""
2757
 
 
2758
 
#: elfedit.c:108
2759
 
#, c-format
2760
 
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
2761
 
msgstr ""
2762
 
 
2763
 
#: elfedit.c:119
2764
 
#, c-format
2765
 
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
2766
 
msgstr ""
2767
 
 
2768
 
#: elfedit.c:130
2769
 
#, c-format
2770
 
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
2771
 
msgstr ""
2772
 
 
2773
 
#: elfedit.c:163
2774
 
#, c-format
2775
 
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
2776
 
msgstr ""
2777
 
 
2778
 
#: elfedit.c:196
2779
 
#, c-format
2780
 
msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
2781
 
msgstr ""
2782
 
 
2783
 
#: elfedit.c:229
2784
 
msgid ""
2785
 
"This executable has been built without support for a\n"
2786
 
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
2787
 
msgstr ""
2788
 
 
2789
 
#: elfedit.c:270
2790
 
#, c-format
2791
 
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
2792
 
msgstr ""
2793
 
 
2794
 
#: elfedit.c:277
2795
 
#, c-format
2796
 
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
2797
 
msgstr ""
2798
 
 
2799
 
#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
2800
 
#, c-format
2801
 
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
2802
 
msgstr ""
2803
 
 
2804
 
#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
2805
 
#, c-format
2806
 
msgid "%s: bad archive file name\n"
2807
 
msgstr ""
2808
 
 
2809
 
#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
2810
 
#, c-format
2811
 
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
2812
 
msgstr ""
2813
 
 
2814
 
#: elfedit.c:415
2815
 
#, c-format
2816
 
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
2817
 
msgstr ""
2818
 
 
2819
 
#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
2820
 
#, c-format
2821
 
msgid "'%s': No such file\n"
2822
 
msgstr ""
2823
 
 
2824
 
#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
2825
 
#, c-format
2826
 
msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
2827
 
msgstr ""
2828
 
 
2829
 
#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
2830
 
#, c-format
2831
 
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
2832
 
msgstr ""
2833
 
 
2834
 
#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
2835
 
#, c-format
2836
 
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
2837
 
msgstr ""
2838
 
 
2839
 
#: elfedit.c:547
2840
 
#, c-format
2841
 
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
2842
 
msgstr ""
2843
 
 
2844
 
#: elfedit.c:568
2845
 
#, c-format
2846
 
msgid "Unknown machine type: %s\n"
2847
 
msgstr ""
2848
 
 
2849
 
#: elfedit.c:587
2850
 
#, c-format
2851
 
msgid "Unknown machine type: %d\n"
2852
 
msgstr ""
2853
 
 
2854
 
#: elfedit.c:606
2855
 
#, c-format
2856
 
msgid "Unknown type: %s\n"
2857
 
msgstr ""
2858
 
 
2859
 
#: elfedit.c:637
2860
 
#, c-format
2861
 
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
2862
 
msgstr ""
2863
 
 
2864
 
#: elfedit.c:639
2865
 
#, c-format
2866
 
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
2867
 
msgstr ""
2868
 
 
2869
 
#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
2870
 
#, c-format
2871
 
msgid " The options are:\n"
2872
 
msgstr " Flaggorna är:\n"
2873
 
 
2874
 
#: elfedit.c:641
2875
 
#, c-format
2876
 
msgid ""
2877
 
"  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
2878
 
"  --output-mach <machine>     Set output machine type to <machine>\n"
2879
 
"  --input-type <type>         Set input file type to <type>\n"
2880
 
"  --output-type <type>        Set output file type to <type>\n"
2881
 
"  --input-osabi <osabi>       Set input OSABI to <osabi>\n"
2882
 
"  --output-osabi <osabi>      Set output OSABI to <osabi>\n"
2883
 
"  -h --help                   Display this information\n"
2884
 
"  -v --version                Display the version number of %s\n"
2885
 
msgstr ""
2886
 
 
2887
 
#: emul_aix.c:45
2888
 
#, c-format
2889
 
msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
2890
 
msgstr "  [-g]         - 32-bitars litet arkiv\n"
2891
 
 
2892
 
#: emul_aix.c:46
2893
 
#, c-format
2894
 
msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
2895
 
msgstr "  [-X32]       - ignorerar 64-bitarsobjekt\n"
2896
 
 
2897
 
#: emul_aix.c:47
2898
 
#, c-format
2899
 
msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
2900
 
msgstr "  [-X64]       - ignorerar 32-bitarsobject\n"
2901
 
 
2902
 
#: emul_aix.c:48
2903
 
#, c-format
2904
 
msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
2905
 
msgstr "  [-X32_64]    - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
2906
 
 
2907
 
#: ieee.c:311
2908
 
msgid "unexpected end of debugging information"
2909
 
msgstr "oväntat slut på felsökningsinformationen"
2910
 
 
2911
 
#: ieee.c:398
2912
 
msgid "invalid number"
2913
 
msgstr "ogiltigt tal"
2914
 
 
2915
 
#: ieee.c:451
2916
 
msgid "invalid string length"
2917
 
msgstr "ogiltig stränglängd"
2918
 
 
2919
 
#: ieee.c:506 ieee.c:547
2920
 
msgid "expression stack overflow"
2921
 
msgstr "överspill i uttrycksstacken"
2922
 
 
2923
 
#: ieee.c:526
2924
 
msgid "unsupported IEEE expression operator"
2925
 
msgstr "IEEE-uttrycksoperator som inte hanteras"
2926
 
 
2927
 
#: ieee.c:541
2928
 
msgid "unknown section"
2929
 
msgstr "okänd sektion"
2930
 
 
2931
 
#: ieee.c:562
2932
 
msgid "expression stack underflow"
2933
 
msgstr "underspill i uttrycksstacken"
2934
 
 
2935
 
#: ieee.c:576
2936
 
msgid "expression stack mismatch"
2937
 
msgstr "felbalanserad uttrycksstack"
2938
 
 
2939
 
#: ieee.c:613
2940
 
msgid "unknown builtin type"
2941
 
msgstr "okänd inbyggd typ"
2942
 
 
2943
 
#: ieee.c:758
2944
 
msgid "BCD float type not supported"
2945
 
msgstr "flyttalstypen BCD hanteras inte"
2946
 
 
2947
 
#: ieee.c:895
2948
 
msgid "unexpected number"
2949
 
msgstr "oväntat tal"
2950
 
 
2951
 
#: ieee.c:902
2952
 
msgid "unexpected record type"
2953
 
msgstr "oväntad posttyp"
2954
 
 
2955
 
#: ieee.c:935
2956
 
msgid "blocks left on stack at end"
2957
 
msgstr "block kvar på stacken på slutet"
2958
 
 
2959
 
#: ieee.c:1208
2960
 
msgid "unknown BB type"
2961
 
msgstr "okänd BB-typ"
2962
 
 
2963
 
#: ieee.c:1217
2964
 
msgid "stack overflow"
2965
 
msgstr "överspill i stacken"
2966
 
 
2967
 
#: ieee.c:1240
2968
 
msgid "stack underflow"
2969
 
msgstr "underspill i stacken"
2970
 
 
2971
 
#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
2972
 
msgid "illegal variable index"
2973
 
msgstr "otillåtet variabelindex"
2974
 
 
2975
 
#: ieee.c:1400
2976
 
msgid "illegal type index"
2977
 
msgstr "otillåtet typindex"
2978
 
 
2979
 
#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
2980
 
msgid "unknown TY code"
2981
 
msgstr "okänd TY-kod"
2982
 
 
2983
 
#: ieee.c:1429
2984
 
msgid "undefined variable in TY"
2985
 
msgstr "odefinierad variabel i TY"
2986
 
 
2987
 
#. Pascal file name.  FIXME.
2988
 
#: ieee.c:1841
2989
 
msgid "Pascal file name not supported"
2990
 
msgstr "Pascalfilnamn hanteras inte"
2991
 
 
2992
 
#: ieee.c:1889
2993
 
msgid "unsupported qualifier"
2994
 
msgstr "bestämningen hanteras inte"
2995
 
 
2996
 
#: ieee.c:2158
2997
 
msgid "undefined variable in ATN"
2998
 
msgstr "odefinierad variabel i ATN"
2999
 
 
3000
 
#: ieee.c:2201
3001
 
msgid "unknown ATN type"
3002
 
msgstr "okänd ATN-typ"
3003
 
 
3004
 
#. Reserved for FORTRAN common.
3005
 
#: ieee.c:2323
3006
 
msgid "unsupported ATN11"
3007
 
msgstr "ATN11 hanteras inte"
3008
 
 
3009
 
#. We have no way to record this information.  FIXME.
3010
 
#: ieee.c:2350
3011
 
msgid "unsupported ATN12"
3012
 
msgstr "ATN12 hanteras inte"
3013
 
 
3014
 
#: ieee.c:2410
3015
 
msgid "unexpected string in C++ misc"
3016
 
msgstr "oväntad sträng i C++-misc"
3017
 
 
3018
 
#: ieee.c:2423
3019
 
msgid "bad misc record"
3020
 
msgstr "felaktig misc-post"
3021
 
 
3022
 
#: ieee.c:2464
3023
 
msgid "unrecognized C++ misc record"
3024
 
msgstr "okänd C++-misc-post"
3025
 
 
3026
 
#: ieee.c:2579
3027
 
msgid "undefined C++ object"
3028
 
msgstr "odefinierat C++-objekt"
3029
 
 
3030
 
#: ieee.c:2613
3031
 
msgid "unrecognized C++ object spec"
3032
 
msgstr "okänd C++-objektspecifikation"
3033
 
 
3034
 
#: ieee.c:2649
3035
 
msgid "unsupported C++ object type"
3036
 
msgstr "C++-objekttypen hanteras inte"
3037
 
 
3038
 
#: ieee.c:2659
3039
 
msgid "C++ base class not defined"
3040
 
msgstr "odefinierad C++-basklass"
3041
 
 
3042
 
#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
3043
 
msgid "C++ object has no fields"
3044
 
msgstr "C++-objektet har inga fält"
3045
 
 
3046
 
#: ieee.c:2690
3047
 
msgid "C++ base class not found in container"
3048
 
msgstr "Hittade inte C++-basklassen i behållaren"
3049
 
 
3050
 
#: ieee.c:2797
3051
 
msgid "C++ data member not found in container"
3052
 
msgstr "Hittade inte C++-datamedlemmen i behållaren"
3053
 
 
3054
 
#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
3055
 
msgid "unknown C++ visibility"
3056
 
msgstr "okänd C++-synlighet"
3057
 
 
3058
 
#: ieee.c:2872
3059
 
msgid "bad C++ field bit pos or size"
3060
 
msgstr "C++-fältets bit-position eller bit-storlek är felaktig"
3061
 
 
3062
 
#: ieee.c:2964
3063
 
msgid "bad type for C++ method function"
3064
 
msgstr "felaktig typ på C++-metodfunktion"
3065
 
 
3066
 
#: ieee.c:2974
3067
 
msgid "no type information for C++ method function"
3068
 
msgstr "ingen typinformation om C++-metodfunktion"
3069
 
 
3070
 
#: ieee.c:3013
3071
 
msgid "C++ static virtual method"
3072
 
msgstr "statisk virtuell C++-metod"
3073
 
 
3074
 
#: ieee.c:3108
3075
 
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
3076
 
msgstr "okänd C++-objektöversiktsspec"
3077
 
 
3078
 
#: ieee.c:3147
3079
 
msgid "undefined C++ vtable"
3080
 
msgstr "odefinierad C++-v-tabell"
3081
 
 
3082
 
#: ieee.c:3216
3083
 
msgid "C++ default values not in a function"
3084
 
msgstr "C++-standardvärden inte inom en funktion"
3085
 
 
3086
 
#: ieee.c:3256
3087
 
msgid "unrecognized C++ default type"
3088
 
msgstr "okänd C++-standardtyp"
3089
 
 
3090
 
#: ieee.c:3287
3091
 
msgid "reference parameter is not a pointer"
3092
 
msgstr "referensparametern är inte en pekare"
3093
 
 
3094
 
#: ieee.c:3370
3095
 
msgid "unrecognized C++ reference type"
3096
 
msgstr "okänd C++-referenstyp"
3097
 
 
3098
 
#: ieee.c:3452
3099
 
msgid "C++ reference not found"
3100
 
msgstr "hittade inte C++-referensen"
3101
 
 
3102
 
#: ieee.c:3460
3103
 
msgid "C++ reference is not pointer"
3104
 
msgstr "C++-referensen är ingen pekare"
3105
 
 
3106
 
#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
3107
 
msgid "missing required ASN"
3108
 
msgstr "saknar nödvändig ASN"
3109
 
 
3110
 
#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
3111
 
msgid "missing required ATN65"
3112
 
msgstr "saknar nödvändig ATN65"
3113
 
 
3114
 
#: ieee.c:3543
3115
 
msgid "bad ATN65 record"
3116
 
msgstr "felaktig ATN65-post"
3117
 
 
3118
 
#: ieee.c:4171
3119
 
#, c-format
3120
 
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
3121
 
msgstr "IEEE numeriskt överspill: 0x"
3122
 
 
3123
 
#: ieee.c:4215
3124
 
#, c-format
3125
 
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
3126
 
msgstr "IEEE överspill i stränglängden: %u\n"
3127
 
 
3128
 
#: ieee.c:5213
3129
 
#, c-format
3130
 
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
3131
 
msgstr "IEEE klarar inte heltalstyper av storlek %u\n"
3132
 
 
3133
 
#: ieee.c:5247
3134
 
#, c-format
3135
 
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
3136
 
msgstr "IEEE klarar inte flyttalstyper av storlek %u\n"
3137
 
 
3138
 
#: ieee.c:5281
3139
 
#, c-format
3140
 
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
3141
 
msgstr "IEEE klarar inte komplextyper av storlek %u\n"
3142
 
 
3143
 
#: mclex.c:241
3144
 
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
3145
 
msgstr ""
3146
 
 
3147
 
#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
3148
 
msgid "input and output files must be different"
3149
 
msgstr "in- och ut- måste vara olika filer"
3150
 
 
3151
 
#: nlmconv.c:321
3152
 
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
3153
 
msgstr "infil är vald både på kommandoraden och via INPUT"
3154
 
 
3155
 
#: nlmconv.c:330
3156
 
msgid "no input file"
3157
 
msgstr "ingen infil"
3158
 
 
3159
 
#: nlmconv.c:360
3160
 
msgid "no name for output file"
3161
 
msgstr "inget namn på utfilen"
3162
 
 
3163
 
#: nlmconv.c:374
3164
 
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
3165
 
msgstr "varning: formaten för in- och utdata är inte kompatibla"
3166
 
 
3167
 
#: nlmconv.c:404
3168
 
msgid "make .bss section"
3169
 
msgstr "skapa .bss-sektion"
3170
 
 
3171
 
#: nlmconv.c:414
3172
 
msgid "make .nlmsections section"
3173
 
msgstr "skapa .nlmsections-sektion"
3174
 
 
3175
 
#: nlmconv.c:442
3176
 
msgid "set .bss vma"
3177
 
msgstr "sätt vma i .bss"
3178
 
 
3179
 
#: nlmconv.c:449
3180
 
msgid "set .data size"
3181
 
msgstr "sätt storlek på .data"
3182
 
 
3183
 
#: nlmconv.c:629
3184
 
#, c-format
3185
 
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
3186
 
msgstr "varning: symbolen %s importerades men finns inte med i importlistan"
3187
 
 
3188
 
#: nlmconv.c:649
3189
 
msgid "set start address"
3190
 
msgstr "sätt startadress"
3191
 
 
3192
 
#: nlmconv.c:698
3193
 
#, c-format
3194
 
msgid "warning: START procedure %s not defined"
3195
 
msgstr "varning: START-procedur %s är inte definierad"
3196
 
 
3197
 
#: nlmconv.c:700
3198
 
#, c-format
3199
 
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
3200
 
msgstr "varning: EXIT-procedur %s är inte definierad"
3201
 
 
3202
 
#: nlmconv.c:702
3203
 
#, c-format
3204
 
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
3205
 
msgstr "varning: CHECK-procedur %s är inte definierad"
3206
 
 
3207
 
#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
3208
 
msgid "custom section"
3209
 
msgstr "anpassningsbar sektion"
3210
 
 
3211
 
#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
3212
 
msgid "help section"
3213
 
msgstr "hjälpsektion"
3214
 
 
3215
 
#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
3216
 
msgid "message section"
3217
 
msgstr "meddelandesektion"
3218
 
 
3219
 
#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
3220
 
msgid "module section"
3221
 
msgstr "modulsektion"
3222
 
 
3223
 
#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
3224
 
msgid "rpc section"
3225
 
msgstr "rpc-section"
3226
 
 
3227
 
#. There is no place to record this information.
3228
 
#: nlmconv.c:834
3229
 
#, c-format
3230
 
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
3231
 
msgstr "%s: varning: delade bibliotek kan inte ha oinitierad data"
3232
 
 
3233
 
#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
3234
 
msgid "shared section"
3235
 
msgstr "delad sektion"
3236
 
 
3237
 
#: nlmconv.c:863
3238
 
msgid "warning: No version number given"
3239
 
msgstr "varning: Inget versionsnummer givet"
3240
 
 
3241
 
#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
3242
 
#, c-format
3243
 
msgid "%s: read: %s"
3244
 
msgstr "%s: läsfel: %s"
3245
 
 
3246
 
#: nlmconv.c:925
3247
 
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
3248
 
msgstr ""
3249
 
 
3250
 
#: nlmconv.c:1101
3251
 
#, c-format
3252
 
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
3253
 
msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil [utfil]]\n"
3254
 
 
3255
 
#: nlmconv.c:1102
3256
 
#, c-format
3257
 
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
3258
 
msgstr " Konvertera en objektfil till en laddbar NetWare-modul\n"
3259
 
 
3260
 
#: nlmconv.c:1103
3261
 
#, c-format
3262
 
msgid ""
3263
 
" The options are:\n"
3264
 
"  -I --input-target=<bfdname>   Set the input binary file format\n"
3265
 
"  -O --output-target=<bfdname>  Set the output binary file format\n"
3266
 
"  -T --header-file=<file>       Read <file> for NLM header information\n"
3267
 
"  -l --linker=<linker>          Use <linker> for any linking\n"
3268
 
"  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
3269
 
"  @<file>                       Read options from <file>.\n"
3270
 
"  -h --help                     Display this information\n"
3271
 
"  -v --version                  Display the program's version\n"
3272
 
msgstr ""
3273
 
 
3274
 
#: nlmconv.c:1144
3275
 
#, c-format
3276
 
msgid "support not compiled in for %s"
3277
 
msgstr "hantering av %s uteslöts vid kompileringen"
3278
 
 
3279
 
#: nlmconv.c:1181
3280
 
msgid "make section"
3281
 
msgstr "skapa sektion"
3282
 
 
3283
 
#: nlmconv.c:1195
3284
 
msgid "set section size"
3285
 
msgstr "sätt sektionsstorlek"
3286
 
 
3287
 
#: nlmconv.c:1201
3288
 
msgid "set section alignment"
3289
 
msgstr "sätt sektionsjustering"
3290
 
 
3291
 
#: nlmconv.c:1205
3292
 
msgid "set section flags"
3293
 
msgstr "sätt sektionsflaggor"
3294
 
 
3295
 
#: nlmconv.c:1216
3296
 
msgid "set .nlmsections size"
3297
 
msgstr "sätt storlek på .nlmsections"
3298
 
 
3299
 
#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
3300
 
msgid "set .nlmsection contents"
3301
 
msgstr "sätt inehåll i .nlmsection"
3302
 
 
3303
 
#: nlmconv.c:1796
3304
 
msgid "stub section sizes"
3305
 
msgstr "stubbsektionsstorlek"
3306
 
 
3307
 
#: nlmconv.c:1843
3308
 
msgid "writing stub"
3309
 
msgstr "skriver stubbe"
3310
 
 
3311
 
# FIXME
3312
 
#: nlmconv.c:1927
3313
 
#, c-format
3314
 
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
3315
 
msgstr "ouppklarad programräknarrelativ relokering mot %s"
3316
 
 
3317
 
# FIXME
3318
 
#: nlmconv.c:1991
3319
 
#, c-format
3320
 
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
3321
 
msgstr "överspill vid justeringen av relokering mot %s"
3322
 
 
3323
 
#: nlmconv.c:2118
3324
 
#, c-format
3325
 
msgid "%s: execution of %s failed: "
3326
 
msgstr "%s: lyckades inte köra %s: "
3327
 
 
3328
 
#: nlmconv.c:2133
3329
 
#, c-format
3330
 
msgid "Execution of %s failed"
3331
 
msgstr "Lyckades inte köra %s"
3332
 
 
3333
 
#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
3334
 
#, c-format
3335
 
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
3336
 
msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
3337
 
 
3338
 
#: nm.c:226
3339
 
#, c-format
3340
 
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
3341
 
msgstr " Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
3342
 
 
3343
 
#: nm.c:227
3344
 
#, c-format
3345
 
msgid ""
3346
 
" The options are:\n"
3347
 
"  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
3348
 
"  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
3349
 
"  -B                     Same as --format=bsd\n"
3350
 
"  -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level "
3351
 
"names\n"
3352
 
"                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the "
3353
 
"default),\n"
3354
 
"                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', "
3355
 
"`java'\n"
3356
 
"                          or `gnat'\n"
3357
 
"      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
3358
 
"  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
3359
 
"      --defined-only     Display only defined symbols\n"
3360
 
"  -e                     (ignored)\n"
3361
 
"  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be "
3362
 
"`bsd',\n"
3363
 
"                           `sysv' or `posix'.  The default is `bsd'\n"
3364
 
"  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
3365
 
"  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
3366
 
"                           line number for each symbol\n"
3367
 
"  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
3368
 
"  -o                     Same as -A\n"
3369
 
"  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
3370
 
"  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
3371
 
"  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
3372
 
msgstr ""
3373
 
 
3374
 
#: nm.c:250
3375
 
#, c-format
3376
 
msgid "      --plugin NAME      Load the specified plugin\n"
3377
 
msgstr ""
3378
 
 
3379
 
#: nm.c:253
3380
 
#, c-format
3381
 
msgid ""
3382
 
"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
3383
 
"  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
3384
 
"      --size-sort        Sort symbols by size\n"
3385
 
"      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
3386
 
"      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
3387
 
"  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
3388
 
"      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
3389
 
"  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
3390
 
"  -X 32_64               (ignored)\n"
3391
 
"  @FILE                  Read options from FILE\n"
3392
 
"  -h, --help             Display this information\n"
3393
 
"  -V, --version          Display this program's version number\n"
3394
 
"\n"
3395
 
msgstr ""
3396
 
 
3397
 
#: nm.c:301
3398
 
#, c-format
3399
 
msgid "%s: invalid radix"
3400
 
msgstr "%s: ogiltig talbas"
3401
 
 
3402
 
#: nm.c:325
3403
 
#, c-format
3404
 
msgid "%s: invalid output format"
3405
 
msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
3406
 
 
3407
 
#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
3408
 
#, c-format
3409
 
msgid "<processor specific>: %d"
3410
 
msgstr "<processorspecifik>: %d"
3411
 
 
3412
 
#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
3413
 
#, c-format
3414
 
msgid "<OS specific>: %d"
3415
 
msgstr "<OS-specifik>: %d"
3416
 
 
3417
 
#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
3418
 
#, c-format
3419
 
msgid "<unknown>: %d"
3420
 
msgstr "<okänd>: %d"
3421
 
 
3422
 
#: nm.c:390
3423
 
#, c-format
3424
 
msgid ""
3425
 
"\n"
3426
 
"Archive index:\n"
3427
 
msgstr ""
3428
 
"\n"
3429
 
"Arkivindex:\n"
3430
 
 
3431
 
#: nm.c:1258
3432
 
#, c-format
3433
 
msgid ""
3434
 
"\n"
3435
 
"\n"
3436
 
"Undefined symbols from %s:\n"
3437
 
"\n"
3438
 
msgstr ""
3439
 
"\n"
3440
 
"\n"
3441
 
"Odefinierade symboler från %s:\n"
3442
 
"\n"
3443
 
 
3444
 
#: nm.c:1260
3445
 
#, c-format
3446
 
msgid ""
3447
 
"\n"
3448
 
"\n"
3449
 
"Symbols from %s:\n"
3450
 
"\n"
3451
 
msgstr ""
3452
 
"\n"
3453
 
"\n"
3454
 
"Symboler från %s:\n"
3455
 
"\n"
3456
 
 
3457
 
#: nm.c:1262 nm.c:1313
3458
 
#, c-format
3459
 
msgid ""
3460
 
"Name                  Value   Class        Type         Size     Line  "
3461
 
"Section\n"
3462
 
"\n"
3463
 
msgstr ""
3464
 
"Namn                  Värde   Klass        Typ          Storlek  Rad   "
3465
 
"Sektion\n"
3466
 
"\n"
3467
 
 
3468
 
#: nm.c:1265 nm.c:1316
3469
 
#, c-format
3470
 
msgid ""
3471
 
"Name                  Value           Class        Type         Size         "
3472
 
"    Line  Section\n"
3473
 
"\n"
3474
 
msgstr ""
3475
 
"Namn                  Värde           Klass        Typ          Storlek      "
3476
 
"    Rad   Sektion\n"
3477
 
"\n"
3478
 
 
3479
 
#: nm.c:1309
3480
 
#, c-format
3481
 
msgid ""
3482
 
"\n"
3483
 
"\n"
3484
 
"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
3485
 
"\n"
3486
 
msgstr ""
3487
 
"\n"
3488
 
"\n"
3489
 
"Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
3490
 
"\n"
3491
 
 
3492
 
#: nm.c:1311
3493
 
#, c-format
3494
 
msgid ""
3495
 
"\n"
3496
 
"\n"
3497
 
"Symbols from %s[%s]:\n"
3498
 
"\n"
3499
 
msgstr ""
3500
 
"\n"
3501
 
"\n"
3502
 
"Symboler från %s[%s]:\n"
3503
 
"\n"
3504
 
 
3505
 
#: nm.c:1403
3506
 
#, c-format
3507
 
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
3508
 
msgstr ""
3509
 
 
3510
 
#: nm.c:1631
3511
 
msgid "Only -X 32_64 is supported"
3512
 
msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
3513
 
 
3514
 
#: nm.c:1660
3515
 
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
3516
 
msgstr "Användning av --size-sort och --undifined-only samtidigt"
3517
 
 
3518
 
#: nm.c:1661
3519
 
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
3520
 
msgstr ""
3521
 
"ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
3522
 
 
3523
 
#: nm.c:1689
3524
 
#, c-format
3525
 
msgid "data size %ld"
3526
 
msgstr "datastorlek %ld"
3527
 
 
3528
 
#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
3529
 
#, c-format
3530
 
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
3531
 
msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n"
3532
 
 
3533
 
#: objcopy.c:474
3534
 
#, c-format
3535
 
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
3536
 
msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n"
3537
 
 
3538
 
#: objcopy.c:476
3539
 
#, c-format
3540
 
msgid ""
3541
 
"  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
3542
 
"  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format "
3543
 
"<bfdname>\n"
3544
 
"  -B --binary-architecture <arch>  Set output arch, when input is arch-less\n"
3545
 
"  -F --target <bfdname>            Set both input and output format to "
3546
 
"<bfdname>\n"
3547
 
"     --debugging                   Convert debugging information, if "
3548
 
"possible\n"
3549
 
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the "
3550
 
"output\n"
3551
 
"  -j --only-section <name>         Only copy section <name> into the output\n"
3552
 
"     --add-gnu-debuglink=<file>    Add section .gnu_debuglink linking to "
3553
 
"<file>\n"
3554
 
"  -R --remove-section <name>       Remove section <name> from the output\n"
3555
 
"  -S --strip-all                   Remove all symbol and relocation "
3556
 
"information\n"
3557
 
"  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols & sections\n"
3558
 
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by "
3559
 
"relocations\n"
3560
 
"  -N --strip-symbol <name>         Do not copy symbol <name>\n"
3561
 
"     --strip-unneeded-symbol <name>\n"
3562
 
"                                   Do not copy symbol <name> unless needed "
3563
 
"by\n"
3564
 
"                                     relocations\n"
3565
 
"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug "
3566
 
"information\n"
3567
 
"     --extract-symbol              Remove section contents but keep symbols\n"
3568
 
"  -K --keep-symbol <name>          Do not strip symbol <name>\n"
3569
 
"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
3570
 
"     --localize-hidden             Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
3571
 
"  -L --localize-symbol <name>      Force symbol <name> to be marked as a "
3572
 
"local\n"
3573
 
"     --globalize-symbol <name>     Force symbol <name> to be marked as a "
3574
 
"global\n"
3575
 
"  -G --keep-global-symbol <name>   Localize all symbols except <name>\n"
3576
 
"  -W --weaken-symbol <name>        Force symbol <name> to be marked as a "
3577
 
"weak\n"
3578
 
"     --weaken                      Force all global symbols to be marked as "
3579
 
"weak\n"
3580
 
"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
3581
 
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
3582
 
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
3583
 
"  -i --interleave [<number>]       Only copy N out of every <number> bytes\n"
3584
 
"     --interleave-width <number>   Set N for --interleave\n"
3585
 
"  -b --byte <num>                  Select byte <num> in every interleaved "
3586
 
"block\n"
3587
 
"     --gap-fill <val>              Fill gaps between sections with <val>\n"
3588
 
"     --pad-to <addr>               Pad the last section up to address "
3589
 
"<addr>\n"
3590
 
"     --set-start <addr>            Set the start address to <addr>\n"
3591
 
"    {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
3592
 
"                                   Add <incr> to the start address\n"
3593
 
"    {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
3594
 
"                                   Add <incr> to LMA, VMA and start "
3595
 
"addresses\n"
3596
 
"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
3597
 
"                                   Change LMA and VMA of section <name> by "
3598
 
"<val>\n"
3599
 
"     --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
3600
 
"                                   Change the LMA of section <name> by "
3601
 
"<val>\n"
3602
 
"     --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
3603
 
"                                   Change the VMA of section <name> by "
3604
 
"<val>\n"
3605
 
"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
3606
 
"                                   Warn if a named section does not exist\n"
3607
 
"     --set-section-flags <name>=<flags>\n"
3608
 
"                                   Set section <name>'s properties to "
3609
 
"<flags>\n"
3610
 
"     --add-section <name>=<file>   Add section <name> found in <file> to "
3611
 
"output\n"
3612
 
"     --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
3613
 
"     --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
3614
 
"                                   Handle long section names in Coff "
3615
 
"objects.\n"
3616
 
"     --change-leading-char         Force output format's leading character "
3617
 
"style\n"
3618
 
"     --remove-leading-char         Remove leading character from global "
3619
 
"symbols\n"
3620
 
"     --reverse-bytes=<num>         Reverse <num> bytes at a time, in output "
3621
 
"sections with content\n"
3622
 
"     --redefine-sym <old>=<new>    Redefine symbol name <old> to <new>\n"
3623
 
"     --redefine-syms <file>        --redefine-sym for all symbol pairs \n"
3624
 
"                                     listed in <file>\n"
3625
 
"     --srec-len <number>           Restrict the length of generated "
3626
 
"Srecords\n"
3627
 
"     --srec-forceS3                Restrict the type of generated Srecords "
3628
 
"to S3\n"
3629
 
"     --strip-symbols <file>        -N for all symbols listed in <file>\n"
3630
 
"     --strip-unneeded-symbols <file>\n"
3631
 
"                                   --strip-unneeded-symbol for all symbols "
3632
 
"listed\n"
3633
 
"                                     in <file>\n"
3634
 
"     --keep-symbols <file>         -K for all symbols listed in <file>\n"
3635
 
"     --localize-symbols <file>     -L for all symbols listed in <file>\n"
3636
 
"     --globalize-symbols <file>    --globalize-symbol for all in <file>\n"
3637
 
"     --keep-global-symbols <file>  -G for all symbols listed in <file>\n"
3638
 
"     --weaken-symbols <file>       -W for all symbols listed in <file>\n"
3639
 
"     --alt-machine-code <index>    Use the target's <index>'th alternative "
3640
 
"machine\n"
3641
 
"     --writable-text               Mark the output text as writable\n"
3642
 
"     --readonly-text               Make the output text write protected\n"
3643
 
"     --pure                        Mark the output file as demand paged\n"
3644
 
"     --impure                      Mark the output file as impure\n"
3645
 
"     --prefix-symbols <prefix>     Add <prefix> to start of every symbol "
3646
 
"name\n"
3647
 
"     --prefix-sections <prefix>    Add <prefix> to start of every section "
3648
 
"name\n"
3649
 
"     --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
3650
 
"                                   Add <prefix> to start of every "
3651
 
"allocatable\n"
3652
 
"                                     section name\n"
3653
 
"     --file-alignment <num>        Set PE file alignment to <num>\n"
3654
 
"     --heap <reserve>[,<commit>]   Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
3655
 
"                                   <commit>\n"
3656
 
"     --image-base <address>        Set PE image base to <address>\n"
3657
 
"     --section-alignment <num>     Set PE section alignment to <num>\n"
3658
 
"     --stack <reserve>[,<commit>]  Set PE reserve/commit stack to "
3659
 
"<reserve>/\n"
3660
 
"                                   <commit>\n"
3661
 
"     --subsystem <name>[:<version>]\n"
3662
 
"                                   Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
3663
 
"     --compress-debug-sections     Compress DWARF debug sections using zlib\n"
3664
 
"     --decompress-debug-sections   Decompress DWARF debug sections using "
3665
 
"zlib\n"
3666
 
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
3667
 
"  @<file>                          Read options from <file>\n"
3668
 
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
3669
 
"  -h --help                        Display this output\n"
3670
 
"     --info                        List object formats & architectures "
3671
 
"supported\n"
3672
 
msgstr ""
3673
 
 
3674
 
#: objcopy.c:583
3675
 
#, c-format
3676
 
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
3677
 
msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n"
3678
 
 
3679
 
#: objcopy.c:584
3680
 
#, c-format
3681
 
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
3682
 
msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n"
3683
 
 
3684
 
#: objcopy.c:586
3685
 
#, c-format
3686
 
msgid ""
3687
 
"  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
3688
 
"  -O --output-target=<bfdname>     Create an output file in format "
3689
 
"<bfdname>\n"
3690
 
"  -F --target=<bfdname>            Set both input and output format to "
3691
 
"<bfdname>\n"
3692
 
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the "
3693
 
"output\n"
3694
 
"  -R --remove-section=<name>       Remove section <name> from the output\n"
3695
 
"  -s --strip-all                   Remove all symbol and relocation "
3696
 
"information\n"
3697
 
"  -g -S -d --strip-debug           Remove all debugging symbols & sections\n"
3698
 
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by "
3699
 
"relocations\n"
3700
 
"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug "
3701
 
"information\n"
3702
 
"  -N --strip-symbol=<name>         Do not copy symbol <name>\n"
3703
 
"  -K --keep-symbol=<name>          Do not strip symbol <name>\n"
3704
 
"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
3705
 
"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
3706
 
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
3707
 
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
3708
 
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
3709
 
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
3710
 
"  -h --help                        Display this output\n"
3711
 
"     --info                        List object formats & architectures "
3712
 
"supported\n"
3713
 
"  -o <file>                        Place stripped output into <file>\n"
3714
 
msgstr ""
3715
 
 
3716
 
#: objcopy.c:659
3717
 
#, c-format
3718
 
msgid "unrecognized section flag `%s'"
3719
 
msgstr "okänd sektionsflagga \"%s\""
3720
 
 
3721
 
#: objcopy.c:660
3722
 
#, c-format
3723
 
msgid "supported flags: %s"
3724
 
msgstr "flaggor som hanteras: %s"
3725
 
 
3726
 
#: objcopy.c:761
3727
 
#, c-format
3728
 
msgid "cannot open '%s': %s"
3729
 
msgstr ""
3730
 
 
3731
 
#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
3732
 
#, c-format
3733
 
msgid "%s: fread failed"
3734
 
msgstr "%s: fread misslyckades"
3735
 
 
3736
 
#: objcopy.c:837
3737
 
#, c-format
3738
 
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
3739
 
msgstr ""
3740
 
 
3741
 
#: objcopy.c:1153
3742
 
#, c-format
3743
 
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
3744
 
msgstr ""
3745
 
 
3746
 
#: objcopy.c:1236
3747
 
#, c-format
3748
 
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
3749
 
msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol \"%s\""
3750
 
 
3751
 
#: objcopy.c:1240
3752
 
#, c-format
3753
 
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
3754
 
msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till \"%s\""
3755
 
 
3756
 
#: objcopy.c:1268
3757
 
#, c-format
3758
 
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
3759
 
msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" med symbolomdefinieringar (fel: %s)"
3760
 
 
3761
 
#: objcopy.c:1346
3762
 
#, c-format
3763
 
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
3764
 
msgstr ""
3765
 
 
3766
 
#: objcopy.c:1349
3767
 
#, c-format
3768
 
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
3769
 
msgstr ""
3770
 
 
3771
 
#: objcopy.c:1359
3772
 
#, c-format
3773
 
msgid "%s:%d: premature end of file"
3774
 
msgstr ""
3775
 
 
3776
 
#: objcopy.c:1385
3777
 
#, c-format
3778
 
msgid "stat returns negative size for `%s'"
3779
 
msgstr ""
3780
 
 
3781
 
#: objcopy.c:1397
3782
 
#, c-format
3783
 
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
3784
 
msgstr ""
3785
 
 
3786
 
#: objcopy.c:1454
3787
 
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
3788
 
msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)"
3789
 
 
3790
 
#: objcopy.c:1463
3791
 
#, c-format
3792
 
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
3793
 
msgstr ""
3794
 
 
3795
 
#: objcopy.c:1512
3796
 
#, c-format
3797
 
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
3798
 
msgstr ""
3799
 
 
3800
 
#: objcopy.c:1520
3801
 
#, c-format
3802
 
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
3803
 
msgstr ""
3804
 
 
3805
 
#: objcopy.c:1523
3806
 
#, c-format
3807
 
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
3808
 
msgstr ""
3809
 
 
3810
 
#: objcopy.c:1586
3811
 
#, c-format
3812
 
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
3813
 
msgstr ""
3814
 
 
3815
 
#: objcopy.c:1645
3816
 
#, c-format
3817
 
msgid "can't add section '%s'"
3818
 
msgstr ""
3819
 
 
3820
 
#: objcopy.c:1659
3821
 
#, c-format
3822
 
msgid "can't create section `%s'"
3823
 
msgstr ""
3824
 
 
3825
 
#: objcopy.c:1705
3826
 
#, c-format
3827
 
msgid "cannot create debug link section `%s'"
3828
 
msgstr ""
3829
 
 
3830
 
#: objcopy.c:1798
3831
 
msgid "Can't fill gap after section"
3832
 
msgstr ""
3833
 
 
3834
 
#: objcopy.c:1822
3835
 
msgid "can't add padding"
3836
 
msgstr ""
3837
 
 
3838
 
#: objcopy.c:1913
3839
 
#, c-format
3840
 
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
3841
 
msgstr ""
3842
 
 
3843
 
#: objcopy.c:1976
3844
 
msgid "error copying private BFD data"
3845
 
msgstr ""
3846
 
 
3847
 
#: objcopy.c:1987
3848
 
#, c-format
3849
 
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
3850
 
msgstr ""
3851
 
 
3852
 
#: objcopy.c:1991
3853
 
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
3854
 
msgstr ""
3855
 
 
3856
 
#: objcopy.c:1995
3857
 
msgid "ignoring the alternative value"
3858
 
msgstr ""
3859
 
 
3860
 
#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
3861
 
#, c-format
3862
 
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
3863
 
msgstr ""
3864
 
 
3865
 
#: objcopy.c:2093
3866
 
msgid "Unable to recognise the format of file"
3867
 
msgstr ""
3868
 
 
3869
 
#: objcopy.c:2220
3870
 
#, c-format
3871
 
msgid "error: the input file '%s' is empty"
3872
 
msgstr ""
3873
 
 
3874
 
#: objcopy.c:2364
3875
 
#, c-format
3876
 
msgid "Multiple renames of section %s"
3877
 
msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
3878
 
 
3879
 
#: objcopy.c:2415
3880
 
msgid "error in private header data"
3881
 
msgstr ""
3882
 
 
3883
 
#: objcopy.c:2493
3884
 
msgid "failed to create output section"
3885
 
msgstr ""
3886
 
 
3887
 
#: objcopy.c:2507
3888
 
msgid "failed to set size"
3889
 
msgstr ""
3890
 
 
3891
 
#: objcopy.c:2521
3892
 
msgid "failed to set vma"
3893
 
msgstr ""
3894
 
 
3895
 
#: objcopy.c:2546
3896
 
msgid "failed to set alignment"
3897
 
msgstr ""
3898
 
 
3899
 
#: objcopy.c:2580
3900
 
msgid "failed to copy private data"
3901
 
msgstr ""
3902
 
 
3903
 
#: objcopy.c:2662
3904
 
msgid "relocation count is negative"
3905
 
msgstr ""
3906
 
 
3907
 
#. User must pad the section up in order to do this.
3908
 
#: objcopy.c:2723
3909
 
#, c-format
3910
 
msgid ""
3911
 
"cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
3912
 
msgstr ""
3913
 
 
3914
 
#: objcopy.c:2909
3915
 
msgid "can't create debugging section"
3916
 
msgstr ""
3917
 
 
3918
 
#: objcopy.c:2922
3919
 
msgid "can't set debugging section contents"
3920
 
msgstr ""
3921
 
 
3922
 
#: objcopy.c:2930
3923
 
#, c-format
3924
 
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
3925
 
msgstr ""
3926
 
 
3927
 
#: objcopy.c:3073
3928
 
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
3929
 
msgstr ""
3930
 
 
3931
 
#: objcopy.c:3145
3932
 
#, c-format
3933
 
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
3934
 
msgstr ""
3935
 
 
3936
 
#: objcopy.c:3175
3937
 
#, c-format
3938
 
msgid "unknown PE subsystem: %s"
3939
 
msgstr ""
3940
 
 
3941
 
#: objcopy.c:3237
3942
 
msgid "byte number must be non-negative"
3943
 
msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
3944
 
 
3945
 
#: objcopy.c:3243
3946
 
#, c-format
3947
 
msgid "architecture %s unknown"
3948
 
msgstr "arkitektur %s är okänd"
3949
 
 
3950
 
#: objcopy.c:3251
3951
 
msgid "interleave must be positive"
3952
 
msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
3953
 
 
3954
 
#: objcopy.c:3260
3955
 
msgid "interleave width must be positive"
3956
 
msgstr ""
3957
 
 
3958
 
#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
3959
 
#, c-format
3960
 
msgid "%s both copied and removed"
3961
 
msgstr "%s både kopierad och borttagen"
3962
 
 
3963
 
#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
3964
 
#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
3965
 
#, c-format
3966
 
msgid "bad format for %s"
3967
 
msgstr "felaktigt format på %s"
3968
 
 
3969
 
#: objcopy.c:3399
3970
 
#, c-format
3971
 
msgid "cannot open: %s: %s"
3972
 
msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
3973
 
 
3974
 
#: objcopy.c:3544
3975
 
#, c-format
3976
 
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
3977
 
msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
3978
 
 
3979
 
#: objcopy.c:3705
3980
 
#, c-format
3981
 
msgid "unknown long section names option '%s'"
3982
 
msgstr ""
3983
 
 
3984
 
#: objcopy.c:3723
3985
 
msgid "unable to parse alternative machine code"
3986
 
msgstr ""
3987
 
 
3988
 
#: objcopy.c:3768
3989
 
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
3990
 
msgstr ""
3991
 
 
3992
 
#: objcopy.c:3771
3993
 
#, c-format
3994
 
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
3995
 
msgstr ""
3996
 
 
3997
 
#: objcopy.c:3786
3998
 
#, c-format
3999
 
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
4000
 
msgstr ""
4001
 
 
4002
 
#: objcopy.c:3792
4003
 
#, c-format
4004
 
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
4005
 
msgstr ""
4006
 
 
4007
 
#: objcopy.c:3817
4008
 
#, c-format
4009
 
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
4010
 
msgstr ""
4011
 
 
4012
 
#: objcopy.c:3823
4013
 
#, c-format
4014
 
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
4015
 
msgstr ""
4016
 
 
4017
 
#: objcopy.c:3852
4018
 
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
4019
 
msgstr ""
4020
 
 
4021
 
#: objcopy.c:3855
4022
 
msgid "byte number must be less than interleave"
4023
 
msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
4024
 
 
4025
 
#: objcopy.c:3858
4026
 
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
4027
 
msgstr ""
4028
 
 
4029
 
#: objcopy.c:3885
4030
 
#, c-format
4031
 
msgid "unknown input EFI target: %s"
4032
 
msgstr ""
4033
 
 
4034
 
#: objcopy.c:3916
4035
 
#, c-format
4036
 
msgid "unknown output EFI target: %s"
4037
 
msgstr ""
4038
 
 
4039
 
#: objcopy.c:3929
4040
 
#, c-format
4041
 
msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
4042
 
msgstr ""
4043
 
 
4044
 
#: objcopy.c:3941
4045
 
#, c-format
4046
 
msgid ""
4047
 
"warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
4048
 
msgstr ""
4049
 
 
4050
 
#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
4051
 
#, c-format
4052
 
msgid "%s %s%c0x%s never used"
4053
 
msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
4054
 
 
4055
 
#: objdump.c:201
4056
 
#, c-format
4057
 
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
4058
 
msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n"
4059
 
 
4060
 
#: objdump.c:202
4061
 
#, c-format
4062
 
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
4063
 
msgstr " Visa information från objekt<fil(er)>.\n"
4064
 
 
4065
 
#: objdump.c:203
4066
 
#, c-format
4067
 
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
4068
 
msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n"
4069
 
 
4070
 
#: objdump.c:204
4071
 
#, c-format
4072
 
msgid ""
4073
 
"  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
4074
 
"  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
4075
 
"  -p, --private-headers    Display object format specific file header "
4076
 
"contents\n"
4077
 
"  -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
4078
 
"  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
4079
 
"  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
4080
 
"  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable "
4081
 
"sections\n"
4082
 
"  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
4083
 
"  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
4084
 
"  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections "
4085
 
"requested\n"
4086
 
"  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
4087
 
"  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
4088
 
"  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
4089
 
"  -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
4090
 
"  --"
4091
 
"dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,"
4092
 
"\n"
4093
 
"          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
4094
 
"          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
4095
 
"                           Display DWARF info in the file\n"
4096
 
"  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
4097
 
"  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
4098
 
"  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
4099
 
"  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the "
4100
 
"file\n"
4101
 
"  @<file>                  Read options from <file>\n"
4102
 
"  -v, --version            Display this program's version number\n"
4103
 
"  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
4104
 
"  -H, --help               Display this information\n"
4105
 
msgstr ""
4106
 
 
4107
 
#: objdump.c:236
4108
 
#, c-format
4109
 
msgid ""
4110
 
"\n"
4111
 
" The following switches are optional:\n"
4112
 
msgstr ""
4113
 
"\n"
4114
 
" Följande flaggor är frivilliga:\n"
4115
 
 
4116
 
#: objdump.c:237
4117
 
#, c-format
4118
 
msgid ""
4119
 
"  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as "
4120
 
"BFDNAME\n"
4121
 
"  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
4122
 
"  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
4123
 
"  -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
4124
 
"  -EB --endian=big               Assume big endian format when "
4125
 
"disassembling\n"
4126
 
"  -EL --endian=little            Assume little endian format when "
4127
 
"disassembling\n"
4128
 
"      --file-start-context       Include context from start of file (with -"
4129
 
"S)\n"
4130
 
"  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
4131
 
"  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in "
4132
 
"output\n"
4133
 
"  -F, --file-offsets             Include file offsets when displaying "
4134
 
"information\n"
4135
 
"  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
4136
 
"                                  The STYLE, if specified, can be `auto', "
4137
 
"`gnu',\n"
4138
 
"                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', "
4139
 
"`java'\n"
4140
 
"                                  or `gnat'\n"
4141
 
"  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
4142
 
"  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when "
4143
 
"disassembling\n"
4144
 
"      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
4145
 
"      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
4146
 
"      --prefix-addresses         Print complete address alongside "
4147
 
"disassembly\n"
4148
 
"      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
4149
 
"      --insn-width=WIDTH         Display WIDTH bytes on a single line for -"
4150
 
"d\n"
4151
 
"      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section "
4152
 
"addresses\n"
4153
 
"      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
4154
 
"      --prefix=PREFIX            Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
4155
 
"      --prefix-strip=LEVEL       Strip initial directory names for -S\n"
4156
 
msgstr ""
4157
 
 
4158
 
#: objdump.c:263
4159
 
#, c-format
4160
 
msgid ""
4161
 
"      --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
4162
 
"      --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same "
4163
 
"depth\n"
4164
 
"                             or deeper\n"
4165
 
"\n"
4166
 
msgstr ""
4167
 
 
4168
 
#: objdump.c:275
4169
 
#, c-format
4170
 
msgid ""
4171
 
"\n"
4172
 
"Options supported for -P/--private switch:\n"
4173
 
msgstr ""
4174
 
 
4175
 
#: objdump.c:426
4176
 
#, c-format
4177
 
msgid ""
4178
 
"section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
4179
 
msgstr ""
4180
 
 
4181
 
#: objdump.c:530
4182
 
#, c-format
4183
 
msgid "Sections:\n"
4184
 
msgstr "Sektioner:\n"
4185
 
 
4186
 
#: objdump.c:533 objdump.c:537
4187
 
#, c-format
4188
 
msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
4189
 
msgstr "Idx Namn          Storlek   VMA       LMA       Filoffs   Just"
4190
 
 
4191
 
#: objdump.c:539
4192
 
#, c-format
4193
 
msgid ""
4194
 
"Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  "
4195
 
"Algn"
4196
 
msgstr ""
4197
 
"Idx Namn          Storlek   VMA               LMA               Filoffs   "
4198
 
"Just"
4199
 
 
4200
 
#: objdump.c:543
4201
 
#, c-format
4202
 
msgid "  Flags"
4203
 
msgstr "  Flaggor"
4204
 
 
4205
 
#: objdump.c:586
4206
 
#, c-format
4207
 
msgid "%s: not a dynamic object"
4208
 
msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
4209
 
 
4210
 
#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
4211
 
#, c-format
4212
 
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
4213
 
msgstr ""
4214
 
 
4215
 
#: objdump.c:1662
4216
 
#, c-format
4217
 
msgid "disassemble_fn returned length %d"
4218
 
msgstr ""
4219
 
 
4220
 
#: objdump.c:1967
4221
 
#, c-format
4222
 
msgid ""
4223
 
"\n"
4224
 
"Disassembly of section %s:\n"
4225
 
msgstr ""
4226
 
 
4227
 
#: objdump.c:2143
4228
 
#, c-format
4229
 
msgid "can't use supplied machine %s"
4230
 
msgstr ""
4231
 
 
4232
 
#: objdump.c:2162
4233
 
#, c-format
4234
 
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
4235
 
msgstr ""
4236
 
 
4237
 
#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
4238
 
#, c-format
4239
 
msgid ""
4240
 
"\n"
4241
 
"Can't get contents for section '%s'.\n"
4242
 
msgstr ""
4243
 
 
4244
 
#: objdump.c:2406
4245
 
#, c-format
4246
 
msgid ""
4247
 
"No %s section present\n"
4248
 
"\n"
4249
 
msgstr ""
4250
 
"Det finns ingen %s-sektion\n"
4251
 
"\n"
4252
 
 
4253
 
#: objdump.c:2415
4254
 
#, c-format
4255
 
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
4256
 
msgstr ""
4257
 
 
4258
 
#: objdump.c:2459
4259
 
#, c-format
4260
 
msgid ""
4261
 
"Contents of %s section:\n"
4262
 
"\n"
4263
 
msgstr ""
4264
 
"Innehåll i %s-sektionen:\n"
4265
 
"\n"
4266
 
 
4267
 
#: objdump.c:2590
4268
 
#, c-format
4269
 
msgid "architecture: %s, "
4270
 
msgstr "arkitektur: %s, "
4271
 
 
4272
 
#: objdump.c:2593
4273
 
#, c-format
4274
 
msgid "flags 0x%08x:\n"
4275
 
msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
4276
 
 
4277
 
#: objdump.c:2607
4278
 
#, c-format
4279
 
msgid ""
4280
 
"\n"
4281
 
"start address 0x"
4282
 
msgstr ""
4283
 
"\n"
4284
 
"startadress 0x"
4285
 
 
4286
 
#: objdump.c:2633
4287
 
msgid "option -P/--private not supported by this file"
4288
 
msgstr ""
4289
 
 
4290
 
#: objdump.c:2657
4291
 
#, c-format
4292
 
msgid "target specific dump '%s' not supported"
4293
 
msgstr ""
4294
 
 
4295
 
#: objdump.c:2721
4296
 
#, c-format
4297
 
msgid "Contents of section %s:"
4298
 
msgstr ""
4299
 
 
4300
 
#: objdump.c:2723
4301
 
#, c-format
4302
 
msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
4303
 
msgstr ""
4304
 
 
4305
 
#: objdump.c:2729
4306
 
msgid "Reading section failed"
4307
 
msgstr ""
4308
 
 
4309
 
#: objdump.c:2832
4310
 
#, c-format
4311
 
msgid "no symbols\n"
4312
 
msgstr "inga symboler\n"
4313
 
 
4314
 
#: objdump.c:2839
4315
 
#, c-format
4316
 
msgid "no information for symbol number %ld\n"
4317
 
msgstr ""
4318
 
 
4319
 
#: objdump.c:2842
4320
 
#, c-format
4321
 
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
4322
 
msgstr ""
4323
 
 
4324
 
#: objdump.c:3163
4325
 
#, c-format
4326
 
msgid ""
4327
 
"\n"
4328
 
"%s:     file format %s\n"
4329
 
msgstr ""
4330
 
"\n"
4331
 
"%s:     filformat %s\n"
4332
 
 
4333
 
#: objdump.c:3223
4334
 
#, c-format
4335
 
msgid "%s: printing debugging information failed"
4336
 
msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
4337
 
 
4338
 
#: objdump.c:3327
4339
 
#, c-format
4340
 
msgid "In archive %s:\n"
4341
 
msgstr "I arkiv %s:\n"
4342
 
 
4343
 
#: objdump.c:3438
4344
 
msgid "error: the start address should be before the end address"
4345
 
msgstr ""
4346
 
 
4347
 
#: objdump.c:3443
4348
 
msgid "error: the stop address should be after the start address"
4349
 
msgstr ""
4350
 
 
4351
 
#: objdump.c:3455
4352
 
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
4353
 
msgstr ""
4354
 
 
4355
 
#: objdump.c:3460
4356
 
msgid "error: instruction width must be positive"
4357
 
msgstr ""
4358
 
 
4359
 
#: objdump.c:3469
4360
 
msgid "unrecognized -E option"
4361
 
msgstr "okänd -E-flagga"
4362
 
 
4363
 
#: objdump.c:3480
4364
 
#, c-format
4365
 
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
4366
 
msgstr "okänd --endian-typ \"%s\""
4367
 
 
4368
 
#: od-xcoff.c:75
4369
 
#, c-format
4370
 
msgid ""
4371
 
"For XCOFF files:\n"
4372
 
"  header      Display the file header\n"
4373
 
"  aout        Display the auxiliary header\n"
4374
 
"  sections    Display the section headers\n"
4375
 
"  syms        Display the symbols table\n"
4376
 
"  relocs      Display the relocation entries\n"
4377
 
"  lineno      Display the line number entries\n"
4378
 
"  loader      Display loader section\n"
4379
 
"  except      Display exception table\n"
4380
 
"  typchk      Display type-check section\n"
4381
 
"  traceback   Display traceback tags\n"
4382
 
"  toc         Display toc symbols\n"
4383
 
msgstr ""
4384
 
 
4385
 
#: od-xcoff.c:416
4386
 
#, c-format
4387
 
msgid "  nbr sections:  %d\n"
4388
 
msgstr ""
4389
 
 
4390
 
#: od-xcoff.c:417
4391
 
#, c-format
4392
 
msgid "  time and date: 0x%08x  - "
4393
 
msgstr ""
4394
 
 
4395
 
#: od-xcoff.c:419
4396
 
#, c-format
4397
 
msgid "not set\n"
4398
 
msgstr ""
4399
 
 
4400
 
#: od-xcoff.c:426
4401
 
#, c-format
4402
 
msgid "  symbols off:   0x%08x\n"
4403
 
msgstr ""
4404
 
 
4405
 
#: od-xcoff.c:427
4406
 
#, c-format
4407
 
msgid "  nbr symbols:   %d\n"
4408
 
msgstr ""
4409
 
 
4410
 
#: od-xcoff.c:428
4411
 
#, c-format
4412
 
msgid "  opt hdr sz:    %d\n"
4413
 
msgstr ""
4414
 
 
4415
 
#: od-xcoff.c:429
4416
 
#, c-format
4417
 
msgid "  flags:         0x%04x "
4418
 
msgstr ""
4419
 
 
4420
 
#: od-xcoff.c:443
4421
 
#, c-format
4422
 
msgid "Auxiliary header:\n"
4423
 
msgstr ""
4424
 
 
4425
 
#: od-xcoff.c:446
4426
 
#, c-format
4427
 
msgid "  No aux header\n"
4428
 
msgstr ""
4429
 
 
4430
 
#: od-xcoff.c:451
4431
 
#, c-format
4432
 
msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
4433
 
msgstr ""
4434
 
 
4435
 
#: od-xcoff.c:457
4436
 
msgid "cannot read auxhdr"
4437
 
msgstr ""
4438
 
 
4439
 
#: od-xcoff.c:522
4440
 
#, c-format
4441
 
msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
4442
 
msgstr ""
4443
 
 
4444
 
#: od-xcoff.c:527
4445
 
#, c-format
4446
 
msgid "  No section header\n"
4447
 
msgstr ""
4448
 
 
4449
 
#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
4450
 
msgid "cannot read section header"
4451
 
msgstr ""
4452
 
 
4453
 
#: od-xcoff.c:558
4454
 
#, c-format
4455
 
msgid "            Flags: %08x "
4456
 
msgstr ""
4457
 
 
4458
 
#: od-xcoff.c:566
4459
 
#, c-format
4460
 
msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
4461
 
msgstr ""
4462
 
 
4463
 
#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
4464
 
msgid "cannot read section headers"
4465
 
msgstr ""
4466
 
 
4467
 
#: od-xcoff.c:646
4468
 
msgid "cannot read strings table length"
4469
 
msgstr ""
4470
 
 
4471
 
#: od-xcoff.c:662
4472
 
msgid "cannot read strings table"
4473
 
msgstr ""
4474
 
 
4475
 
#: od-xcoff.c:670
4476
 
msgid "cannot read symbol table"
4477
 
msgstr ""
4478
 
 
4479
 
#: od-xcoff.c:685
4480
 
msgid "cannot read symbol entry"
4481
 
msgstr ""
4482
 
 
4483
 
#: od-xcoff.c:720
4484
 
msgid "cannot read symbol aux entry"
4485
 
msgstr ""
4486
 
 
4487
 
#: od-xcoff.c:742
4488
 
#, c-format
4489
 
msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
4490
 
msgstr ""
4491
 
 
4492
 
#: od-xcoff.c:747
4493
 
#, c-format
4494
 
msgid ""
4495
 
":\n"
4496
 
"  No symbols\n"
4497
 
msgstr ""
4498
 
 
4499
 
#: od-xcoff.c:753
4500
 
#, c-format
4501
 
msgid " (no strings):\n"
4502
 
msgstr ""
4503
 
 
4504
 
#: od-xcoff.c:755
4505
 
#, c-format
4506
 
msgid " (strings size: %08x):\n"
4507
 
msgstr ""
4508
 
 
4509
 
#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
4510
 
#: od-xcoff.c:769
4511
 
#, c-format
4512
 
msgid "  # sc         value    section  type aux name/off\n"
4513
 
msgstr ""
4514
 
 
4515
 
#. Section length, number of relocs and line number.
4516
 
#: od-xcoff.c:821
4517
 
#, c-format
4518
 
msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
4519
 
msgstr ""
4520
 
 
4521
 
#. Section length and number of relocs.
4522
 
#: od-xcoff.c:828
4523
 
#, c-format
4524
 
msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
4525
 
msgstr ""
4526
 
 
4527
 
#: od-xcoff.c:891
4528
 
#, c-format
4529
 
msgid "offset: %08x"
4530
 
msgstr ""
4531
 
 
4532
 
#: od-xcoff.c:934
4533
 
#, c-format
4534
 
msgid "Relocations for %s (%u)\n"
4535
 
msgstr ""
4536
 
 
4537
 
#: od-xcoff.c:937
4538
 
msgid "cannot read relocations"
4539
 
msgstr ""
4540
 
 
4541
 
#: od-xcoff.c:950
4542
 
msgid "cannot read relocation entry"
4543
 
msgstr ""
4544
 
 
4545
 
#: od-xcoff.c:990
4546
 
#, c-format
4547
 
msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
4548
 
msgstr ""
4549
 
 
4550
 
#: od-xcoff.c:993
4551
 
msgid "cannot read line numbers"
4552
 
msgstr ""
4553
 
 
4554
 
#. Line number, symbol index and physical address.
4555
 
#: od-xcoff.c:997
4556
 
#, c-format
4557
 
msgid "lineno  symndx/paddr\n"
4558
 
msgstr ""
4559
 
 
4560
 
#: od-xcoff.c:1005
4561
 
msgid "cannot read line number entry"
4562
 
msgstr ""
4563
 
 
4564
 
#: od-xcoff.c:1048
4565
 
#, c-format
4566
 
msgid "no .loader section in file\n"
4567
 
msgstr ""
4568
 
 
4569
 
#: od-xcoff.c:1054
4570
 
#, c-format
4571
 
msgid "section .loader is too short\n"
4572
 
msgstr ""
4573
 
 
4574
 
#: od-xcoff.c:1061
4575
 
#, c-format
4576
 
msgid "Loader header:\n"
4577
 
msgstr ""
4578
 
 
4579
 
#: od-xcoff.c:1063
4580
 
#, c-format
4581
 
msgid "  version:           %u\n"
4582
 
msgstr ""
4583
 
 
4584
 
#: od-xcoff.c:1066
4585
 
#, c-format
4586
 
msgid " Unhandled version\n"
4587
 
msgstr ""
4588
 
 
4589
 
#: od-xcoff.c:1071
4590
 
#, c-format
4591
 
msgid "  nbr symbols:       %u\n"
4592
 
msgstr ""
4593
 
 
4594
 
#: od-xcoff.c:1073
4595
 
#, c-format
4596
 
msgid "  nbr relocs:        %u\n"
4597
 
msgstr ""
4598
 
 
4599
 
#. Import string table length.
4600
 
#: od-xcoff.c:1075
4601
 
#, c-format
4602
 
msgid "  import strtab len: %u\n"
4603
 
msgstr ""
4604
 
 
4605
 
#: od-xcoff.c:1078
4606
 
#, c-format
4607
 
msgid "  nbr import files:  %u\n"
4608
 
msgstr ""
4609
 
 
4610
 
#: od-xcoff.c:1080
4611
 
#, c-format
4612
 
msgid "  import file off:   %u\n"
4613
 
msgstr ""
4614
 
 
4615
 
#: od-xcoff.c:1082
4616
 
#, c-format
4617
 
msgid "  string table len:  %u\n"
4618
 
msgstr ""
4619
 
 
4620
 
#: od-xcoff.c:1084
4621
 
#, c-format
4622
 
msgid "  string table off:  %u\n"
4623
 
msgstr ""
4624
 
 
4625
 
#: od-xcoff.c:1087
4626
 
#, c-format
4627
 
msgid "Dynamic symbols:\n"
4628
 
msgstr ""
4629
 
 
4630
 
#: od-xcoff.c:1094
4631
 
#, c-format
4632
 
msgid "  %4u %08x %3u "
4633
 
msgstr ""
4634
 
 
4635
 
#: od-xcoff.c:1107
4636
 
#, c-format
4637
 
msgid " %3u %3u "
4638
 
msgstr ""
4639
 
 
4640
 
#: od-xcoff.c:1116
4641
 
#, c-format
4642
 
msgid "(bad offset: %u)"
4643
 
msgstr ""
4644
 
 
4645
 
#: od-xcoff.c:1123
4646
 
#, c-format
4647
 
msgid "Dynamic relocs:\n"
4648
 
msgstr ""
4649
 
 
4650
 
#: od-xcoff.c:1163
4651
 
#, c-format
4652
 
msgid "Import files:\n"
4653
 
msgstr ""
4654
 
 
4655
 
#: od-xcoff.c:1195
4656
 
#, c-format
4657
 
msgid "no .except section in file\n"
4658
 
msgstr ""
4659
 
 
4660
 
#: od-xcoff.c:1203
4661
 
#, c-format
4662
 
msgid "Exception table:\n"
4663
 
msgstr ""
4664
 
 
4665
 
#: od-xcoff.c:1238
4666
 
#, c-format
4667
 
msgid "no .typchk section in file\n"
4668
 
msgstr ""
4669
 
 
4670
 
#: od-xcoff.c:1245
4671
 
#, c-format
4672
 
msgid "Type-check section:\n"
4673
 
msgstr ""
4674
 
 
4675
 
#: od-xcoff.c:1292
4676
 
#, c-format
4677
 
msgid " address beyond section size\n"
4678
 
msgstr ""
4679
 
 
4680
 
#: od-xcoff.c:1302
4681
 
#, c-format
4682
 
msgid " tags at %08x\n"
4683
 
msgstr ""
4684
 
 
4685
 
#: od-xcoff.c:1380
4686
 
#, c-format
4687
 
msgid " number of CTL anchors: %u\n"
4688
 
msgstr ""
4689
 
 
4690
 
#: od-xcoff.c:1399
4691
 
#, c-format
4692
 
msgid " Name (len: %u): "
4693
 
msgstr ""
4694
 
 
4695
 
#: od-xcoff.c:1402
4696
 
#, c-format
4697
 
msgid "[truncated]\n"
4698
 
msgstr ""
4699
 
 
4700
 
#: od-xcoff.c:1421
4701
 
#, c-format
4702
 
msgid " (end of tags at %08x)\n"
4703
 
msgstr ""
4704
 
 
4705
 
#: od-xcoff.c:1424
4706
 
#, c-format
4707
 
msgid " no tags found\n"
4708
 
msgstr ""
4709
 
 
4710
 
#: od-xcoff.c:1428
4711
 
#, c-format
4712
 
msgid " Truncated .text section\n"
4713
 
msgstr ""
4714
 
 
4715
 
#: od-xcoff.c:1513
4716
 
#, c-format
4717
 
msgid "TOC:\n"
4718
 
msgstr ""
4719
 
 
4720
 
#: od-xcoff.c:1556
4721
 
#, c-format
4722
 
msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
4723
 
msgstr ""
4724
 
 
4725
 
#: od-xcoff.c:1640
4726
 
msgid "cannot read header"
4727
 
msgstr ""
4728
 
 
4729
 
#: od-xcoff.c:1648
4730
 
#, c-format
4731
 
msgid "File header:\n"
4732
 
msgstr ""
4733
 
 
4734
 
#: od-xcoff.c:1649
4735
 
#, c-format
4736
 
msgid "  magic:         0x%04x (0%04o)  "
4737
 
msgstr ""
4738
 
 
4739
 
#: od-xcoff.c:1653
4740
 
#, c-format
4741
 
msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
4742
 
msgstr ""
4743
 
 
4744
 
#: od-xcoff.c:1656
4745
 
#, c-format
4746
 
msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
4747
 
msgstr ""
4748
 
 
4749
 
#: od-xcoff.c:1659
4750
 
#, c-format
4751
 
msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
4752
 
msgstr ""
4753
 
 
4754
 
#: od-xcoff.c:1662
4755
 
#, c-format
4756
 
msgid "unknown magic"
4757
 
msgstr ""
4758
 
 
4759
 
#: od-xcoff.c:1669
4760
 
#, c-format
4761
 
msgid "  Unhandled magic\n"
4762
 
msgstr ""
4763
 
 
4764
 
#: rclex.c:197
4765
 
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
4766
 
msgstr ""
4767
 
 
4768
 
#: rdcoff.c:198
4769
 
#, c-format
4770
 
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
4771
 
msgstr "parse_coff_type: Felaktig typkod 0x%x"
4772
 
 
4773
 
#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
4774
 
#, c-format
4775
 
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
4776
 
msgstr "bfd_coff_get_syment misslyckades: %s"
4777
 
 
4778
 
#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
4779
 
#, c-format
4780
 
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
4781
 
msgstr "bfd_coff_get_auxent misslyckades: %s"
4782
 
 
4783
 
#: rdcoff.c:786
4784
 
#, c-format
4785
 
msgid "%ld: .bf without preceding function"
4786
 
msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion"
4787
 
 
4788
 
#: rdcoff.c:836
4789
 
#, c-format
4790
 
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
4791
 
msgstr "%ld: oväntad .ef\n"
4792
 
 
4793
 
#: rddbg.c:88
4794
 
#, c-format
4795
 
msgid "%s: no recognized debugging information"
4796
 
msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation"
4797
 
 
4798
 
#: rddbg.c:402
4799
 
#, c-format
4800
 
msgid "Last stabs entries before error:\n"
4801
 
msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
4802
 
 
4803
 
#: readelf.c:268
4804
 
msgid "<none>"
4805
 
msgstr ""
4806
 
 
4807
 
#: readelf.c:269
4808
 
msgid "<no-name>"
4809
 
msgstr ""
4810
 
 
4811
 
#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
4812
 
#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
4813
 
#: readelf.c:12394
4814
 
msgid "<corrupt>"
4815
 
msgstr ""
4816
 
 
4817
 
#: readelf.c:309
4818
 
#, c-format
4819
 
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
4820
 
msgstr ""
4821
 
 
4822
 
#: readelf.c:324
4823
 
#, c-format
4824
 
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
4825
 
msgstr ""
4826
 
 
4827
 
#: readelf.c:334
4828
 
#, c-format
4829
 
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
4830
 
msgstr ""
4831
 
 
4832
 
#: readelf.c:638
4833
 
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
4834
 
msgstr "Vet inget om relokering på denna maskinarkitektur\n"
4835
 
 
4836
 
#: readelf.c:659 readelf.c:757
4837
 
msgid "32-bit relocation data"
4838
 
msgstr ""
4839
 
 
4840
 
#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
4841
 
msgid "out of memory parsing relocs\n"
4842
 
msgstr ""
4843
 
 
4844
 
#: readelf.c:689 readelf.c:786
4845
 
msgid "64-bit relocation data"
4846
 
msgstr ""
4847
 
 
4848
 
#: readelf.c:902
4849
 
#, c-format
4850
 
msgid ""
4851
 
" Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
4852
 
msgstr ""
4853
 
" Offset     Info    Typ                 Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
4854
 
 
4855
 
#: readelf.c:904
4856
 
#, c-format
4857
 
msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
4858
 
msgstr ""
4859
 
" Offset     Info    Typ             Sym.värde  Symbolnamn + Tillägg\n"
4860
 
 
4861
 
#: readelf.c:909
4862
 
#, c-format
4863
 
msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
4864
 
msgstr " Offset     Info    Typ                 Sym.värde   Symbolnamn\n"
4865
 
 
4866
 
#: readelf.c:911
4867
 
#, c-format
4868
 
msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
4869
 
msgstr " Offset     Info    Typ             Sym.värde  Symbolnamn\n"
4870
 
 
4871
 
#: readelf.c:919
4872
 
#, c-format
4873
 
msgid ""
4874
 
"    Offset             Info             Type               Symbol's Value  "
4875
 
"Symbol's Name + Addend\n"
4876
 
msgstr ""
4877
 
"    Offset             Info             Typ                Symbolvärde     "
4878
 
"Symbolnamn + Tillägg\n"
4879
 
 
4880
 
#: readelf.c:921
4881
 
#, c-format
4882
 
msgid ""
4883
 
"  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + "
4884
 
"Addend\n"
4885
 
msgstr ""
4886
 
"  Offset          Info           Typ            Symbolvärde   Symbolnamn + "
4887
 
"Tillägg\n"
4888
 
 
4889
 
#: readelf.c:926
4890
 
#, c-format
4891
 
msgid ""
4892
 
"    Offset             Info             Type               Symbol's Value  "
4893
 
"Symbol's Name\n"
4894
 
msgstr ""
4895
 
"    Offset             Info             Typ                Symbolvärde     "
4896
 
"Symbolnamn\n"
4897
 
 
4898
 
#: readelf.c:928
4899
 
#, c-format
4900
 
msgid ""
4901
 
"  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
4902
 
msgstr ""
4903
 
"  Offset          Info           Typ            Symbolvärde   Symbolnamn\n"
4904
 
 
4905
 
#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
4906
 
#, c-format
4907
 
msgid "unrecognized: %-7lx"
4908
 
msgstr "okänd: %-7lx"
4909
 
 
4910
 
#: readelf.c:1270
4911
 
#, c-format
4912
 
msgid "<unknown addend: %lx>"
4913
 
msgstr ""
4914
 
 
4915
 
#: readelf.c:1277
4916
 
#, c-format
4917
 
msgid " bad symbol index: %08lx"
4918
 
msgstr ""
4919
 
 
4920
 
#: readelf.c:1363
4921
 
#, c-format
4922
 
msgid "<string table index: %3ld>"
4923
 
msgstr ""
4924
 
 
4925
 
#: readelf.c:1365
4926
 
#, c-format
4927
 
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
4928
 
msgstr ""
4929
 
 
4930
 
#: readelf.c:1758
4931
 
#, c-format
4932
 
msgid "Processor Specific: %lx"
4933
 
msgstr "processorspecifik: %lx"
4934
 
 
4935
 
#: readelf.c:1782
4936
 
#, c-format
4937
 
msgid "Operating System specific: %lx"
4938
 
msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
4939
 
 
4940
 
#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
4941
 
#, c-format
4942
 
msgid "<unknown>: %lx"
4943
 
msgstr "<okänd>: %lx"
4944
 
 
4945
 
#: readelf.c:1799
4946
 
msgid "NONE (None)"
4947
 
msgstr "NONE (ingen)"
4948
 
 
4949
 
#: readelf.c:1800
4950
 
msgid "REL (Relocatable file)"
4951
 
msgstr "REL (relokeringsbar fil)"
4952
 
 
4953
 
#: readelf.c:1801
4954
 
msgid "EXEC (Executable file)"
4955
 
msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
4956
 
 
4957
 
#: readelf.c:1802
4958
 
msgid "DYN (Shared object file)"
4959
 
msgstr "DYN (delad objektfil)"
4960
 
 
4961
 
#: readelf.c:1803
4962
 
msgid "CORE (Core file)"
4963
 
msgstr "CORE (minnesfil)"
4964
 
 
4965
 
#: readelf.c:1807
4966
 
#, c-format
4967
 
msgid "Processor Specific: (%x)"
4968
 
msgstr "processorspecifik: (%x)"
4969
 
 
4970
 
#: readelf.c:1809
4971
 
#, c-format
4972
 
msgid "OS Specific: (%x)"
4973
 
msgstr "OS-specifik: (%x)"
4974
 
 
4975
 
#: readelf.c:1811
4976
 
#, c-format
4977
 
msgid "<unknown>: %x"
4978
 
msgstr "<okänd>: %x"
4979
 
 
4980
 
#: readelf.c:1823
4981
 
msgid "None"
4982
 
msgstr "ingen"
4983
 
 
4984
 
#: readelf.c:1994
4985
 
#, c-format
4986
 
msgid "<unknown>: 0x%x"
4987
 
msgstr ""
4988
 
 
4989
 
#: readelf.c:2180
4990
 
msgid ", <unknown>"
4991
 
msgstr ""
4992
 
 
4993
 
#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
4994
 
msgid "unknown"
4995
 
msgstr ""
4996
 
 
4997
 
#: readelf.c:2267
4998
 
msgid "unknown mac"
4999
 
msgstr ""
5000
 
 
5001
 
#: readelf.c:2331
5002
 
msgid ", relocatable"
5003
 
msgstr ""
5004
 
 
5005
 
#: readelf.c:2334
5006
 
msgid ", relocatable-lib"
5007
 
msgstr ""
5008
 
 
5009
 
#: readelf.c:2357
5010
 
msgid ", unknown v850 architecture variant"
5011
 
msgstr ""
5012
 
 
5013
 
#: readelf.c:2414
5014
 
msgid ", unknown CPU"
5015
 
msgstr ""
5016
 
 
5017
 
#: readelf.c:2429
5018
 
msgid ", unknown ABI"
5019
 
msgstr ""
5020
 
 
5021
 
#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
5022
 
msgid ", unknown ISA"
5023
 
msgstr ""
5024
 
 
5025
 
#: readelf.c:2663
5026
 
msgid "Standalone App"
5027
 
msgstr "Självständigt program"
5028
 
 
5029
 
#: readelf.c:2672
5030
 
msgid "Bare-metal C6000"
5031
 
msgstr ""
5032
 
 
5033
 
#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
5034
 
#, c-format
5035
 
msgid "<unknown: %x>"
5036
 
msgstr "<okänd: %x>"
5037
 
 
5038
 
#. This message is probably going to be displayed in a 15
5039
 
#. character wide field, so put the hex value first.
5040
 
#: readelf.c:3108
5041
 
#, c-format
5042
 
msgid "%08x: <unknown>"
5043
 
msgstr ""
5044
 
 
5045
 
#: readelf.c:3163
5046
 
#, c-format
5047
 
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
5048
 
msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
5049
 
 
5050
 
#: readelf.c:3164
5051
 
#, c-format
5052
 
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
5053
 
msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
5054
 
 
5055
 
#: readelf.c:3165
5056
 
#, c-format
5057
 
msgid ""
5058
 
" Options are:\n"
5059
 
"  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5060
 
"  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
5061
 
"  -l --program-headers   Display the program headers\n"
5062
 
"     --segments          An alias for --program-headers\n"
5063
 
"  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
5064
 
"     --sections          An alias for --section-headers\n"
5065
 
"  -g --section-groups    Display the section groups\n"
5066
 
"  -t --section-details   Display the section details\n"
5067
 
"  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
5068
 
"  -s --syms              Display the symbol table\n"
5069
 
"     --symbols           An alias for --syms\n"
5070
 
"  --dyn-syms             Display the dynamic symbol table\n"
5071
 
"  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
5072
 
"  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
5073
 
"  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
5074
 
"  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
5075
 
"  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
5076
 
"  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if "
5077
 
"any).\n"
5078
 
"  -c --archive-index     Display the symbol/file index in an archive\n"
5079
 
"  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying "
5080
 
"symbols\n"
5081
 
"  -x --hex-dump=<number|name>\n"
5082
 
"                         Dump the contents of section <number|name> as "
5083
 
"bytes\n"
5084
 
"  -p --string-dump=<number|name>\n"
5085
 
"                         Dump the contents of section <number|name> as "
5086
 
"strings\n"
5087
 
"  -R --relocated-dump=<number|name>\n"
5088
 
"                         Dump the contents of section <number|name> as "
5089
 
"relocated bytes\n"
5090
 
"  -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
5091
 
"  --debug-"
5092
 
"dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5093
 
"               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5094
 
"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
5095
 
"                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
5096
 
msgstr ""
5097
 
 
5098
 
#: readelf.c:3197
5099
 
#, c-format
5100
 
msgid ""
5101
 
"  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5102
 
"  --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5103
 
"                         or deeper\n"
5104
 
msgstr ""
5105
 
 
5106
 
#: readelf.c:3202
5107
 
#, c-format
5108
 
msgid ""
5109
 
"  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
5110
 
"                         Disassemble the contents of section <number|name>\n"
5111
 
msgstr ""
5112
 
 
5113
 
#: readelf.c:3206
5114
 
#, c-format
5115
 
msgid ""
5116
 
"  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
5117
 
"  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
5118
 
"  @<file>                Read options from <file>\n"
5119
 
"  -H --help              Display this information\n"
5120
 
"  -v --version           Display the version number of readelf\n"
5121
 
msgstr ""
5122
 
 
5123
 
#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
5124
 
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
5125
 
msgstr ""
5126
 
 
5127
 
#: readelf.c:3440
5128
 
#, c-format
5129
 
msgid "Invalid option '-%c'\n"
5130
 
msgstr "Ogiltig flagga \"-%c\"\n"
5131
 
 
5132
 
#: readelf.c:3455
5133
 
msgid "Nothing to do.\n"
5134
 
msgstr "Inget att göra.\n"
5135
 
 
5136
 
#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
5137
 
msgid "none"
5138
 
msgstr "ingen"
5139
 
 
5140
 
#: readelf.c:3484
5141
 
msgid "2's complement, little endian"
5142
 
msgstr "2-komplement, little endian"
5143
 
 
5144
 
#: readelf.c:3485
5145
 
msgid "2's complement, big endian"
5146
 
msgstr "2-komplement, big endian"
5147
 
 
5148
 
#: readelf.c:3503
5149
 
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
5150
 
msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
5151
 
 
5152
 
#: readelf.c:3513
5153
 
#, c-format
5154
 
msgid "ELF Header:\n"
5155
 
msgstr "ELF-huvud:\n"
5156
 
 
5157
 
#: readelf.c:3514
5158
 
#, c-format
5159
 
msgid "  Magic:   "
5160
 
msgstr "  Magi:   "
5161
 
 
5162
 
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
5163
 
#: readelf.c:3518
5164
 
#, c-format
5165
 
msgid "  Class:                             %s\n"
5166
 
msgstr "  Klass:                             %s\n"
5167
 
 
5168
 
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
5169
 
#: readelf.c:3520
5170
 
#, c-format
5171
 
msgid "  Data:                              %s\n"
5172
 
msgstr "  Data:                              %s\n"
5173
 
 
5174
 
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
5175
 
#: readelf.c:3522
5176
 
#, c-format
5177
 
msgid "  Version:                           %d %s\n"
5178
 
msgstr "  Version:                           %d %s\n"
5179
 
 
5180
 
#: readelf.c:3527
5181
 
#, c-format
5182
 
msgid "<unknown: %lx>"
5183
 
msgstr ""
5184
 
 
5185
 
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
5186
 
#: readelf.c:3529
5187
 
#, c-format
5188
 
msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
5189
 
msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
5190
 
 
5191
 
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
5192
 
#: readelf.c:3531
5193
 
#, c-format
5194
 
msgid "  ABI Version:                       %d\n"
5195
 
msgstr "  ABI-version:                       %d\n"
5196
 
 
5197
 
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
5198
 
#: readelf.c:3533
5199
 
#, c-format
5200
 
msgid "  Type:                              %s\n"
5201
 
msgstr "  Typ:                               %s\n"
5202
 
 
5203
 
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
5204
 
#: readelf.c:3535
5205
 
#, c-format
5206
 
msgid "  Machine:                           %s\n"
5207
 
msgstr "  Maskin:                            %s\n"
5208
 
 
5209
 
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
5210
 
#: readelf.c:3537
5211
 
#, c-format
5212
 
msgid "  Version:                           0x%lx\n"
5213
 
msgstr "  Version:                           0x%lx\n"
5214
 
 
5215
 
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
5216
 
#: readelf.c:3540
5217
 
#, c-format
5218
 
msgid "  Entry point address:               "
5219
 
msgstr "  Ingångsadress:               "
5220
 
 
5221
 
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
5222
 
#: readelf.c:3542
5223
 
#, c-format
5224
 
msgid ""
5225
 
"\n"
5226
 
"  Start of program headers:          "
5227
 
msgstr ""
5228
 
"\n"
5229
 
"  Start för programhuvuden:          "
5230
 
 
5231
 
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
5232
 
#: readelf.c:3544
5233
 
#, c-format
5234
 
msgid ""
5235
 
" (bytes into file)\n"
5236
 
"  Start of section headers:          "
5237
 
msgstr ""
5238
 
" (byte in i filen)\n"
5239
 
"  Start för sektionshuvuden:          "
5240
 
 
5241
 
#: readelf.c:3546
5242
 
#, c-format
5243
 
msgid " (bytes into file)\n"
5244
 
msgstr " (byte in i filen)\n"
5245
 
 
5246
 
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
5247
 
#: readelf.c:3548
5248
 
#, c-format
5249
 
msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
5250
 
msgstr "  Flaggor:                           0x%lx%s\n"
5251
 
 
5252
 
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
5253
 
#: readelf.c:3551
5254
 
#, c-format
5255
 
msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
5256
 
msgstr "  Detta huvuds storlek:              %ld (byte)\n"
5257
 
 
5258
 
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
5259
 
#: readelf.c:3553
5260
 
#, c-format
5261
 
msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
5262
 
msgstr "  Programhuvudenas storlek:          %ld (byte)\n"
5263
 
 
5264
 
#: readelf.c:3555
5265
 
#, c-format
5266
 
msgid "  Number of program headers:         %ld"
5267
 
msgstr ""
5268
 
 
5269
 
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
5270
 
#: readelf.c:3562
5271
 
#, c-format
5272
 
msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
5273
 
msgstr "  Sektionshuvudenas storlek:         %ld (byte)\n"
5274
 
 
5275
 
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
5276
 
#: readelf.c:3564
5277
 
#, c-format
5278
 
msgid "  Number of section headers:         %ld"
5279
 
msgstr "  Antal sektionshuvuden:             %ld"
5280
 
 
5281
 
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
5282
 
#: readelf.c:3569
5283
 
#, c-format
5284
 
msgid "  Section header string table index: %ld"
5285
 
msgstr "  Sektionshuvudets strängtabellndx:  %ld"
5286
 
 
5287
 
#: readelf.c:3576
5288
 
#, c-format
5289
 
msgid " <corrupt: out of range>"
5290
 
msgstr ""
5291
 
 
5292
 
#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
5293
 
msgid "program headers"
5294
 
msgstr "programhuvuden"
5295
 
 
5296
 
#: readelf.c:3711
5297
 
msgid ""
5298
 
"possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but "
5299
 
"no program headers"
5300
 
msgstr ""
5301
 
 
5302
 
#: readelf.c:3714
5303
 
#, c-format
5304
 
msgid ""
5305
 
"\n"
5306
 
"There are no program headers in this file.\n"
5307
 
msgstr ""
5308
 
"\n"
5309
 
"Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
5310
 
 
5311
 
#: readelf.c:3720
5312
 
#, c-format
5313
 
msgid ""
5314
 
"\n"
5315
 
"Elf file type is %s\n"
5316
 
msgstr ""
5317
 
"\n"
5318
 
"Elf-filtyp är %s\n"
5319
 
 
5320
 
#: readelf.c:3721
5321
 
#, c-format
5322
 
msgid "Entry point "
5323
 
msgstr "Ingångspunkt "
5324
 
 
5325
 
#: readelf.c:3723
5326
 
#, c-format
5327
 
msgid ""
5328
 
"\n"
5329
 
"There are %d program headers, starting at offset "
5330
 
msgstr ""
5331
 
"\n"
5332
 
"Det finns %d programhuvuden, med början på offset "
5333
 
 
5334
 
#  BUGG: plural-s
5335
 
#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
5336
 
#, c-format
5337
 
msgid ""
5338
 
"\n"
5339
 
"Program Headers:\n"
5340
 
msgstr ""
5341
 
"\n"
5342
 
"Programhuvuden:\n"
5343
 
 
5344
 
#: readelf.c:3741
5345
 
#, c-format
5346
 
msgid ""
5347
 
"  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
5348
 
msgstr ""
5349
 
"  Typ            Offset   VirtAdr    FysAdr     FilSt   MinneSt Flg Just\n"
5350
 
 
5351
 
#: readelf.c:3744
5352
 
#, c-format
5353
 
msgid ""
5354
 
"  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  "
5355
 
"MemSiz   Flg Align\n"
5356
 
msgstr ""
5357
 
"  Typ            Offset   VirtAdr            FysAdr             FilStrl  "
5358
 
"MinneSt  Flg Just\n"
5359
 
 
5360
 
#: readelf.c:3748
5361
 
#, c-format
5362
 
msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
5363
 
msgstr "  Typ            Offset             VirtAdr            FysAdr\n"
5364
 
 
5365
 
#: readelf.c:3750
5366
 
#, c-format
5367
 
msgid ""
5368
 
"                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
5369
 
msgstr ""
5370
 
"                 FilStrl            MinneStrl           Flagg  Just\n"
5371
 
 
5372
 
#: readelf.c:3843
5373
 
msgid "more than one dynamic segment\n"
5374
 
msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
5375
 
 
5376
 
#: readelf.c:3862
5377
 
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
5378
 
msgstr ""
5379
 
 
5380
 
#: readelf.c:3877
5381
 
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
5382
 
msgstr ""
5383
 
 
5384
 
#: readelf.c:3880
5385
 
msgid ""
5386
 
"the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
5387
 
msgstr ""
5388
 
 
5389
 
#: readelf.c:3888
5390
 
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
5391
 
msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
5392
 
 
5393
 
#: readelf.c:3895
5394
 
msgid ""
5395
 
"Internal error: failed to create format string to display program "
5396
 
"interpreter\n"
5397
 
msgstr ""
5398
 
 
5399
 
#: readelf.c:3899
5400
 
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
5401
 
msgstr ""
5402
 
 
5403
 
#: readelf.c:3902
5404
 
#, c-format
5405
 
msgid ""
5406
 
"\n"
5407
 
"      [Requesting program interpreter: %s]"
5408
 
msgstr ""
5409
 
"\n"
5410
 
"      [Begär programtolkare: %s]"
5411
 
 
5412
 
#: readelf.c:3914
5413
 
#, c-format
5414
 
msgid ""
5415
 
"\n"
5416
 
" Section to Segment mapping:\n"
5417
 
msgstr ""
5418
 
"\n"
5419
 
" Sektion till segment-avbildning:\n"
5420
 
 
5421
 
#: readelf.c:3915
5422
 
#, c-format
5423
 
msgid "  Segment Sections...\n"
5424
 
msgstr "  Segmentsektioner...\n"
5425
 
 
5426
 
#: readelf.c:3951
5427
 
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
5428
 
msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
5429
 
 
5430
 
#: readelf.c:3967
5431
 
#, c-format
5432
 
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
5433
 
msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
5434
 
 
5435
 
#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
5436
 
msgid "section headers"
5437
 
msgstr "sektionshuvuden"
5438
 
 
5439
 
#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
5440
 
msgid "sh_entsize is zero\n"
5441
 
msgstr ""
5442
 
 
5443
 
#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
5444
 
msgid "Invalid sh_entsize\n"
5445
 
msgstr ""
5446
 
 
5447
 
#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
5448
 
msgid "symbols"
5449
 
msgstr "symboler"
5450
 
 
5451
 
#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
5452
 
msgid "symbol table section indicies"
5453
 
msgstr ""
5454
 
 
5455
 
#: readelf.c:4439
5456
 
#, c-format
5457
 
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
5458
 
msgstr ""
5459
 
 
5460
 
#: readelf.c:4461
5461
 
msgid ""
5462
 
"possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, "
5463
 
"but no section headers\n"
5464
 
msgstr ""
5465
 
 
5466
 
#: readelf.c:4464
5467
 
#, c-format
5468
 
msgid ""
5469
 
"\n"
5470
 
"There are no sections in this file.\n"
5471
 
msgstr ""
5472
 
"\n"
5473
 
"Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
5474
 
 
5475
 
#: readelf.c:4470
5476
 
#, c-format
5477
 
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
5478
 
msgstr "Det finns %d sektionshuvuden, med början på offset 0x%lx:\n"
5479
 
 
5480
 
#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
5481
 
#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
5482
 
msgid "string table"
5483
 
msgstr "strängtabell"
5484
 
 
5485
 
#: readelf.c:4558
5486
 
#, c-format
5487
 
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
5488
 
msgstr ""
5489
 
 
5490
 
#: readelf.c:4578
5491
 
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
5492
 
msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
5493
 
 
5494
 
#: readelf.c:4590
5495
 
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
5496
 
msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
5497
 
 
5498
 
#: readelf.c:4596
5499
 
msgid "dynamic strings"
5500
 
msgstr "dynamiska strängar"
5501
 
 
5502
 
#: readelf.c:4603
5503
 
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
5504
 
msgstr "Filen innehåller flera symtab-shndx-tabeller\n"
5505
 
 
5506
 
#: readelf.c:4674
5507
 
#, c-format
5508
 
msgid ""
5509
 
"\n"
5510
 
"Section Headers:\n"
5511
 
msgstr ""
5512
 
"\n"
5513
 
"Sektionshuvuden:\n"
5514
 
 
5515
 
#: readelf.c:4676
5516
 
#, c-format
5517
 
msgid ""
5518
 
"\n"
5519
 
"Section Header:\n"
5520
 
msgstr ""
5521
 
"\n"
5522
 
"Sektionshuvud:\n"
5523
 
 
5524
 
#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
5525
 
#, c-format
5526
 
msgid "  [Nr] Name\n"
5527
 
msgstr ""
5528
 
 
5529
 
#: readelf.c:4683
5530
 
#, c-format
5531
 
msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
5532
 
msgstr ""
5533
 
 
5534
 
#: readelf.c:4687
5535
 
#, c-format
5536
 
msgid ""
5537
 
"  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk "
5538
 
"Inf Al\n"
5539
 
msgstr ""
5540
 
"  [Nr] Namn              Typ             Adr      Off    Strl   PS Flg Lk "
5541
 
"Inf Ju\n"
5542
 
 
5543
 
#: readelf.c:4694
5544
 
#, c-format
5545
 
msgid ""
5546
 
"       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
5547
 
msgstr ""
5548
 
 
5549
 
#: readelf.c:4698
5550
 
#, c-format
5551
 
msgid ""
5552
 
"  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES "
5553
 
"Flg Lk Inf Al\n"
5554
 
msgstr ""
5555
 
"  [Nr] Namn              Typ             Adress           Off    Strl   PS "
5556
 
"Flg Lk Inf Ju\n"
5557
 
 
5558
 
#: readelf.c:4705
5559
 
#, c-format
5560
 
msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
5561
 
msgstr ""
5562
 
 
5563
 
#: readelf.c:4706
5564
 
#, c-format
5565
 
msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
5566
 
msgstr ""
5567
 
 
5568
 
#: readelf.c:4710
5569
 
#, c-format
5570
 
msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
5571
 
msgstr "  [Nr] Namn              Typ              Adress            Offset\n"
5572
 
 
5573
 
#: readelf.c:4711
5574
 
#, c-format
5575
 
msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
5576
 
msgstr "       Storlek           Poststorlek      Flagg  Länk  Info  Just\n"
5577
 
 
5578
 
#: readelf.c:4716
5579
 
#, c-format
5580
 
msgid "       Flags\n"
5581
 
msgstr ""
5582
 
 
5583
 
#: readelf.c:4796
5584
 
#, c-format
5585
 
msgid ""
5586
 
"section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
5587
 
msgstr ""
5588
 
 
5589
 
#: readelf.c:4896
5590
 
#, c-format
5591
 
msgid ""
5592
 
"Key to Flags:\n"
5593
 
"  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
5594
 
"  I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
5595
 
"  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
5596
 
msgstr ""
5597
 
 
5598
 
#: readelf.c:4901
5599
 
#, c-format
5600
 
msgid ""
5601
 
"Key to Flags:\n"
5602
 
"  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
5603
 
"  I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
5604
 
"  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
5605
 
msgstr ""
5606
 
 
5607
 
#: readelf.c:4923
5608
 
#, c-format
5609
 
msgid "[<unknown>: 0x%x] "
5610
 
msgstr ""
5611
 
 
5612
 
#: readelf.c:4949
5613
 
#, c-format
5614
 
msgid ""
5615
 
"\n"
5616
 
"There are no sections to group in this file.\n"
5617
 
msgstr ""
5618
 
 
5619
 
#: readelf.c:4956
5620
 
msgid "Section headers are not available!\n"
5621
 
msgstr ""
5622
 
 
5623
 
#: readelf.c:4980
5624
 
#, c-format
5625
 
msgid ""
5626
 
"\n"
5627
 
"There are no section groups in this file.\n"
5628
 
msgstr ""
5629
 
 
5630
 
#: readelf.c:5018
5631
 
#, c-format
5632
 
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
5633
 
msgstr ""
5634
 
 
5635
 
#: readelf.c:5032
5636
 
#, c-format
5637
 
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
5638
 
msgstr ""
5639
 
 
5640
 
#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
5641
 
#, c-format
5642
 
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
5643
 
msgstr ""
5644
 
 
5645
 
#: readelf.c:5088
5646
 
msgid "section data"
5647
 
msgstr "sektionsdata"
5648
 
 
5649
 
#: readelf.c:5099
5650
 
#, c-format
5651
 
msgid ""
5652
 
"\n"
5653
 
"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
5654
 
msgstr ""
5655
 
 
5656
 
#: readelf.c:5102
5657
 
#, c-format
5658
 
msgid "   [Index]    Name\n"
5659
 
msgstr ""
5660
 
 
5661
 
#: readelf.c:5116
5662
 
#, c-format
5663
 
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
5664
 
msgstr ""
5665
 
 
5666
 
#: readelf.c:5125
5667
 
#, c-format
5668
 
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
5669
 
msgstr ""
5670
 
 
5671
 
#: readelf.c:5138
5672
 
#, c-format
5673
 
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
5674
 
msgstr ""
5675
 
 
5676
 
#: readelf.c:5205
5677
 
msgid "dynamic section image fixups"
5678
 
msgstr ""
5679
 
 
5680
 
#: readelf.c:5217
5681
 
#, c-format
5682
 
msgid ""
5683
 
"\n"
5684
 
"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
5685
 
msgstr ""
5686
 
 
5687
 
#: readelf.c:5220
5688
 
#, c-format
5689
 
msgid ""
5690
 
"Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
5691
 
msgstr ""
5692
 
 
5693
 
#: readelf.c:5252
5694
 
msgid "dynamic section image relocations"
5695
 
msgstr ""
5696
 
 
5697
 
#: readelf.c:5256
5698
 
#, c-format
5699
 
msgid ""
5700
 
"\n"
5701
 
"Image relocs\n"
5702
 
msgstr ""
5703
 
 
5704
 
#: readelf.c:5258
5705
 
#, c-format
5706
 
msgid ""
5707
 
"Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
5708
 
msgstr ""
5709
 
 
5710
 
#: readelf.c:5313
5711
 
msgid "dynamic string section"
5712
 
msgstr ""
5713
 
 
5714
 
#: readelf.c:5414
5715
 
#, c-format
5716
 
msgid ""
5717
 
"\n"
5718
 
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
5719
 
msgstr ""
5720
 
"\n"
5721
 
"\"%s\" relokeringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
5722
 
 
5723
 
#: readelf.c:5429
5724
 
#, c-format
5725
 
msgid ""
5726
 
"\n"
5727
 
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
5728
 
msgstr ""
5729
 
"\n"
5730
 
"Det finns inga dynamiska relokeringar i denna fil.\n"
5731
 
 
5732
 
#: readelf.c:5453
5733
 
#, c-format
5734
 
msgid ""
5735
 
"\n"
5736
 
"Relocation section "
5737
 
msgstr ""
5738
 
"\n"
5739
 
"Omrelokeringssektion "
5740
 
 
5741
 
#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
5742
 
#, c-format
5743
 
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
5744
 
msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
5745
 
 
5746
 
#: readelf.c:5510
5747
 
#, c-format
5748
 
msgid ""
5749
 
"\n"
5750
 
"There are no relocations in this file.\n"
5751
 
msgstr ""
5752
 
"\n"
5753
 
"Det finns inga relokeringar i denna fil.\n"
5754
 
 
5755
 
#: readelf.c:5648
5756
 
#, c-format
5757
 
msgid "\tUnknown version.\n"
5758
 
msgstr ""
5759
 
 
5760
 
#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
5761
 
msgid "unwind table"
5762
 
msgstr "tillbakarullningstabell"
5763
 
 
5764
 
#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
5765
 
#, c-format
5766
 
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
5767
 
msgstr "Hoppar över oväntad relokeringstyp %s\n"
5768
 
 
5769
 
#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
5770
 
#, c-format
5771
 
msgid ""
5772
 
"\n"
5773
 
"There are no unwind sections in this file.\n"
5774
 
msgstr ""
5775
 
"\n"
5776
 
"Det finns inga tillbakarullningssektioner i denna fil.\n"
5777
 
 
5778
 
#  BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
5779
 
#: readelf.c:5868
5780
 
#, c-format
5781
 
msgid ""
5782
 
"\n"
5783
 
"Could not find unwind info section for "
5784
 
msgstr ""
5785
 
"\n"
5786
 
"Kunde inte hitta tillbakarullningssektion till "
5787
 
 
5788
 
#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
5789
 
#, c-format
5790
 
msgid "'%s'"
5791
 
msgstr "\"%s\""
5792
 
 
5793
 
#: readelf.c:5880
5794
 
msgid "unwind info"
5795
 
msgstr "tillbakarullningsinfo"
5796
 
 
5797
 
#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
5798
 
#, c-format
5799
 
msgid ""
5800
 
"\n"
5801
 
"Unwind section "
5802
 
msgstr ""
5803
 
"\n"
5804
 
"Tillbakarullningssektion "
5805
 
 
5806
 
#: readelf.c:6333
5807
 
msgid "unwind data"
5808
 
msgstr ""
5809
 
 
5810
 
#: readelf.c:6386
5811
 
#, c-format
5812
 
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
5813
 
msgstr ""
5814
 
 
5815
 
#: readelf.c:6490
5816
 
#, c-format
5817
 
msgid "[Truncated opcode]\n"
5818
 
msgstr ""
5819
 
 
5820
 
#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
5821
 
#, c-format
5822
 
msgid "Refuse to unwind"
5823
 
msgstr ""
5824
 
 
5825
 
#: readelf.c:6557
5826
 
#, c-format
5827
 
msgid "     [Reserved]"
5828
 
msgstr ""
5829
 
 
5830
 
#: readelf.c:6585
5831
 
#, c-format
5832
 
msgid "     finish"
5833
 
msgstr ""
5834
 
 
5835
 
#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
5836
 
#, c-format
5837
 
msgid "[Spare]"
5838
 
msgstr ""
5839
 
 
5840
 
#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
5841
 
#, c-format
5842
 
msgid "     [unsupported opcode]"
5843
 
msgstr ""
5844
 
 
5845
 
#: readelf.c:6781
5846
 
#, c-format
5847
 
msgid "pop frame {"
5848
 
msgstr ""
5849
 
 
5850
 
#: readelf.c:6792
5851
 
msgid "[pad]"
5852
 
msgstr ""
5853
 
 
5854
 
#: readelf.c:6820
5855
 
#, c-format
5856
 
msgid "sp = sp + %ld"
5857
 
msgstr ""
5858
 
 
5859
 
#: readelf.c:6878
5860
 
#, c-format
5861
 
msgid "  Personality routine: "
5862
 
msgstr ""
5863
 
 
5864
 
#: readelf.c:6896
5865
 
#, c-format
5866
 
msgid "  [Truncated data]\n"
5867
 
msgstr ""
5868
 
 
5869
 
#: readelf.c:6911
5870
 
#, c-format
5871
 
msgid "  Compact model %d\n"
5872
 
msgstr ""
5873
 
 
5874
 
#: readelf.c:6947
5875
 
#, c-format
5876
 
msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
5877
 
msgstr ""
5878
 
 
5879
 
#: readelf.c:6949
5880
 
#, c-format
5881
 
msgid "  Stack increment %d\n"
5882
 
msgstr ""
5883
 
 
5884
 
#: readelf.c:6950
5885
 
#, c-format
5886
 
msgid "  Registers restored: "
5887
 
msgstr ""
5888
 
 
5889
 
#: readelf.c:6955
5890
 
#, c-format
5891
 
msgid "  Return register: %s\n"
5892
 
msgstr ""
5893
 
 
5894
 
#: readelf.c:7038
5895
 
#, c-format
5896
 
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
5897
 
msgstr ""
5898
 
 
5899
 
#: readelf.c:7107
5900
 
#, c-format
5901
 
msgid ""
5902
 
"\n"
5903
 
"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
5904
 
msgstr ""
5905
 
 
5906
 
#: readelf.c:7159
5907
 
#, c-format
5908
 
msgid "NONE\n"
5909
 
msgstr ""
5910
 
 
5911
 
#: readelf.c:7185
5912
 
#, c-format
5913
 
msgid "Interface Version: %s\n"
5914
 
msgstr ""
5915
 
 
5916
 
#: readelf.c:7187
5917
 
#, c-format
5918
 
msgid "<corrupt: %ld>\n"
5919
 
msgstr ""
5920
 
 
5921
 
#: readelf.c:7200
5922
 
#, c-format
5923
 
msgid "Time Stamp: %s\n"
5924
 
msgstr ""
5925
 
 
5926
 
#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
5927
 
msgid "dynamic section"
5928
 
msgstr ""
5929
 
 
5930
 
#: readelf.c:7501
5931
 
#, c-format
5932
 
msgid ""
5933
 
"\n"
5934
 
"There is no dynamic section in this file.\n"
5935
 
msgstr ""
5936
 
 
5937
 
#: readelf.c:7539
5938
 
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
5939
 
msgstr ""
5940
 
 
5941
 
#: readelf.c:7552
5942
 
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
5943
 
msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n"
5944
 
 
5945
 
#: readelf.c:7585
5946
 
msgid "Unable to seek to end of file\n"
5947
 
msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen\n"
5948
 
 
5949
 
#: readelf.c:7592
5950
 
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
5951
 
msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska strängtabellen\n"
5952
 
 
5953
 
#: readelf.c:7598
5954
 
msgid "dynamic string table"
5955
 
msgstr "dynamisk strängtabell"
5956
 
 
5957
 
#: readelf.c:7635
5958
 
msgid "symbol information"
5959
 
msgstr "symbolinformation"
5960
 
 
5961
 
#: readelf.c:7660
5962
 
#, c-format
5963
 
msgid ""
5964
 
"\n"
5965
 
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
5966
 
msgstr ""
5967
 
 
5968
 
#: readelf.c:7663
5969
 
#, c-format
5970
 
msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
5971
 
msgstr "  Tagg       Typ                          Namn/Värde\n"
5972
 
 
5973
 
#: readelf.c:7699
5974
 
#, c-format
5975
 
msgid "Auxiliary library"
5976
 
msgstr "yttre bibliotek"
5977
 
 
5978
 
#: readelf.c:7703
5979
 
#, c-format
5980
 
msgid "Filter library"
5981
 
msgstr "filterbibliotek"
5982
 
 
5983
 
#: readelf.c:7707
5984
 
#, c-format
5985
 
msgid "Configuration file"
5986
 
msgstr "konfigurationsfil"
5987
 
 
5988
 
#: readelf.c:7711
5989
 
#, c-format
5990
 
msgid "Dependency audit library"
5991
 
msgstr "beroendövervakningsbibliotek"
5992
 
 
5993
 
#: readelf.c:7715
5994
 
#, c-format
5995
 
msgid "Audit library"
5996
 
msgstr "övervakningsbibliotek"
5997
 
 
5998
 
#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
5999
 
#, c-format
6000
 
msgid "Flags:"
6001
 
msgstr "flaggor:"
6002
 
 
6003
 
#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
6004
 
#, c-format
6005
 
msgid " None\n"
6006
 
msgstr " inga\n"
6007
 
 
6008
 
#: readelf.c:7912
6009
 
#, c-format
6010
 
msgid "Shared library: [%s]"
6011
 
msgstr "delat bibliotek: [%s]"
6012
 
 
6013
 
#: readelf.c:7915
6014
 
#, c-format
6015
 
msgid " program interpreter"
6016
 
msgstr " programtolk"
6017
 
 
6018
 
#: readelf.c:7919
6019
 
#, c-format
6020
 
msgid "Library soname: [%s]"
6021
 
msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
6022
 
 
6023
 
#: readelf.c:7923
6024
 
#, c-format
6025
 
msgid "Library rpath: [%s]"
6026
 
msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
6027
 
 
6028
 
#: readelf.c:7927
6029
 
#, c-format
6030
 
msgid "Library runpath: [%s]"
6031
 
msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
6032
 
 
6033
 
#: readelf.c:7960
6034
 
#, c-format
6035
 
msgid " (bytes)\n"
6036
 
msgstr ""
6037
 
 
6038
 
#: readelf.c:7990
6039
 
#, c-format
6040
 
msgid "Not needed object: [%s]\n"
6041
 
msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
6042
 
 
6043
 
#: readelf.c:8090
6044
 
msgid "| <unknown>"
6045
 
msgstr ""
6046
 
 
6047
 
#: readelf.c:8123
6048
 
#, c-format
6049
 
msgid ""
6050
 
"\n"
6051
 
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
6052
 
msgstr ""
6053
 
 
6054
 
#: readelf.c:8126
6055
 
#, c-format
6056
 
msgid "  Addr: 0x"
6057
 
msgstr "  Adr: 0x"
6058
 
 
6059
 
#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
6060
 
#, c-format
6061
 
msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
6062
 
msgstr ""
6063
 
 
6064
 
#: readelf.c:8136
6065
 
msgid "version definition section"
6066
 
msgstr "versiondefinitionssektion"
6067
 
 
6068
 
#: readelf.c:8169
6069
 
#, c-format
6070
 
msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
6071
 
msgstr "  %#06x: Rev: %d  Flaggor: %s"
6072
 
 
6073
 
#: readelf.c:8172
6074
 
#, c-format
6075
 
msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
6076
 
msgstr "  Index: %d  Ant: %d  "
6077
 
 
6078
 
#: readelf.c:8188
6079
 
#, c-format
6080
 
msgid "Name: %s\n"
6081
 
msgstr "Namn: %s\n"
6082
 
 
6083
 
#: readelf.c:8190
6084
 
#, c-format
6085
 
msgid "Name index: %ld\n"
6086
 
msgstr "Namnindex: %ld\n"
6087
 
 
6088
 
#: readelf.c:8212
6089
 
#, c-format
6090
 
msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
6091
 
msgstr "  %#06x: Förälder %d: %s\n"
6092
 
 
6093
 
#: readelf.c:8215
6094
 
#, c-format
6095
 
msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
6096
 
msgstr "  %#06x: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
6097
 
 
6098
 
#: readelf.c:8220
6099
 
#, c-format
6100
 
msgid "  Version def aux past end of section\n"
6101
 
msgstr ""
6102
 
 
6103
 
#: readelf.c:8226
6104
 
#, c-format
6105
 
msgid "  Version definition past end of section\n"
6106
 
msgstr ""
6107
 
 
6108
 
#: readelf.c:8241
6109
 
#, c-format
6110
 
msgid ""
6111
 
"\n"
6112
 
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
6113
 
msgstr ""
6114
 
 
6115
 
#: readelf.c:8244
6116
 
#, c-format
6117
 
msgid " Addr: 0x"
6118
 
msgstr " Adr: 0x"
6119
 
 
6120
 
#: readelf.c:8255
6121
 
msgid "Version Needs section"
6122
 
msgstr ""
6123
 
 
6124
 
#: readelf.c:8283
6125
 
#, c-format
6126
 
msgid "  %#06x: Version: %d"
6127
 
msgstr "  %#06x: Version: %d"
6128
 
 
6129
 
#: readelf.c:8286
6130
 
#, c-format
6131
 
msgid "  File: %s"
6132
 
msgstr "  Fil: %s"
6133
 
 
6134
 
#: readelf.c:8288
6135
 
#, c-format
6136
 
msgid "  File: %lx"
6137
 
msgstr "  Fil: %lx"
6138
 
 
6139
 
#: readelf.c:8290
6140
 
#, c-format
6141
 
msgid "  Cnt: %d\n"
6142
 
msgstr "  Ant: %d\n"
6143
 
 
6144
 
#: readelf.c:8315
6145
 
#, c-format
6146
 
msgid "  %#06x:   Name: %s"
6147
 
msgstr ""
6148
 
 
6149
 
#: readelf.c:8318
6150
 
#, c-format
6151
 
msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
6152
 
msgstr ""
6153
 
 
6154
 
#: readelf.c:8321
6155
 
#, c-format
6156
 
msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
6157
 
msgstr "  Flaggor: %s  Version: %d\n"
6158
 
 
6159
 
#: readelf.c:8334
6160
 
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
6161
 
msgstr ""
6162
 
 
6163
 
#: readelf.c:8340
6164
 
msgid "Missing Version Needs information\n"
6165
 
msgstr ""
6166
 
 
6167
 
#: readelf.c:8378
6168
 
msgid "version string table"
6169
 
msgstr "versionssträngtabell"
6170
 
 
6171
 
#: readelf.c:8385
6172
 
#, c-format
6173
 
msgid ""
6174
 
"\n"
6175
 
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
6176
 
msgstr ""
6177
 
"\n"
6178
 
"Versionsymbolssektion \"%s\" innehåller %d poster:\n"
6179
 
 
6180
 
#: readelf.c:8388
6181
 
#, c-format
6182
 
msgid " Addr: "
6183
 
msgstr " Adr: "
6184
 
 
6185
 
#: readelf.c:8399
6186
 
msgid "version symbol data"
6187
 
msgstr "versionsymbolsdata"
6188
 
 
6189
 
#: readelf.c:8427
6190
 
msgid "   0 (*local*)    "
6191
 
msgstr "   0 (*lokal*)    "
6192
 
 
6193
 
#: readelf.c:8431
6194
 
msgid "   1 (*global*)   "
6195
 
msgstr "   1 (*global*)   "
6196
 
 
6197
 
#: readelf.c:8442
6198
 
msgid "invalid index into symbol array\n"
6199
 
msgstr ""
6200
 
 
6201
 
#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
6202
 
msgid "version need"
6203
 
msgstr "versionsbehov"
6204
 
 
6205
 
#: readelf.c:8487
6206
 
msgid "version need aux (2)"
6207
 
msgstr "yttre versionsbehov (2)"
6208
 
 
6209
 
#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
6210
 
msgid "*invalid*"
6211
 
msgstr ""
6212
 
 
6213
 
#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
6214
 
msgid "version def"
6215
 
msgstr "versionsdef."
6216
 
 
6217
 
#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
6218
 
msgid "version def aux"
6219
 
msgstr "yttre versionsdef."
6220
 
 
6221
 
#: readelf.c:8599
6222
 
#, c-format
6223
 
msgid ""
6224
 
"\n"
6225
 
"No version information found in this file.\n"
6226
 
msgstr ""
6227
 
"\n"
6228
 
"Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
6229
 
 
6230
 
#: readelf.c:8807
6231
 
#, c-format
6232
 
msgid "<other>: %x"
6233
 
msgstr ""
6234
 
 
6235
 
#: readelf.c:8869
6236
 
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
6237
 
msgstr "Kan inte läsa in den dynamiska datan\n"
6238
 
 
6239
 
#: readelf.c:8919
6240
 
#, c-format
6241
 
msgid " <corrupt: %14ld>"
6242
 
msgstr ""
6243
 
 
6244
 
#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
6245
 
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
6246
 
msgstr ""
6247
 
 
6248
 
#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
6249
 
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
6250
 
msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
6251
 
 
6252
 
#: readelf.c:8974
6253
 
msgid "Failed to read in number of chains\n"
6254
 
msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
6255
 
 
6256
 
#: readelf.c:9076
6257
 
msgid "Failed to determine last chain length\n"
6258
 
msgstr ""
6259
 
 
6260
 
#: readelf.c:9120
6261
 
#, c-format
6262
 
msgid ""
6263
 
"\n"
6264
 
"Symbol table for image:\n"
6265
 
msgstr ""
6266
 
"\n"
6267
 
"Symboltabell för avbilden:\n"
6268
 
 
6269
 
#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
6270
 
#, c-format
6271
 
msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
6272
 
msgstr "  Nr  Hin:    Värde  Strl   Typ    Bind Synl     Idx Namn\n"
6273
 
 
6274
 
#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
6275
 
#, c-format
6276
 
msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
6277
 
msgstr "  Nr  Hin:    Värde          Strl   Typ    Bind Synl     Idx Namn\n"
6278
 
 
6279
 
#: readelf.c:9138
6280
 
#, c-format
6281
 
msgid ""
6282
 
"\n"
6283
 
"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
6284
 
msgstr ""
6285
 
 
6286
 
#: readelf.c:9182
6287
 
#, c-format
6288
 
msgid ""
6289
 
"\n"
6290
 
"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
6291
 
msgstr ""
6292
 
 
6293
 
#: readelf.c:9187
6294
 
#, c-format
6295
 
msgid ""
6296
 
"\n"
6297
 
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
6298
 
msgstr ""
6299
 
"\n"
6300
 
"Symboltabell \"%s\" innehåller %lu poster:\n"
6301
 
 
6302
 
#: readelf.c:9192
6303
 
#, c-format
6304
 
msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
6305
 
msgstr "   Nr:    Värde  Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
6306
 
 
6307
 
#: readelf.c:9194
6308
 
#, c-format
6309
 
msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
6310
 
msgstr "   Nr:    Värde          Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
6311
 
 
6312
 
#: readelf.c:9249
6313
 
msgid "version data"
6314
 
msgstr "versionsdata"
6315
 
 
6316
 
#: readelf.c:9298
6317
 
msgid "version need aux (3)"
6318
 
msgstr "yttre versionsbehov (3)"
6319
 
 
6320
 
#: readelf.c:9332
6321
 
msgid "bad dynamic symbol\n"
6322
 
msgstr ""
6323
 
 
6324
 
#: readelf.c:9404
6325
 
#, c-format
6326
 
msgid ""
6327
 
"\n"
6328
 
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
6329
 
msgstr ""
6330
 
"\n"
6331
 
"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa "
6332
 
"symboler.\n"
6333
 
 
6334
 
#: readelf.c:9416
6335
 
#, c-format
6336
 
msgid ""
6337
 
"\n"
6338
 
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
6339
 
msgstr ""
6340
 
 
6341
 
#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
6342
 
#, c-format
6343
 
msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
6344
 
msgstr " Längd   Nummer     %% av alla   Täckning\n"
6345
 
 
6346
 
#: readelf.c:9486
6347
 
#, c-format
6348
 
msgid ""
6349
 
"\n"
6350
 
"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
6351
 
msgstr ""
6352
 
 
6353
 
#: readelf.c:9552
6354
 
#, c-format
6355
 
msgid ""
6356
 
"\n"
6357
 
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
6358
 
msgstr ""
6359
 
"\n"
6360
 
"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
6361
 
 
6362
 
#: readelf.c:9555
6363
 
#, c-format
6364
 
msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
6365
 
msgstr " Nr: Namn                           Bind till   Flagg\n"
6366
 
 
6367
 
#: readelf.c:9564
6368
 
#, c-format
6369
 
msgid "<corrupt: %19ld>"
6370
 
msgstr ""
6371
 
 
6372
 
#: readelf.c:9646
6373
 
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
6374
 
msgstr ""
6375
 
 
6376
 
#: readelf.c:9813
6377
 
#, c-format
6378
 
msgid ""
6379
 
"Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine "
6380
 
"number %d\n"
6381
 
msgstr ""
6382
 
 
6383
 
#: readelf.c:10138
6384
 
#, c-format
6385
 
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
6386
 
msgstr ""
6387
 
 
6388
 
#: readelf.c:10146
6389
 
#, c-format
6390
 
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
6391
 
msgstr ""
6392
 
 
6393
 
#: readelf.c:10155
6394
 
#, c-format
6395
 
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
6396
 
msgstr ""
6397
 
 
6398
 
#: readelf.c:10177
6399
 
#, c-format
6400
 
msgid ""
6401
 
"skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
6402
 
msgstr ""
6403
 
 
6404
 
#: readelf.c:10223
6405
 
#, c-format
6406
 
msgid ""
6407
 
"\n"
6408
 
"Assembly dump of section %s\n"
6409
 
msgstr ""
6410
 
"\n"
6411
 
"Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
6412
 
 
6413
 
#: readelf.c:10244
6414
 
#, c-format
6415
 
msgid ""
6416
 
"\n"
6417
 
"Section '%s' has no data to dump.\n"
6418
 
msgstr ""
6419
 
"\n"
6420
 
"Sektion \"%s\" har ingen data att skriva ut.\n"
6421
 
 
6422
 
#: readelf.c:10250
6423
 
msgid "section contents"
6424
 
msgstr ""
6425
 
 
6426
 
#: readelf.c:10269
6427
 
#, c-format
6428
 
msgid ""
6429
 
"\n"
6430
 
"String dump of section '%s':\n"
6431
 
msgstr ""
6432
 
 
6433
 
#: readelf.c:10287
6434
 
#, c-format
6435
 
msgid ""
6436
 
"  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been "
6437
 
"applied to this dump.\n"
6438
 
msgstr ""
6439
 
 
6440
 
#: readelf.c:10318
6441
 
#, c-format
6442
 
msgid "  No strings found in this section."
6443
 
msgstr ""
6444
 
 
6445
 
#: readelf.c:10340
6446
 
#, c-format
6447
 
msgid ""
6448
 
"\n"
6449
 
"Hex dump of section '%s':\n"
6450
 
msgstr ""
6451
 
"\n"
6452
 
"Hexadecimal utskrift av sektion \"%s\":\n"
6453
 
 
6454
 
#: readelf.c:10364
6455
 
#, c-format
6456
 
msgid ""
6457
 
" NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been "
6458
 
"applied to this dump.\n"
6459
 
msgstr ""
6460
 
 
6461
 
#: readelf.c:10498
6462
 
#, c-format
6463
 
msgid "%s section data"
6464
 
msgstr ""
6465
 
 
6466
 
#: readelf.c:10568
6467
 
#, c-format
6468
 
msgid ""
6469
 
"\n"
6470
 
"Section '%s' has no debugging data.\n"
6471
 
msgstr ""
6472
 
"\n"
6473
 
"Sektion \"%s\" innehåller ingen felsökningsdata.\n"
6474
 
 
6475
 
#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
6476
 
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
6477
 
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
6478
 
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
6479
 
#: readelf.c:10577
6480
 
#, c-format
6481
 
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
6482
 
msgstr ""
6483
 
 
6484
 
#: readelf.c:10613
6485
 
#, c-format
6486
 
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
6487
 
msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
6488
 
 
6489
 
#: readelf.c:10641
6490
 
#, c-format
6491
 
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
6492
 
msgstr ""
6493
 
 
6494
 
#: readelf.c:10682
6495
 
#, c-format
6496
 
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
6497
 
msgstr ""
6498
 
 
6499
 
#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
6500
 
#, c-format
6501
 
msgid "None\n"
6502
 
msgstr ""
6503
 
 
6504
 
#: readelf.c:10861
6505
 
#, c-format
6506
 
msgid "Application\n"
6507
 
msgstr ""
6508
 
 
6509
 
#: readelf.c:10862
6510
 
#, c-format
6511
 
msgid "Realtime\n"
6512
 
msgstr ""
6513
 
 
6514
 
#: readelf.c:10863
6515
 
#, c-format
6516
 
msgid "Microcontroller\n"
6517
 
msgstr ""
6518
 
 
6519
 
#: readelf.c:10864
6520
 
#, c-format
6521
 
msgid "Application or Realtime\n"
6522
 
msgstr ""
6523
 
 
6524
 
#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
6525
 
#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
6526
 
#, c-format
6527
 
msgid "8-byte\n"
6528
 
msgstr ""
6529
 
 
6530
 
#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
6531
 
#, c-format
6532
 
msgid "4-byte\n"
6533
 
msgstr ""
6534
 
 
6535
 
#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
6536
 
#, c-format
6537
 
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
6538
 
msgstr ""
6539
 
 
6540
 
#: readelf.c:10894
6541
 
#, c-format
6542
 
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
6543
 
msgstr ""
6544
 
 
6545
 
#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
6546
 
#, c-format
6547
 
msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
6548
 
msgstr ""
6549
 
 
6550
 
#: readelf.c:10916
6551
 
#, c-format
6552
 
msgid "True\n"
6553
 
msgstr ""
6554
 
 
6555
 
#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
6556
 
#, c-format
6557
 
msgid "Hard or soft float\n"
6558
 
msgstr ""
6559
 
 
6560
 
#: readelf.c:11048
6561
 
#, c-format
6562
 
msgid "Hard float\n"
6563
 
msgstr ""
6564
 
 
6565
 
#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
6566
 
#, c-format
6567
 
msgid "Soft float\n"
6568
 
msgstr ""
6569
 
 
6570
 
#: readelf.c:11054
6571
 
#, c-format
6572
 
msgid "Single-precision hard float\n"
6573
 
msgstr ""
6574
 
 
6575
 
#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
6576
 
#, c-format
6577
 
msgid "Any\n"
6578
 
msgstr ""
6579
 
 
6580
 
#: readelf.c:11074
6581
 
#, c-format
6582
 
msgid "Generic\n"
6583
 
msgstr ""
6584
 
 
6585
 
#: readelf.c:11103
6586
 
#, c-format
6587
 
msgid "Memory\n"
6588
 
msgstr ""
6589
 
 
6590
 
#: readelf.c:11234
6591
 
#, c-format
6592
 
msgid "Hard float (double precision)\n"
6593
 
msgstr ""
6594
 
 
6595
 
#: readelf.c:11237
6596
 
#, c-format
6597
 
msgid "Hard float (single precision)\n"
6598
 
msgstr ""
6599
 
 
6600
 
#: readelf.c:11243
6601
 
#, c-format
6602
 
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
6603
 
msgstr ""
6604
 
 
6605
 
#: readelf.c:11326
6606
 
#, c-format
6607
 
msgid "Not used\n"
6608
 
msgstr ""
6609
 
 
6610
 
#: readelf.c:11329
6611
 
#, c-format
6612
 
msgid "2 bytes\n"
6613
 
msgstr ""
6614
 
 
6615
 
#: readelf.c:11332
6616
 
#, c-format
6617
 
msgid "4 bytes\n"
6618
 
msgstr ""
6619
 
 
6620
 
#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
6621
 
#, c-format
6622
 
msgid "16-byte\n"
6623
 
msgstr ""
6624
 
 
6625
 
#: readelf.c:11383
6626
 
#, c-format
6627
 
msgid "DSBT addressing not used\n"
6628
 
msgstr ""
6629
 
 
6630
 
#: readelf.c:11386
6631
 
#, c-format
6632
 
msgid "DSBT addressing used\n"
6633
 
msgstr ""
6634
 
 
6635
 
#: readelf.c:11401
6636
 
#, c-format
6637
 
msgid "Data addressing position-dependent\n"
6638
 
msgstr ""
6639
 
 
6640
 
#: readelf.c:11404
6641
 
#, c-format
6642
 
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
6643
 
msgstr ""
6644
 
 
6645
 
#: readelf.c:11407
6646
 
#, c-format
6647
 
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
6648
 
msgstr ""
6649
 
 
6650
 
#: readelf.c:11422
6651
 
#, c-format
6652
 
msgid "Code addressing position-dependent\n"
6653
 
msgstr ""
6654
 
 
6655
 
#: readelf.c:11425
6656
 
#, c-format
6657
 
msgid "Code addressing position-independent\n"
6658
 
msgstr ""
6659
 
 
6660
 
#: readelf.c:11531
6661
 
msgid "attributes"
6662
 
msgstr ""
6663
 
 
6664
 
#: readelf.c:11552
6665
 
#, c-format
6666
 
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
6667
 
msgstr ""
6668
 
 
6669
 
#: readelf.c:11558
6670
 
#, c-format
6671
 
msgid "Attribute Section: %s\n"
6672
 
msgstr ""
6673
 
 
6674
 
#: readelf.c:11583
6675
 
#, c-format
6676
 
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
6677
 
msgstr ""
6678
 
 
6679
 
#: readelf.c:11595
6680
 
#, c-format
6681
 
msgid "File Attributes\n"
6682
 
msgstr ""
6683
 
 
6684
 
#: readelf.c:11598
6685
 
#, c-format
6686
 
msgid "Section Attributes:"
6687
 
msgstr ""
6688
 
 
6689
 
#: readelf.c:11601
6690
 
#, c-format
6691
 
msgid "Symbol Attributes:"
6692
 
msgstr ""
6693
 
 
6694
 
#: readelf.c:11616
6695
 
#, c-format
6696
 
msgid "Unknown tag: %d\n"
6697
 
msgstr ""
6698
 
 
6699
 
#. ??? Do something sensible, like dump hex.
6700
 
#: readelf.c:11635
6701
 
#, c-format
6702
 
msgid "  Unknown section contexts\n"
6703
 
msgstr ""
6704
 
 
6705
 
#: readelf.c:11642
6706
 
#, c-format
6707
 
msgid "Unknown format '%c'\n"
6708
 
msgstr ""
6709
 
 
6710
 
#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
6711
 
msgid "<unknown>"
6712
 
msgstr ""
6713
 
 
6714
 
#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
6715
 
msgid "liblist section data"
6716
 
msgstr ""
6717
 
 
6718
 
#: readelf.c:11813
6719
 
#, c-format
6720
 
msgid ""
6721
 
"\n"
6722
 
"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
6723
 
msgstr ""
6724
 
 
6725
 
#: readelf.c:11815
6726
 
msgid ""
6727
 
"     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
6728
 
msgstr ""
6729
 
 
6730
 
#: readelf.c:11841
6731
 
#, c-format
6732
 
msgid "<corrupt: %9ld>"
6733
 
msgstr ""
6734
 
 
6735
 
#: readelf.c:11846
6736
 
msgid " NONE"
6737
 
msgstr ""
6738
 
 
6739
 
#: readelf.c:11897
6740
 
msgid "options"
6741
 
msgstr "flaggor"
6742
 
 
6743
 
#: readelf.c:11928
6744
 
#, c-format
6745
 
msgid ""
6746
 
"\n"
6747
 
"Section '%s' contains %d entries:\n"
6748
 
msgstr ""
6749
 
"\n"
6750
 
"Sektion \"%s\" innehåller %d poster:\n"
6751
 
 
6752
 
#: readelf.c:12089
6753
 
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
6754
 
msgstr ""
6755
 
 
6756
 
#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
6757
 
msgid "conflict"
6758
 
msgstr "konflikt"
6759
 
 
6760
 
#: readelf.c:12131
6761
 
#, c-format
6762
 
msgid ""
6763
 
"\n"
6764
 
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
6765
 
msgstr ""
6766
 
 
6767
 
#: readelf.c:12133
6768
 
msgid "  Num:    Index       Value  Name"
6769
 
msgstr "  Num:    Index       Värde  Namn"
6770
 
 
6771
 
#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
6772
 
#, c-format
6773
 
msgid "<corrupt: %14ld>"
6774
 
msgstr ""
6775
 
 
6776
 
#: readelf.c:12167
6777
 
msgid "Global Offset Table data"
6778
 
msgstr ""
6779
 
 
6780
 
#: readelf.c:12171
6781
 
#, c-format
6782
 
msgid ""
6783
 
"\n"
6784
 
"Primary GOT:\n"
6785
 
msgstr ""
6786
 
 
6787
 
#: readelf.c:12172
6788
 
#, c-format
6789
 
msgid " Canonical gp value: "
6790
 
msgstr ""
6791
 
 
6792
 
#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
6793
 
#, c-format
6794
 
msgid " Reserved entries:\n"
6795
 
msgstr ""
6796
 
 
6797
 
#: readelf.c:12177
6798
 
#, c-format
6799
 
msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
6800
 
msgstr ""
6801
 
 
6802
 
#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
6803
 
#: readelf.c:12287
6804
 
msgid "Address"
6805
 
msgstr ""
6806
 
 
6807
 
#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
6808
 
msgid "Access"
6809
 
msgstr ""
6810
 
 
6811
 
#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
6812
 
#: readelf.c:12288
6813
 
msgid "Initial"
6814
 
msgstr ""
6815
 
 
6816
 
#: readelf.c:12181
6817
 
#, c-format
6818
 
msgid " Lazy resolver\n"
6819
 
msgstr ""
6820
 
 
6821
 
#: readelf.c:12187
6822
 
#, c-format
6823
 
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
6824
 
msgstr ""
6825
 
 
6826
 
#: readelf.c:12193
6827
 
#, c-format
6828
 
msgid " Local entries:\n"
6829
 
msgstr ""
6830
 
 
6831
 
#: readelf.c:12209
6832
 
#, c-format
6833
 
msgid " Global entries:\n"
6834
 
msgstr ""
6835
 
 
6836
 
#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
6837
 
msgid "Sym.Val."
6838
 
msgstr ""
6839
 
 
6840
 
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
6841
 
#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
6842
 
msgid "Ndx"
6843
 
msgstr ""
6844
 
 
6845
 
#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
6846
 
msgid "Name"
6847
 
msgstr ""
6848
 
 
6849
 
#: readelf.c:12271
6850
 
msgid "Procedure Linkage Table data"
6851
 
msgstr ""
6852
 
 
6853
 
#: readelf.c:12277
6854
 
#, c-format
6855
 
msgid "  %*s %*s Purpose\n"
6856
 
msgstr ""
6857
 
 
6858
 
#: readelf.c:12280
6859
 
#, c-format
6860
 
msgid " PLT lazy resolver\n"
6861
 
msgstr ""
6862
 
 
6863
 
#: readelf.c:12282
6864
 
#, c-format
6865
 
msgid " Module pointer\n"
6866
 
msgstr ""
6867
 
 
6868
 
#: readelf.c:12285
6869
 
#, c-format
6870
 
msgid " Entries:\n"
6871
 
msgstr ""
6872
 
 
6873
 
#: readelf.c:12352
6874
 
msgid "liblist string table"
6875
 
msgstr "liblist-strängtabell"
6876
 
 
6877
 
#: readelf.c:12362
6878
 
#, c-format
6879
 
msgid ""
6880
 
"\n"
6881
 
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
6882
 
msgstr ""
6883
 
"\n"
6884
 
"Bibliotekslistsektion \"%s\" innehåller %lu poster:\n"
6885
 
 
6886
 
#: readelf.c:12366
6887
 
msgid ""
6888
 
"     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
6889
 
msgstr ""
6890
 
 
6891
 
#: readelf.c:12416
6892
 
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
6893
 
msgstr ""
6894
 
 
6895
 
#: readelf.c:12418
6896
 
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
6897
 
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
6898
 
 
6899
 
#: readelf.c:12420
6900
 
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
6901
 
msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
6902
 
 
6903
 
#: readelf.c:12422
6904
 
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
6905
 
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
6906
 
 
6907
 
#: readelf.c:12424
6908
 
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
6909
 
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
6910
 
 
6911
 
#: readelf.c:12426
6912
 
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
6913
 
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
6914
 
 
6915
 
#: readelf.c:12428
6916
 
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
6917
 
msgstr ""
6918
 
 
6919
 
#: readelf.c:12430
6920
 
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
6921
 
msgstr ""
6922
 
 
6923
 
#: readelf.c:12432
6924
 
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
6925
 
msgstr ""
6926
 
 
6927
 
#: readelf.c:12434
6928
 
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
6929
 
msgstr ""
6930
 
 
6931
 
#: readelf.c:12436
6932
 
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
6933
 
msgstr ""
6934
 
 
6935
 
#: readelf.c:12438
6936
 
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
6937
 
msgstr ""
6938
 
 
6939
 
#: readelf.c:12440
6940
 
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
6941
 
msgstr ""
6942
 
 
6943
 
#: readelf.c:12442
6944
 
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
6945
 
msgstr ""
6946
 
 
6947
 
#: readelf.c:12444
6948
 
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
6949
 
msgstr ""
6950
 
 
6951
 
#: readelf.c:12446
6952
 
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
6953
 
msgstr ""
6954
 
 
6955
 
#: readelf.c:12448
6956
 
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
6957
 
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
6958
 
 
6959
 
#: readelf.c:12450
6960
 
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
6961
 
msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
6962
 
 
6963
 
#: readelf.c:12452
6964
 
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
6965
 
msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
6966
 
 
6967
 
#: readelf.c:12454
6968
 
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
6969
 
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
6970
 
 
6971
 
#: readelf.c:12456
6972
 
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
6973
 
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
6974
 
 
6975
 
#: readelf.c:12458
6976
 
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
6977
 
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
6978
 
 
6979
 
#: readelf.c:12466
6980
 
msgid "NT_VERSION (version)"
6981
 
msgstr ""
6982
 
 
6983
 
#: readelf.c:12468
6984
 
msgid "NT_ARCH (architecture)"
6985
 
msgstr ""
6986
 
 
6987
 
#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
6988
 
#: readelf.c:12710
6989
 
#, c-format
6990
 
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
6991
 
msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
6992
 
 
6993
 
#: readelf.c:12485
6994
 
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
6995
 
msgstr ""
6996
 
 
6997
 
#: readelf.c:12487
6998
 
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
6999
 
msgstr ""
7000
 
 
7001
 
#: readelf.c:12489
7002
 
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
7003
 
msgstr ""
7004
 
 
7005
 
#: readelf.c:12491
7006
 
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
7007
 
msgstr ""
7008
 
 
7009
 
#: readelf.c:12509
7010
 
#, c-format
7011
 
msgid "    Build ID: "
7012
 
msgstr ""
7013
 
 
7014
 
#: readelf.c:12548
7015
 
#, c-format
7016
 
msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
7017
 
msgstr ""
7018
 
 
7019
 
#. NetBSD core "procinfo" structure.
7020
 
#: readelf.c:12565
7021
 
msgid "NetBSD procinfo structure"
7022
 
msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
7023
 
 
7024
 
#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
7025
 
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
7026
 
msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
7027
 
 
7028
 
#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
7029
 
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
7030
 
msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
7031
 
 
7032
 
#: readelf.c:12627
7033
 
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
7034
 
msgstr ""
7035
 
 
7036
 
#: readelf.c:12660
7037
 
#, c-format
7038
 
msgid "    Provider: %s\n"
7039
 
msgstr ""
7040
 
 
7041
 
#: readelf.c:12661
7042
 
#, c-format
7043
 
msgid "    Name: %s\n"
7044
 
msgstr ""
7045
 
 
7046
 
#: readelf.c:12662
7047
 
#, c-format
7048
 
msgid "    Location: "
7049
 
msgstr ""
7050
 
 
7051
 
#: readelf.c:12664
7052
 
#, c-format
7053
 
msgid ", Base: "
7054
 
msgstr ""
7055
 
 
7056
 
#: readelf.c:12666
7057
 
#, c-format
7058
 
msgid ", Semaphore: "
7059
 
msgstr ""
7060
 
 
7061
 
#: readelf.c:12669
7062
 
#, c-format
7063
 
msgid "    Arguments: %s\n"
7064
 
msgstr ""
7065
 
 
7066
 
#: readelf.c:12682
7067
 
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
7068
 
msgstr ""
7069
 
 
7070
 
#: readelf.c:12684
7071
 
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
7072
 
msgstr ""
7073
 
 
7074
 
#: readelf.c:12686
7075
 
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
7076
 
msgstr ""
7077
 
 
7078
 
#: readelf.c:12690
7079
 
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
7080
 
msgstr ""
7081
 
 
7082
 
#: readelf.c:12692
7083
 
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
7084
 
msgstr ""
7085
 
 
7086
 
#: readelf.c:12696
7087
 
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
7088
 
msgstr ""
7089
 
 
7090
 
#: readelf.c:12698
7091
 
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
7092
 
msgstr ""
7093
 
 
7094
 
#: readelf.c:12700
7095
 
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
7096
 
msgstr ""
7097
 
 
7098
 
#: readelf.c:12702
7099
 
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
7100
 
msgstr ""
7101
 
 
7102
 
#: readelf.c:12704
7103
 
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
7104
 
msgstr ""
7105
 
 
7106
 
#: readelf.c:12724
7107
 
#, c-format
7108
 
msgid "    Creation date  : %.17s\n"
7109
 
msgstr ""
7110
 
 
7111
 
#: readelf.c:12725
7112
 
#, c-format
7113
 
msgid "    Last patch date: %.17s\n"
7114
 
msgstr ""
7115
 
 
7116
 
#: readelf.c:12726
7117
 
#, c-format
7118
 
msgid "    Module name    : %s\n"
7119
 
msgstr ""
7120
 
 
7121
 
#: readelf.c:12727
7122
 
#, c-format
7123
 
msgid "    Module version : %s\n"
7124
 
msgstr ""
7125
 
 
7126
 
#: readelf.c:12730
7127
 
#, c-format
7128
 
msgid "    Invalid size\n"
7129
 
msgstr ""
7130
 
 
7131
 
#: readelf.c:12733
7132
 
#, c-format
7133
 
msgid "   Language: %s\n"
7134
 
msgstr ""
7135
 
 
7136
 
#: readelf.c:12737
7137
 
#, c-format
7138
 
msgid "   Floating Point mode: "
7139
 
msgstr ""
7140
 
 
7141
 
#: readelf.c:12742
7142
 
#, c-format
7143
 
msgid "   Link time: "
7144
 
msgstr ""
7145
 
 
7146
 
#: readelf.c:12748
7147
 
#, c-format
7148
 
msgid "   Patch time: "
7149
 
msgstr ""
7150
 
 
7151
 
#: readelf.c:12754
7152
 
#, c-format
7153
 
msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
7154
 
msgstr ""
7155
 
 
7156
 
#: readelf.c:12757
7157
 
#, c-format
7158
 
msgid "   Last modified  : "
7159
 
msgstr ""
7160
 
 
7161
 
#: readelf.c:12760
7162
 
#, c-format
7163
 
msgid ""
7164
 
"\n"
7165
 
"   Link flags  : "
7166
 
msgstr ""
7167
 
 
7168
 
#: readelf.c:12763
7169
 
#, c-format
7170
 
msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
7171
 
msgstr ""
7172
 
 
7173
 
#: readelf.c:12765
7174
 
#, c-format
7175
 
msgid "   Image id    : %s\n"
7176
 
msgstr ""
7177
 
 
7178
 
#: readelf.c:12769
7179
 
#, c-format
7180
 
msgid "    Image name: %s\n"
7181
 
msgstr ""
7182
 
 
7183
 
#: readelf.c:12772
7184
 
#, c-format
7185
 
msgid "    Global symbol table name: %s\n"
7186
 
msgstr ""
7187
 
 
7188
 
#: readelf.c:12775
7189
 
#, c-format
7190
 
msgid "    Image id: %s\n"
7191
 
msgstr ""
7192
 
 
7193
 
#: readelf.c:12778
7194
 
#, c-format
7195
 
msgid "    Linker id: %s\n"
7196
 
msgstr ""
7197
 
 
7198
 
#: readelf.c:12853
7199
 
msgid "notes"
7200
 
msgstr "kommentarer"
7201
 
 
7202
 
#: readelf.c:12859
7203
 
#, c-format
7204
 
msgid ""
7205
 
"\n"
7206
 
"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
7207
 
msgstr ""
7208
 
"\n"
7209
 
"Kommentarer på offset 0x%08lx av längd 0x%08lx:\n"
7210
 
 
7211
 
#: readelf.c:12861
7212
 
#, c-format
7213
 
msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
7214
 
msgstr ""
7215
 
 
7216
 
#: readelf.c:12861
7217
 
msgid "Owner"
7218
 
msgstr ""
7219
 
 
7220
 
#: readelf.c:12861
7221
 
msgid "Data size"
7222
 
msgstr ""
7223
 
 
7224
 
#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
7225
 
#, c-format
7226
 
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
7227
 
msgstr ""
7228
 
 
7229
 
#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
7230
 
#, c-format
7231
 
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
7232
 
msgstr ""
7233
 
 
7234
 
#: readelf.c:13010
7235
 
#, c-format
7236
 
msgid "No note segments present in the core file.\n"
7237
 
msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n"
7238
 
 
7239
 
#: readelf.c:13102
7240
 
msgid ""
7241
 
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
7242
 
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
7243
 
msgstr ""
7244
 
"Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n"
7245
 
"datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
7246
 
 
7247
 
#: readelf.c:13149
7248
 
#, c-format
7249
 
msgid "%s: Failed to read file header\n"
7250
 
msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
7251
 
 
7252
 
#: readelf.c:13163
7253
 
#, c-format
7254
 
msgid ""
7255
 
"\n"
7256
 
"File: %s\n"
7257
 
msgstr ""
7258
 
"\n"
7259
 
"Fil: %s\n"
7260
 
 
7261
 
#: readelf.c:13335
7262
 
#, c-format
7263
 
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
7264
 
msgstr ""
7265
 
 
7266
 
#: readelf.c:13341
7267
 
#, c-format
7268
 
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
7269
 
msgstr ""
7270
 
 
7271
 
#: readelf.c:13359
7272
 
#, c-format
7273
 
msgid "Binary %s contains:\n"
7274
 
msgstr ""
7275
 
 
7276
 
#: readelf.c:13367
7277
 
#, c-format
7278
 
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
7279
 
msgstr ""
7280
 
 
7281
 
#: readelf.c:13378
7282
 
#, c-format
7283
 
msgid ""
7284
 
"%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding "
7285
 
"entries in the index table\n"
7286
 
msgstr ""
7287
 
 
7288
 
#: readelf.c:13383
7289
 
#, c-format
7290
 
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
7291
 
msgstr ""
7292
 
 
7293
 
#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
7294
 
#, c-format
7295
 
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
7296
 
msgstr ""
7297
 
 
7298
 
#: readelf.c:13488
7299
 
#, c-format
7300
 
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
7301
 
msgstr ""
7302
 
 
7303
 
#: readelf.c:13567
7304
 
#, c-format
7305
 
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
7306
 
msgstr ""
7307
 
 
7308
 
#: rename.c:124
7309
 
#, c-format
7310
 
msgid "%s: cannot set time: %s"
7311
 
msgstr "%s: kan inte sätta tiden: %s"
7312
 
 
7313
 
#. We have to clean up here.
7314
 
#: rename.c:159 rename.c:197
7315
 
#, c-format
7316
 
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
7317
 
msgstr ""
7318
 
 
7319
 
#: rename.c:205
7320
 
#, c-format
7321
 
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
7322
 
msgstr ""
7323
 
 
7324
 
#: resbin.c:120
7325
 
#, c-format
7326
 
msgid "%s: not enough binary data"
7327
 
msgstr "%s: inte tillräckligt med rådata"
7328
 
 
7329
 
#: resbin.c:136
7330
 
msgid "null terminated unicode string"
7331
 
msgstr "nollterminerad unicode-sträng"
7332
 
 
7333
 
#: resbin.c:163 resbin.c:169
7334
 
msgid "resource ID"
7335
 
msgstr "resurs-ID"
7336
 
 
7337
 
#: resbin.c:208
7338
 
msgid "cursor"
7339
 
msgstr "markör"
7340
 
 
7341
 
#: resbin.c:239 resbin.c:246
7342
 
msgid "menu header"
7343
 
msgstr "menyhuvud"
7344
 
 
7345
 
#: resbin.c:255
7346
 
msgid "menuex header"
7347
 
msgstr "meny-ext.-huvud"
7348
 
 
7349
 
#: resbin.c:259
7350
 
msgid "menuex offset"
7351
 
msgstr "meny-ext.-offset"
7352
 
 
7353
 
#: resbin.c:264
7354
 
#, c-format
7355
 
msgid "unsupported menu version %d"
7356
 
msgstr "menyversion %d hanteras inte"
7357
 
 
7358
 
#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
7359
 
msgid "menuitem header"
7360
 
msgstr "menyobjektshuvud"
7361
 
 
7362
 
#: resbin.c:396
7363
 
msgid "menuitem"
7364
 
msgstr "menyobjekt"
7365
 
 
7366
 
#: resbin.c:433 resbin.c:461
7367
 
msgid "dialog header"
7368
 
msgstr "dialoghuvud"
7369
 
 
7370
 
#: resbin.c:451
7371
 
#, c-format
7372
 
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
7373
 
msgstr "oväntad DIALOGEX-versionstyp %d"
7374
 
 
7375
 
#: resbin.c:496
7376
 
msgid "dialog font point size"
7377
 
msgstr "typsnittets punktstorlek i dialog"
7378
 
 
7379
 
#: resbin.c:504
7380
 
msgid "dialogex font information"
7381
 
msgstr "dialog-ext.-typsnittsinformation"
7382
 
 
7383
 
#: resbin.c:530 resbin.c:548
7384
 
msgid "dialog control"
7385
 
msgstr "dialogkontroll"
7386
 
 
7387
 
#: resbin.c:540
7388
 
msgid "dialogex control"
7389
 
msgstr "dioalog-ext.kontroll"
7390
 
 
7391
 
#: resbin.c:569
7392
 
msgid "dialog control end"
7393
 
msgstr "dialogkontrollsslut"
7394
 
 
7395
 
#: resbin.c:581
7396
 
msgid "dialog control data"
7397
 
msgstr "dialogkontrollsdata"
7398
 
 
7399
 
#: resbin.c:621
7400
 
msgid "stringtable string length"
7401
 
msgstr "längd på sträng i strängtabellen"
7402
 
 
7403
 
#: resbin.c:631
7404
 
msgid "stringtable string"
7405
 
msgstr "sträng i strängtabellen"
7406
 
 
7407
 
#: resbin.c:661
7408
 
msgid "fontdir header"
7409
 
msgstr "typsnittskatalogens huvud"
7410
 
 
7411
 
#: resbin.c:675
7412
 
msgid "fontdir"
7413
 
msgstr "typsnittskatalog"
7414
 
 
7415
 
#: resbin.c:692
7416
 
msgid "fontdir device name"
7417
 
msgstr "typsnittskatalogens enhetsnamn"
7418
 
 
7419
 
#: resbin.c:698
7420
 
msgid "fontdir face name"
7421
 
msgstr "typsnittskatalogens formnamn"
7422
 
 
7423
 
#: resbin.c:738
7424
 
msgid "accelerator"
7425
 
msgstr "accelererare"
7426
 
 
7427
 
#: resbin.c:797
7428
 
msgid "group cursor header"
7429
 
msgstr "gruppmarkörshuvud"
7430
 
 
7431
 
#: resbin.c:801 resrc.c:1355
7432
 
#, c-format
7433
 
msgid "unexpected group cursor type %d"
7434
 
msgstr "oväntad gruppmarkörstyp %d"
7435
 
 
7436
 
#: resbin.c:816
7437
 
msgid "group cursor"
7438
 
msgstr "gruppmarkör"
7439
 
 
7440
 
#: resbin.c:852
7441
 
msgid "group icon header"
7442
 
msgstr "gruppikonshuvud"
7443
 
 
7444
 
#: resbin.c:856 resrc.c:1302
7445
 
#, c-format
7446
 
msgid "unexpected group icon type %d"
7447
 
msgstr "oväntad gruppikonstyp %d"
7448
 
 
7449
 
#: resbin.c:871
7450
 
msgid "group icon"
7451
 
msgstr "gruppikon"
7452
 
 
7453
 
#: resbin.c:935 resbin.c:1173
7454
 
msgid "unexpected version string"
7455
 
msgstr "oväntad versionssträng"
7456
 
 
7457
 
#: resbin.c:966
7458
 
#, c-format
7459
 
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
7460
 
msgstr "versionslängd %d överensstämmer inte med resurslängd %lu"
7461
 
 
7462
 
#: resbin.c:970
7463
 
#, c-format
7464
 
msgid "unexpected version type %d"
7465
 
msgstr "oväntad versionstyp %d"
7466
 
 
7467
 
#: resbin.c:982
7468
 
#, c-format
7469
 
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
7470
 
msgstr ""
7471
 
 
7472
 
#: resbin.c:985
7473
 
msgid "fixed version info"
7474
 
msgstr "fast versionsinfo"
7475
 
 
7476
 
#: resbin.c:989
7477
 
#, c-format
7478
 
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
7479
 
msgstr "oväntad fast versionssignatur %lu"
7480
 
 
7481
 
#: resbin.c:993
7482
 
#, c-format
7483
 
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
7484
 
msgstr "oväntad version %lu av fast versionsinformation"
7485
 
 
7486
 
#: resbin.c:1022
7487
 
msgid "version var info"
7488
 
msgstr "variabel versionsinfo"
7489
 
 
7490
 
#: resbin.c:1039
7491
 
#, c-format
7492
 
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
7493
 
msgstr ""
7494
 
 
7495
 
#: resbin.c:1059
7496
 
msgid "version stringtable"
7497
 
msgstr ""
7498
 
 
7499
 
#: resbin.c:1067
7500
 
#, c-format
7501
 
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
7502
 
msgstr ""
7503
 
 
7504
 
#: resbin.c:1084
7505
 
msgid "version string"
7506
 
msgstr ""
7507
 
 
7508
 
#: resbin.c:1101
7509
 
#, c-format
7510
 
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
7511
 
msgstr ""
7512
 
 
7513
 
#: resbin.c:1108
7514
 
#, c-format
7515
 
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
7516
 
msgstr ""
7517
 
 
7518
 
#: resbin.c:1133
7519
 
#, c-format
7520
 
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
7521
 
msgstr ""
7522
 
 
7523
 
#: resbin.c:1152
7524
 
msgid "version varfileinfo"
7525
 
msgstr "versionsvar.filinfo"
7526
 
 
7527
 
#: resbin.c:1167
7528
 
#, c-format
7529
 
msgid "unexpected version value length %ld"
7530
 
msgstr ""
7531
 
 
7532
 
#: rescoff.c:124
7533
 
msgid "filename required for COFF input"
7534
 
msgstr "filnamn krävs för COFF-indata"
7535
 
 
7536
 
#: rescoff.c:141
7537
 
#, c-format
7538
 
msgid "%s: no resource section"
7539
 
msgstr "%s: ingen resurssektion"
7540
 
 
7541
 
#: rescoff.c:173
7542
 
#, c-format
7543
 
msgid "%s: %s: address out of bounds"
7544
 
msgstr "%s: %s: adress utanför begränsningen"
7545
 
 
7546
 
#: rescoff.c:190
7547
 
msgid "directory"
7548
 
msgstr "katalog"
7549
 
 
7550
 
#: rescoff.c:218
7551
 
msgid "named directory entry"
7552
 
msgstr "namngiven katalogpost"
7553
 
 
7554
 
#: rescoff.c:227
7555
 
msgid "directory entry name"
7556
 
msgstr "katalogpostnamn"
7557
 
 
7558
 
#: rescoff.c:247
7559
 
msgid "named subdirectory"
7560
 
msgstr "namngiven underkatalog"
7561
 
 
7562
 
#: rescoff.c:255
7563
 
msgid "named resource"
7564
 
msgstr "namngiven resurs"
7565
 
 
7566
 
#: rescoff.c:270
7567
 
msgid "ID directory entry"
7568
 
msgstr "ID-katalogpost"
7569
 
 
7570
 
#: rescoff.c:287
7571
 
msgid "ID subdirectory"
7572
 
msgstr "ID-underkatalog"
7573
 
 
7574
 
#: rescoff.c:295
7575
 
msgid "ID resource"
7576
 
msgstr "ID-resurs"
7577
 
 
7578
 
#: rescoff.c:320
7579
 
msgid "resource type unknown"
7580
 
msgstr "okänd resurstyp"
7581
 
 
7582
 
#: rescoff.c:323
7583
 
msgid "data entry"
7584
 
msgstr "datapost"
7585
 
 
7586
 
#: rescoff.c:331
7587
 
msgid "resource data"
7588
 
msgstr "resursdata"
7589
 
 
7590
 
#: rescoff.c:336
7591
 
msgid "resource data size"
7592
 
msgstr "storlek på resursdata"
7593
 
 
7594
 
#: rescoff.c:431
7595
 
msgid "filename required for COFF output"
7596
 
msgstr "filnamn krävs för COFF-utdata"
7597
 
 
7598
 
#: rescoff.c:715
7599
 
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
7600
 
msgstr "kan inte få fram BFD_RELOC_RVA-relokeringstyp"
7601
 
 
7602
 
#: resrc.c:262 resrc.c:333
7603
 
#, c-format
7604
 
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
7605
 
msgstr "kan inte öppna temporärfil \"%s\": %s"
7606
 
 
7607
 
#: resrc.c:268
7608
 
#, c-format
7609
 
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
7610
 
msgstr "kan inte omdirigera standard ut: \"%s\": %s"
7611
 
 
7612
 
#: resrc.c:329
7613
 
#, c-format
7614
 
msgid "can't execute `%s': %s"
7615
 
msgstr "kan inte exekvera \"%s\": %s"
7616
 
 
7617
 
#: resrc.c:338
7618
 
#, c-format
7619
 
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
7620
 
msgstr "Läser utdata från förbehandlaren via temporärfil \"%s\"\n"
7621
 
 
7622
 
#: resrc.c:345
7623
 
#, c-format
7624
 
msgid "can't popen `%s': %s"
7625
 
msgstr "kan inte anropa popen \"%s\": %s"
7626
 
 
7627
 
#: resrc.c:347
7628
 
#, c-format
7629
 
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
7630
 
msgstr "Läser utdata från förbehandlaren via popen\n"
7631
 
 
7632
 
#: resrc.c:413
7633
 
#, c-format
7634
 
msgid "Tried `%s'\n"
7635
 
msgstr "Provade \"%s\"\n"
7636
 
 
7637
 
#: resrc.c:424
7638
 
#, c-format
7639
 
msgid "Using `%s'\n"
7640
 
msgstr "Använder \"%s\"\n"
7641
 
 
7642
 
#: resrc.c:608
7643
 
msgid "preprocessing failed."
7644
 
msgstr ""
7645
 
 
7646
 
#: resrc.c:639
7647
 
#, c-format
7648
 
msgid "%s: unexpected EOF"
7649
 
msgstr "%s: oväntat filslut"
7650
 
 
7651
 
#: resrc.c:688
7652
 
#, c-format
7653
 
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
7654
 
msgstr "%s: läsning av %lu byte gav %lu"
7655
 
 
7656
 
#: resrc.c:727 resrc.c:1502
7657
 
#, c-format
7658
 
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
7659
 
msgstr "stat misslyckades på bildfil \"%s\": %s"
7660
 
 
7661
 
#: resrc.c:778
7662
 
#, c-format
7663
 
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
7664
 
msgstr "markörfil \"%s\" innehåller inte markördata"
7665
 
 
7666
 
#: resrc.c:810 resrc.c:1210
7667
 
#, c-format
7668
 
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
7669
 
msgstr "%s: fseek till %lu misslyckades: %s"
7670
 
 
7671
 
#: resrc.c:936
7672
 
msgid "help ID requires DIALOGEX"
7673
 
msgstr "hjälp-ID kräver DIALOGEX"
7674
 
 
7675
 
#: resrc.c:938
7676
 
msgid "control data requires DIALOGEX"
7677
 
msgstr "kontrolldata kräver DIALOGEX"
7678
 
 
7679
 
#: resrc.c:966
7680
 
#, c-format
7681
 
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
7682
 
msgstr ""
7683
 
 
7684
 
#: resrc.c:1179
7685
 
#, c-format
7686
 
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
7687
 
msgstr "ikonfil \"%s\" innehåller inte ikondata"
7688
 
 
7689
 
#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
7690
 
#, c-format
7691
 
msgid "stat failed on file `%s': %s"
7692
 
msgstr ""
7693
 
 
7694
 
#: resrc.c:1958
7695
 
#, c-format
7696
 
msgid "can't open `%s' for output: %s"
7697
 
msgstr "kan inte öppna \"%s\" för utmatning: %s"
7698
 
 
7699
 
#: size.c:79
7700
 
#, c-format
7701
 
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
7702
 
msgstr " Visa storleken på sektioner i binärfiler\n"
7703
 
 
7704
 
#: size.c:80
7705
 
#, c-format
7706
 
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
7707
 
msgstr " Om ingen infil är vald används a.out\n"
7708
 
 
7709
 
#: size.c:81
7710
 
#, c-format
7711
 
msgid ""
7712
 
" The options are:\n"
7713
 
"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Select output style (default is %s)\n"
7714
 
"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or "
7715
 
"hex\n"
7716
 
"  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley "
7717
 
"only)\n"
7718
 
"            --common                  Display total size for *COM* syms\n"
7719
 
"            --target=<bfdname>        Set the binary file format\n"
7720
 
"            @<file>                   Read options from <file>\n"
7721
 
"  -h        --help                    Display this information\n"
7722
 
"  -v        --version                 Display the program's version\n"
7723
 
"\n"
7724
 
msgstr ""
7725
 
 
7726
 
#: size.c:160
7727
 
#, c-format
7728
 
msgid "invalid argument to --format: %s"
7729
 
msgstr "ogiltigt argument till --format: %s"
7730
 
 
7731
 
#: size.c:187
7732
 
#, c-format
7733
 
msgid "Invalid radix: %s\n"
7734
 
msgstr "Ogiltig talbas: %s\n"
7735
 
 
7736
 
#: srconv.c:1733
7737
 
#, c-format
7738
 
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
7739
 
msgstr "Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n"
7740
 
 
7741
 
#: srconv.c:1734
7742
 
#, c-format
7743
 
msgid ""
7744
 
" The options are:\n"
7745
 
"  -q --quick       (Obsolete - ignored)\n"
7746
 
"  -n --noprescan   Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
7747
 
"  -d --debug       Display information about what is being done\n"
7748
 
"  @<file>          Read options from <file>\n"
7749
 
"  -h --help        Display this information\n"
7750
 
"  -v --version     Print the program's version number\n"
7751
 
msgstr ""
7752
 
 
7753
 
#: srconv.c:1880
7754
 
#, c-format
7755
 
msgid "unable to open output file %s"
7756
 
msgstr "kan inte öppna utfil %s"
7757
 
 
7758
 
#: stabs.c:328 stabs.c:1717
7759
 
msgid "numeric overflow"
7760
 
msgstr "numeriskt överspill"
7761
 
 
7762
 
#: stabs.c:338
7763
 
#, c-format
7764
 
msgid "Bad stab: %s\n"
7765
 
msgstr "Felaktig stab: %s\n"
7766
 
 
7767
 
#: stabs.c:346
7768
 
#, c-format
7769
 
msgid "Warning: %s: %s\n"
7770
 
msgstr "Varning: %s: %s\n"
7771
 
 
7772
 
#: stabs.c:456
7773
 
#, c-format
7774
 
msgid "N_LBRAC not within function\n"
7775
 
msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n"
7776
 
 
7777
 
#: stabs.c:495
7778
 
#, c-format
7779
 
msgid "Too many N_RBRACs\n"
7780
 
msgstr "För många N_RBRAC:s\n"
7781
 
 
7782
 
#: stabs.c:727
7783
 
msgid "unknown C++ encoded name"
7784
 
msgstr "okänt C++-kodat namn"
7785
 
 
7786
 
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
7787
 
#. cross-reference types.
7788
 
#: stabs.c:1262
7789
 
msgid "unrecognized cross reference type"
7790
 
msgstr "okänd korsreferenstyp"
7791
 
 
7792
 
#. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
7793
 
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
7794
 
#: stabs.c:1809
7795
 
msgid "missing index type"
7796
 
msgstr "utebliven indextyp"
7797
 
 
7798
 
#: stabs.c:2129
7799
 
msgid "unknown virtual character for baseclass"
7800
 
msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass"
7801
 
 
7802
 
#: stabs.c:2147
7803
 
msgid "unknown visibility character for baseclass"
7804
 
msgstr "okänt synlighetstecken för basklass"
7805
 
 
7806
 
#: stabs.c:2337
7807
 
msgid "unnamed $vb type"
7808
 
msgstr "$vb-typ utan namn"
7809
 
 
7810
 
#: stabs.c:2343
7811
 
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
7812
 
msgstr "okänd C++-förkortning"
7813
 
 
7814
 
#: stabs.c:2419
7815
 
msgid "unknown visibility character for field"
7816
 
msgstr "okänt synlighetstecken för fält"
7817
 
 
7818
 
#: stabs.c:2679
7819
 
msgid "const/volatile indicator missing"
7820
 
msgstr "const/volatile-indikator saknas"
7821
 
 
7822
 
#: stabs.c:2924
7823
 
#, c-format
7824
 
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
7825
 
msgstr "Ingen kodning av \"%s\"\n"
7826
 
 
7827
 
#: stabs.c:3224
7828
 
msgid "Undefined N_EXCL"
7829
 
msgstr "Odefinierad N_EXCL"
7830
 
 
7831
 
#: stabs.c:3304
7832
 
#, c-format
7833
 
msgid "Type file number %d out of range\n"
7834
 
msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n"
7835
 
 
7836
 
#: stabs.c:3309
7837
 
#, c-format
7838
 
msgid "Type index number %d out of range\n"
7839
 
msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n"
7840
 
 
7841
 
#: stabs.c:3388
7842
 
#, c-format
7843
 
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
7844
 
msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n"
7845
 
 
7846
 
#: stabs.c:3680
7847
 
#, c-format
7848
 
msgid "bad mangled name `%s'\n"
7849
 
msgstr "felaktigt manglat namn \"%s\"\n"
7850
 
 
7851
 
#: stabs.c:3775
7852
 
#, c-format
7853
 
msgid "no argument types in mangled string\n"
7854
 
msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n"
7855
 
 
7856
 
#: stabs.c:5125
7857
 
#, c-format
7858
 
msgid "Demangled name is not a function\n"
7859
 
msgstr ""
7860
 
 
7861
 
#: stabs.c:5167
7862
 
#, c-format
7863
 
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
7864
 
msgstr ""
7865
 
 
7866
 
#: stabs.c:5234
7867
 
#, c-format
7868
 
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
7869
 
msgstr ""
7870
 
 
7871
 
#: stabs.c:5286
7872
 
#, c-format
7873
 
msgid "Failed to print demangled template\n"
7874
 
msgstr ""
7875
 
 
7876
 
#: stabs.c:5366
7877
 
#, c-format
7878
 
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
7879
 
msgstr ""
7880
 
 
7881
 
#: stabs.c:5415
7882
 
#, c-format
7883
 
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
7884
 
msgstr ""
7885
 
 
7886
 
#: stabs.c:5422
7887
 
#, c-format
7888
 
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
7889
 
msgstr ""
7890
 
 
7891
 
#: strings.c:186 strings.c:245
7892
 
#, c-format
7893
 
msgid "invalid integer argument %s"
7894
 
msgstr "ogiltigt heltalsargument %s"
7895
 
 
7896
 
#: strings.c:248
7897
 
#, c-format
7898
 
msgid "invalid minimum string length %d"
7899
 
msgstr ""
7900
 
 
7901
 
#: strings.c:651
7902
 
#, c-format
7903
 
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
7904
 
msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n"
7905
 
 
7906
 
#: strings.c:652
7907
 
#, c-format
7908
 
msgid ""
7909
 
" The options are:\n"
7910
 
"  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
7911
 
"  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
7912
 
"  -n --bytes=[number]       Locate & print any NUL-terminated sequence of "
7913
 
"at\n"
7914
 
"  -<number>                   least [number] characters (default 4).\n"
7915
 
"  -t --radix={o,d,x}        Print the location of the string in base 8, 10 "
7916
 
"or 16\n"
7917
 
"  -o                        An alias for --radix=o\n"
7918
 
"  -T --target=<BFDNAME>     Specify the binary file format\n"
7919
 
"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
7920
 
"                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-"
7921
 
"bit\n"
7922
 
"  @<file>                   Read options from <file>\n"
7923
 
"  -h --help                 Display this information\n"
7924
 
"  -v -V --version           Print the program's version number\n"
7925
 
msgstr ""
7926
 
 
7927
 
#: sysdump.c:66
7928
 
msgid "*undefined*"
7929
 
msgstr ""
7930
 
 
7931
 
#: sysdump.c:137
7932
 
#, c-format
7933
 
msgid "SUM IS %x\n"
7934
 
msgstr ""
7935
 
 
7936
 
#: sysdump.c:503
7937
 
#, c-format
7938
 
msgid "GOT A %x\n"
7939
 
msgstr ""
7940
 
 
7941
 
#: sysdump.c:521
7942
 
#, c-format
7943
 
msgid "WANTED %x!!\n"
7944
 
msgstr ""
7945
 
 
7946
 
#: sysdump.c:539
7947
 
msgid "SYMBOL INFO"
7948
 
msgstr ""
7949
 
 
7950
 
#: sysdump.c:557
7951
 
msgid "DERIVED TYPE"
7952
 
msgstr ""
7953
 
 
7954
 
#: sysdump.c:614
7955
 
msgid "MODULE***\n"
7956
 
msgstr ""
7957
 
 
7958
 
#: sysdump.c:647
7959
 
#, c-format
7960
 
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
7961
 
msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
7962
 
 
7963
 
#: sysdump.c:648
7964
 
#, c-format
7965
 
msgid ""
7966
 
" The options are:\n"
7967
 
"  -h --help        Display this information\n"
7968
 
"  -v --version     Print the program's version number\n"
7969
 
msgstr ""
7970
 
" Flaggorna är:\n"
7971
 
"  -h --help        Visa denna hjälp\n"
7972
 
"  -v --version     Visa programment versionsinformation\n"
7973
 
 
7974
 
#: sysdump.c:715
7975
 
#, c-format
7976
 
msgid "cannot open input file %s"
7977
 
msgstr "kan inte öppna infil %s"
7978
 
 
7979
 
#: version.c:36
7980
 
#, c-format
7981
 
msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
7982
 
msgstr ""
7983
 
 
7984
 
#: version.c:37
7985
 
#, c-format
7986
 
msgid ""
7987
 
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
7988
 
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later "
7989
 
"version.\n"
7990
 
"This program has absolutely no warranty.\n"
7991
 
msgstr ""
7992
 
 
7993
 
#: windmc.c:190
7994
 
#, c-format
7995
 
msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
7996
 
msgstr ""
7997
 
 
7998
 
#: windmc.c:198
7999
 
#, c-format
8000
 
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
8001
 
msgstr ""
8002
 
 
8003
 
#: windmc.c:200
8004
 
#, c-format
8005
 
msgid ""
8006
 
" The options are:\n"
8007
 
"  -a --ascii_in                Read input file as ASCII file\n"
8008
 
"  -A --ascii_out               Write binary messages as ASCII\n"
8009
 
"  -b --binprefix               .bin filename is prefixed by .mc filename_ "
8010
 
"for uniqueness.\n"
8011
 
"  -c --customflag              Set custom flags for messages\n"
8012
 
"  -C --codepage_in=<val>       Set codepage when reading mc text file\n"
8013
 
"  -d --decimal_values          Print values to text files decimal\n"
8014
 
"  -e --extension=<extension>   Set header extension used on export header "
8015
 
"file\n"
8016
 
"  -F --target <target>         Specify output target for endianness.\n"
8017
 
"  -h --headerdir=<directory>   Set the export directory for headers\n"
8018
 
"  -u --unicode_in              Read input file as UTF16 file\n"
8019
 
"  -U --unicode_out             Write binary messages as UFT16\n"
8020
 
"  -m --maxlength=<val>         Set the maximal allowed message length\n"
8021
 
"  -n --nullterminate           Automatic add a zero termination to strings\n"
8022
 
"  -o --hresult_use             Use HRESULT definition instead of status code "
8023
 
"definition\n"
8024
 
"  -O --codepage_out=<val>      Set codepage used for writing text file\n"
8025
 
"  -r --rcdir=<directory>       Set the export directory for rc files\n"
8026
 
"  -x --xdbg=<directory>        Where to create the .dbg C include file\n"
8027
 
"                               that maps message ID's to their symbolic "
8028
 
"name.\n"
8029
 
msgstr ""
8030
 
 
8031
 
#: windmc.c:220
8032
 
#, c-format
8033
 
msgid ""
8034
 
"  -H --help                    Print this help message\n"
8035
 
"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
8036
 
"  -V --version                 Print version information\n"
8037
 
msgstr ""
8038
 
 
8039
 
#: windmc.c:261 windres.c:411
8040
 
#, c-format
8041
 
msgid "%s: warning: "
8042
 
msgstr "%s: varning: "
8043
 
 
8044
 
#: windmc.c:262
8045
 
#, c-format
8046
 
msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
8047
 
msgstr ""
8048
 
 
8049
 
#: windmc.c:263
8050
 
#, c-format
8051
 
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
8052
 
msgstr ""
8053
 
 
8054
 
#: windmc.c:307
8055
 
msgid "try to add a ill language."
8056
 
msgstr ""
8057
 
 
8058
 
#: windmc.c:1116
8059
 
#, c-format
8060
 
msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
8061
 
msgstr ""
8062
 
 
8063
 
#: windmc.c:1124
8064
 
#, c-format
8065
 
msgid "unable to read contents of %s"
8066
 
msgstr ""
8067
 
 
8068
 
#: windmc.c:1136
8069
 
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
8070
 
msgstr ""
8071
 
 
8072
 
#: windres.c:216
8073
 
#, c-format
8074
 
msgid "can't open %s `%s': %s"
8075
 
msgstr "kan inte öppna %s \"%s\": %s"
8076
 
 
8077
 
#: windres.c:390
8078
 
#, c-format
8079
 
msgid ": expected to be a directory\n"
8080
 
msgstr ": förväntades vara en katalog\n"
8081
 
 
8082
 
#: windres.c:402
8083
 
#, c-format
8084
 
msgid ": expected to be a leaf\n"
8085
 
msgstr ": förväntades vara ett löv\n"
8086
 
 
8087
 
#: windres.c:413
8088
 
#, c-format
8089
 
msgid ": duplicate value\n"
8090
 
msgstr ": dublett av värdet\n"
8091
 
 
8092
 
#: windres.c:563
8093
 
#, c-format
8094
 
msgid "unknown format type `%s'"
8095
 
msgstr "okänd formattyp \"%s\""
8096
 
 
8097
 
#: windres.c:564
8098
 
#, c-format
8099
 
msgid "%s: supported formats:"
8100
 
msgstr "%s: format som hanteras:"
8101
 
 
8102
 
#. Otherwise, we give up.
8103
 
#: windres.c:647
8104
 
#, c-format
8105
 
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
8106
 
msgstr ""
8107
 
 
8108
 
#: windres.c:659
8109
 
#, c-format
8110
 
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
8111
 
msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil] [utfil]\n"
8112
 
 
8113
 
#: windres.c:661
8114
 
#, c-format
8115
 
msgid ""
8116
 
" The options are:\n"
8117
 
"  -i --input=<file>            Name input file\n"
8118
 
"  -o --output=<file>           Name output file\n"
8119
 
"  -J --input-format=<format>   Specify input format\n"
8120
 
"  -O --output-format=<format>  Specify output format\n"
8121
 
"  -F --target=<target>         Specify COFF target\n"
8122
 
"     --preprocessor=<program>  Program to use to preprocess rc file\n"
8123
 
"     --preprocessor-arg=<arg>  Additional preprocessor argument\n"
8124
 
"  -I --include-dir=<dir>       Include directory when preprocessing rc file\n"
8125
 
"  -D --define <sym>[=<val>]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
8126
 
"  -U --undefine <sym>          Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
8127
 
"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
8128
 
"  -c --codepage=<codepage>     Specify default codepage\n"
8129
 
"  -l --language=<val>          Set language when reading rc file\n"
8130
 
"     --use-temp-file           Use a temporary file instead of popen to "
8131
 
"read\n"
8132
 
"                               the preprocessor output\n"
8133
 
"     --no-use-temp-file        Use popen (default)\n"
8134
 
msgstr ""
8135
 
 
8136
 
#: windres.c:679
8137
 
#, c-format
8138
 
msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
8139
 
msgstr "     --yydebug                 Slå på tolkens felsökning\n"
8140
 
 
8141
 
#: windres.c:682
8142
 
#, c-format
8143
 
msgid ""
8144
 
"  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
8145
 
"  @<file>                      Read options from <file>\n"
8146
 
"  -h --help                    Print this help message\n"
8147
 
"  -V --version                 Print version information\n"
8148
 
msgstr ""
8149
 
 
8150
 
#: windres.c:687
8151
 
#, c-format
8152
 
msgid ""
8153
 
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
8154
 
"extension if not specified.  A single file name is an input file.\n"
8155
 
"No input-file is stdin, default rc.  No output-file is stdout, default rc.\n"
8156
 
msgstr ""
8157
 
"FORMAT är ett av rc, res eller coff, och härleds från filändelsen\n"
8158
 
"om det inte anges.  Ett ensamt filnamn är en infil.  Ingen infil\n"
8159
 
"betyder standard in, med formatet rc.  Ingen utfil betyder standard ut,\n"
8160
 
"med formatet rc.\n"
8161
 
 
8162
 
#: windres.c:850
8163
 
msgid "invalid codepage specified.\n"
8164
 
msgstr ""
8165
 
 
8166
 
#: windres.c:865
8167
 
msgid "invalid option -f\n"
8168
 
msgstr "ogiltig flagga -f\n"
8169
 
 
8170
 
#: windres.c:870
8171
 
msgid "No filename following the -fo option.\n"
8172
 
msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n"
8173
 
 
8174
 
#: windres.c:959
8175
 
#, c-format
8176
 
msgid ""
8177
 
"Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J "
8178
 
"instead.\n"
8179
 
msgstr ""
8180
 
"Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n"
8181
 
 
8182
 
#: windres.c:1072
8183
 
msgid "no resources"
8184
 
msgstr "inga resurser"
8185
 
 
8186
 
#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
8187
 
#, c-format
8188
 
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
8189
 
msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s"
8190
 
 
8191
 
#: wrstabs.c:637
8192
 
#, c-format
8193
 
msgid "stab_int_type: bad size %u"
8194
 
msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u"
8195
 
 
8196
 
#: wrstabs.c:1393
8197
 
#, c-format
8198
 
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
8199
 
msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält \"%s\" i strukturen"