~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/apt/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2013-11-01 10:03:06 UTC
  • mfrom: (1.4.73 sid)
  • mto: (1.4.74 sid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 208.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131101100306-2q5pugg4b93gn9h9
Tags: 0.9.13~exp1
* Improve the API for APT::Upgrade::Upgrade()
* Re-add "Calculating upgrade..." message
* move upgrade releated code into upgrade.{cc,h}
* Move ListUpdate/AquireUpdate into update.{cc,h}
* Add new apt-pkg/install-progress.h with APT::Progress::PackageManager
  progress reporting classes
* Move the status-fd progress reporting out of the pkgDPkgPM class
  and into PackageManagerProgressFd
* Fix reading dpkg --status-fd on reinstalls
* Add new APT::Status-deb822-Fd progress output
* add Acquire::http::Proxy-Auto-Detect to the apt.conf.5 manpage
  (closes: 726597)
* Fix detection when multiarch packages are reported by dpkg as
  disappeared Packages
* test/integration/run-tests: output the failed test names
* Code Cleanup in pkgDPkgPM
* prepare next ABI via #if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
* add new pid_t ExecFork(std::set<int> KeepFDs)
* Avoid flickering when "apt-get -o DpkgPM::Progress-Fancy=1" is use
* use sysconf(_SC_OPEN_MAX) in ExecFork()

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: apt\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:16+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-11-01 10:51+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 21:10+0200\n"
16
16
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
17
17
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
96
96
msgstr "Samlet mengde redegjort plass: "
97
97
 
98
98
#: cmdline/apt-cache.cc:497 cmdline/apt-cache.cc:1146
99
 
#: apt-private/private-show.cc:50
 
99
#: apt-private/private-show.cc:52
100
100
#, c-format
101
101
msgid "Package file %s is out of sync."
102
102
msgstr "Pakkefila %s er ikke oppdatert."
104
104
#: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432
105
105
#: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48
106
106
#: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221
107
 
#: apt-private/private-show.cc:113 apt-private/private-show.cc:115
 
107
#: apt-private/private-show.cc:114 apt-private/private-show.cc:116
108
108
msgid "No packages found"
109
109
msgstr "Fant ingen pakker"
110
110
 
161
161
msgstr "  Versjonstabell:"
162
162
 
163
163
#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83
164
 
#: cmdline/apt-get.cc:1522 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:61
 
164
#: cmdline/apt-get.cc:1469 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:61
165
165
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
166
 
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
 
166
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
167
167
#, c-format
168
168
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
169
169
msgstr "%s %s for %s kompilert på %s %s\n"
300
300
"  -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
301
301
"  -o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
302
302
 
303
 
#: cmdline/apt-get.cc:225
 
303
#: cmdline/apt-get.cc:224
304
304
#, c-format
305
305
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
306
306
msgstr "Ignorer utilgjengelig målutgave «%s» av pakke «%s»"
307
307
 
308
 
#: cmdline/apt-get.cc:257
 
308
#: cmdline/apt-get.cc:256
309
309
#, c-format
310
310
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
311
311
msgstr "Velger «%s» som kildepakke istedenfor «%s»\n"
312
312
 
313
313
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
314
 
#: cmdline/apt-get.cc:295
 
314
#: cmdline/apt-get.cc:294
315
315
#, c-format
316
316
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
317
317
msgstr "Ignorer utilgjengelig versjon «%s» av pakke «%s»"
318
318
 
319
 
#: cmdline/apt-get.cc:326
 
319
#: cmdline/apt-get.cc:325
320
320
#, c-format
321
321
msgid "Couldn't find package %s"
322
322
msgstr "Klarte ikke å finne pakken %s"
323
323
 
324
 
#: cmdline/apt-get.cc:331 cmdline/apt-mark.cc:70
 
324
#: cmdline/apt-get.cc:330 cmdline/apt-mark.cc:70
325
325
#, c-format
326
326
msgid "%s set to manually installed.\n"
327
327
msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n"
328
328
 
329
 
#: cmdline/apt-get.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:72
 
329
#: cmdline/apt-get.cc:332 cmdline/apt-mark.cc:72
330
330
#, c-format
331
331
msgid "%s set to automatically installed.\n"
332
332
msgstr "%s satt til automatisk installasjon.\n"
333
333
 
334
 
#: cmdline/apt-get.cc:341 cmdline/apt-mark.cc:116
 
334
#: cmdline/apt-get.cc:340 cmdline/apt-mark.cc:116
335
335
msgid ""
336
336
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
337
337
"instead."
338
338
msgstr ""
339
339
 
340
 
#: cmdline/apt-get.cc:354
341
 
#, fuzzy
342
 
msgid "The dist-upgrade command takes no arguments"
343
 
msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter"
344
 
 
345
 
#: cmdline/apt-get.cc:360
346
 
msgid "Calculating upgrade... "
347
 
msgstr "Beregner oppgradering... "
348
 
 
349
 
#: cmdline/apt-get.cc:363 methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116
350
 
msgid "Failed"
351
 
msgstr "Mislyktes"
352
 
 
353
 
#: cmdline/apt-get.cc:368
354
 
msgid "Done"
355
 
msgstr "Utført"
356
 
 
357
 
#: cmdline/apt-get.cc:435 cmdline/apt-get.cc:443
 
340
#: cmdline/apt-get.cc:409 cmdline/apt-get.cc:417
358
341
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
359
342
msgstr "Intern feil, problemløser ødela noe"
360
343
 
361
 
#: cmdline/apt-get.cc:471 cmdline/apt-get.cc:508
 
344
#: cmdline/apt-get.cc:445 cmdline/apt-get.cc:482
362
345
msgid "Unable to lock the download directory"
363
346
msgstr "Klarer ikke å låse nedlastingsmappa"
364
347
 
365
 
#: cmdline/apt-get.cc:565
366
 
#, c-format
367
 
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
368
 
msgstr ""
369
 
 
370
 
#: cmdline/apt-get.cc:570
371
 
#, c-format
372
 
msgid "Downloading %s %s"
373
 
msgstr ""
374
 
 
375
 
#: cmdline/apt-get.cc:630
 
348
#: cmdline/apt-get.cc:594
376
349
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
377
350
msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til"
378
351
 
379
 
#: cmdline/apt-get.cc:670 cmdline/apt-get.cc:982
 
352
#: cmdline/apt-get.cc:634 cmdline/apt-get.cc:929
380
353
#, c-format
381
354
msgid "Unable to find a source package for %s"
382
355
msgstr "Klarer ikke å finne en kildekodepakke for %s"
383
356
 
384
 
#: cmdline/apt-get.cc:687
 
357
#: cmdline/apt-get.cc:651
385
358
#, c-format
386
359
msgid ""
387
360
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
390
363
"MERK: «%s»-pakker blir vedlikeholdt i versjonskontrollsystemet «%s» på:\n"
391
364
"%s\n"
392
365
 
393
 
#: cmdline/apt-get.cc:692
 
366
#: cmdline/apt-get.cc:656
394
367
#, fuzzy, c-format
395
368
msgid ""
396
369
"Please use:\n"
401
374
"bzr get %s\n"
402
375
"for å hente siste (muligens ikke utgitte) oppdateringer for pakken.\n"
403
376
 
404
 
#: cmdline/apt-get.cc:745
 
377
#: cmdline/apt-get.cc:709
405
378
#, c-format
406
379
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
407
380
msgstr "Hopper over allerede nedlastet fil «%s»\n"
408
381
 
409
 
#: cmdline/apt-get.cc:768 cmdline/apt-get.cc:771
410
 
#: apt-private/private-install.cc:233 apt-private/private-install.cc:236
 
382
#: cmdline/apt-get.cc:732 cmdline/apt-get.cc:735
 
383
#: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201
411
384
#, c-format
412
385
msgid "Couldn't determine free space in %s"
413
386
msgstr "Klarte ikke bestemme ledig plass i %s"
414
387
 
415
 
#: cmdline/apt-get.cc:782
 
388
#: cmdline/apt-get.cc:746
416
389
#, c-format
417
390
msgid "You don't have enough free space in %s"
418
391
msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s"
419
392
 
420
393
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
421
394
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
422
 
#: cmdline/apt-get.cc:791
 
395
#: cmdline/apt-get.cc:755
423
396
#, c-format
424
397
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
425
398
msgstr "Trenger å skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n"
426
399
 
427
400
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
428
401
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
429
 
#: cmdline/apt-get.cc:796
 
402
#: cmdline/apt-get.cc:760
430
403
#, c-format
431
404
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
432
405
msgstr "Trenger å skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n"
433
406
 
434
 
#: cmdline/apt-get.cc:802
 
407
#: cmdline/apt-get.cc:766
435
408
#, c-format
436
409
msgid "Fetch source %s\n"
437
410
msgstr "Skaffer kildekode %s\n"
438
411
 
439
 
#: cmdline/apt-get.cc:833 apt-private/private-install.cc:360
440
 
#: apt-pkg/algorithms.cc:1607
441
 
#, c-format
442
 
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
443
 
msgstr "Klarte ikke å skaffe %s  %s\n"
444
 
 
445
 
#: cmdline/apt-get.cc:840
 
412
#: cmdline/apt-get.cc:787
446
413
msgid "Failed to fetch some archives."
447
414
msgstr "Klarte ikke å skaffe alle arkivene."
448
415
 
449
 
#: cmdline/apt-get.cc:845 apt-private/private-install.cc:379
 
416
#: cmdline/apt-get.cc:792 apt-private/private-install.cc:325
450
417
msgid "Download complete and in download only mode"
451
418
msgstr "Nedlasting fullført med innstillinga «bare nedlasting»"
452
419
 
453
 
#: cmdline/apt-get.cc:871
 
420
#: cmdline/apt-get.cc:818
454
421
#, c-format
455
422
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
456
423
msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n"
457
424
 
458
 
#: cmdline/apt-get.cc:883
 
425
#: cmdline/apt-get.cc:830
459
426
#, c-format
460
427
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
461
428
msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislyktes.\n"
462
429
 
463
 
#: cmdline/apt-get.cc:884
 
430
#: cmdline/apt-get.cc:831
464
431
#, c-format
465
432
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
466
433
msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n"
467
434
 
468
 
#: cmdline/apt-get.cc:906
 
435
#: cmdline/apt-get.cc:853
469
436
#, c-format
470
437
msgid "Build command '%s' failed.\n"
471
438
msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n"
472
439
 
473
 
#: cmdline/apt-get.cc:926
 
440
#: cmdline/apt-get.cc:873
474
441
msgid "Child process failed"
475
442
msgstr "Barneprosessen mislyktes"
476
443
 
477
 
#: cmdline/apt-get.cc:945
 
444
#: cmdline/apt-get.cc:892
478
445
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
479
446
msgstr "Du må angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for"
480
447
 
481
 
#: cmdline/apt-get.cc:970
 
448
#: cmdline/apt-get.cc:917
482
449
#, c-format
483
450
msgid ""
484
451
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
485
452
"Architectures for setup"
486
453
msgstr ""
487
454
 
488
 
#: cmdline/apt-get.cc:994 cmdline/apt-get.cc:997
 
455
#: cmdline/apt-get.cc:941 cmdline/apt-get.cc:944
489
456
#, c-format
490
457
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
491
458
msgstr "Klarer ikke å skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s"
492
459
 
493
 
#: cmdline/apt-get.cc:1017
 
460
#: cmdline/apt-get.cc:964
494
461
#, c-format
495
462
msgid "%s has no build depends.\n"
496
463
msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n"
497
464
 
498
 
#: cmdline/apt-get.cc:1187
 
465
#: cmdline/apt-get.cc:1134
499
466
#, fuzzy, c-format
500
467
msgid ""
501
468
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
502
469
"packages"
503
470
msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
504
471
 
505
 
#: cmdline/apt-get.cc:1205
 
472
#: cmdline/apt-get.cc:1152
506
473
#, c-format
507
474
msgid ""
508
475
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
509
476
"found"
510
477
msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
511
478
 
512
 
#: cmdline/apt-get.cc:1228
 
479
#: cmdline/apt-get.cc:1175
513
480
#, c-format
514
481
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
515
482
msgstr ""
516
483
"Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken "
517
484
"%s er for ny"
518
485
 
519
 
#: cmdline/apt-get.cc:1267
 
486
#: cmdline/apt-get.cc:1214
520
487
#, fuzzy, c-format
521
488
msgid ""
522
489
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
525
492
"Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige "
526
493
"versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene"
527
494
 
528
 
#: cmdline/apt-get.cc:1273
 
495
#: cmdline/apt-get.cc:1220
529
496
#, fuzzy, c-format
530
497
msgid ""
531
498
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
532
499
"version"
533
500
msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
534
501
 
535
 
#: cmdline/apt-get.cc:1296
 
502
#: cmdline/apt-get.cc:1243
536
503
#, c-format
537
504
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
538
505
msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s"
539
506
 
540
 
#: cmdline/apt-get.cc:1311
 
507
#: cmdline/apt-get.cc:1258
541
508
#, c-format
542
509
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
543
510
msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s."
544
511
 
545
 
#: cmdline/apt-get.cc:1316
 
512
#: cmdline/apt-get.cc:1263
546
513
msgid "Failed to process build dependencies"
547
514
msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging"
548
515
 
549
 
#: cmdline/apt-get.cc:1409 cmdline/apt-get.cc:1421
 
516
#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:1368
550
517
#, fuzzy, c-format
551
518
msgid "Changelog for %s (%s)"
552
519
msgstr "Kobler til %s (%s)"
553
520
 
554
 
#: cmdline/apt-get.cc:1527
 
521
#: cmdline/apt-get.cc:1474
555
522
msgid "Supported modules:"
556
523
msgstr "Støttede moduler:"
557
524
 
558
 
#: cmdline/apt-get.cc:1568
 
525
#: cmdline/apt-get.cc:1515
559
526
#, fuzzy
560
527
msgid ""
561
528
"Usage: apt-get [options] command\n"
670
637
msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n"
671
638
 
672
639
#: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328
673
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223
674
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1045
 
640
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223
 
641
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1173
675
642
#, c-format
676
643
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
677
644
msgstr "Ventet på %s, men den ble ikke funnet"
826
793
msgid "Server closed the connection"
827
794
msgstr "Tjeneren lukket forbindelsen"
828
795
 
829
 
#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266
830
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1278
 
796
#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1282
 
797
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1291 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1294
831
798
msgid "Read error"
832
799
msgstr "Lesefeil"
833
800
 
840
807
msgstr "Protokollødeleggelse"
841
808
 
842
809
#: methods/ftp.cc:458 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:243
843
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1362 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371
844
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1374 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1399
 
810
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1387
 
811
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1415
845
812
msgid "Write error"
846
813
msgstr "Skrivefeil"
847
814
 
853
820
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
854
821
msgstr "Klarte ikke å kople til datasokkelen, tidsavbrudd på forbindelsen"
855
822
 
 
823
#: methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:21
 
824
msgid "Failed"
 
825
msgstr "Mislyktes"
 
826
 
856
827
#: methods/ftp.cc:714
857
828
msgid "Could not connect passive socket."
858
829
msgstr "Klarte ikke å koble til en passiv sokkel."
895
866
msgid "Unable to accept connection"
896
867
msgstr "Klarte ikke å godta tilkoblingen"
897
868
 
898
 
#: methods/ftp.cc:873 methods/http.cc:1038 methods/rsh.cc:313
 
869
#: methods/ftp.cc:873 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:313
899
870
msgid "Problem hashing file"
900
871
msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
901
872
 
1026
997
msgid "Empty files can't be valid archives"
1027
998
msgstr ""
1028
999
 
1029
 
#: methods/http.cc:394
 
1000
#: methods/http.cc:519
 
1001
msgid "Error writing to the file"
 
1002
msgstr "Feil ved skriving til fila"
 
1003
 
 
1004
#: methods/http.cc:533
 
1005
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 
1006
msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren. Forbindelsen ble lukket i andre enden"
 
1007
 
 
1008
#: methods/http.cc:535
 
1009
msgid "Error reading from server"
 
1010
msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren"
 
1011
 
 
1012
#: methods/http.cc:571
 
1013
msgid "Error writing to file"
 
1014
msgstr "Feil ved skriving til fil"
 
1015
 
 
1016
#: methods/http.cc:631
 
1017
msgid "Select failed"
 
1018
msgstr "Utvalget mislykkes"
 
1019
 
 
1020
#: methods/http.cc:636
 
1021
msgid "Connection timed out"
 
1022
msgstr "Tidsavbrudd på forbindelsen"
 
1023
 
 
1024
#: methods/http.cc:659
 
1025
msgid "Error writing to output file"
 
1026
msgstr "Feil ved skriving til utfil"
 
1027
 
 
1028
#: methods/server.cc:56
1030
1029
msgid "Waiting for headers"
1031
1030
msgstr "Venter på hoder"
1032
1031
 
1033
 
#: methods/http.cc:544
 
1032
#: methods/server.cc:114
1034
1033
msgid "Bad header line"
1035
1034
msgstr "Ødelagt hodelinje"
1036
1035
 
1037
 
#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576
 
1036
#: methods/server.cc:139 methods/server.cc:146
1038
1037
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1039
1038
msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig svarhode"
1040
1039
 
1041
 
#: methods/http.cc:606
 
1040
#: methods/server.cc:176
1042
1041
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1043
1042
msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig «Content-Length»-hode"
1044
1043
 
1045
 
#: methods/http.cc:621
 
1044
#: methods/server.cc:199
1046
1045
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1047
1046
msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig «Content-Range»-hode"
1048
1047
 
1049
 
#: methods/http.cc:623
 
1048
#: methods/server.cc:201
1050
1049
msgid "This HTTP server has broken range support"
1051
1050
msgstr "Denne HTTP-tjeneren har ødelagt støtte for område"
1052
1051
 
1053
 
#: methods/http.cc:647
 
1052
#: methods/server.cc:225
1054
1053
msgid "Unknown date format"
1055
1054
msgstr "Ukjent datoformat"
1056
1055
 
1057
 
#: methods/http.cc:826
1058
 
msgid "Select failed"
1059
 
msgstr "Utvalget mislykkes"
1060
 
 
1061
 
#: methods/http.cc:831
1062
 
msgid "Connection timed out"
1063
 
msgstr "Tidsavbrudd på forbindelsen"
1064
 
 
1065
 
#: methods/http.cc:854
1066
 
msgid "Error writing to output file"
1067
 
msgstr "Feil ved skriving til utfil"
1068
 
 
1069
 
#: methods/http.cc:885
1070
 
msgid "Error writing to file"
1071
 
msgstr "Feil ved skriving til fil"
1072
 
 
1073
 
#: methods/http.cc:913
1074
 
msgid "Error writing to the file"
1075
 
msgstr "Feil ved skriving til fila"
1076
 
 
1077
 
#: methods/http.cc:927
1078
 
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1079
 
msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren. Forbindelsen ble lukket i andre enden"
1080
 
 
1081
 
#: methods/http.cc:929
1082
 
msgid "Error reading from server"
1083
 
msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren"
1084
 
 
1085
 
#: methods/http.cc:1197
 
1056
#: methods/server.cc:490
1086
1057
msgid "Bad header data"
1087
1058
msgstr "Ødelagte hodedata"
1088
1059
 
1089
 
#: methods/http.cc:1214 methods/http.cc:1269
 
1060
#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:564
1090
1061
msgid "Connection failed"
1091
1062
msgstr "Forbindelsen mislykkes"
1092
1063
 
1093
 
#: methods/http.cc:1361
 
1064
#: methods/server.cc:656
1094
1065
msgid "Internal error"
1095
1066
msgstr "Intern feil"
1096
1067
 
1097
 
#: apt-private/private-list.cc:142
 
1068
#: apt-private/private-list.cc:141
1098
1069
msgid "Listing"
1099
1070
msgstr ""
1100
1071
 
1101
 
#: apt-private/private-install.cc:72
1102
 
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1103
 
msgstr "ADVARSEL: Følgende pakker ble ikke autentisert!"
1104
 
 
1105
 
#: apt-private/private-install.cc:76
1106
 
msgid "Authentication warning overridden.\n"
1107
 
msgstr "Autentiseringsadvarsel overstyrt.\n"
1108
 
 
1109
 
#: apt-private/private-install.cc:83
1110
 
msgid "Install these packages without verification?"
1111
 
msgstr "Installer disse pakkene uten verifikasjon?"
1112
 
 
1113
 
#: apt-private/private-install.cc:85
1114
 
msgid "Some packages could not be authenticated"
1115
 
msgstr "Noen pakker ble ikke autentisert"
1116
 
 
1117
 
#: apt-private/private-install.cc:94 apt-private/private-install.cc:256
1118
 
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1119
 
msgstr "Det oppsto problemer og «-y» ble brukt uten «--force-yes»"
1120
 
 
1121
 
#: apt-private/private-install.cc:136
 
1072
#: apt-private/private-install.cc:93
1122
1073
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1123
1074
msgstr "Intern feil, InstallPackages ble kalt med ødelagte pakker!"
1124
1075
 
1125
 
#: apt-private/private-install.cc:145
 
1076
#: apt-private/private-install.cc:102
1126
1077
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1127
1078
msgstr "Pakker trenges å fjernes, men funksjonen er slått av."
1128
1079
 
1129
 
#: apt-private/private-install.cc:156
 
1080
#: apt-private/private-install.cc:121
1130
1081
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1131
1082
msgstr "Intern feil, sortering fullførte ikke"
1132
1083
 
1133
 
#: apt-private/private-install.cc:194
 
1084
#: apt-private/private-install.cc:159
1134
1085
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1135
1086
msgstr ""
1136
1087
"Så rart ... Størrelsene stemmer ikke overens, send en e-post til "
1138
1089
 
1139
1090
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1140
1091
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1141
 
#: apt-private/private-install.cc:201
 
1092
#: apt-private/private-install.cc:166
1142
1093
#, c-format
1143
1094
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1144
1095
msgstr "Må hente %sB/%sB med arkiver.\n"
1145
1096
 
1146
1097
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1147
1098
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1148
 
#: apt-private/private-install.cc:206
 
1099
#: apt-private/private-install.cc:171
1149
1100
#, c-format
1150
1101
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1151
1102
msgstr "Må hente %sB med arkiver.\n"
1152
1103
 
1153
1104
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1154
1105
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1155
 
#: apt-private/private-install.cc:213
 
1106
#: apt-private/private-install.cc:178
1156
1107
#, c-format
1157
1108
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1158
1109
msgstr "Etter denne operasjonen vil %sB ekstra diskplass bli brukt.\n"
1159
1110
 
1160
1111
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1161
1112
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1162
 
#: apt-private/private-install.cc:218
 
1113
#: apt-private/private-install.cc:183
1163
1114
#, c-format
1164
1115
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1165
1116
msgstr "Etter denne operasjonen vil %sB diskplass bli ledig.\n"
1166
1117
 
1167
 
#: apt-private/private-install.cc:246
 
1118
#: apt-private/private-install.cc:211
1168
1119
#, c-format
1169
1120
msgid "You don't have enough free space in %s."
1170
1121
msgstr "Dessverre, ikke nok ledig plass i %s"
1171
1122
 
1172
 
#: apt-private/private-install.cc:262 apt-private/private-install.cc:284
 
1123
#: apt-private/private-install.cc:221 apt-private/private-download.cc:55
 
1124
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
 
1125
msgstr "Det oppsto problemer og «-y» ble brukt uten «--force-yes»"
 
1126
 
 
1127
#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:249
1173
1128
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1174
1129
msgstr ""
1175
1130
"«Bare trivielle endringer» ble angitt, men dette er ikke en triviell endring."
1176
1131
 
1177
1132
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1178
1133
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1179
 
#: apt-private/private-install.cc:266
 
1134
#: apt-private/private-install.cc:231
1180
1135
msgid "Yes, do as I say!"
1181
1136
msgstr "Ja, gjør som jeg sier!"
1182
1137
 
1183
 
#: apt-private/private-install.cc:268
 
1138
#: apt-private/private-install.cc:233
1184
1139
#, c-format
1185
1140
msgid ""
1186
1141
"You are about to do something potentially harmful.\n"
1191
1146
"For å fortsette skriv inn teksten «%s»\n"
1192
1147
" ?] "
1193
1148
 
1194
 
#: apt-private/private-install.cc:274 apt-private/private-install.cc:292
 
1149
#: apt-private/private-install.cc:239 apt-private/private-install.cc:257
1195
1150
msgid "Abort."
1196
1151
msgstr "Avbryter."
1197
1152
 
1198
 
#: apt-private/private-install.cc:289
 
1153
#: apt-private/private-install.cc:254
1199
1154
msgid "Do you want to continue?"
1200
1155
msgstr "Vil du fortsette?"
1201
1156
 
1202
 
#: apt-private/private-install.cc:378
 
1157
#: apt-private/private-install.cc:324
1203
1158
msgid "Some files failed to download"
1204
1159
msgstr "Klarte ikke laste ned alle filene"
1205
1160
 
1206
 
#: apt-private/private-install.cc:385
 
1161
#: apt-private/private-install.cc:331
1207
1162
msgid ""
1208
1163
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1209
1164
"missing?"
1211
1166
"Klarte ikke å hente alle arkivene. Du kan prøve med «apt-get update» eller "
1212
1167
"«--fix-missing»."
1213
1168
 
1214
 
#: apt-private/private-install.cc:389
 
1169
#: apt-private/private-install.cc:335
1215
1170
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1216
1171
msgstr "«--fix-missing» og bytte av media støttes nå ikke"
1217
1172
 
1218
 
#: apt-private/private-install.cc:394
 
1173
#: apt-private/private-install.cc:340
1219
1174
msgid "Unable to correct missing packages."
1220
1175
msgstr "Klarer ikke å rette på manglende pakker."
1221
1176
 
1222
 
#: apt-private/private-install.cc:395
 
1177
#: apt-private/private-install.cc:341
1223
1178
msgid "Aborting install."
1224
1179
msgstr "Avbryter installasjonen."
1225
1180
 
1226
 
#: apt-private/private-install.cc:423
 
1181
#: apt-private/private-install.cc:377
1227
1182
msgid ""
1228
1183
"The following package disappeared from your system as\n"
1229
1184
"all files have been overwritten by other packages:"
1237
1192
"De følgende pakkene forsvant fra systemet ditt siden\n"
1238
1193
"alle filene er overskrevet av andre pakker:"
1239
1194
 
1240
 
#: apt-private/private-install.cc:427
 
1195
#: apt-private/private-install.cc:381
1241
1196
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1242
1197
msgstr "Merk: Dette er gjort automatisk og med hensikt av dpkg."
1243
1198
 
1244
 
#: apt-private/private-install.cc:450
 
1199
#: apt-private/private-install.cc:402
1245
1200
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1246
1201
msgstr "Vi skal ikke slette ting, kan ikke starte auto-fjerner (AutoRemover)"
1247
1202
 
1248
 
#: apt-private/private-install.cc:554
 
1203
#: apt-private/private-install.cc:510
1249
1204
msgid ""
1250
1205
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1251
1206
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1263
1218
#. "that package should be filed.") << std::endl;
1264
1219
#. }
1265
1220
#.
1266
 
#: apt-private/private-install.cc:557 apt-private/private-install.cc:709
 
1221
#: apt-private/private-install.cc:513 apt-private/private-install.cc:654
1267
1222
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1268
1223
msgstr "Følgende informasjon kan være til hjelp med å løse problemet:"
1269
1224
 
1270
 
#: apt-private/private-install.cc:561
 
1225
#: apt-private/private-install.cc:517
1271
1226
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1272
1227
msgstr "Intern feil, autofjerneren (AutoRemover) ødela noe"
1273
1228
 
1274
 
#: apt-private/private-install.cc:568
 
1229
#: apt-private/private-install.cc:524
1275
1230
msgid ""
1276
1231
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1277
1232
msgid_plural ""
1282
1237
msgstr[1] ""
1283
1238
"Følgende pakker ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet:"
1284
1239
 
1285
 
#: apt-private/private-install.cc:572
 
1240
#: apt-private/private-install.cc:528
1286
1241
#, c-format
1287
1242
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1288
1243
msgid_plural ""
1290
1245
msgstr[0] "%lu pakke ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet.\n"
1291
1246
msgstr[1] "%lu pakker ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet.\n"
1292
1247
 
1293
 
#: apt-private/private-install.cc:574
 
1248
#: apt-private/private-install.cc:530
1294
1249
#, fuzzy
1295
1250
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1296
1251
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1297
1252
msgstr[0] "Bruk «apt-get autoremove» for å fjerne dem."
1298
1253
msgstr[1] "Bruk «apt-get autoremove» for å fjerne dem."
1299
1254
 
1300
 
#: apt-private/private-install.cc:676
 
1255
#: apt-private/private-install.cc:624
1301
1256
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1302
1257
msgstr "Du vil kanskje utføre «apt-get -f install» for å rette på disse:"
1303
1258
 
1304
 
#: apt-private/private-install.cc:680
 
1259
#: apt-private/private-install.cc:626
1305
1260
msgid ""
1306
1261
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1307
1262
"solution)."
1309
1264
"Uinnfridde avhengighetsforhold. Prøv «apt-get -f install» uten pakker (eller "
1310
1265
"angi en løsning)."
1311
1266
 
1312
 
#: apt-private/private-install.cc:694
 
1267
#: apt-private/private-install.cc:639
1313
1268
msgid ""
1314
1269
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1315
1270
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1321
1276
"at visse kjernepakker ennå ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n"
1322
1277
"distribusjonen."
1323
1278
 
1324
 
#: apt-private/private-install.cc:715
 
1279
#: apt-private/private-install.cc:660
1325
1280
msgid "Broken packages"
1326
1281
msgstr "Ødelagte pakker"
1327
1282
 
1328
 
#: apt-private/private-install.cc:741
 
1283
#: apt-private/private-install.cc:713
1329
1284
msgid "The following extra packages will be installed:"
1330
1285
msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert."
1331
1286
 
1332
 
#: apt-private/private-install.cc:831
 
1287
#: apt-private/private-install.cc:803
1333
1288
msgid "Suggested packages:"
1334
1289
msgstr "Foreslåtte pakker:"
1335
1290
 
1336
 
#: apt-private/private-install.cc:832
 
1291
#: apt-private/private-install.cc:804
1337
1292
msgid "Recommended packages:"
1338
1293
msgstr "Anbefalte pakker"
1339
1294
 
1340
 
#: apt-private/private-output.cc:198
 
1295
#: apt-private/private-download.cc:32
 
1296
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
 
1297
msgstr "ADVARSEL: Følgende pakker ble ikke autentisert!"
 
1298
 
 
1299
#: apt-private/private-download.cc:36
 
1300
msgid "Authentication warning overridden.\n"
 
1301
msgstr "Autentiseringsadvarsel overstyrt.\n"
 
1302
 
 
1303
#: apt-private/private-download.cc:41 apt-private/private-download.cc:48
 
1304
msgid "Some packages could not be authenticated"
 
1305
msgstr "Noen pakker ble ikke autentisert"
 
1306
 
 
1307
#: apt-private/private-download.cc:46
 
1308
msgid "Install these packages without verification?"
 
1309
msgstr "Installer disse pakkene uten verifikasjon?"
 
1310
 
 
1311
#: apt-private/private-download.cc:87 apt-pkg/update.cc:84
 
1312
#, c-format
 
1313
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 
1314
msgstr "Klarte ikke å skaffe %s  %s\n"
 
1315
 
 
1316
#: apt-private/private-output.cc:197
1341
1317
msgid "installed,upgradable to: "
1342
1318
msgstr ""
1343
1319
 
1344
 
#: apt-private/private-output.cc:204
 
1320
#: apt-private/private-output.cc:203
1345
1321
#, fuzzy
1346
1322
msgid "[installed,local]"
1347
1323
msgstr " [Installert]"
1348
1324
 
1349
 
#: apt-private/private-output.cc:207
 
1325
#: apt-private/private-output.cc:206
1350
1326
msgid "[installed,auto-removable]"
1351
1327
msgstr ""
1352
1328
 
1353
 
#: apt-private/private-output.cc:209
 
1329
#: apt-private/private-output.cc:208
1354
1330
#, fuzzy
1355
1331
msgid "[installed,automatic]"
1356
1332
msgstr " [Installert]"
1357
1333
 
1358
 
#: apt-private/private-output.cc:211
 
1334
#: apt-private/private-output.cc:210
1359
1335
#, fuzzy
1360
1336
msgid "[installed]"
1361
1337
msgstr " [Installert]"
1362
1338
 
1363
 
#: apt-private/private-output.cc:217
 
1339
#: apt-private/private-output.cc:216
1364
1340
msgid "[upgradable from: "
1365
1341
msgstr ""
1366
1342
 
1367
 
#: apt-private/private-output.cc:223
 
1343
#: apt-private/private-output.cc:222
1368
1344
msgid "[residual-config]"
1369
1345
msgstr ""
1370
1346
 
1371
 
#: apt-private/private-output.cc:312
 
1347
#: apt-private/private-output.cc:310
1372
1348
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1373
1349
msgstr "Følgende pakker har uinnfridde avhengighetsforhold:"
1374
1350
 
1375
 
#: apt-private/private-output.cc:402
 
1351
#: apt-private/private-output.cc:400
1376
1352
#, c-format
1377
1353
msgid "but %s is installed"
1378
1354
msgstr "men %s er installert"
1379
1355
 
1380
 
#: apt-private/private-output.cc:404
 
1356
#: apt-private/private-output.cc:402
1381
1357
#, c-format
1382
1358
msgid "but %s is to be installed"
1383
1359
msgstr "men %s skal installeres"
1384
1360
 
1385
 
#: apt-private/private-output.cc:411
 
1361
#: apt-private/private-output.cc:409
1386
1362
msgid "but it is not installable"
1387
1363
msgstr "men lar seg ikke installere"
1388
1364
 
1389
 
#: apt-private/private-output.cc:413
 
1365
#: apt-private/private-output.cc:411
1390
1366
msgid "but it is a virtual package"
1391
1367
msgstr "men er en virtuell pakke"
1392
1368
 
1393
 
#: apt-private/private-output.cc:416
 
1369
#: apt-private/private-output.cc:414
1394
1370
msgid "but it is not installed"
1395
1371
msgstr "men er ikke installert"
1396
1372
 
1397
 
#: apt-private/private-output.cc:416
 
1373
#: apt-private/private-output.cc:414
1398
1374
msgid "but it is not going to be installed"
1399
1375
msgstr "men skal ikke installeres"
1400
1376
 
1401
 
#: apt-private/private-output.cc:421
 
1377
#: apt-private/private-output.cc:419
1402
1378
msgid " or"
1403
1379
msgstr " eller"
1404
1380
 
1405
 
#: apt-private/private-output.cc:450
 
1381
#: apt-private/private-output.cc:448
1406
1382
msgid "The following NEW packages will be installed:"
1407
1383
msgstr "Følgende NYE pakker vil bli installert:"
1408
1384
 
1409
 
#: apt-private/private-output.cc:476
 
1385
#: apt-private/private-output.cc:474
1410
1386
msgid "The following packages will be REMOVED:"
1411
1387
msgstr "Følgende pakker vil bli FJERNET:"
1412
1388
 
1413
 
#: apt-private/private-output.cc:498
 
1389
#: apt-private/private-output.cc:496
1414
1390
msgid "The following packages have been kept back:"
1415
1391
msgstr "Følgende pakker er holdt tilbake:"
1416
1392
 
1417
 
#: apt-private/private-output.cc:519
 
1393
#: apt-private/private-output.cc:517
1418
1394
msgid "The following packages will be upgraded:"
1419
1395
msgstr "Følgende pakker vil bli oppgradert:"
1420
1396
 
1421
 
#: apt-private/private-output.cc:540
 
1397
#: apt-private/private-output.cc:538
1422
1398
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1423
1399
msgstr "Følgende pakker vil bli NEDGRADERT:"
1424
1400
 
1425
 
#: apt-private/private-output.cc:560
 
1401
#: apt-private/private-output.cc:558
1426
1402
msgid "The following held packages will be changed:"
1427
1403
msgstr "Følgende pakker vil bli endret:"
1428
1404
 
1429
 
#: apt-private/private-output.cc:615
 
1405
#: apt-private/private-output.cc:613
1430
1406
#, c-format
1431
1407
msgid "%s (due to %s) "
1432
1408
msgstr "%s (pga. %s) "
1433
1409
 
1434
 
#: apt-private/private-output.cc:623
 
1410
#: apt-private/private-output.cc:621
1435
1411
msgid ""
1436
1412
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1437
1413
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1439
1415
"ADVARSEL: Følgende essensielle pakker vil bli fjernet.\n"
1440
1416
"Dette bør IKKE gjøres, med mindre du vet nøyaktig hva du gjør!"
1441
1417
 
1442
 
#: apt-private/private-output.cc:654
 
1418
#: apt-private/private-output.cc:652
1443
1419
#, c-format
1444
1420
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1445
1421
msgstr "%lu oppgraderte, %lu nylig installerte, "
1446
1422
 
1447
 
#: apt-private/private-output.cc:658
 
1423
#: apt-private/private-output.cc:656
1448
1424
#, c-format
1449
1425
msgid "%lu reinstalled, "
1450
1426
msgstr "%lu installert på nytt, "
1451
1427
 
1452
 
#: apt-private/private-output.cc:660
 
1428
#: apt-private/private-output.cc:658
1453
1429
#, c-format
1454
1430
msgid "%lu downgraded, "
1455
1431
msgstr "%lu nedgraderte, "
1456
1432
 
1457
 
#: apt-private/private-output.cc:662
 
1433
#: apt-private/private-output.cc:660
1458
1434
#, c-format
1459
1435
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1460
1436
msgstr "%lu å fjerne og %lu ikke oppgradert.\n"
1461
1437
 
1462
 
#: apt-private/private-output.cc:666
 
1438
#: apt-private/private-output.cc:664
1463
1439
#, c-format
1464
1440
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1465
1441
msgstr "%lu pakker ikke fullt installert eller fjernet.\n"
1468
1444
#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1469
1445
#. The user has to answer with an input matching the
1470
1446
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1471
 
#: apt-private/private-output.cc:688
 
1447
#: apt-private/private-output.cc:686
1472
1448
msgid "[Y/n]"
1473
1449
msgstr "[J/n]"
1474
1450
 
1476
1452
#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1477
1453
#. The user has to answer with an input matching the
1478
1454
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1479
 
#: apt-private/private-output.cc:694
 
1455
#: apt-private/private-output.cc:692
1480
1456
msgid "[y/N]"
1481
1457
msgstr "[j/N]"
1482
1458
 
1483
1459
#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1484
 
#: apt-private/private-output.cc:705
 
1460
#: apt-private/private-output.cc:703
1485
1461
msgid "Y"
1486
1462
msgstr "J"
1487
1463
 
1488
1464
#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1489
 
#: apt-private/private-output.cc:711
 
1465
#: apt-private/private-output.cc:709
1490
1466
msgid "N"
1491
1467
msgstr ""
1492
1468
 
1493
 
#: apt-private/private-output.cc:733 apt-pkg/cachefilter.cc:33
 
1469
#: apt-private/private-output.cc:731 apt-pkg/cachefilter.cc:33
1494
1470
#, c-format
1495
1471
msgid "Regex compilation error - %s"
1496
1472
msgstr "Kompileringsfeil i regulært uttrykk - %s"
1497
1473
 
1498
 
#: apt-private/private-cachefile.cc:86
 
1474
#: apt-private/private-cachefile.cc:87
1499
1475
msgid "Correcting dependencies..."
1500
1476
msgstr "Retter på avhengighetsforhold ..."
1501
1477
 
1502
 
#: apt-private/private-cachefile.cc:89
 
1478
#: apt-private/private-cachefile.cc:90
1503
1479
msgid " failed."
1504
1480
msgstr " mislyktes."
1505
1481
 
1506
 
#: apt-private/private-cachefile.cc:92
 
1482
#: apt-private/private-cachefile.cc:93
1507
1483
msgid "Unable to correct dependencies"
1508
1484
msgstr "Klarer ikke å rette på avhengighetsforholdene"
1509
1485
 
1510
 
#: apt-private/private-cachefile.cc:95
 
1486
#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1511
1487
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1512
1488
msgstr "Klarer ikke å minimere oppgraderingsettet"
1513
1489
 
1514
 
#: apt-private/private-cachefile.cc:97
 
1490
#: apt-private/private-cachefile.cc:98
1515
1491
msgid " Done"
1516
1492
msgstr " Utført"
1517
1493
 
1518
 
#: apt-private/private-cachefile.cc:101
 
1494
#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1519
1495
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1520
1496
msgstr "Du vil kanskje kjøre «apt-get -f install» for å rette på dette."
1521
1497
 
1522
 
#: apt-private/private-cachefile.cc:104
 
1498
#: apt-private/private-cachefile.cc:105
1523
1499
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1524
1500
msgstr "Uinnfridde avhengighetsforhold - Prøv «-f»."
1525
1501
 
1526
 
#: apt-private/private-cacheset.cc:26 apt-private/private-search.cc:56
 
1502
#: apt-private/private-cacheset.cc:26 apt-private/private-search.cc:57
1527
1503
msgid "Sorting"
1528
1504
msgstr ""
1529
1505
 
1530
 
#: apt-private/private-update.cc:44
 
1506
#: apt-private/private-update.cc:45
1531
1507
msgid "The update command takes no arguments"
1532
1508
msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter"
1533
1509
 
1534
 
#: apt-private/private-upgrade.cc:17 apt-private/private-upgrade.cc:38
 
1510
#: apt-private/private-upgrade.cc:18
 
1511
msgid "Calculating upgrade... "
 
1512
msgstr "Beregner oppgradering... "
 
1513
 
 
1514
#: apt-private/private-upgrade.cc:23
1535
1515
#, fuzzy
1536
 
msgid "The upgrade command takes no arguments"
1537
 
msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter"
1538
 
 
1539
 
#: apt-private/private-upgrade.cc:27 apt-private/private-upgrade.cc:48
1540
 
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 
1516
msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
1541
1517
msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe"
1542
1518
 
1543
 
#: apt-private/private-search.cc:60
 
1519
#: apt-private/private-upgrade.cc:25
 
1520
msgid "Done"
 
1521
msgstr "Utført"
 
1522
 
 
1523
#: apt-private/private-search.cc:61
1544
1524
msgid "Full Text Search"
1545
1525
msgstr ""
1546
1526
 
1547
 
#: apt-private/private-show.cc:105
1548
 
msgid "not a real pacakge (virtual)"
 
1527
#: apt-private/private-show.cc:106
 
1528
msgid "not a real package (virtual)"
1549
1529
msgstr ""
1550
1530
 
1551
1531
#: apt-private/private-main.cc:19
1666
1646
msgid "Connection closed prematurely"
1667
1647
msgstr "Forbindelsen ble uventet stengt"
1668
1648
 
1669
 
#: dselect/install:32
 
1649
#: dselect/install:33
1670
1650
msgid "Bad default setting!"
1671
1651
msgstr "Feil standardinnstilling!"
1672
1652
 
1673
 
#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1674
 
#: dselect/install:105 dselect/update:45
 
1653
#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
 
1654
#: dselect/install:106 dselect/update:45
1675
1655
msgid "Press enter to continue."
1676
1656
msgstr "Trykk «Enter» og fortsett"
1677
1657
 
1678
 
#: dselect/install:91
 
1658
#: dselect/install:92
1679
1659
msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1680
1660
msgstr "Vil du slettet alle tidligere nedlastede .deb-filer?"
1681
1661
 
1682
1662
# Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't
1683
1663
# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and
1684
1664
# at only 80 characters per line, if possible.
1685
 
#: dselect/install:101
 
1665
#: dselect/install:102
1686
1666
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1687
1667
msgstr "Feil oppstod ved utpakkinga. Setter nå opp de installerte pakkene."
1688
1668
 
1689
 
#: dselect/install:102
 
1669
#: dselect/install:103
1690
1670
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1691
1671
msgstr "Det kan lede til fordobling av feil eller feil forårsaket av "
1692
1672
 
1693
 
#: dselect/install:103
 
1673
#: dselect/install:104
1694
1674
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1695
1675
msgstr "manglende forutsetninger. Det er greit, bare de nevnte feilene er"
1696
1676
 
1697
 
#: dselect/install:104
 
1677
#: dselect/install:105
1698
1678
msgid ""
1699
1679
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1700
1680
msgstr "av betydning. Sett dem i stand dem og kjør [I]nstall igjen."
2053
2033
msgid "Failed to rename %s to %s"
2054
2034
msgstr "Klarte ikke å endre navnet på %s til %s"
2055
2035
 
2056
 
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 
2036
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:38
2057
2037
#, fuzzy
2058
2038
msgid ""
2059
2039
"Usage: apt-internal-solver\n"
2123
2103
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2124
2104
msgstr "Tar-sjekksummen mislykkes, arkivet er ødelagt"
2125
2105
 
2126
 
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302
 
2106
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300
2127
2107
#, c-format
2128
2108
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2129
2109
msgstr "Ukjent TAR-hode: type %u, medlem %s"
2247
2227
msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s"
2248
2228
 
2249
2229
#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
 
2230
#: apt-inst/deb/debfile.cc:54
2250
2231
#, c-format
2251
2232
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2252
2233
msgstr "Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, mangler «%s»-medlemmet"
2253
2234
 
2254
 
#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
2255
 
#: apt-inst/deb/debfile.cc:55
2256
 
#, c-format
2257
 
msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
2258
 
msgstr ""
2259
 
"Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, det har ikke noe «%s»-, «%s»- eller «%s»-"
2260
 
"medlem"
2261
 
 
2262
 
#: apt-inst/deb/debfile.cc:120
 
2235
#: apt-inst/deb/debfile.cc:119
2263
2236
#, c-format
2264
2237
msgid "Internal error, could not locate member %s"
2265
2238
msgstr "Intern feil, fant ikke medlemmet %s"
2266
2239
 
2267
 
#: apt-inst/deb/debfile.cc:214
 
2240
#: apt-inst/deb/debfile.cc:213
2268
2241
msgid "Unparsable control file"
2269
2242
msgstr "Kontrollfila kan ikke tolkes"
2270
2243
 
2325
2298
"av brukeren."
2326
2299
 
2327
2300
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2328
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
 
2301
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:393
2329
2302
#, c-format
2330
2303
msgid "%lid %lih %limin %lis"
2331
2304
msgstr "%lid %lit %lim %lis"
2332
2305
 
2333
2306
#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2334
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
 
2307
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:400
2335
2308
#, c-format
2336
2309
msgid "%lih %limin %lis"
2337
2310
msgstr "%lit %lim %lis"
2338
2311
 
2339
2312
#. min means minutes, s means seconds
2340
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392
 
2313
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:407
2341
2314
#, c-format
2342
2315
msgid "%limin %lis"
2343
2316
msgstr "%lim %lis"
2344
2317
 
2345
2318
#. s means seconds
2346
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397
 
2319
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:412
2347
2320
#, c-format
2348
2321
msgid "%lis"
2349
2322
msgstr "%lis"
2350
2323
 
2351
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173
 
2324
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1221
2352
2325
#, c-format
2353
2326
msgid "Selection %s not found"
2354
2327
msgstr "Fant ikke utvalget %s"
2529
2502
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2530
2503
msgstr ""
2531
2504
 
2532
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
 
2505
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852
2533
2506
#, c-format
2534
2507
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2535
2508
msgstr "Underprosessen %s mottok et minnefeilsignal."
2536
2509
 
2537
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
 
2510
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854
2538
2511
#, c-format
2539
2512
msgid "Sub-process %s received signal %u."
2540
2513
msgstr "Underprosessen %s mottok signalet %u."
2541
2514
 
2542
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
 
2515
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:858 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
2543
2516
#, c-format
2544
2517
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2545
2518
msgstr "Underprosessen %s ga en feilkode (%u)"
2546
2519
 
2547
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
 
2520
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:860 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
2548
2521
#, c-format
2549
2522
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2550
2523
msgstr "Underprosessen %s avsluttet uventet"
2551
2524
 
2552
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:990
 
2525
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1006
2553
2526
#, c-format
2554
2527
msgid "Could not open file %s"
2555
2528
msgstr "Klarte ikke åpne fila %s"
2556
2529
 
2557
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1067
 
2530
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1083
2558
2531
#, c-format
2559
2532
msgid "Could not open file descriptor %d"
2560
2533
msgstr "Klarte ikke åpne fildeskriptor %d"
2561
2534
 
2562
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1152
 
2535
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1168
2563
2536
msgid "Failed to create subprocess IPC"
2564
2537
msgstr "Klarte ikke å opprette underprosessen IPC"
2565
2538
 
2566
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
 
2539
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1223
2567
2540
msgid "Failed to exec compressor "
2568
2541
msgstr "Klarte ikke å kjøre komprimeringen"
2569
2542
 
2570
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1300
 
2543
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1316
2571
2544
#, fuzzy, c-format
2572
2545
msgid "read, still have %llu to read but none left"
2573
2546
msgstr "lese, har fremdeles %lu igjen å lese, men ingen igjen"
2574
2547
 
2575
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1387 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1409
 
2548
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1403 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
2576
2549
#, fuzzy, c-format
2577
2550
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2578
2551
msgstr "skrive, har fremdeles %lu igjen å skrive, men klarte ikke å"
2579
2552
 
2580
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1697
 
2553
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1713
2581
2554
#, c-format
2582
2555
msgid "Problem closing the file %s"
2583
2556
msgstr "Problem ved låsing av fila %s"
2584
2557
 
2585
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1709
 
2558
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1725
2586
2559
#, c-format
2587
2560
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2588
2561
msgstr "Problem ved endring av navn på fila %s til %s"
2589
2562
 
2590
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1720
 
2563
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
2591
2564
#, c-format
2592
2565
msgid "Problem unlinking the file %s"
2593
2566
msgstr "Problem ved oppheving av lenke til fila %s"
2594
2567
 
2595
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1733
 
2568
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749
2596
2569
msgid "Problem syncing the file"
2597
2570
msgstr "Problem ved oppdatering av fila"
2598
2571
 
2790
2763
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2791
2764
msgstr "Typen «%s» er ukjent i linje %u i kildelista %s"
2792
2765
 
2793
 
#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:923
 
2766
#: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922
2794
2767
#, c-format
2795
2768
msgid ""
2796
2769
"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2799
2772
"Klarte ikke gjennomføre umiddelbar konfigurasjon av «%s». Se man 5 apt.conf "
2800
2773
"under APT::Immediate-Configure for detaljer. (%d)"
2801
2774
 
2802
 
#: apt-pkg/packagemanager.cc:498 apt-pkg/packagemanager.cc:529
 
2775
#: apt-pkg/packagemanager.cc:497 apt-pkg/packagemanager.cc:528
2803
2776
#, fuzzy, c-format
2804
2777
msgid "Could not configure '%s'. "
2805
2778
msgstr "Klarte ikke åpne fila «%s»"
2806
2779
 
2807
 
#: apt-pkg/packagemanager.cc:571
 
2780
#: apt-pkg/packagemanager.cc:570
2808
2781
#, c-format
2809
2782
msgid ""
2810
2783
"This installation run will require temporarily removing the essential "
2827
2800
msgstr ""
2828
2801
"Pakka %s trenger å installeres på nytt, men jeg finner ikke lageret for den."
2829
2802
 
2830
 
#: apt-pkg/algorithms.cc:1279
 
2803
#: apt-pkg/algorithms.cc:1068
2831
2804
msgid ""
2832
2805
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2833
2806
"held packages."
2835
2808
"Feil, pkgProblemResolver::Resolve skapte et brudd, det kan skyldes pakker "
2836
2809
"som holdes tilbake."
2837
2810
 
2838
 
#: apt-pkg/algorithms.cc:1281
 
2811
#: apt-pkg/algorithms.cc:1070
2839
2812
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2840
2813
msgstr "Klarer ikke å rette problemene, noen ødelagte pakker er holdt tilbake."
2841
2814
 
2842
 
#: apt-pkg/algorithms.cc:1633 apt-pkg/algorithms.cc:1635
2843
 
#, fuzzy
2844
 
msgid ""
2845
 
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2846
 
"used instead."
2847
 
msgstr ""
2848
 
"Klarte ikke å laste ned alle oversiktfilene. De ble ignorerte, eller gamle "
2849
 
"ble brukt isteden. "
2850
 
 
2851
2815
#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838
2852
2816
#, c-format
2853
2817
msgid "List directory %spartial is missing."
3006
2970
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
3007
2971
msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)."
3008
2972
 
3009
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:599
3010
 
msgid "MD5Sum mismatch"
3011
 
msgstr "Feil MD5sum"
3012
 
 
3013
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1910
3014
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:2053
 
2973
#: apt-pkg/acquire-item.cc:154
3015
2974
msgid "Hash Sum mismatch"
3016
2975
msgstr "Hashsummen stemmer ikke"
3017
2976
 
3018
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1400
 
2977
#: apt-pkg/acquire-item.cc:159
 
2978
msgid "Size mismatch"
 
2979
msgstr "Feil størrelse"
 
2980
 
 
2981
#: apt-pkg/acquire-item.cc:164
 
2982
#, fuzzy
 
2983
msgid "Invalid file format"
 
2984
msgstr "Ugyldig operasjon %s"
 
2985
 
 
2986
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1419
3019
2987
#, c-format
3020
2988
msgid ""
3021
2989
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
3022
2990
"or malformed file)"
3023
2991
msgstr ""
3024
2992
 
3025
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1416
 
2993
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435
3026
2994
#, fuzzy, c-format
3027
2995
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3028
2996
msgstr "Klarer ikke å fortolke Release-fila %s"
3029
2997
 
3030
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1458
 
2998
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477
3031
2999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
3032
3000
msgstr ""
3033
3001
"Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-ene:\n"
3034
3002
 
3035
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1496
 
3003
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1515
3036
3004
#, c-format
3037
3005
msgid ""
3038
3006
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
3039
3007
"repository will not be applied."
3040
3008
msgstr ""
3041
3009
 
3042
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1518
 
3010
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1537
3043
3011
#, c-format
3044
3012
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
3045
3013
msgstr "Konflikt mellom distribusjoner: %s (forventet %s men fant %s)"
3046
3014
 
3047
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1548
 
3015
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1567
3048
3016
#, c-format
3049
3017
msgid ""
3050
3018
"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
3054
3022
"forrige indeksfilen vil bli brukt. GPG-feil: %s: %s\n"
3055
3023
 
3056
3024
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
3057
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1558 apt-pkg/acquire-item.cc:1563
 
3025
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1577 apt-pkg/acquire-item.cc:1582
3058
3026
#, c-format
3059
3027
msgid "GPG error: %s: %s"
3060
3028
msgstr "GPG-feil: %s: %s"
3061
3029
 
3062
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1686
 
3030
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705
3063
3031
#, c-format
3064
3032
msgid ""
3065
3033
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3068
3036
"Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne pakken "
3069
3037
"selv (fordi arkitekturen mangler)."
3070
3038
 
3071
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1745
 
3039
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1771
3072
3040
#, c-format
3073
 
msgid ""
3074
 
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3075
 
"to manually fix this package."
 
3041
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
3076
3042
msgstr ""
3077
 
"Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne denne "
3078
 
"pakken selv."
3079
3043
 
3080
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1804
 
3044
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1829
3081
3045
#, c-format
3082
3046
msgid ""
3083
3047
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
3084
3048
msgstr "Oversiktsfilene er ødelagte. Feltet «Filename:» mangler for pakken %s."
3085
3049
 
3086
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1902
3087
 
msgid "Size mismatch"
3088
 
msgstr "Feil størrelse"
3089
 
 
3090
3050
#: apt-pkg/indexrecords.cc:68
3091
3051
#, c-format
3092
3052
msgid "Unable to parse Release file %s"
3311
3271
msgid "Execute external solver"
3312
3272
msgstr ""
3313
3273
 
3314
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
 
3274
#: apt-pkg/install-progress.cc:49
 
3275
#, c-format
 
3276
msgid "Progress: [%3i%%]"
 
3277
msgstr ""
 
3278
 
 
3279
#: apt-pkg/install-progress.cc:83 apt-pkg/install-progress.cc:166
 
3280
msgid "Running dpkg"
 
3281
msgstr "Kjører dpkg"
 
3282
 
 
3283
#: apt-pkg/update.cc:110 apt-pkg/update.cc:112
 
3284
#, fuzzy
 
3285
msgid ""
 
3286
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
 
3287
"used instead."
 
3288
msgstr ""
 
3289
"Klarte ikke å laste ned alle oversiktfilene. De ble ignorerte, eller gamle "
 
3290
"ble brukt isteden. "
 
3291
 
 
3292
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:90
3315
3293
#, c-format
3316
3294
msgid "Installing %s"
3317
3295
msgstr "Installerer %s"
3318
3296
 
3319
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
 
3297
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:91 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:976
3320
3298
#, c-format
3321
3299
msgid "Configuring %s"
3322
3300
msgstr "Setter opp %s"
3323
3301
 
3324
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
 
3302
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983
3325
3303
#, c-format
3326
3304
msgid "Removing %s"
3327
3305
msgstr "Fjerner %s"
3328
3306
 
3329
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
 
3307
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93
3330
3308
#, c-format
3331
3309
msgid "Completely removing %s"
3332
3310
msgstr "Fjerner %s fullstendig"
3333
3311
 
3334
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
 
3312
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:94
3335
3313
#, c-format
3336
3314
msgid "Noting disappearance of %s"
3337
3315
msgstr "Legger merke til at %s forsvinner"
3338
3316
 
3339
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
 
3317
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
3340
3318
#, c-format
3341
3319
msgid "Running post-installation trigger %s"
3342
3320
msgstr "Kjører etter-installasjonsutløser %s"
3343
3321
 
3344
3322
#. FIXME: use a better string after freeze
3345
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:746
 
3323
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:807
3346
3324
#, c-format
3347
3325
msgid "Directory '%s' missing"
3348
3326
msgstr "Mappa «%s» mangler"
3349
3327
 
3350
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:761 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:783
 
3328
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:844
3351
3329
#, c-format
3352
3330
msgid "Could not open file '%s'"
3353
3331
msgstr "Klarte ikke åpne fila «%s»"
3354
3332
 
3355
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:988
 
3333
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:969
3356
3334
#, c-format
3357
3335
msgid "Preparing %s"
3358
3336
msgstr "Forbereder %s"
3359
3337
 
3360
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
 
3338
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:970
3361
3339
#, c-format
3362
3340
msgid "Unpacking %s"
3363
3341
msgstr "Pakker ut %s"
3364
3342
 
3365
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:994
 
3343
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:975
3366
3344
#, c-format
3367
3345
msgid "Preparing to configure %s"
3368
3346
msgstr "Forbereder oppsett av %s"
3369
3347
 
3370
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
 
3348
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977
3371
3349
#, c-format
3372
3350
msgid "Installed %s"
3373
3351
msgstr "Installerte %s"
3374
3352
 
3375
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
 
3353
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:982
3376
3354
#, c-format
3377
3355
msgid "Preparing for removal of %s"
3378
3356
msgstr "Forbereder fjerning av %s"
3379
3357
 
3380
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
 
3358
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984
3381
3359
#, c-format
3382
3360
msgid "Removed %s"
3383
3361
msgstr "Fjernet %s"
3384
3362
 
3385
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
 
3363
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
3386
3364
#, c-format
3387
3365
msgid "Preparing to completely remove %s"
3388
3366
msgstr "Forbereder å fullstendig slette %s"
3389
3367
 
3390
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
 
3368
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
3391
3369
#, c-format
3392
3370
msgid "Completely removed %s"
3393
3371
msgstr "Fjernet %s fullstendig"
3394
3372
 
3395
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1257 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1278
 
3373
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1040 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1061
3396
3374
#, fuzzy, c-format
3397
3375
msgid "Can not write log (%s)"
3398
3376
msgstr "Kan ikke skrive til %s"
3399
3377
 
3400
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1257
 
3378
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1040
3401
3379
msgid "Is /dev/pts mounted?"
3402
3380
msgstr ""
3403
3381
 
3404
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1278
 
3382
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1061
3405
3383
msgid "Is stdout a terminal?"
3406
3384
msgstr ""
3407
3385
 
3408
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1292
3409
 
msgid "Running dpkg"
3410
 
msgstr "Kjører dpkg"
3411
 
 
3412
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1464
 
3386
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1542
3413
3387
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3414
3388
msgstr ""
3415
3389
 
3416
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526
 
3390
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1604
3417
3391
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3418
3392
msgstr "Ingen apport-rapport skrevet for MaxReports allerede er nådd"
3419
3393
 
3420
3394
#. check if its not a follow up error
3421
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1531
 
3395
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1609
3422
3396
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3423
3397
msgstr "avhengighetsproblemer - lar den være uoppsatt"
3424
3398
 
3425
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1533
 
3399
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1611
3426
3400
msgid ""
3427
3401
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3428
3402
"error from a previous failure."
3430
3404
"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer at den er en "
3431
3405
"følgefeil fra en tidligere feil."
3432
3406
 
3433
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1539
 
3407
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1617
3434
3408
msgid ""
3435
3409
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3436
3410
"error"
3438
3412
"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer en «full disk»-"
3439
3413
"feil"
3440
3414
 
3441
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1545
 
3415
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1623
3442
3416
msgid ""
3443
3417
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3444
3418
"error"
3446
3420
"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer en «tom for "
3447
3421
"minne»-feil"
3448
3422
 
3449
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1552
 
3423
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630
3450
3424
msgid ""
3451
3425
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3452
3426
msgstr ""
3544
3518
#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
3545
3519
#~ msgstr "Utvalgt versjon «%s» (%s) for «%s»\n"
3546
3520
 
 
3521
#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
 
3522
#~ msgstr ""
 
3523
#~ "Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, det har ikke noe «%s»-, «%s»- eller "
 
3524
#~ "«%s»-medlem"
 
3525
 
 
3526
#~ msgid "MD5Sum mismatch"
 
3527
#~ msgstr "Feil MD5sum"
 
3528
 
 
3529
#~ msgid ""
 
3530
#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
 
3531
#~ "need to manually fix this package."
 
3532
#~ msgstr ""
 
3533
#~ "Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne "
 
3534
#~ "denne pakken selv."
 
3535
 
3547
3536
#~ msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3548
3537
#~ msgstr ""
3549
3538
#~ "Klarte ikke skrive logg, openpty() feilet (/dev/pts ikke montert?)\n"