~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/glib2.0/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/is.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2010-02-22 15:00:46 UTC
  • mfrom: (3.4.7 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100222150046-qae9q3ivbus5o0gd
Tags: 2.23.4-1ubuntu1
* Resync on Debian
* debian/patches/01_gettext-desktopfiles.patch:
  - updated to use gettext for X-GNOME-Fullname too
* debian/patches/71_gio_launch_handler.patch:
  - new gio default launch handle feature required for wncksync
* debian/libglib2.0-0.symbols:
  - updated the symbols list for the gio launcher handler

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: glib 2.2\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 09:31-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 20:23-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
13
13
"Language-Team: is <is@li.org>\n"
98
98
msgstr "Gat ekki opnað umbreyti úr '%s' í '%s': %s"
99
99
 
100
100
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1577
101
 
#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:964
102
 
#: glib/gutf8.c:1419 gio/gcharsetconverter.c:346
 
101
#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:980
 
102
#: glib/gutf8.c:1435 gio/gcharsetconverter.c:346
103
103
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
104
104
msgstr "Ógild bætaruna í ílagi umbreytingar"
105
105
 
109
109
msgid "Error during conversion: %s"
110
110
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
111
111
 
112
 
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1170 glib/gutf8.c:1311
113
 
#: glib/gutf8.c:1415
 
112
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:976 glib/gutf8.c:1186 glib/gutf8.c:1327
 
113
#: glib/gutf8.c:1431
114
114
msgid "Partial character sequence at end of input"
115
115
msgstr "Ókláruð stafaruna í enda ílags"
116
116
 
944
944
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
945
945
msgstr "Gat ekki lesið nægjanleg gögn úr pípunni til undirferlisins (%s)"
946
946
 
947
 
#: glib/gutf8.c:1038
 
947
#: glib/gutf8.c:1054
948
948
msgid "Character out of range for UTF-8"
949
949
msgstr "Táknið er utan UTF-8 sviðsins"
950
950
 
951
 
#: glib/gutf8.c:1138 glib/gutf8.c:1147 glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1288
952
 
#: glib/gutf8.c:1429 glib/gutf8.c:1525
 
951
#: glib/gutf8.c:1154 glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1304
 
952
#: glib/gutf8.c:1445 glib/gutf8.c:1541
953
953
msgid "Invalid sequence in conversion input"
954
954
msgstr "Ógild runa í ílagi umbreytingar"
955
955
 
956
 
#: glib/gutf8.c:1440 glib/gutf8.c:1536
 
956
#: glib/gutf8.c:1456 glib/gutf8.c:1552
957
957
msgid "Character out of range for UTF-16"
958
958
msgstr "Táknið er utan UTF-16 sviðsins"
959
959
 
1166
1166
msgid "%s filetype"
1167
1167
msgstr ""
1168
1168
 
1169
 
#: gio/gcontenttype.c:678
 
1169
#: gio/gcontenttype.c:681
1170
1170
#, c-format
1171
1171
msgid "%s type"
1172
1172
msgstr ""
1254
1254
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1255
1255
msgstr ""
1256
1256
 
1257
 
#: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
1258
 
#: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
1259
 
#: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
1260
 
#: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
1261
 
#: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
1262
 
#: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
1263
 
#: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
 
1257
#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
 
1258
#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
 
1259
#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3303 gio/gfile.c:3357
 
1260
#: gio/gfile.c:3488 gio/gfile.c:3528 gio/gfile.c:3855 gio/gfile.c:4257
 
1261
#: gio/gfile.c:4343 gio/gfile.c:4432 gio/gfile.c:4530 gio/gfile.c:4617
 
1262
#: gio/gfile.c:4710 gio/gfile.c:5040 gio/gfile.c:5320 gio/gfile.c:5389
 
1263
#: gio/gfile.c:6980 gio/gfile.c:7070 gio/gfile.c:7156
1264
1264
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1265
1265
#, fuzzy
1266
1266
msgid "Operation not supported"
1274
1274
#. Translators: This is an error message when trying to find
1275
1275
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1276
1276
#. * exists.
1277
 
#: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
 
1277
#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
1278
1278
#: gio/glocalfile.c:1089
1279
1279
msgid "Containing mount does not exist"
1280
1280
msgstr ""
1281
1281
 
1282
 
#: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2250
 
1282
#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2250
1283
1283
msgid "Can't copy over directory"
1284
1284
msgstr ""
1285
1285
 
1286
 
#: gio/gfile.c:2461
 
1286
#: gio/gfile.c:2469
1287
1287
msgid "Can't copy directory over directory"
1288
1288
msgstr ""
1289
1289
 
1290
 
#: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2259
 
1290
#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2259
1291
1291
msgid "Target file exists"
1292
1292
msgstr ""
1293
1293
 
1294
 
#: gio/gfile.c:2487
 
1294
#: gio/gfile.c:2495
1295
1295
msgid "Can't recursively copy directory"
1296
1296
msgstr ""
1297
1297
 
1298
 
#: gio/gfile.c:2786
 
1298
#: gio/gfile.c:2759
 
1299
#, fuzzy, c-format
 
1300
msgid "Error splicing file: %s"
 
1301
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
1302
 
 
1303
#: gio/gfile.c:2905
1299
1304
msgid "Can't copy special file"
1300
1305
msgstr ""
1301
1306
 
1302
 
#: gio/gfile.c:3327
 
1307
#: gio/gfile.c:3478
1303
1308
msgid "Invalid symlink value given"
1304
1309
msgstr ""
1305
1310
 
1306
 
#: gio/gfile.c:3420
 
1311
#: gio/gfile.c:3571
1307
1312
#, fuzzy
1308
1313
msgid "Trash not supported"
1309
1314
msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
1310
1315
 
1311
 
#: gio/gfile.c:3469
 
1316
#: gio/gfile.c:3620
1312
1317
#, c-format
1313
1318
msgid "File names cannot contain '%c'"
1314
1319
msgstr ""
1315
1320
 
1316
 
#: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
 
1321
#: gio/gfile.c:6037 gio/gvolume.c:331
1317
1322
msgid "volume doesn't implement mount"
1318
1323
msgstr ""
1319
1324
 
1320
 
#: gio/gfile.c:5997
 
1325
#: gio/gfile.c:6148
1321
1326
msgid "No application is registered as handling this file"
1322
1327
msgstr ""
1323
1328
 
1447
1452
msgstr ""
1448
1453
 
1449
1454
#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2123 gio/glocalfile.c:2152
1450
 
#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1451
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1452
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
 
1455
#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:557
 
1456
#: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655
 
1457
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137
1453
1458
#, fuzzy
1454
1459
msgid "Invalid filename"
1455
1460
msgstr "Ógilt vélarheiti"
1521
1526
msgid "Can't move directory over directory"
1522
1527
msgstr ""
1523
1528
 
1524
 
#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1525
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1526
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
 
1529
#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:935
 
1530
#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
 
1531
#: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994
1527
1532
msgid "Backup file creation failed"
1528
1533
msgstr ""
1529
1534
 
1554
1559
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1555
1560
msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
1556
1561
 
1557
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 
1562
#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1558
1563
#, fuzzy, c-format
1559
1564
msgid "Error stating file '%s': %s"
1560
1565
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
1632
1637
msgid "Setting attribute %s not supported"
1633
1638
msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
1634
1639
 
1635
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:159 gio/glocalfileoutputstream.c:701
 
1640
#: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708
1636
1641
#, fuzzy, c-format
1637
1642
msgid "Error reading from file: %s"
1638
1643
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
1639
1644
 
1640
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:190 gio/glocalfileinputstream.c:202
1641
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:314 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1642
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
 
1645
#: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214
 
1646
#: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456
 
1647
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1012
1643
1648
#, fuzzy, c-format
1644
1649
msgid "Error seeking in file: %s"
1645
1650
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
1646
1651
 
1647
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:235 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1648
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
 
1652
#: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242
 
1653
#: gio/glocalfileoutputstream.c:337
1649
1654
#, fuzzy, c-format
1650
1655
msgid "Error closing file: %s"
1651
1656
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
1652
1657
 
1653
 
#: gio/glocalfilemonitor.c:191
 
1658
#: gio/glocalfilemonitor.c:213
1654
1659
msgid "Unable to find default local file monitor type"
1655
1660
msgstr ""
1656
1661
 
1657
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1658
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
 
1662
#: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221
 
1663
#: gio/glocalfileoutputstream.c:729
1659
1664
#, fuzzy, c-format
1660
1665
msgid "Error writing to file: %s"
1661
1666
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
1662
1667
 
1663
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
 
1668
#: gio/glocalfileoutputstream.c:269
1664
1669
#, fuzzy, c-format
1665
1670
msgid "Error removing old backup link: %s"
1666
1671
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
1667
1672
 
1668
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
 
1673
#: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296
1669
1674
#, fuzzy, c-format
1670
1675
msgid "Error creating backup copy: %s"
1671
1676
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
1672
1677
 
1673
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
 
1678
#: gio/glocalfileoutputstream.c:314
1674
1679
#, fuzzy, c-format
1675
1680
msgid "Error renaming temporary file: %s"
1676
1681
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
1677
1682
 
1678
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
 
1683
#: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063
1679
1684
#, fuzzy, c-format
1680
1685
msgid "Error truncating file: %s"
1681
1686
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
1682
1687
 
1683
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1684
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1685
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
 
1688
#: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616
 
1689
#: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801
 
1690
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143
1686
1691
#, fuzzy, c-format
1687
1692
msgid "Error opening file '%s': %s"
1688
1693
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
1689
1694
 
1690
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
 
1695
#: gio/glocalfileoutputstream.c:832
1691
1696
msgid "Target file is a directory"
1692
1697
msgstr ""
1693
1698
 
1694
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
 
1699
#: gio/glocalfileoutputstream.c:837
1695
1700
msgid "Target file is not a regular file"
1696
1701
msgstr ""
1697
1702
 
1698
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
 
1703
#: gio/glocalfileoutputstream.c:849
1699
1704
msgid "The file was externally modified"
1700
1705
msgstr ""
1701
1706
 
1702
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
 
1707
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1028
1703
1708
#, fuzzy, c-format
1704
1709
msgid "Error removing old file: %s"
1705
1710
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"