1
# Swedish translation for xdiagnose
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the xdiagnose package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8
"Project-Id-Version: xdiagnose\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-04-02 02:09+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 09:18+0000\n"
12
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 11:43+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
20
#: ../com.canonical.xdiagnose.policy.in.h:1
21
msgid "Authentication is needed to diagnose graphics issues"
24
#: ../xdiagnose.desktop.in.h:1
28
#: ../xdiagnose.desktop.in.h:2
29
msgid "Diagnose Graphics Issues"
32
#: ../xdiagnose.desktop.in.h:3
33
msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility"
34
msgstr "Diagnostik och reparationsverktyg för X.org"
36
#: ../bin/xdiagnose:83
37
msgid "Troubleshoot failure to start a graphical X11 session"
38
msgstr "Felsökningsläget misslyckades med att starta en grafisk X11-session"
40
#: ../bin/dpkg-log-summary:132
41
msgid "List dates on which updates were performed"
42
msgstr "Lista datum när uppdateringar genomfördes"
44
#: ../bin/dpkg-log-summary:136
45
msgid "Only include entries from this date forward (YYYY/MM/DD)"
46
msgstr "Inkludera endast poster från detta datum och framåt (ÅÅÅÅ/MM/DD)"
48
#: ../bin/dpkg-log-summary:140
49
msgid "Only include entries from this date and earlier (YYYY/MM/DD)"
50
msgstr "Inkludera endast poster från detta datum och tidigare (ÅÅÅÅ/MM/DD)"
52
#: ../xdiagnose/applet.py:62
53
msgid "X Diagnostics Settings"
54
msgstr "Inställningar för X-diagnostik"
56
#: ../xdiagnose/applet.py:74
60
#: ../xdiagnose/applet.py:75
61
msgid "Extra graphics _debug messages"
62
msgstr "Extra f_elsökningsmeddelanden för grafik"
64
#: ../xdiagnose/applet.py:76
66
"Makes dmesg logs more verbose with details about 3d, plymouth, and monitor "
69
"Gör dmesg-loggar mer informativa med detaljer om 3d, plymouth och "
72
#: ../xdiagnose/applet.py:79
73
msgid "Display boot messages"
74
msgstr "Visa uppstartsmeddelanden"
76
#: ../xdiagnose/applet.py:80
78
"Removes splash and quiet from kernel options so you can see kernel details "
81
"Tar bort startbilden och tystar ner kärnflaggor så att du kan se detaljer om "
82
"kärnan under uppstart"
84
#: ../xdiagnose/applet.py:83
85
msgid "Enable automatic crash bug reporting"
86
msgstr "Aktivera automatisk felrapportering av krascher"
88
#: ../xdiagnose/applet.py:84
89
msgid "Turns on the Apport crash detection and bug reporting tool"
90
msgstr "Aktiverar kraschidentifiering med Apport och felrapporteringsverktyg"
92
#: ../xdiagnose/applet.py:89
94
msgstr "Temporära lösningar"
96
#: ../xdiagnose/applet.py:90
97
msgid "Disable bootloader _graphics"
98
msgstr "Inaktivera _grafik för starthanterare"
100
#: ../xdiagnose/applet.py:91
102
"The grub bootloader has a graphics mode using the VESA framebuffer driver "
103
"which can sometimes interfere with later loading of the proper video driver. "
104
" Checking this forces grub to use text mode only."
106
"Starthanteraren grub har ett grafikläge som använder drivrutinen VESA-"
107
"framebuffer som ibland kan störa en senare inläsning av en mer korrekt "
108
"grafikdrivrutin. Kryssa för denna gör att grub tvingas att endast använda "
111
#: ../xdiagnose/applet.py:94
112
msgid "Disable _VESA framebuffer driver"
113
msgstr "Inaktivera drivrutin för _VESA-framebuffer"
115
#: ../xdiagnose/applet.py:95
117
"vesafb is loaded early during boot so the boot logo can display, but can "
118
"cause issues when switching to a real graphics driver. Checking this "
119
"prevents vesafb from loading so these issues do not occur."
121
"vesafb är inläst tidigt under uppstarten så att uppstartslogotypen kan "
122
"visas, men kan orsaka problem när man växlar till en riktig grafikdrivrutin. "
123
" Kryssa för denna för att förhindra att vesafb läses in så att dessa fel "
126
#: ../xdiagnose/applet.py:98
127
msgid "Disable _PAT memory"
128
msgstr "Inaktivera _PAT-minne"
130
#: ../xdiagnose/applet.py:99
132
"This pagetable extension can interfere with the memory management of "
133
"proprietary drivers under certain situations and cause lagging or failures "
134
"to allocate video memory, so turning it off can prevent those problems."
136
"Tillägget pagetable kan störa minneshanteringen för proprietära drivrutiner "
137
"under specifika situationer och orsakar fördröjning eller fel att allokera "
138
"grafikminne, så inaktivering av detta kan förhindra dessa problem."
140
#: ../xdiagnose/applet.py:142
144
#: ../xdiagnose/applet.py:146
145
msgid "Report an Xorg Bug"
146
msgstr "Rapportera ett fel i Xorg"
148
#: ../xdiagnose/errors_treeview.py:39
149
msgid "Xorg Error Messages"
150
msgstr "Xorg-felmeddelanden"
152
#. create the TreeViewColumn to display the data
153
#: ../xdiagnose/errors_treeview.py:55
154
msgid "Error Message"
155
msgstr "Felmeddelande"