~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-ca-valencia/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/ktexteditor_plugins.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-12-23 14:20:52 UTC
  • mfrom: (1.12.22)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121223142052-jfjkigqrn34bd0xr
Tags: 4:4.9.95-0ubuntu1
* New upstream release candidate
* Add Breaks/Replaces against print-manager (<< 4:4.9.90).
  It's now part of the KDE SC.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ktexteditor_plugins\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 02:49+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-12-13 02:24+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 21:23+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
243
243
#. i18n: ectx: Menu (tools)
244
244
#: hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4
245
245
#: insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4
246
 
#: kdatatool/ktexteditor_kdatatoolui.rc:5 timedate/timedateui.rc:4
247
246
msgid "&Tools"
248
247
msgstr "&Eines"
249
248
 
296
295
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents.</p>"
297
296
msgstr "<p>El fitxer <strong>%1</strong> no té continguts.</p>"
298
297
 
299
 
#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38
300
 
msgid "DataTool"
301
 
msgstr "Eines de dades"
302
 
 
303
 
#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38
304
 
msgid "Data tool"
305
 
msgstr "Eines de dades"
306
 
 
307
 
#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:75
308
 
msgid "Data Tools"
309
 
msgstr "Eines per a dades"
310
 
 
311
 
#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:149 kdatatool/kate_kdatatool.cpp:172
312
 
msgid "(not available)"
313
 
msgstr "(no disponible)"
314
 
 
315
 
#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:181
316
 
msgid ""
317
 
"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
318
 
"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text "
319
 
"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the "
320
 
"KOffice package."
321
 
msgstr ""
322
 
"Les eines de dades només són disponibles quan hi ha text seleccionat, o quan "
323
 
"es clica amb el botó dret del ratolí a sobre d'una paraula. Si no "
324
 
"s'ofereixen les eines de dades quan el text està seleccionat, vos caldrà "
325
 
"instal·lar-les. Algunes eines de dades formen part del paquet KOffice."
326
 
 
327
298
#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:38
328
299
msgid "Select an Icon to use it inside the Code"
329
300
msgstr "Seleccioneu una icona per utilitzar-la en el codi"
349
320
msgid "Select the Icon you want to use in your code as KIcon."
350
321
msgstr "Seleccioneu la icona que voleu utilitzar en el codi com a KIcon."
351
322
 
352
 
#: timedate/timedate.cpp:55 timedate/timedate_config.cpp:70
353
 
msgctxt ""
354
 
"This is a localized string for default time & date printing on kate document."
355
 
"%d means day in XX format.%m means month in XX format.%Y means year in XXXX "
356
 
"format.%H means hours in XX format.%M means minutes in XX format.Please, if "
357
 
"in your language time or date is written in a different order, change it here"
358
 
msgid "%d-%m-%Y %H:%M"
359
 
msgstr "%d-%m-%Y %H:%M"
360
 
 
361
 
#: timedate/timedate.cpp:124
362
 
msgid "Insert Time && Date"
363
 
msgstr "Insereix la data i hora"
364
 
 
365
 
#: timedate/timedate_config.cpp:38
366
 
msgid ""
367
 
"%y\t2-digit year excluding century (00 - 99)\n"
368
 
"%Y\tfull year number\n"
369
 
"%:m\tmonth number, without leading zero (1 - 12)\n"
370
 
"%m\tmonth number, 2 digits (01 - 12)\n"
371
 
"%b\tabbreviated month name\n"
372
 
"%B\tfull month name\n"
373
 
"%e\tday of the month (1 - 31)\n"
374
 
"%d\tday of the month, 2 digits (01 - 31)\n"
375
 
"%a\tabbreviated weekday name\n"
376
 
"%A\tfull weekday name\n"
377
 
"\n"
378
 
"%H\thour in the 24 hour clock, 2 digits (00 - 23)\n"
379
 
"%k\thour in the 24 hour clock, without leading zero (0 - 23)\n"
380
 
"%I\thour in the 12 hour clock, 2 digits (01 - 12)\n"
381
 
"%l\thour in the 12 hour clock, without leading zero (1 - 12)\n"
382
 
"%M\tminute, 2 digits (00 - 59)\n"
383
 
"%S\tseconds (00 - 59)\n"
384
 
"%P\t\"am\" or \"pm\"\n"
385
 
"%p\t\"AM\" or \"PM\"\n"
386
 
msgstr ""
387
 
"%y\t2-dígits d'any, excloent els segles (00 - 99)\n"
388
 
"%Y\tany sencer numèric\n"
389
 
"%:m\tmes numèric, sense el zero inicial (1 - 12)\n"
390
 
"%m\tmes numèric, 2 dígits (01 - 12)\n"
391
 
"%b\tnom del mes abreviat\n"
392
 
"%B\tnom del mes sencer\n"
393
 
"%e\tdia del mes (1 - 31)\n"
394
 
"%d\tdia del mes, 2 dígits (01 - 31)\n"
395
 
"%a\tnom del dia de la setmana abreviat\n"
396
 
"%A\tnom sencer del dia de la setmana\n"
397
 
"\n"
398
 
"%H\thora en rellotge de 24 hores, 2 dígits (00 - 23)\n"
399
 
"%k\thora en rellotge de 24 hores, sense el zero inicial (0 - 23)\n"
400
 
"%I\thora en rellotge de 12 hores, 2 dígits (01 - 12)\n"
401
 
"%l\thora en rellotge de 12 hores, sense el zero inicial (1 - 12)\n"
402
 
"%M\tminuts, 2 dígits (00 - 59)\n"
403
 
"%S\tsegons (00 - 59)\n"
404
 
"%P\t«am» or «pm»\n"
405
 
"%p\t«AM» or «PM»\n"
406
 
 
407
 
#: timedate/timedate_config.cpp:74
408
 
msgid "Format"
409
 
msgstr "Format"
 
323
#~ msgid "DataTool"
 
324
#~ msgstr "Eines de dades"
 
325
 
 
326
#~ msgid "Data tool"
 
327
#~ msgstr "Eines de dades"
 
328
 
 
329
#~ msgid "Data Tools"
 
330
#~ msgstr "Eines per a dades"
 
331
 
 
332
#~ msgid "(not available)"
 
333
#~ msgstr "(no disponible)"
 
334
 
 
335
#~ msgid ""
 
336
#~ "Data tools are only available when text is selected, or when the right "
 
337
#~ "mouse button is clicked over a word. If no data tools are offered even "
 
338
#~ "when text is selected, you need to install them. Some data tools are part "
 
339
#~ "of the KOffice package."
 
340
#~ msgstr ""
 
341
#~ "Les eines de dades només són disponibles quan hi ha text seleccionat, o "
 
342
#~ "quan es clica amb el botó dret del ratolí a sobre d'una paraula. Si no "
 
343
#~ "s'ofereixen les eines de dades quan el text està seleccionat, vos caldrà "
 
344
#~ "instal·lar-les. Algunes eines de dades formen part del paquet KOffice."
 
345
 
 
346
#~ msgctxt ""
 
347
#~ "This is a localized string for default time & date printing on kate "
 
348
#~ "document.%d means day in XX format.%m means month in XX format.%Y means "
 
349
#~ "year in XXXX format.%H means hours in XX format.%M means minutes in XX "
 
350
#~ "format.Please, if in your language time or date is written in a different "
 
351
#~ "order, change it here"
 
352
#~ msgid "%d-%m-%Y %H:%M"
 
353
#~ msgstr "%d-%m-%Y %H:%M"
 
354
 
 
355
#~ msgid "Insert Time && Date"
 
356
#~ msgstr "Insereix la data i hora"
 
357
 
 
358
#~ msgid ""
 
359
#~ "%y\t2-digit year excluding century (00 - 99)\n"
 
360
#~ "%Y\tfull year number\n"
 
361
#~ "%:m\tmonth number, without leading zero (1 - 12)\n"
 
362
#~ "%m\tmonth number, 2 digits (01 - 12)\n"
 
363
#~ "%b\tabbreviated month name\n"
 
364
#~ "%B\tfull month name\n"
 
365
#~ "%e\tday of the month (1 - 31)\n"
 
366
#~ "%d\tday of the month, 2 digits (01 - 31)\n"
 
367
#~ "%a\tabbreviated weekday name\n"
 
368
#~ "%A\tfull weekday name\n"
 
369
#~ "\n"
 
370
#~ "%H\thour in the 24 hour clock, 2 digits (00 - 23)\n"
 
371
#~ "%k\thour in the 24 hour clock, without leading zero (0 - 23)\n"
 
372
#~ "%I\thour in the 12 hour clock, 2 digits (01 - 12)\n"
 
373
#~ "%l\thour in the 12 hour clock, without leading zero (1 - 12)\n"
 
374
#~ "%M\tminute, 2 digits (00 - 59)\n"
 
375
#~ "%S\tseconds (00 - 59)\n"
 
376
#~ "%P\t\"am\" or \"pm\"\n"
 
377
#~ "%p\t\"AM\" or \"PM\"\n"
 
378
#~ msgstr ""
 
379
#~ "%y\t2-dígits d'any, excloent els segles (00 - 99)\n"
 
380
#~ "%Y\tany sencer numèric\n"
 
381
#~ "%:m\tmes numèric, sense el zero inicial (1 - 12)\n"
 
382
#~ "%m\tmes numèric, 2 dígits (01 - 12)\n"
 
383
#~ "%b\tnom del mes abreviat\n"
 
384
#~ "%B\tnom del mes sencer\n"
 
385
#~ "%e\tdia del mes (1 - 31)\n"
 
386
#~ "%d\tdia del mes, 2 dígits (01 - 31)\n"
 
387
#~ "%a\tnom del dia de la setmana abreviat\n"
 
388
#~ "%A\tnom sencer del dia de la setmana\n"
 
389
#~ "\n"
 
390
#~ "%H\thora en rellotge de 24 hores, 2 dígits (00 - 23)\n"
 
391
#~ "%k\thora en rellotge de 24 hores, sense el zero inicial (0 - 23)\n"
 
392
#~ "%I\thora en rellotge de 12 hores, 2 dígits (01 - 12)\n"
 
393
#~ "%l\thora en rellotge de 12 hores, sense el zero inicial (1 - 12)\n"
 
394
#~ "%M\tminuts, 2 dígits (00 - 59)\n"
 
395
#~ "%S\tsegons (00 - 59)\n"
 
396
#~ "%P\t«am» or «pm»\n"
 
397
#~ "%p\t«AM» or «PM»\n"
 
398
 
 
399
#~ msgid "Format"
 
400
#~ msgstr "Format"
410
401
 
411
402
#~ msgid "PythonEncoding"
412
403
#~ msgstr "Codificació Python"