8
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
8
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:40+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 18:13+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-02 21:39+0000\n"
12
12
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
18
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
19
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
173
208
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
175
msgid "In %s, enter the roundabout"
176
msgstr "Čez %s zapeljite v krožišče"
210
msgid "Enter the roundabout %s"
214
msgid "then leave the roundabout at the %s"
179
218
msgid "Leave the roundabout at the %s"
183
msgid "then leave the roundabout at the %s"
187
222
msgid "Follow the road for the next %s"
188
223
msgstr "Ostanite na tej cesti naslednjih %s"
1305
1340
msgid "Destination"
1343
#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
1309
1345
msgstr "Prikaz"
1312
1348
msgstr "Načrt poti"
1314
msgid "Former Destinations"
1350
msgid "_Former Destinations"
1315
1351
msgstr "Prejšnji cilji"
1318
1354
msgstr "Zaznamki"
1321
1360
msgstr "Razporeditev"
1324
1363
msgstr "Projekcija"
1327
1366
msgstr "Vozilo"
1330
1369
msgstr "Pomanjšava"
1371
msgid "Decrease zoom level"
1333
1375
msgstr "Povečava"
1377
msgid "Increase zoom level"
1380
msgid "_Recalculate"
1336
1381
msgstr "Preračunaj"
1339
1387
msgstr "Podrobnosti"
1341
msgid "Stop Navigation"
1389
msgid "Set _destination"
1392
msgid "Opens address search dialog"
1395
msgid "_Stop Navigation"
1342
1396
msgstr "Ustavi navigacijo"
1348
1402
msgstr "_Izhod"
1353
msgid "Lock on Road"
1404
msgid "Quit the application"
1407
msgid "Show position _cursor"
1410
msgid "_Lock on Road"
1354
1411
msgstr "Ostani na cesti"
1357
msgstr "Sever zgoraj"
1413
msgid "_Keep orientation to the North"
1416
msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
1422
msgid "Show/hide route description"
1428
msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
1363
1432
msgstr "Celozaslonski način"
1719
msgstr "Celozaslonski način"
1579
1721
msgid "Window Mode"
1580
1722
msgstr "Okenski način"
1582
1724
msgid "Description"
1727
msgid "car_shortest"
1730
msgid "car_avoid_tolls"
1737
#. flags used for a truck: (first flag number is 0)
1738
#. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT
1739
#. 21: TRANSPORT_TRUCK
1741
#. 'speed' data of the atkaction for a car is
1742
#. reduced about 10 km/h. When the speed was at
1743
#. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h.
1744
#. 'route_weight' data has been treated in the same way.
1745
#. If you want to discourage the use of small roads,
1746
#. just reduce this value.
1747
#. size and weight setup:
1748
#. This is an example, you have to use the data of your truck.
1749
#. bobshaffer's standard truck:
1750
#. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m)
1751
#. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h')
1752
#. vehicle_width= 9 feet, 274 cm
1753
#. vehicle_height= 13.5 feet, 411 cm
1754
#. vehicle_length= 70 feet, 2134 cm
1755
#. vehicle_weight= 80000 lbs, 36287 kg
1756
#. vehicle_axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg
1591
msgid "Vehicle Position"
1592
msgstr "Položaj vozila"
1761
#~ msgid "In %s, enter the roundabout"
1762
#~ msgstr "Čez %s zapeljite v krožišče"
1595
1767
#~ msgid "%d.%d kilometer"
1596
1768
#~ msgstr "%d.%d kilometrov"