923
923
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
924
924
msgstr "从子进程管道中读取足够的数据失败(%s)"
927
927
msgid "Character out of range for UTF-8"
928
928
msgstr "字符超出 UTF-8 范围"
930
#: glib/gutf8.c:1138 glib/gutf8.c:1147 glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1288
931
#: glib/gutf8.c:1429 glib/gutf8.c:1525
930
#: glib/gutf8.c:1154 glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1304
931
#: glib/gutf8.c:1445 glib/gutf8.c:1541
932
932
msgid "Invalid sequence in conversion input"
933
933
msgstr "转换输入中出现无效序列"
935
#: glib/gutf8.c:1440 glib/gutf8.c:1536
935
#: glib/gutf8.c:1456 glib/gutf8.c:1552
936
936
msgid "Character out of range for UTF-16"
937
937
msgstr "字符超出 UTF-16 范围"
1237
1237
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1238
1238
msgstr "GEmblemedIcon 中应为 GEmblem"
1240
#: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
1241
#: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
1242
#: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
1243
#: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
1244
#: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
1245
#: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
1246
#: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
1240
#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
1241
#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
1242
#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3303 gio/gfile.c:3357
1243
#: gio/gfile.c:3488 gio/gfile.c:3528 gio/gfile.c:3855 gio/gfile.c:4257
1244
#: gio/gfile.c:4343 gio/gfile.c:4432 gio/gfile.c:4530 gio/gfile.c:4617
1245
#: gio/gfile.c:4710 gio/gfile.c:5040 gio/gfile.c:5320 gio/gfile.c:5389
1246
#: gio/gfile.c:6980 gio/gfile.c:7070 gio/gfile.c:7156
1247
1247
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1248
1248
msgid "Operation not supported"
1249
1249
msgstr "不支持该操作"
1256
1256
#. Translators: This is an error message when trying to find
1257
1257
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1259
#: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
1259
#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
1260
1260
#: gio/glocalfile.c:1089
1261
1261
msgid "Containing mount does not exist"
1262
1262
msgstr "包含的挂载不存在"
1264
#: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2250
1264
#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2250
1265
1265
msgid "Can't copy over directory"
1266
1266
msgstr "无法复制目录"
1269
1269
msgid "Can't copy directory over directory"
1270
1270
msgstr "无法将目录复制到目录"
1272
#: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2259
1272
#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2259
1273
1273
msgid "Target file exists"
1274
1274
msgstr "目标文件已存在"
1277
1277
msgid "Can't recursively copy directory"
1278
1278
msgstr "无法递归复制目录"
1282
msgid "Error splicing file: %s"
1281
1286
msgid "Can't copy special file"
1282
1287
msgstr "无法复制特殊文件"
1285
1290
msgid "Invalid symlink value given"
1286
1291
msgstr "给出的符号链接值无效"
1289
1294
msgid "Trash not supported"
1290
1295
msgstr "不支持垃圾箱"
1294
1299
msgid "File names cannot contain '%c'"
1295
1300
msgstr "文件名不能包含“%c”"
1297
#: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
1302
#: gio/gfile.c:6037 gio/gvolume.c:331
1298
1303
msgid "volume doesn't implement mount"
1299
1304
msgstr "卷未实现挂载"
1302
1307
msgid "No application is registered as handling this file"
1303
1308
msgstr "没有注册为处理此文件的应用程序"
1501
1506
msgid "Can't move directory over directory"
1502
1507
msgstr "无法将目录移动到目录"
1504
#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1505
#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1506
#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1509
#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:935
1510
#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
1511
#: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994
1507
1512
msgid "Backup file creation failed"
1508
1513
msgstr "备份文件创建失败"
1610
1615
msgid "Setting attribute %s not supported"
1611
1616
msgstr "不支持设置属性 %s"
1613
#: gio/glocalfileinputstream.c:159 gio/glocalfileoutputstream.c:701
1618
#: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708
1615
1620
msgid "Error reading from file: %s"
1616
1621
msgstr "读取文件出错:%s"
1618
#: gio/glocalfileinputstream.c:190 gio/glocalfileinputstream.c:202
1619
#: gio/glocalfileinputstream.c:314 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1620
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
1623
#: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214
1624
#: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456
1625
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1012
1622
1627
msgid "Error seeking in file: %s"
1623
1628
msgstr "在文件中查找时出错:%s"
1625
#: gio/glocalfileinputstream.c:235 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1626
#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
1630
#: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242
1631
#: gio/glocalfileoutputstream.c:337
1628
1633
msgid "Error closing file: %s"
1629
1634
msgstr "关闭文件出错:%s"
1631
#: gio/glocalfilemonitor.c:191
1636
#: gio/glocalfilemonitor.c:213
1632
1637
msgid "Unable to find default local file monitor type"
1633
1638
msgstr "无法找到默认的本地文件监视器类型"
1635
#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1636
#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
1640
#: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221
1641
#: gio/glocalfileoutputstream.c:729
1638
1643
msgid "Error writing to file: %s"
1639
1644
msgstr "写入文件出错:%s"
1641
#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
1646
#: gio/glocalfileoutputstream.c:269
1643
1648
msgid "Error removing old backup link: %s"
1644
1649
msgstr "移除旧的备份链接出错:%s"
1646
#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
1651
#: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296
1648
1653
msgid "Error creating backup copy: %s"
1649
1654
msgstr "创建备份拷贝:%s"
1651
#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
1656
#: gio/glocalfileoutputstream.c:314
1653
1658
msgid "Error renaming temporary file: %s"
1654
1659
msgstr "重命名临时文件出错:%s"
1656
#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
1661
#: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063
1658
1663
msgid "Error truncating file: %s"
1659
1664
msgstr "截断文件出错:%s"
1661
#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1662
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1663
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
1666
#: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616
1667
#: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801
1668
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143
1665
1670
msgid "Error opening file '%s': %s"
1666
1671
msgstr "打开文件“%s”出错:%s"
1668
#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
1673
#: gio/glocalfileoutputstream.c:832
1669
1674
msgid "Target file is a directory"
1670
1675
msgstr "目标文件是目录"
1672
#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
1677
#: gio/glocalfileoutputstream.c:837
1673
1678
msgid "Target file is not a regular file"
1674
1679
msgstr "目标文件不是普通文件"
1676
#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
1681
#: gio/glocalfileoutputstream.c:849
1677
1682
msgid "The file was externally modified"
1678
1683
msgstr "文件已经被其他程序修改"
1680
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
1685
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1028
1682
1687
msgid "Error removing old file: %s"
1683
1688
msgstr "移除旧文件出错:%s"