~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gdk-pixbuf/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2012-09-18 17:06:38 UTC
  • mfrom: (1.3.6)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120918170638-b9y1h8yhmchglmnw
Tags: 2.26.4-0ubuntu1
New upstream bugfix release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Danish translation of GTK+.
2
 
# Copyright (C) 1999-2010 Free Software Foundation, Inc.
 
2
# Copyright (C) 1999-2010, 2012 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 1999.
4
4
# Kenneth Christiansen, 1999-2000
5
5
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
38
38
"Project-Id-Version: gtk+\n"
39
39
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
40
40
"pixbuf\n"
41
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 16:13-0400\n"
42
 
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 19:49+0100\n"
 
41
"POT-Creation-Date: 2012-09-17 20:55-0400\n"
 
42
"PO-Revision-Date: 2012-09-16 01:16+0200\n"
43
43
"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n"
44
44
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
45
45
"Language: da\n"
255
255
msgid "The ICO image format"
256
256
msgstr "ICO-billedformatet"
257
257
 
258
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
 
258
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251
259
259
#, c-format
260
260
msgid ""
261
261
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
264
264
"JPEG-kvalitet skal være en værdi mellem 0 og 100; værdien \"%s\" kunne ikke "
265
265
"fortolkes."
266
266
 
267
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
 
267
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267
268
268
#, c-format
269
269
msgid ""
270
270
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
272
272
"JPEG-kvalitet skal være en værdi mellem 0 og 100; værdien \"%d\" er ikke "
273
273
"tilladt."
274
274
 
275
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
 
275
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480
276
276
msgid "The JPEG image format"
277
277
msgstr "JPEG-billedformatet"
278
278
 
370
370
msgstr "Version %s af GIF-filformatet er ikke understøttet"
371
371
 
372
372
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
373
 
#, fuzzy
374
373
msgid "Resulting GIF image has zero size"
375
 
msgstr "Ikon har bredden nul"
 
374
msgstr "Resulterende GIF-billede har størrelse nul"
376
375
 
377
376
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
378
377
msgid ""
475
474
msgid "The JPEG 2000 image format"
476
475
msgstr "JPEG 2000-billedformatet"
477
476
 
478
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
 
477
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
479
478
#, c-format
480
479
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
481
480
msgstr "Fejl ved fortolkning af JPEG-billedfil (%s)"
482
481
 
483
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
 
482
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:606
484
483
msgid ""
485
484
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
486
485
"memory"
488
487
"Ikke tilstrækkelig hukommelse til at indlæse billede, prøv at afslutte nogle "
489
488
"programmer for at frigøre hukommelse"
490
489
 
491
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
 
490
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:653 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:867
492
491
#, c-format
493
492
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
494
493
msgstr "JPEG-farverum understøttes ikke (%s)"
495
494
 
496
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
497
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
 
495
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:766 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1046
 
496
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320
498
497
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
499
498
msgstr "Kunne ikke tildele hukommelse til indlæsning af JPEG-fil"
500
499
 
501
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
 
500
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1020
502
501
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
503
502
msgstr "Transformeret JPEG har bredde eller højde på nul."
504
503
 
 
504
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281
 
505
#, c-format
 
506
msgid "Color profile has invalid length '%d'."
 
507
msgstr "Farveprofil har ugyldig længde \"%d\"."
 
508
 
505
509
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
506
510
msgid "Couldn't allocate memory for header"
507
511
msgstr "Kunne ikke tildele hukommelse til hoved"
589
593
#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
590
594
#, c-format
591
595
msgid ""
592
 
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 
596
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
593
597
"applications to reduce memory usage"
594
598
msgstr ""
595
 
"Utilstrækkelig hukommelse til opbevaring af et %ld gange %ld billede; prøv "
596
 
"at afslutte nogle programmer for at frigøre hukommelse"
 
599
"Utilstrækkelig hukommelse til at gemme et %lu gange %lu-billede; prøv at "
 
600
"afslutte nogle programmer for at frigøre hukommelse"
597
601
 
598
602
#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
599
603
msgid "Fatal error reading PNG image file"
604
608
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
605
609
msgstr "Uoprettelig fejl ved læsning af PNG-billedfil: %s"
606
610
 
607
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
 
611
#: gdk-pixbuf/io-png.c:858
608
612
msgid ""
609
613
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
610
614
msgstr "Nøgler til PNG-tekstblokke skal bestå af mindst 1 og højst 79 tegn."
611
615
 
612
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
 
616
#: gdk-pixbuf/io-png.c:867
613
617
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
614
618
msgstr "Nøgler til PNG-tekstblokke skal være ASCII-tegn."
615
619
 
616
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
 
620
#: gdk-pixbuf/io-png.c:881 gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
617
621
#, c-format
618
622
msgid "Color profile has invalid length %d."
619
623
msgstr "Farveprofil har ugyldig længde %d."
620
624
 
621
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
 
625
#: gdk-pixbuf/io-png.c:894
622
626
#, c-format
623
627
msgid ""
624
628
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
627
631
"PNG-komprimeringsniveau skal være en værdi mellem 0 og 9; værdien \"%s\" "
628
632
"kunne ikke fortolkes."
629
633
 
630
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
 
634
#: gdk-pixbuf/io-png.c:907
631
635
#, c-format
632
636
msgid ""
633
637
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
636
640
"PNG-komprimeringsniveau skal være en værdi mellem 0 og 9; værdien \"%d\" er "
637
641
"ikke gyldig."
638
642
 
639
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:959
 
643
#: gdk-pixbuf/io-png.c:955
640
644
#, c-format
641
645
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
642
646
msgstr ""
643
647
"Værdi for PNG-tekstblokken %s kan ikke konverteres til ISO-8859-1-kodningen."
644
648
 
645
 
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
 
649
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1118
646
650
msgid "The PNG image format"
647
651
msgstr "PNG-billedformatet"
648
652
 
838
842
msgid "The Targa image format"
839
843
msgstr "Targe-billedformatet"
840
844
 
841
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
 
845
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
842
846
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
843
847
msgstr "Kunne ikke finde billedbredde (ugyldig TIFF-fil)"
844
848
 
845
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
 
849
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:112
846
850
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
847
851
msgstr "Kunne ikke finde billedhøjde (ugyldig TIFF-fil)"
848
852
 
849
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
 
853
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:120
850
854
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
851
855
msgstr "Bredde eller højde på TIFF-billede er nul"
852
856
 
853
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
 
857
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 gdk-pixbuf/io-tiff.c:138
854
858
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
855
859
msgstr "Dimensionerne af TIFF-billede er for store"
856
860
 
857
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
 
861
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 gdk-pixbuf/io-tiff.c:174 gdk-pixbuf/io-tiff.c:491
858
862
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
859
863
msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til åbning af TIFF-fil"
860
864
 
861
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 
865
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:236
862
866
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
863
867
msgstr "Fejl under indlæsning af RGB-data fra TIFF-fil"
864
868
 
865
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
 
869
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:293
866
870
msgid "Failed to open TIFF image"
867
871
msgstr "Kunne ikke åbne TIFF-billede"
868
872
 
869
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
870
 
msgid "TIFFClose operation failed"
871
 
msgstr "TIFFClose-operationen mislykkedes"
872
 
 
873
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
 
873
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 gdk-pixbuf/io-tiff.c:440
874
874
msgid "Failed to load TIFF image"
875
875
msgstr "Fejl under indlæsning af TIFF-billede"
876
876
 
877
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
 
877
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:623
878
878
msgid "Failed to save TIFF image"
879
879
msgstr "Kunne ikke gemme TIFF-billede"
880
880
 
881
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
 
881
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:656
882
882
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
883
883
msgstr "TIFF-komprimering refererer ikke til en gyldig kodning."
884
884
 
885
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 
885
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:696
886
886
msgid "Failed to write TIFF data"
887
887
msgstr "Kunne ikke skrive TIFF-data"
888
888
 
889
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
 
889
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:733
890
890
msgid "Couldn't write to TIFF file"
891
891
msgstr "Kunne ikke skrive til TIFF-filen"
892
892
 
893
 
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
 
893
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:788
894
894
msgid "The TIFF image format"
895
895
msgstr "TIFF-billedformatet"
896
896
 
973
973
#~ msgid "Unsupported animation type"
974
974
#~ msgstr "Animationstypen understøttes ikke"
975
975
 
 
976
#~ msgid "TIFFClose operation failed"
 
977
#~ msgstr "TIFFClose-operationen mislykkedes"
 
978
 
976
979
#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
977
980
#~ msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til paletdata"