~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/glib2.0/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bn_IN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2010-02-22 15:00:46 UTC
  • mfrom: (3.4.7 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100222150046-qae9q3ivbus5o0gd
Tags: 2.23.4-1ubuntu1
* Resync on Debian
* debian/patches/01_gettext-desktopfiles.patch:
  - updated to use gettext for X-GNOME-Fullname too
* debian/patches/71_gio_launch_handler.patch:
  - new gio default launch handle feature required for wncksync
* debian/libglib2.0-0.symbols:
  - updated the symbols list for the gio launcher handler

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 09:31-0500\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 20:23-0500\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 18:31+0530\n"
18
18
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
19
19
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
106
106
msgstr "'%s' থেকে '%s' রূপান্তর ব্যবস্থা খোলা যায়নি"
107
107
 
108
108
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1577
109
 
#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:964
110
 
#: glib/gutf8.c:1419 gio/gcharsetconverter.c:346
 
109
#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:980
 
110
#: glib/gutf8.c:1435 gio/gcharsetconverter.c:346
111
111
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
112
112
msgstr "রূপান্তর করার জন্য প্রদত্ত ইনপুটের মধ্যে বাইটের অনুক্রম সঠিক নয়"
113
113
 
117
117
msgid "Error during conversion: %s"
118
118
msgstr "রূপান্তর কর্ম সঞ্চালনকালের উৎপন্ন সমস্যা: %s"
119
119
 
120
 
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1170 glib/gutf8.c:1311
121
 
#: glib/gutf8.c:1415
 
120
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:976 glib/gutf8.c:1186 glib/gutf8.c:1327
 
121
#: glib/gutf8.c:1431
122
122
msgid "Partial character sequence at end of input"
123
123
msgstr "প্রদত্ত ইনপুটের অন্তে আংশিক অক্ষর অনুক্রম"
124
124
 
955
955
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
956
956
msgstr "চাইল্ড pid পাইপ থেকে পর্যাপ্ত তথ্য পড়তে ব্যর্থ (%s)"
957
957
 
958
 
#: glib/gutf8.c:1038
 
958
#: glib/gutf8.c:1054
959
959
msgid "Character out of range for UTF-8"
960
960
msgstr "অক্ষরটি UTF-8'র আয়ত্বের বাইরে"
961
961
 
962
 
#: glib/gutf8.c:1138 glib/gutf8.c:1147 glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1288
963
 
#: glib/gutf8.c:1429 glib/gutf8.c:1525
 
962
#: glib/gutf8.c:1154 glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1304
 
963
#: glib/gutf8.c:1445 glib/gutf8.c:1541
964
964
msgid "Invalid sequence in conversion input"
965
965
msgstr "রূপান্তর করার উদ্দেশ্যে প্রদত্ত তথ্যের মধ্যে অবৈধ ধারা"
966
966
 
967
 
#: glib/gutf8.c:1440 glib/gutf8.c:1536
 
967
#: glib/gutf8.c:1456 glib/gutf8.c:1552
968
968
msgid "Character out of range for UTF-16"
969
969
msgstr "অক্ষরটি UTF-16'র আয়ত্বের বাইরে"
970
970
 
1181
1181
msgid "%s filetype"
1182
1182
msgstr "%s ফাইলের ধরন"
1183
1183
 
1184
 
#: gio/gcontenttype.c:678
 
1184
#: gio/gcontenttype.c:681
1185
1185
#, c-format
1186
1186
msgid "%s type"
1187
1187
msgstr "%s ধরন"
1269
1269
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1270
1270
msgstr "GEmblemedIcon-র জন্য একটি GEmblem প্রত্যাশিত"
1271
1271
 
1272
 
#: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
1273
 
#: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
1274
 
#: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
1275
 
#: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
1276
 
#: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
1277
 
#: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
1278
 
#: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
 
1272
#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
 
1273
#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
 
1274
#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3303 gio/gfile.c:3357
 
1275
#: gio/gfile.c:3488 gio/gfile.c:3528 gio/gfile.c:3855 gio/gfile.c:4257
 
1276
#: gio/gfile.c:4343 gio/gfile.c:4432 gio/gfile.c:4530 gio/gfile.c:4617
 
1277
#: gio/gfile.c:4710 gio/gfile.c:5040 gio/gfile.c:5320 gio/gfile.c:5389
 
1278
#: gio/gfile.c:6980 gio/gfile.c:7070 gio/gfile.c:7156
1279
1279
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1280
1280
msgid "Operation not supported"
1281
1281
msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"
1288
1288
#. Translators: This is an error message when trying to find
1289
1289
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1290
1290
#. * exists.
1291
 
#: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
 
1291
#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
1292
1292
#: gio/glocalfile.c:1089
1293
1293
msgid "Containing mount does not exist"
1294
1294
msgstr "ধারণকারী মাউন্ট উপস্থিত নেই"
1295
1295
 
1296
 
#: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2250
 
1296
#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2250
1297
1297
msgid "Can't copy over directory"
1298
1298
msgstr "ডিরেক্টরির উপরে কপি করা যাবে না"
1299
1299
 
1300
 
#: gio/gfile.c:2461
 
1300
#: gio/gfile.c:2469
1301
1301
msgid "Can't copy directory over directory"
1302
1302
msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি কপি করা যায়নি"
1303
1303
 
1304
 
#: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2259
 
1304
#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2259
1305
1305
msgid "Target file exists"
1306
1306
msgstr "উদ্দিষ্ট ফাইল উপস্থিত রয়েছে"
1307
1307
 
1308
 
#: gio/gfile.c:2487
 
1308
#: gio/gfile.c:2495
1309
1309
msgid "Can't recursively copy directory"
1310
1310
msgstr "রিকার্সিভ ভাবে ডিরেক্টরি কপি করা যাবে না"
1311
1311
 
1312
 
#: gio/gfile.c:2786
 
1312
#: gio/gfile.c:2759
 
1313
#, fuzzy, c-format
 
1314
msgid "Error splicing file: %s"
 
1315
msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা: %s"
 
1316
 
 
1317
#: gio/gfile.c:2905
1313
1318
msgid "Can't copy special file"
1314
1319
msgstr "বিশেষ ফাইল কপি করা যাবে না"
1315
1320
 
1316
 
#: gio/gfile.c:3327
 
1321
#: gio/gfile.c:3478
1317
1322
msgid "Invalid symlink value given"
1318
1323
msgstr "অবৈধ সিম-লিঙ্ক মান উপলব্ধ করা হয়েছে"
1319
1324
 
1320
 
#: gio/gfile.c:3420
 
1325
#: gio/gfile.c:3571
1321
1326
msgid "Trash not supported"
1322
1327
msgstr "আবর্জনা সমর্থিত হয় না"
1323
1328
 
1324
 
#: gio/gfile.c:3469
 
1329
#: gio/gfile.c:3620
1325
1330
#, c-format
1326
1331
msgid "File names cannot contain '%c'"
1327
1332
msgstr "ফাইলের নামের মধ্যে '%c' ব্যবহার করা যাবে না"
1328
1333
 
1329
 
#: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
 
1334
#: gio/gfile.c:6037 gio/gvolume.c:331
1330
1335
msgid "volume doesn't implement mount"
1331
1336
msgstr "ভলিউম দ্বারা mount প্রয়োগ করা হয় না"
1332
1337
 
1333
 
#: gio/gfile.c:5997
 
1338
#: gio/gfile.c:6148
1334
1339
msgid "No application is registered as handling this file"
1335
1340
msgstr "চিহ্নিত ফাইল ব্যবস্থাপনার উদ্দেশ্যে কোনো অ্যাপ্লিকেশন নিবন্ধিত হয়নি"
1336
1341
 
1461
1466
"ফাইলের নাম পরিবর্তন করা যায়নি, নতুন নামের একটি ফাইলের নাম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
1462
1467
 
1463
1468
#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2123 gio/glocalfile.c:2152
1464
 
#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1465
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1466
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 
1469
#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:557
 
1470
#: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655
 
1471
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137
1467
1472
msgid "Invalid filename"
1468
1473
msgstr "ফাইলের নাম বৈধ নয়"
1469
1474
 
1534
1539
msgid "Can't move directory over directory"
1535
1540
msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি স্থানান্তর করা যাবে না"
1536
1541
 
1537
 
#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1538
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1539
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 
1542
#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:935
 
1543
#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
 
1544
#: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994
1540
1545
msgid "Backup file creation failed"
1541
1546
msgstr "ব্যাক-আপ ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
1542
1547
 
1566
1571
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1567
1572
msgstr "প্রসারিত অ্যাট্রিবিউট '%s'-কে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
1568
1573
 
1569
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 
1574
#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1570
1575
#, c-format
1571
1576
msgid "Error stating file '%s': %s"
1572
1577
msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ: %s"
1643
1648
msgid "Setting attribute %s not supported"
1644
1649
msgstr "%s অ্যাট্রিবিউটের মান নির্ধারণ সমর্থিত নয়"
1645
1650
 
1646
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:159 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 
1651
#: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708
1647
1652
#, c-format
1648
1653
msgid "Error reading from file: %s"
1649
1654
msgstr "ফাইল থেকে পড়তে সমস্যা: %s"
1650
1655
 
1651
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:190 gio/glocalfileinputstream.c:202
1652
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:314 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1653
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 
1656
#: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214
 
1657
#: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456
 
1658
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1012
1654
1659
#, c-format
1655
1660
msgid "Error seeking in file: %s"
1656
1661
msgstr "ফাইলের মধ্যে seek করতে সমস্যা: %s"
1657
1662
 
1658
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:235 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1659
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 
1663
#: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242
 
1664
#: gio/glocalfileoutputstream.c:337
1660
1665
#, c-format
1661
1666
msgid "Error closing file: %s"
1662
1667
msgstr "ফাইল বন্ধ করতে সমস্যা: %s"
1663
1668
 
1664
 
#: gio/glocalfilemonitor.c:191
 
1669
#: gio/glocalfilemonitor.c:213
1665
1670
msgid "Unable to find default local file monitor type"
1666
1671
msgstr "স্থানীয় ডিরেক্টরি নিয়ন্ত্রণের ডিফল্ট ধরন সন্ধান করতে ব্যর্থ"
1667
1672
 
1668
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1669
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 
1673
#: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221
 
1674
#: gio/glocalfileoutputstream.c:729
1670
1675
#, c-format
1671
1676
msgid "Error writing to file: %s"
1672
1677
msgstr "ফাইলে লিখতে সমস্যা: %s"
1673
1678
 
1674
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 
1679
#: gio/glocalfileoutputstream.c:269
1675
1680
#, c-format
1676
1681
msgid "Error removing old backup link: %s"
1677
1682
msgstr "পুরোনো ব্যাক-আপের লিংক মুছে ফেলতে ত্রুটি: %s"
1678
1683
 
1679
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 
1684
#: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296
1680
1685
#, c-format
1681
1686
msgid "Error creating backup copy: %s"
1682
1687
msgstr "ব্যাক-আপ প্রতিলিপি নির্মাণ করতে সমস্যা: %s"
1683
1688
 
1684
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 
1689
#: gio/glocalfileoutputstream.c:314
1685
1690
#, c-format
1686
1691
msgid "Error renaming temporary file: %s"
1687
1692
msgstr "অস্থায়ী ফাইলের নাম পরিবর্তন করতে সমস্যা: %s"
1688
1693
 
1689
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 
1694
#: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063
1690
1695
#, c-format
1691
1696
msgid "Error truncating file: %s"
1692
1697
msgstr "ফাইল ট্রানকেট (ছাঁটাই) করতে সমস্যা %s"
1693
1698
 
1694
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1695
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1696
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 
1699
#: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616
 
1700
#: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801
 
1701
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143
1697
1702
#, c-format
1698
1703
msgid "Error opening file '%s': %s"
1699
1704
msgstr "ফাইল '%s' খুলতে সমস্যা: %s"
1700
1705
 
1701
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 
1706
#: gio/glocalfileoutputstream.c:832
1702
1707
msgid "Target file is a directory"
1703
1708
msgstr "উদ্দিষ্ট ফাইলটি একটি ডিরেক্টরি"
1704
1709
 
1705
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 
1710
#: gio/glocalfileoutputstream.c:837
1706
1711
msgid "Target file is not a regular file"
1707
1712
msgstr "উদ্দিষ্ট ফাইলটি সাধারণ ফাইল নয়"
1708
1713
 
1709
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 
1714
#: gio/glocalfileoutputstream.c:849
1710
1715
msgid "The file was externally modified"
1711
1716
msgstr "ফাইলটি স্বতন্ত্ররূপে পরিবর্তন করা হয়েছে"
1712
1717
 
1713
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 
1718
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1028
1714
1719
#, c-format
1715
1720
msgid "Error removing old file: %s"
1716
1721
msgstr "পুরোনো ফাইল মুছে ফেলতে সমস্যা: %s"