~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/hedgewars/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Dmitry E. Oboukhov
  • Date: 2011-11-20 18:31:17 UTC
  • mfrom: (1.2.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111120183117-pjhz1n2pvnmxa246
Tags: 0.9.17-1
* [Paul Wise]
 * Mention the homing bee in the package description (Closes: #577092)
 * Also install the hwengine desktop file (LP: #811770)
 * Depend on ttf-dejavu-core since it is smaller
 * Depend on ttf-wqy-zenhei instead of embedding a copy of it
* [Dmitry E. Oboukhov]
 * New upstream version.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
68
68
        <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
69
69
        <translation>Keď je vybraná táto voľba výberom hernej schémy vyberiete automaticky aj zbraň</translation>
70
70
    </message>
 
71
    <message>
 
72
        <source>Game Options</source>
 
73
        <translation type="unfinished">Voľby hry</translation>
 
74
    </message>
71
75
</context>
72
76
<context>
73
77
    <name>HWChatWidget</name>
74
78
    <message>
75
79
        <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
76
 
        <translation>%1 *** %2 bol(a) odstránený(á) zo zoznamu ignorovaných</translation>
 
80
        <translation type="obsolete">%1 *** %2 bol(a) odstránený(á) zo zoznamu ignorovaných</translation>
77
81
    </message>
78
82
    <message>
79
83
        <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
80
 
        <translation>%1 *** %2 bol(a) pridaný(á) do zoznamu ignorovaných</translation>
 
84
        <translation type="obsolete">%1 *** %2 bol(a) pridaný(á) do zoznamu ignorovaných</translation>
81
85
    </message>
82
86
    <message>
83
87
        <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
84
 
        <translation>%1 *** %2 bol(a) odstránený(á) zo zoznamu priateľov</translation>
 
88
        <translation type="obsolete">%1 *** %2 bol(a) odstránený(á) zo zoznamu priateľov</translation>
85
89
    </message>
86
90
    <message>
87
91
        <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
88
 
        <translation>%1 *** %2 bol(a) pridaný(á) do zoznamu priateľov</translation>
 
92
        <translation type="obsolete">%1 *** %2 bol(a) pridaný(á) do zoznamu priateľov</translation>
 
93
    </message>
 
94
    <message>
 
95
        <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
 
96
        <translation type="unfinished"></translation>
 
97
    </message>
 
98
    <message>
 
99
        <source>%1 has been added to your ignore list</source>
 
100
        <translation type="unfinished"></translation>
 
101
    </message>
 
102
    <message>
 
103
        <source>%1 has been removed from your friends list</source>
 
104
        <translation type="unfinished"></translation>
 
105
    </message>
 
106
    <message>
 
107
        <source>%1 has been added to your friends list</source>
 
108
        <translation type="unfinished"></translation>
 
109
    </message>
 
110
    <message>
 
111
        <source>Stylesheet imported from %1</source>
 
112
        <translation type="unfinished"></translation>
 
113
    </message>
 
114
    <message>
 
115
        <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
 
116
        <translation type="unfinished"></translation>
 
117
    </message>
 
118
    <message>
 
119
        <source>Couldn&apos;t read %1</source>
 
120
        <translation type="unfinished"></translation>
 
121
    </message>
 
122
    <message>
 
123
        <source>StyleSheet discarded</source>
 
124
        <translation type="unfinished"></translation>
 
125
    </message>
 
126
    <message>
 
127
        <source>StyleSheet saved to %1</source>
 
128
        <translation type="unfinished"></translation>
 
129
    </message>
 
130
    <message>
 
131
        <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
 
132
        <translation type="unfinished"></translation>
 
133
    </message>
 
134
    <message>
 
135
        <source>%1 is not a valid command!</source>
 
136
        <translation type="unfinished"></translation>
 
137
    </message>
 
138
    <message>
 
139
        <source>Kicking %1 ...</source>
 
140
        <translation type="unfinished"></translation>
89
141
    </message>
90
142
</context>
91
143
<context>
136
188
        <source>Demo name:</source>
137
189
        <translation type="unfinished"></translation>
138
190
    </message>
 
191
    <message>
 
192
        <source>Game aborted</source>
 
193
        <translation type="unfinished"></translation>
 
194
    </message>
 
195
    <message>
 
196
        <source>Password</source>
 
197
        <translation type="unfinished">Heslo</translation>
 
198
    </message>
 
199
    <message>
 
200
        <source>Your nickname %1 is
 
201
registered on Hedgewars.org
 
202
Please provide your password below
 
203
or pick another nickname in game config:</source>
 
204
        <translation type="unfinished">Prezývka %1, ktorú ste
 
205
si vybrali je registrovaná na
 
206
Hedgewars.org.
 
207
Prosím, napíšte heslo do poľa
 
208
nižšie alebo si zvoľte inú prezývku
 
209
v nastaveniach hry:</translation>
 
210
    </message>
 
211
    <message>
 
212
        <source>No password supplied.</source>
 
213
        <translation type="unfinished"></translation>
 
214
    </message>
 
215
    <message>
 
216
        <source>Nickname</source>
 
217
        <translation type="unfinished">Prezývka</translation>
 
218
    </message>
 
219
    <message>
 
220
        <source>Some one already uses
 
221
 your nickname %1
 
222
on the server.
 
223
Please pick another nickname:</source>
 
224
        <translation type="unfinished">Niekto už používa
 
225
vašu prezývku %1
 
226
na serveri.
 
227
Prosím vyberte si inú prezývku:</translation>
 
228
    </message>
 
229
    <message>
 
230
        <source>No nickname supplied.</source>
 
231
        <translation type="unfinished"></translation>
 
232
    </message>
139
233
</context>
140
234
<context>
141
235
    <name>HWGame</name>
262
356
    </message>
263
357
    <message>
264
358
        <source>Password</source>
265
 
        <translation>Heslo</translation>
 
359
        <translation type="obsolete">Heslo</translation>
266
360
    </message>
267
361
    <message>
268
362
        <source>Your nickname %1 is
295
389
registered on Hedgewars.org
296
390
Please provide your password below
297
391
or pick another nickname in game config:</source>
298
 
        <translation>Prezývka %1, ktorú ste
 
392
        <translation type="obsolete">Prezývka %1, ktorú ste
299
393
si vybrali je registrovaná na
300
394
Hedgewars.org.
301
395
Prosím, napíšte heslo do poľa
304
398
    </message>
305
399
    <message>
306
400
        <source>Nickname</source>
307
 
        <translation>Prezývka</translation>
 
401
        <translation type="obsolete">Prezývka</translation>
308
402
    </message>
309
403
    <message>
310
404
        <source>Some one already uses
311
405
 your nickname %1
312
406
on the server.
313
407
Please pick another nickname:</source>
314
 
        <translation>Niekto už používa
 
408
        <translation type="obsolete">Niekto už používa
315
409
vašu prezývku %1
316
410
na serveri.
317
411
Prosím vyberte si inú prezývku:</translation>
318
412
    </message>
 
413
    <message>
 
414
        <source>User quit</source>
 
415
        <translation type="unfinished"></translation>
 
416
    </message>
319
417
</context>
320
418
<context>
321
419
    <name>KB</name>
371
469
    </message>
372
470
    <message>
373
471
        <source>Cancel</source>
374
 
        <translation>Zrušiť</translation>
 
472
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
375
473
    </message>
376
474
</context>
377
475
<context>
516
614
    </message>
517
615
</context>
518
616
<context>
 
617
    <name>PageInGame</name>
 
618
    <message>
 
619
        <source>In game...</source>
 
620
        <translation type="unfinished"></translation>
 
621
    </message>
 
622
</context>
 
623
<context>
519
624
    <name>PageMain</name>
520
625
    <message>
521
626
        <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
1036
1141
    </message>
1037
1142
    <message>
1038
1143
        <source>State:</source>
1039
 
        <translation>Stav:</translation>
 
1144
        <translation type="obsolete">Stav:</translation>
1040
1145
    </message>
1041
1146
    <message>
1042
1147
        <source>Rules:</source>
1235
1340
    </message>
1236
1341
    <message>
1237
1342
        <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
1238
 
        <translation>Tréningový režim (vylepšujte si svoje zručnosti v rade tréningových misií). VO VÝVOJI</translation>
 
1343
        <translation type="obsolete">Tréningový režim (vylepšujte si svoje zručnosti v rade tréningových misií). VO VÝVOJI</translation>
1239
1344
    </message>
1240
1345
    <message>
1241
1346
        <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
1247
1352
    </message>
1248
1353
    <message>
1249
1354
        <source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source>
1250
 
        <translation>Režim kampane (...) VO VÝVOJI</translation>
 
1355
        <translation type="obsolete">Režim kampane (...) VO VÝVOJI</translation>
 
1356
    </message>
 
1357
    <message>
 
1358
        <source>Campaign Mode (...)</source>
 
1359
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1360
    </message>
 
1361
    <message>
 
1362
        <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</source>
 
1363
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1364
    </message>
 
1365
</context>
 
1366
<context>
 
1367
    <name>PageTraining</name>
 
1368
    <message>
 
1369
        <source>No description available</source>
 
1370
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1371
    </message>
 
1372
    <message>
 
1373
        <source>Select a mission!</source>
 
1374
        <translation type="unfinished"></translation>
1251
1375
    </message>
1252
1376
</context>
1253
1377
<context>
1570
1694
    </message>
1571
1695
    <message>
1572
1696
        <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
1573
 
        <translation>Tento program je distribuovaný podľa podmienok GNU General Publice License</translation>
 
1697
        <translation type="obsolete">Tento program je distribuovaný podľa podmienok GNU General Publice License</translation>
1574
1698
    </message>
1575
1699
    <message>
1576
1700
        <source>Developers:</source>
1749
1873
    </message>
1750
1874
    <message>
1751
1875
        <source>Game Options</source>
1752
 
        <translation>Voľby hry</translation>
 
1876
        <translation type="obsolete">Voľby hry</translation>
1753
1877
    </message>
1754
1878
    <message>
1755
1879
        <source>Style</source>
1767
1891
        <source>% Get Away Time</source>
1768
1892
        <translation>% času na útek</translation>
1769
1893
    </message>
 
1894
    <message>
 
1895
        <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
 
1896
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1897
    </message>
1770
1898
</context>
1771
1899
<context>
1772
1900
    <name>QLineEdit</name>
2136
2264
    </message>
2137
2265
    <message>
2138
2266
        <source>Tag Team</source>
2139
 
        <translation>Označit tím</translation>
 
2267
        <translation>Tag Team</translation>
2140
2268
    </message>
2141
2269
    <message>
2142
2270
        <source>Add Bottom Border</source>