~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/glib2.0/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2010-02-22 15:00:46 UTC
  • mfrom: (3.4.7 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100222150046-qae9q3ivbus5o0gd
Tags: 2.23.4-1ubuntu1
* Resync on Debian
* debian/patches/01_gettext-desktopfiles.patch:
  - updated to use gettext for X-GNOME-Fullname too
* debian/patches/71_gio_launch_handler.patch:
  - new gio default launch handle feature required for wncksync
* debian/libglib2.0-0.symbols:
  - updated the symbols list for the gio launcher handler

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 09:31-0500\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 20:23-0500\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 20:48+0800\n"
16
16
"Last-Translator: Hinker <hinkerliu@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
102
102
msgstr "无法打开从“%s”到“%s”的转换器"
103
103
 
104
104
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1577
105
 
#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:964
106
 
#: glib/gutf8.c:1419 gio/gcharsetconverter.c:346
 
105
#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:980
 
106
#: glib/gutf8.c:1435 gio/gcharsetconverter.c:346
107
107
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
108
108
msgstr "转换输入中出现无效字符序列"
109
109
 
113
113
msgid "Error during conversion: %s"
114
114
msgstr "转换过程中出错:%s"
115
115
 
116
 
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1170 glib/gutf8.c:1311
117
 
#: glib/gutf8.c:1415
 
116
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:976 glib/gutf8.c:1186 glib/gutf8.c:1327
 
117
#: glib/gutf8.c:1431
118
118
msgid "Partial character sequence at end of input"
119
119
msgstr "输入末尾出现未尽字符序列"
120
120
 
923
923
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
924
924
msgstr "从子进程管道中读取足够的数据失败(%s)"
925
925
 
926
 
#: glib/gutf8.c:1038
 
926
#: glib/gutf8.c:1054
927
927
msgid "Character out of range for UTF-8"
928
928
msgstr "字符超出 UTF-8 范围"
929
929
 
930
 
#: glib/gutf8.c:1138 glib/gutf8.c:1147 glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1288
931
 
#: glib/gutf8.c:1429 glib/gutf8.c:1525
 
930
#: glib/gutf8.c:1154 glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1304
 
931
#: glib/gutf8.c:1445 glib/gutf8.c:1541
932
932
msgid "Invalid sequence in conversion input"
933
933
msgstr "转换输入中出现无效序列"
934
934
 
935
 
#: glib/gutf8.c:1440 glib/gutf8.c:1536
 
935
#: glib/gutf8.c:1456 glib/gutf8.c:1552
936
936
msgid "Character out of range for UTF-16"
937
937
msgstr "字符超出 UTF-16 范围"
938
938
 
1146
1146
msgid "%s filetype"
1147
1147
msgstr "%s 文件类型"
1148
1148
 
1149
 
#: gio/gcontenttype.c:678
 
1149
#: gio/gcontenttype.c:681
1150
1150
#, c-format
1151
1151
msgid "%s type"
1152
1152
msgstr "%s 类型"
1237
1237
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1238
1238
msgstr "GEmblemedIcon 中应为 GEmblem"
1239
1239
 
1240
 
#: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
1241
 
#: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
1242
 
#: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
1243
 
#: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
1244
 
#: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
1245
 
#: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
1246
 
#: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
 
1240
#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
 
1241
#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
 
1242
#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3303 gio/gfile.c:3357
 
1243
#: gio/gfile.c:3488 gio/gfile.c:3528 gio/gfile.c:3855 gio/gfile.c:4257
 
1244
#: gio/gfile.c:4343 gio/gfile.c:4432 gio/gfile.c:4530 gio/gfile.c:4617
 
1245
#: gio/gfile.c:4710 gio/gfile.c:5040 gio/gfile.c:5320 gio/gfile.c:5389
 
1246
#: gio/gfile.c:6980 gio/gfile.c:7070 gio/gfile.c:7156
1247
1247
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1248
1248
msgid "Operation not supported"
1249
1249
msgstr "不支持该操作"
1256
1256
#. Translators: This is an error message when trying to find
1257
1257
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1258
1258
#. * exists.
1259
 
#: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
 
1259
#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
1260
1260
#: gio/glocalfile.c:1089
1261
1261
msgid "Containing mount does not exist"
1262
1262
msgstr "包含的挂载不存在"
1263
1263
 
1264
 
#: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2250
 
1264
#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2250
1265
1265
msgid "Can't copy over directory"
1266
1266
msgstr "无法复制目录"
1267
1267
 
1268
 
#: gio/gfile.c:2461
 
1268
#: gio/gfile.c:2469
1269
1269
msgid "Can't copy directory over directory"
1270
1270
msgstr "无法将目录复制到目录"
1271
1271
 
1272
 
#: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2259
 
1272
#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2259
1273
1273
msgid "Target file exists"
1274
1274
msgstr "目标文件已存在"
1275
1275
 
1276
 
#: gio/gfile.c:2487
 
1276
#: gio/gfile.c:2495
1277
1277
msgid "Can't recursively copy directory"
1278
1278
msgstr "无法递归复制目录"
1279
1279
 
1280
 
#: gio/gfile.c:2786
 
1280
#: gio/gfile.c:2759
 
1281
#, fuzzy, c-format
 
1282
msgid "Error splicing file: %s"
 
1283
msgstr "打开文件出错:%s"
 
1284
 
 
1285
#: gio/gfile.c:2905
1281
1286
msgid "Can't copy special file"
1282
1287
msgstr "无法复制特殊文件"
1283
1288
 
1284
 
#: gio/gfile.c:3327
 
1289
#: gio/gfile.c:3478
1285
1290
msgid "Invalid symlink value given"
1286
1291
msgstr "给出的符号链接值无效"
1287
1292
 
1288
 
#: gio/gfile.c:3420
 
1293
#: gio/gfile.c:3571
1289
1294
msgid "Trash not supported"
1290
1295
msgstr "不支持垃圾箱"
1291
1296
 
1292
 
#: gio/gfile.c:3469
 
1297
#: gio/gfile.c:3620
1293
1298
#, c-format
1294
1299
msgid "File names cannot contain '%c'"
1295
1300
msgstr "文件名不能包含“%c”"
1296
1301
 
1297
 
#: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
 
1302
#: gio/gfile.c:6037 gio/gvolume.c:331
1298
1303
msgid "volume doesn't implement mount"
1299
1304
msgstr "卷未实现挂载"
1300
1305
 
1301
 
#: gio/gfile.c:5997
 
1306
#: gio/gfile.c:6148
1302
1307
msgid "No application is registered as handling this file"
1303
1308
msgstr "没有注册为处理此文件的应用程序"
1304
1309
 
1428
1433
msgstr "无法重命名文件,该文件名已存在"
1429
1434
 
1430
1435
#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2123 gio/glocalfile.c:2152
1431
 
#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1432
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1433
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 
1436
#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:557
 
1437
#: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655
 
1438
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137
1434
1439
msgid "Invalid filename"
1435
1440
msgstr "无效的文件名"
1436
1441
 
1501
1506
msgid "Can't move directory over directory"
1502
1507
msgstr "无法将目录移动到目录"
1503
1508
 
1504
 
#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1505
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1506
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 
1509
#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:935
 
1510
#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
 
1511
#: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994
1507
1512
msgid "Backup file creation failed"
1508
1513
msgstr "备份文件创建失败"
1509
1514
 
1533
1538
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1534
1539
msgstr "设置扩展属性“%s”出错:%s"
1535
1540
 
1536
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 
1541
#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1537
1542
#, c-format
1538
1543
msgid "Error stating file '%s': %s"
1539
1544
msgstr "获取文件“%s”状态出错:%s"
1610
1615
msgid "Setting attribute %s not supported"
1611
1616
msgstr "不支持设置属性 %s"
1612
1617
 
1613
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:159 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 
1618
#: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708
1614
1619
#, c-format
1615
1620
msgid "Error reading from file: %s"
1616
1621
msgstr "读取文件出错:%s"
1617
1622
 
1618
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:190 gio/glocalfileinputstream.c:202
1619
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:314 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1620
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 
1623
#: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214
 
1624
#: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456
 
1625
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1012
1621
1626
#, c-format
1622
1627
msgid "Error seeking in file: %s"
1623
1628
msgstr "在文件中查找时出错:%s"
1624
1629
 
1625
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:235 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1626
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 
1630
#: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242
 
1631
#: gio/glocalfileoutputstream.c:337
1627
1632
#, c-format
1628
1633
msgid "Error closing file: %s"
1629
1634
msgstr "关闭文件出错:%s"
1630
1635
 
1631
 
#: gio/glocalfilemonitor.c:191
 
1636
#: gio/glocalfilemonitor.c:213
1632
1637
msgid "Unable to find default local file monitor type"
1633
1638
msgstr "无法找到默认的本地文件监视器类型"
1634
1639
 
1635
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1636
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 
1640
#: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221
 
1641
#: gio/glocalfileoutputstream.c:729
1637
1642
#, c-format
1638
1643
msgid "Error writing to file: %s"
1639
1644
msgstr "写入文件出错:%s"
1640
1645
 
1641
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 
1646
#: gio/glocalfileoutputstream.c:269
1642
1647
#, c-format
1643
1648
msgid "Error removing old backup link: %s"
1644
1649
msgstr "移除旧的备份链接出错:%s"
1645
1650
 
1646
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 
1651
#: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296
1647
1652
#, c-format
1648
1653
msgid "Error creating backup copy: %s"
1649
1654
msgstr "创建备份拷贝:%s"
1650
1655
 
1651
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 
1656
#: gio/glocalfileoutputstream.c:314
1652
1657
#, c-format
1653
1658
msgid "Error renaming temporary file: %s"
1654
1659
msgstr "重命名临时文件出错:%s"
1655
1660
 
1656
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 
1661
#: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063
1657
1662
#, c-format
1658
1663
msgid "Error truncating file: %s"
1659
1664
msgstr "截断文件出错:%s"
1660
1665
 
1661
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1662
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1663
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 
1666
#: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616
 
1667
#: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801
 
1668
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143
1664
1669
#, c-format
1665
1670
msgid "Error opening file '%s': %s"
1666
1671
msgstr "打开文件“%s”出错:%s"
1667
1672
 
1668
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 
1673
#: gio/glocalfileoutputstream.c:832
1669
1674
msgid "Target file is a directory"
1670
1675
msgstr "目标文件是目录"
1671
1676
 
1672
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 
1677
#: gio/glocalfileoutputstream.c:837
1673
1678
msgid "Target file is not a regular file"
1674
1679
msgstr "目标文件不是普通文件"
1675
1680
 
1676
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 
1681
#: gio/glocalfileoutputstream.c:849
1677
1682
msgid "The file was externally modified"
1678
1683
msgstr "文件已经被其他程序修改"
1679
1684
 
1680
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 
1685
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1028
1681
1686
#, c-format
1682
1687
msgid "Error removing old file: %s"
1683
1688
msgstr "移除旧文件出错:%s"