644
644
msgstr "توصیف حوزههای داده"
646
646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
647
#: dialogs/addcatdialog.ui:101
647
#: dialogs/addcatdialog.ui:102
648
648
msgid "<b>Catalog fields:</b>"
649
649
msgstr "<b>حوزههای فهرست:</b>"
651
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
652
#: dialogs/addcatdialog.ui:131
652
#: dialogs/addcatdialog.ui:133
653
653
msgid "<b>Available fields:</b>"
654
654
msgstr "<b>حوزههای موجود:</b>"
656
656
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, Epoch)
657
#: dialogs/addcatdialog.ui:157
657
#: dialogs/addcatdialog.ui:159
658
658
msgid "The coordinate epoch for the catalog"
659
659
msgstr "دوره مختصات برای فهرست"
661
661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
662
#: dialogs/addcatdialog.ui:167
662
#: dialogs/addcatdialog.ui:169
663
663
msgid "Catalog name prefix:"
664
664
msgstr "پیشوند نام فهرست:"
666
666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
667
#: dialogs/addcatdialog.ui:182
667
#: dialogs/addcatdialog.ui:184
668
668
msgid "Symbol color:"
669
669
msgstr "رنگ نماد:"
671
671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
672
#: dialogs/addcatdialog.ui:205
672
#: dialogs/addcatdialog.ui:207
673
673
msgid "Coordinate epoch:"
674
674
msgstr "دوره مختصات:"
676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CSVButton)
677
#: dialogs/addcatdialog.ui:220
681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SpaceButton)
682
#: dialogs/addcatdialog.ui:233
683
msgid "Space Delimited"
686
676
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PreviewButton)
687
#: dialogs/addcatdialog.ui:243
677
#: dialogs/addcatdialog.ui:241
688
678
msgid "Preview &Output"
689
679
msgstr "پیشنمایش &خروجی"
691
681
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
692
#: dialogs/addcatdialog.ui:262
682
#: dialogs/addcatdialog.ui:260
693
683
msgid "Enter the filename for the output catalog file"
694
684
msgstr "وارد کردن نام پرونده برای پرونده فهرست خروجی"
696
686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
697
#: dialogs/addcatdialog.ui:269
687
#: dialogs/addcatdialog.ui:267
698
688
msgid "Catalog name:"
699
689
msgstr "نام فهرست:"
701
691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
702
#: dialogs/addcatdialog.ui:276
692
#: dialogs/addcatdialog.ui:274
703
693
msgid "Save catalog as:"
704
694
msgstr "ذخیره فهرست به عنوان:"
706
696
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CatalogName)
707
#: dialogs/addcatdialog.ui:283
697
#: dialogs/addcatdialog.ui:281
708
698
msgid "Enter a name for the catalog"
709
699
msgstr "برای فهرست یک نام وارد کنید"
1401
1391
msgid "Azimuth at rise:"
1402
1392
msgstr "ازیموت برحسب طلوع:"
1404
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:47
1394
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:46
1406
1396
#| msgid "&Save Sky Image..."
1407
1397
msgid "Export sky image"
1408
1398
msgstr "&ذخیره تصویر آسمان..."
1410
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:82
1400
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:104 indi/streamwg.cpp:178
1401
#: kstarsactions.cpp:628 printing/foveditordialog.cpp:173
1402
#: tools/scriptbuilder.cpp:1072
1404
msgid "Could not upload image to remote location: %1"
1405
msgstr "نتوانست تصویر را در محل دور بارگذاری کند: %1"
1407
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:105 indi/streamwg.cpp:179
1408
#: kstarsactions.cpp:629 printing/foveditordialog.cpp:174
1409
#: printing/pwizprint.cpp:126 tools/scriptbuilder.cpp:1073
1410
msgid "Could not upload file"
1411
msgstr "نتوانست پرونده را بارگذاری کند"
1413
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:143 dialogs/exportimagedialog.cpp:144
1415
#| msgid "&Save Sky Image..."
1416
msgid "KStars Exported Sky Image"
1417
msgstr "&ذخیره تصویر آسمان..."
1419
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:177 main.cpp:96
1420
#: printing/foveditordialog.cpp:154
1422
msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
1423
msgstr "قالب تصویر %1 را نتوانست تجزیه کند؛ در نظر گرفتن PNG."
1425
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:241 printing/foveditordialog.cpp:159
1427
msgid "Error: Unable to save image: %1 "
1428
msgstr "خطا: ناتوانی در ذخیره تصویر: %1"
1430
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:246 printing/foveditordialog.cpp:164
1432
msgid "Image saved to file: %1"
1433
msgstr "تصویر ذخیرهشده در پرونده: %1"
1435
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:253
1412
1437
#| msgid "Preview of %1"
1413
1438
msgid "Preview image"
1414
1439
msgstr "پیشنمایش %1"
1416
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:83
1441
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:254
1418
1443
msgid "Export image"
1419
1444
msgstr "کاستریز"
1421
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:87 printing/pwizfovconfig.cpp:68
1446
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:258 printing/pwizfovconfig.cpp:68
1423
1448
#| msgid "Horizontal "
1424
1449
msgid "Horizontal"
1427
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:88 printing/pwizfovconfig.cpp:69
1452
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:259 printing/pwizfovconfig.cpp:69
1429
1454
#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
1430
1455
#| msgid "Optical"
1431
1456
msgid "Vertical"
1434
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:91
1459
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:262
1435
1460
msgid "Full legend"
1438
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:91 printing/pwizfovconfig.cpp:65
1463
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:262 printing/pwizfovconfig.cpp:65
1439
1464
msgid "Scale with magnitudes chart"
1442
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:91 printing/pwizfovconfig.cpp:65
1467
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:262 printing/pwizfovconfig.cpp:65
1443
1468
msgid "Only scale"
1446
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:92
1471
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:263
1448
1473
#| msgid "Magnitude"
1449
1474
msgid "Only magnitudes"
1452
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:92
1477
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:263
1454
1479
#| msgid "&FOV Symbols"
1455
1480
msgid "Only symbols"
1456
1481
msgstr "نمادهای &FOV"
1458
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:72
1483
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:267 printing/pwizfovconfig.cpp:72
1459
1484
msgid "Upper left corner"
1462
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:72
1487
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:267 printing/pwizfovconfig.cpp:72
1463
1488
msgid "Upper right corner"
1466
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:72
1491
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:267 printing/pwizfovconfig.cpp:72
1467
1492
msgid "Lower left corner"
1470
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:97 printing/pwizfovconfig.cpp:73
1495
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:268 printing/pwizfovconfig.cpp:73
1471
1496
msgid "Lower right corner"
1474
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:128
1476
#| msgid "Could not upload file"
1477
msgid "Could not export image"
1478
msgstr "نتوانست پرونده را بارگذاری کند"
1480
1499
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox)
1481
1500
#: dialogs/exportimagedialog.ui:17
5733
5703
msgstr "نمایش موقعیت تلسکوپ در نقشه آسمان"
5735
5705
#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
5737
5707
msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
5738
5708
msgstr "پیامهای INDI در میله وضعیت نمایش داده شود؟"
5740
5710
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
5742
5712
msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
5743
5713
msgstr "زدن ضامن نمایش پیامهای INDI در میله وضعیت KStars."
5745
5715
#. i18n: ectx: label, entry (showFITS), group (indi)
5747
5717
msgid "Display FITS automatically when an image is captured?"
5750
5720
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showFITS), group (indi)
5752
5722
msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture."
5753
5723
msgstr "زدن ضامن نمایش خودکار پروندههای FITS به محض گیراندازی."
5755
5725
#. i18n: ectx: label, entry (telescopePort), group (indi)
5757
5727
msgid "INDI Telescope port"
5758
5728
msgstr "درگاه تلسکوپ INDI"
5760
5730
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (telescopePort), group (indi)
5762
5732
msgid "The port to which the telescope is attached (e.g., /dev/ttyUSB0)"
5765
5735
#. i18n: ectx: label, entry (focuserPort), group (indi)
5768
5738
#| msgid "INDI Video port"
5769
5739
msgid "INDI Focuser port"
5770
5740
msgstr "درگاه ویدیوی INDI"
5772
5742
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (focuserPort), group (indi)
5774
5744
msgid "The port to which the focuser is attached (e.g., /dev/ttyUSB0)"
5777
5747
#. i18n: ectx: label, entry (filterPort), group (indi)
5780
5750
#| msgid "INDI Video port"
5781
5751
msgid "INDI Filter port"
5782
5752
msgstr "درگاه ویدیوی INDI"
5784
5754
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterPort), group (indi)
5786
5756
msgid "The port to which the filter is attached (e.g., /dev/ttyUSB0)"
5789
5759
#. i18n: ectx: label, entry (videoPort), group (indi)
5791
5761
msgid "INDI Video port"
5792
5762
msgstr "درگاه ویدیوی INDI"
5794
5764
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (videoPort), group (indi)
5796
5766
msgid "The port to which the video device is connected"
5799
5769
#. i18n: ectx: label, entry (useComputerSource), group (indi)
5801
5771
msgid "Use computer time and location for synchronization?"
5804
5774
#. i18n: ectx: label, entry (useDeviceSource), group (indi)
5806
5776
msgid "Use device time and location for synchronization?"
5809
5779
#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
5811
5781
msgid "FITS Default directory"
5812
5782
msgstr "فهرست راهنمای پیشفرض FITS"
5814
5784
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
5816
5786
msgid "The default location of saved FITS files"
5819
5789
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
5822
5792
#| msgid "Server Port"
5823
5793
msgid "INDI Server Start Port"
5824
5794
msgstr "درگاه کارساز"
5826
5796
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
5828
5798
msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
5831
5801
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
5834
5804
#| msgid "Server Port"
5835
5805
msgid "INDI Server Final Port"
5836
5806
msgstr "درگاه کارساز"
5838
5808
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
5840
5810
msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
5843
5813
#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi)
5845
5815
msgid "Aliases for filter wheel slots."
5846
5816
msgstr "نامگردانهایی برای شکافهای چرخ پالایه."
5848
5818
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi)
5850
5820
msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
5851
5821
msgstr "فهرست نامگردانها برای شکافهای چرخ پالایه. "
5853
5823
#. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
5854
5824
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
5855
#: kstars.kcfg:193 kstars.kcfg:194
5825
#: kstars.kcfg:189 kstars.kcfg:190
5856
5826
msgid "PATH to indiserver binary"
5859
5829
#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
5860
5830
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
5861
#: kstars.kcfg:198 kstars.kcfg:199
5831
#: kstars.kcfg:194 kstars.kcfg:195
5862
5832
msgid "PATH to indi drivers directory"
5865
5835
#. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
5867
5837
msgid "City name of geographic location."
5868
5838
msgstr "نام شهر محل جغرافیایی."
5870
5840
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
5872
5842
msgid "The City name of the current geographic location."
5873
5843
msgstr "نام شهر محل جغرافیایی جاری."
5875
5845
#. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
5877
5847
msgid "Province name of geographic location."
5878
5848
msgstr "نام استان محل جغرافیایی."
5880
5850
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
5883
5853
"The Province name of the current geographic location. This is the name of "
5884
5854
"the state for locations in the U. S."
5887
5857
#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
5889
5859
msgid "Country name of geographic location."
5890
5860
msgstr "نام کشور محل جغرافی."
5892
5862
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
5894
5864
msgid "The Country name of the current geographic location."
5895
5865
msgstr "نام کشور محل جغرافی جاری."
5897
5867
#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
5899
5869
msgid "Geographic Longitude, in degrees."
5900
5870
msgstr "طول جغرافیایی، بر حسب درجه."
5902
5872
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
5904
5874
msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
5905
5875
msgstr "طول جغرافیایی محل جغرافی جاری، بر حسب درجه دهدهی."
5907
5877
#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
5909
5879
msgid "Geographic Latitude, in degrees."
5910
5880
msgstr "عرض جغرافیایی، بر حسب درجه."
5912
5882
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
5916
5886
#| "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
6207
6177
#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
6208
6178
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
6209
#: kstars.kcfg:341 options/opsadvanced.ui:318
6179
#: kstars.kcfg:337 options/opsadvanced.ui:318
6210
6180
msgid "Hide faint stars while moving?"
6211
6181
msgstr "هنگام حرکت ستارههای کمنور مخفی شوند؟"
6213
6183
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
6215
6185
msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
6217
6187
"زدن ضامن برای اینکه آیا هنگامی که نقشه حرکت میکند، ستارههای کمنورتر مخفی "
6220
6190
#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
6222
6192
msgid "Hide object name labels while moving?"
6223
6193
msgstr "برچسبهای نام اشیا هنگام حرکت مخفی شوند؟"
6225
6195
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
6227
6197
msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
6229
6199
"زدن ضامن برای این که آیا برچسبهای نام هنگامی که نمایش در حرکت است، مخفی شوند."
6231
6201
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
6233
6203
msgid "Draw asteroids in the sky map?"
6234
6204
msgstr "سیارکها در نقشه آسمان ترسیم شوند؟"
6236
6206
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
6238
6208
msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
6239
6209
msgstr "زدن ضامن برای اینکه آیا سیارکها در نقشه آسمان ترسیم شوند."
6241
6211
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
6244
6214
#| msgid "Draw asteroids in the sky map?"
6245
6215
msgid "Label asteroid names in the sky map?"
6246
6216
msgstr "سیارکها در نقشه آسمان ترسیم شوند؟"
6248
6218
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
6250
6220
msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
6252
6222
"زدن ضامن برای اینکه آیا برچسبهای نام سیارکها در نقشه آسمان ترسیم میشوند."
6254
6224
#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
6256
6226
msgid "Draw comets in the sky map?"
6257
6227
msgstr "ستارههای دنبالهدار در نقشه آسمان ترسیم شوند؟"
6259
6229
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
6261
6231
msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
6262
6232
msgstr "زدن ضامن برای اینکه آیا ستارههای دنبالهدار در نقشه آسمان ترسیم میشود."
6264
6234
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
6267
6237
#| msgid "Draw comets in the sky map?"
6268
6238
msgid "Label comet names in the sky map?"
6269
6239
msgstr "ستارههای دنبالهدار در نقشه آسمان ترسیم شوند؟"
6271
6241
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
6273
6243
msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
6275
6245
"زدن ضامن برای اینکه آیا برچسبهای نام ستاره دنبالهدار در نقشه آسمان ترسیم "
6278
6248
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View)
6281
6251
#| msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
6282
6252
msgid "Draw supernovae in the sky map?"
6283
6253
msgstr "مشتری در نقشه آسمان ترسیم شود؟"
6285
6255
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View)
6288
6258
#| msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
6289
6259
msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
6290
6260
msgstr "زدن ضامن برای اینکه آیا سیارکها در نقشه آسمان ترسیم شوند."
6292
6262
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
6295
6265
#| msgid "Draw asteroids in the sky map?"
6296
6266
msgid "Label Supernova Names in the sky map?"
6297
6267
msgstr "سیارکها در نقشه آسمان ترسیم شوند؟"
6299
6269
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
6302
6272
#| msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
6303
6273
msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map."
6454
6424
msgstr "سیستم مختصات افقی استفاده شود؟"
6456
6426
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
6459
6429
#| msgid "Draw coordinate grid in the sky map?"
6460
6430
msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?"
6461
6431
msgstr "توری مختصات در نقشه آسمان ترسیم شود؟"
6463
6433
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
6466
6436
#| msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map."
6467
6437
msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map."
6468
6438
msgstr "زدن ضامن برای اینکه آیا توری مختصات در نقشه آسمان ترسیم میشود."
6470
6440
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
6473
6443
#| msgid "Draw coordinate grid in the sky map?"
6474
6444
msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?"
6475
6445
msgstr "توری مختصات در نقشه آسمان ترسیم شود؟"
6477
6447
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
6480
6450
#| msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map."
6481
6451
msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map."
6482
6452
msgstr "زدن ضامن برای اینکه آیا توری مختصات در نقشه آسمان ترسیم میشود."
6484
6454
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
6486
6456
msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
6487
6457
msgstr "زمین مات در نقشه آسمان ترسیم شود؟"
6489
6459
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
6492
6462
#| msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
6493
6463
msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
6494
6464
msgstr "زدن ضامن برای اینکه آیا خط افق در نقشه آسمان ترسیم میشود."
6496
6466
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
6499
6469
#| msgid "Draw Moon in the sky map?"
6500
6470
msgid "Draw horizon line in the sky map?"
6501
6471
msgstr "ماه در نقشه آسمان ترسیم شود؟"
6503
6473
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
6505
6475
msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
6506
6476
msgstr "زدن ضامن برای اینکه آیا خط افق در نقشه آسمان ترسیم میشود."
6508
6478
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
6511
6481
#| msgid "Draw Mars in the sky map?"
6512
6482
msgid "Draw flags in the sky map?"
6513
6483
msgstr "مریخ در نقشه آسمان ترسیم شوند؟"
6515
6485
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
6518
6488
#| msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
6519
6489
msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
6520
6490
msgstr "زدن ضامن برای اینکه آیا ستارهها در نقشه آسمان ترسیم میشود."
6522
6492
#. i18n: ectx: label, entry (ShowIC), group (View)
6524
6494
msgid "Draw IC objects in the sky map?"
6525
6495
msgstr "اشیای IC در نقشه آسمان ترسیم شوند؟"
6527
6497
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowIC), group (View)
6529
6499
msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map."
6530
6500
msgstr "زدن ضامن برای این که آیا اشیای IC در نقشه آسمان ترسیم میشوند."
6532
6502
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNGC), group (View)
6534
6504
msgid "Draw NGC objects in the sky map?"
6535
6505
msgstr "اشیای NGC در نقشه آسمان ترسیم شوند؟"
6537
6507
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNGC), group (View)
6539
6509
msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map."
6540
6510
msgstr "زدن ضامن برای این که آیا اشیای NGC در نقشه آسمان ترسیم میشوند."
6542
6512
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessier), group (View)
6544
6514
msgid "Draw Messier objects in the sky map?"
6545
6515
msgstr "اشیای Messier در نقشه آسمان ترسیم شوند؟"
6547
6517
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessier), group (View)
6549
6519
msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map."
6550
6520
msgstr "زدن ضامن برای اینکه آیا اشیای Messier در نقشه آسمان ترسیم میشوند."
6552
6522
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessierImages), group (View)
6555
6525
#| msgid "Draw Messier objects in the sky map?"
6556
6526
msgid "Draw Messier object images in the sky map?"
6557
6527
msgstr "اشیای Messier در نقشه آسمان ترسیم شوند؟"
6559
6529
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessierImages), group (View)
6562
6532
#| msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map."
6563
6533
msgid "Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map."
6564
6534
msgstr "زدن ضامن برای اینکه آیا اشیای Messier در نقشه آسمان ترسیم میشوند."
6566
6536
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
6568
6538
msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
6569
6539
msgstr "اشیای آسمان عمیق اضافی در نقشه آسمان ترسیم شوند؟"
6571
6541
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
6573
6543
msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
6574
6544
msgstr "زدن ضامن برای اینکه آیا اشیای اضافی در نقشه آسمان ترسیم میشوند."
6576
6546
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
6578
6548
msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
6579
6549
msgstr "حد فاصل راه شیری در نقشه آسمان ترسیم شود؟"
6581
6551
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
6583
6553
msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
6584
6554
msgstr "زدن ضامن برای اینکه آیا حد فاصل راه شیری در نقشه آسمان ترسیم شود؟"
6586
6556
#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
6589
6559
#| msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
6590
6560
msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
6591
6561
msgstr "هنگام حرکت، حد فاصل راه شیری مخفی شود؟"
6593
6563
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
6597
6567
#| "Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
6648
6618
"برچسبدار میشوند."
6650
6620
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
6652
6622
msgid "Draw Sun in the sky map?"
6653
6623
msgstr "خورشید در نقشه آسمان ترسیم شود؟"
6655
6625
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
6657
6627
msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
6658
6628
msgstr "زدن ضامن برای اینکه آیا خورشید در نقشه آسمان ترسیم میشود."
6660
6630
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
6662
6632
msgid "Draw Moon in the sky map?"
6663
6633
msgstr "ماه در نقشه آسمان ترسیم شود؟"
6665
6635
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
6667
6637
msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
6668
6638
msgstr "زدن ضامن برای اینکه آیا ماه در نقشه آسمان ترسیم میشود."
6670
6640
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
6672
6642
msgid "Draw Mercury in the sky map?"
6673
6643
msgstr "عطارد در نقشه آسمان ترسیم شود؟"
6675
6645
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
6677
6647
msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
6678
6648
msgstr "زدن ضامن برای اینکه آیا عطارد در نقشه آسمان ترسیم میشود."
6680
6650
#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
6682
6652
msgid "Draw Venus in the sky map?"
6683
6653
msgstr "زهره در نقشه آسمان ترسیم شود؟"
6685
6655
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
6687
6657
msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
6688
6658
msgstr "زدن ضامن برای اینکه آیا ستاره زهره در نقشه آسمان ترسیم میشود."
6690
6660
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
6692
6662
msgid "Draw Mars in the sky map?"
6693
6663
msgstr "مریخ در نقشه آسمان ترسیم شوند؟"
6695
6665
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
6697
6667
msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
6698
6668
msgstr "زدن ضامن برای اینکه آیا مریخ در نقشه آسمان ترسیم میشود."
6700
6670
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
6702
6672
msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
6703
6673
msgstr "مشتری در نقشه آسمان ترسیم شود؟"
6705
6675
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
6707
6677
msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
6708
6678
msgstr "زدن ضامن برای اینکه آیا مشتری در نقشه آسمان ترسیم شود."
6710
6680
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
6712
6682
msgid "Draw Saturn in the sky map?"
6713
6683
msgstr "زحل در نقشه آسمان ترسیم شود؟"
6715
6685
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
6717
6687
msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
6718
6688
msgstr "زدن ضامن برای اینکه آیا زحل در نقشه آسمان ترسیم میشود."
6720
6690
#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
6722
6692
msgid "Draw Uranus in the sky map?"
6723
6693
msgstr "اورانوس در نقشه آسمان ترسیم شود؟"
6725
6695
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
6727
6697
msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
6728
6698
msgstr "زدن ضامن که آیا اورانوس در نقشه آسمان ترسیم میشود."
6730
6700
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
6732
6702
msgid "Draw Neptune in the sky map?"
6733
6703
msgstr "نپتون در نقشه آسمان ترسیم شود؟"
6735
6705
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
6737
6707
msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
6738
6708
msgstr "زدن ضامن که آیا نپتون در نقشه آسمان ترسیم میشود."
6740
6710
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
6742
6712
msgid "Draw Pluto in the sky map?"
6743
6713
msgstr "پلوتو در نقشه آسمان ترسیم شود؟"
6745
6715
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
6747
6717
msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
6748
6718
msgstr "زدن ضامن که آیا پلوتو در نقشه آسمان ترسیم میشود."
6750
6720
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
6752
6722
msgid "Draw stars in the sky map?"
6753
6723
msgstr "ستاره ها در نقشه آسمان ترسیم شوند؟"
6755
6725
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
6757
6727
msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
6758
6728
msgstr "زدن ضامن برای اینکه آیا ستارهها در نقشه آسمان ترسیم میشود."
6760
6730
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
6763
6733
#| msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
6764
6734
msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
6765
6735
msgstr "اشیای آسمان عمیق اضافی در نقشه آسمان ترسیم شوند؟"
6767
6737
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
6770
6740
#| msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
6881
6851
"پیشفرض از نامهای لاتین استفاده میشود(."
6883
6853
#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
6885
6855
msgid "Use horizontal coordinate system?"
6886
6856
msgstr "سیستم مختصات افقی استفاده شود؟"
6888
6858
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
6891
6861
"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
6892
6862
"coordinates will be used)."
6895
6865
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
6897
6867
msgid "Automatically label focused object?"
6898
6868
msgstr "شیء متمرکز به طور خودکار برچسب زده شود؟"
6900
6870
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
6903
6873
"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
6906
6876
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
6907
#: kstars.kcfg:631 tools/scriptbuilder.cpp:854
6877
#: kstars.kcfg:627 tools/scriptbuilder.cpp:854
6908
6878
msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
6909
6879
msgstr "دنباله به طور خودکار به بدنه منظومه شمسی مرکزی اضافه شود؟"
6911
6881
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
6914
6884
"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
6915
6885
"attached, as long as it remains centered."
6918
6888
#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
6920
6890
msgid "Add temporary label on mouse hover?"
6921
6891
msgstr "هنگام پلکیدن موشی، برچسب موقت اضافه شود؟"
6923
6893
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
6926
6896
"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
6929
6899
#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
6931
6901
msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
6932
6902
msgstr "موقعیتهای انکسار اتمسفری اصلاح شود؟"
6934
6904
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
6937
6907
"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
6938
6908
"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
6941
6911
#. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
6944
6914
"Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
6945
6915
"gravitational field"
6948
6918
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
6951
6921
"Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
6955
6925
#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
6958
6928
#| msgid "Use antialiased drawing"
6959
6929
msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
6960
6930
msgstr "استفاده از ترسیم حذف لبه ناصاف"
6962
6932
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
6965
6935
"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are "
6966
6936
"smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
6969
6939
#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
6971
6941
msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
6974
6944
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
6976
6946
msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
6979
6949
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
6981
6951
msgid "Faint limit for asteroids"
6982
6952
msgstr "حد کمنوری برای سیارکها"
6984
6954
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
6986
6956
msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
6987
6957
msgstr "حد بزرگی کمنوری برای ترسیم سیارکها"
6989
6959
#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
6992
6962
msgid "Label density for asteroid names"
6993
6963
msgstr "حد کمنوری برای نام سیارکها"
6995
6965
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
6998
6968
msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
7000
6970
"زدن ضامن برای اینکه آیا برچسبهای نام سیارکها در نقشه آسمان ترسیم میشوند."
7002
6972
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
7004
6974
msgid "Faint limit for deep-sky objects"
7005
6975
msgstr "حد کمنوری برای اشیای آسمان عمیق"
7007
6977
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
7010
6980
#| msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
7027
6997
msgstr "حد بزرگی کمنوری برای ترسیم ستارهها، هنگام بزرگنمایی کامل."
7029
6999
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
7031
7001
msgid "Faint limit for stars"
7032
7002
msgstr "حد کمنوری برای ستارهها"
7034
7004
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
7036
7006
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
7037
7007
msgstr "حد بزرگی کمنوری برای ترسیم ستارهها، هنگام بزرگنمایی کامل."
7039
7009
#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
7042
7012
#| msgid "Set the intensity of star colors"
7043
7013
msgid "Density of stars in the field of view"
7044
7014
msgstr "تنظیم شدت رنگهای ستاره"
7046
7016
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
7049
7019
#| msgid "Set the intensity of star colors"
7050
7020
msgid "Sets the density of stars in the field of view"
7051
7021
msgstr "تنظیم شدت رنگهای ستاره"
7053
7023
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
7055
7025
msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
7056
7026
msgstr "حد کمنوری برای ستارهها هنگام کوچکنمایی"
7058
7028
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
7060
7030
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
7061
7031
msgstr "حد بزرگی کمنوری برای ترسیم ستارهها، هنگام بزرگنمایی کامل."
7063
7033
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
7065
7035
msgid "Faint limit for stars when slewing"
7066
7036
msgstr "حد کمنوری برای"
7068
7038
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
7071
7041
"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
7072
7042
"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
7075
7045
#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
7078
7048
msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
7079
7049
msgstr "حد کمنوری برای برچسب نام ستارهها و/یا بزرگی"
7081
7051
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
7084
7054
msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
7085
7055
msgstr "حد بزرگی کمنوری برای ترسیم برچسب نام ستارهها و بزرگی."
7087
7057
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
7090
7060
msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
7091
7061
msgstr "حد کمنوری برای برچسب نام ستارهها و/یا بزرگی"
7093
7063
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
7097
7067
"The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
7098
7068
msgstr "حد بزرگی کمنوری برای ترسیم برچسب نام ستارهها و بزرگی."
7100
7070
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
7103
7073
#| msgid "Color of planet name labels"
7104
7074
msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
7105
7075
msgstr "رنگ برچسب نام سیارهها"
7107
7077
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
7110
7080
"If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
7114
7084
#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
7116
7086
msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
7117
7087
msgstr "فاصله بیشینه از خورشید برای برچسبگذاری ستارههای دنبالهدار، بر حسب AU"
7119
7089
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
7121
7091
msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
7122
7092
msgstr "فاصله شمسی بیشینه برای ترسیم ستارههای دنبالهدار."
7124
7094
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View)
7125
#: kstars.kcfg:727 skymap.cpp:1154
7095
#: kstars.kcfg:723 skymap.cpp:1154
7127
7097
"This version of KStars comes with new experimental OpenGL support. Our "
7128
7098
"experience is that OpenGL works much faster on machines with hardware "
7138
7108
msgstr "هانکوک"
7140
7110
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View)
7142
7112
msgid "The state of the clock (running or not)"
7145
7115
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
7148
7118
#| msgid "Use text to label observing list objects"
7149
7119
msgid "Use symbols to label observing list objects"
7150
7120
msgstr "استفاده از متن برای برچسب اشیای فهرست مشاهده"
7152
7122
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
7155
7125
"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
7158
7128
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList)
7160
7130
msgid "Use text to label observing list objects"
7161
7131
msgstr "استفاده از متن برای برچسب اشیای فهرست مشاهده"
7163
7133
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList)
7166
7136
"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
7170
7140
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSaveImage), group (ObservingList)
7173
7143
#| msgid "Save the image to disk"
7174
7144
msgid "Save the DSS/SDSS images to disk"
7175
7145
msgstr "ذخیره تصویر در دیسک"
7177
7147
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSaveImage), group (ObservingList)
7180
7150
"The images of objects in the observing list will be autosaved if you "
7181
7151
"download them"
7184
7154
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
7186
7156
msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list"
7189
7159
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
7191
7161
msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery."
7194
7164
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
7196
7166
msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list"
7199
7169
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
7201
7171
msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery."
7204
7174
#. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
7205
7175
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
7206
#: kstars.kcfg:765 kstars.kcfg:766
7176
#: kstars.kcfg:761 kstars.kcfg:762
7208
7178
#| msgid "Enter a name for the new color scheme:"
7209
7179
msgid "The name of the color scheme"
7210
7180
msgstr "برای طرحواره جدید رنگ یک نام وارد کنید:"
7212
7182
#. i18n: ectx: label, entry (DarkAppColors), group (Colors)
7214
7184
msgid "Use Dark colors for KStars windows?"
7217
7187
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DarkAppColors), group (Colors)
7220
7190
"If true, then the application window colors will be switched to a dark red "
7221
7191
"theme, for better night vision."
7224
7194
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
7226
7196
msgid "Mode for rendering stars"
7229
7199
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
7232
7202
"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
7233
7203
"\"solid black\"; 3=\"solid white\""
7236
7206
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
7238
7208
msgid "Saturation level of star colors"
7239
7209
msgstr "سطح اشباع رنگهای ستاره"
7241
7211
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
7244
7214
"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
7245
7215
"colors\" mode)."
7248
7218
#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
7250
7220
msgid "Color of angular distance ruler"
7251
7221
msgstr "رنگ خطکش فاصله زاویهدار"
7253
7223
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
7256
7226
#| msgid "Color of angular distance ruler"
7257
7227
msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
7258
7228
msgstr "رنگ خطکش فاصله زاویهدار"
7260
7230
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
7263
7233
#| msgid "Text color of InfoBoxes"
7264
7234
msgid "Background color of InfoBoxes"
7265
7235
msgstr "رنگ متن جعبههای اطلاعات"
7267
7237
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
7270
7240
#| msgid "The color for the constellation names."
7271
7241
msgid "The background color of the on-screen information boxes."
7272
7242
msgstr "رنگ برای نام صورتهای فلکی."
7274
7244
#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
7277
7247
#| msgid "Text color of InfoBoxes"
7278
7248
msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
7279
7249
msgstr "رنگ متن جعبههای اطلاعات"
7281
7251
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
7284
7254
"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
7288
7258
#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
7290
7260
msgid "Text color of InfoBoxes"
7291
7261
msgstr "رنگ متن جعبههای اطلاعات"
7293
7263
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
7296
7266
#| msgid "The color for the constellation names."
7297
7267
msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
7298
7268
msgstr "رنگ برای نام صورتهای فلکی."
7300
7270
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
7302
7272
msgid "Color of constellation boundaries"
7303
7273
msgstr "رنگ کرانههای صورت فلکی"
7305
7275
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
7306
7276
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
7307
#: kstars.kcfg:808 kstars.kcfg:813
7277
#: kstars.kcfg:804 kstars.kcfg:809
7308
7278
msgid "The color for the constellation boundary lines."
7309
7279
msgstr "رنگ برای خطوط کرانههای صورت فلکی."
7311
7281
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
7313
7283
msgid "Color of highlighted constellation boundary"
7314
7284
msgstr "رنگ کرانههای صورت فلکی مشخصشده"
7316
7286
#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
7318
7288
msgid "Color of constellation lines"
7319
7289
msgstr "رنگ خطوط صورت فلکی"
7321
7291
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
7323
7293
msgid "The color for the constellation figure lines."
7324
7294
msgstr "رنگ برای خطوط خطوط شکل صورت فلکی."
7326
7296
#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
7328
7298
msgid "Color of constellation names"
7329
7299
msgstr "رنگ نام صورتهای فلکی"
7331
7301
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
7333
7303
msgid "The color for the constellation names."
7334
7304
msgstr "رنگ برای نام صورتهای فلکی."
7336
7306
#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
7338
7308
msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
7341
7311
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
7344
7314
#| msgid "The color for star name labels."
7345
7315
msgid "The color for the cardinal compass point labels."
7346
7316
msgstr "رنگ برای برچسب نام ستارهها."
7348
7318
#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
7351
7321
#| msgid "Color of equator line"
7352
7322
msgid "Color of ecliptic line"
7353
7323
msgstr "رنگ خط استوا"
7355
7325
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
7357
7327
msgid "The color for the ecliptic line."
7358
7328
msgstr "رنگ برای خط دایرة البروج."
7360
7330
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
7362
7332
msgid "Color of equator line"
7363
7333
msgstr "رنگ خط استوا"
7365
7335
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
7367
7337
msgid "The color for the equator line."
7368
7338
msgstr "رنگ برای خط استوا."
7370
7340
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
7373
7343
#| msgid "Color of coordinate grid lines"
7374
7344
msgid "Color of equatorial coordinate grid lines"
7375
7345
msgstr "رنگ خطوط توری مختصات"
7377
7347
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
7380
7350
#| msgid "The color for the coordinate grid lines."
7381
7351
msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines."
7382
7352
msgstr "رنگ برای خطوط توری مختصات."
7384
7354
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
7387
7357
#| msgid "Color of coordinate grid lines"
7388
7358
msgid "Color of horizontal coordinate grid lines"
7389
7359
msgstr "رنگ خطوط توری مختصات"
7391
7361
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
7394
7364
#| msgid "The color for the coordinate grid lines."
7395
7365
msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines."
7396
7366
msgstr "رنگ برای خطوط توری مختصات."
7398
7368
#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
7400
7370
msgid "Color of objects with extra links available"
7401
7371
msgstr "رنگ اشیا با پیوندهای موجود اضافی"
7403
7373
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
7406
7376
#| msgid "Color of objects with extra links available"
7407
7377
msgid "The color for objects which have extra URL links available."
7408
7378
msgstr "رنگ اشیا با پیوندهای موجود اضافی"
7410
7380
#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
7412
7382
msgid "Color of horizon line"
7413
7383
msgstr "رنگ خط افق"
7415
7385
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
7418
7388
#| msgid "The color for the sky background."
7419
7389
msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
7420
7390
msgstr "رنگ برای زمینه آسمان."
7422
7392
#. i18n: ectx: label, entry (MessierColor), group (Colors)
7424
7394
msgid "Color of Messier objects"
7425
7395
msgstr "رنگ اشیای Messier"
7427
7397
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessierColor), group (Colors)
7429
7399
msgid "The color for Messier object symbols."
7430
7400
msgstr "رنگ برای نماد اشیای Messier"
7432
7402
#. i18n: ectx: label, entry (NGCColor), group (Colors)
7434
7404
msgid "Color of NGC objects"
7435
7405
msgstr "رنگ اشیای NGC"
7437
7407
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (NGCColor), group (Colors)
7439
7409
msgid "The color for NGC object symbols."
7440
7410
msgstr "رنگ برای نماد اشیای NGC."
7442
7412
#. i18n: ectx: label, entry (ICColor), group (Colors)
7444
7414
msgid "Color of IC objects"
7445
7415
msgstr "رنگ اشیای IC"
7447
7417
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ICColor), group (Colors)
7449
7419
msgid "The color for IC object symbols."
7450
7420
msgstr "رنگ برای نماد اشیای IC."
7452
7422
#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
7454
7424
msgid "Color of Milky Way contour"
7455
7425
msgstr "رنگ حد فاصل راه شیری"
7457
7427
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
7459
7429
msgid "The color for the Milky Way contour."
7460
7430
msgstr "رنگ برای حد فاصل راه شیری."
7462
7432
#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
7464
7434
msgid "Color of star name labels"
7465
7435
msgstr "رنگ برچسب نام ستارهها"
7467
7437
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
7469
7439
msgid "The color for star name labels."
7470
7440
msgstr "رنگ برای برچسب نام ستارهها."
7472
7442
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
7475
7445
#| msgid "Color of planet name labels"
7476
7446
msgid "Color of deep-sky object name labels"
7477
7447
msgstr "رنگ برچسب نام سیارهها"
7479
7449
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
7482
7452
#| msgid "The color for star name labels."
7483
7453
msgid "The color for deep-sky object name labels."
7484
7454
msgstr "رنگ برای برچسب نام ستارهها."
7486
7456
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
7488
7458
msgid "Color of planet name labels"
7489
7459
msgstr "رنگ برچسب نام سیارهها"
7491
7461
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
7494
7464
#| msgid "The color for star name labels."
7495
7465
msgid "The color for solar system object labels."
7496
7466
msgstr "رنگ برای برچسب نام ستارهها."
7498
7468
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
7500
7470
msgid "Color of planet trails"
7501
7471
msgstr "رنگ دنبالههای سیاره"
7503
7473
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
7506
7476
#| msgid "The color for Messier object symbols."
7507
7477
msgid "The color for solar system object trails."
7508
7478
msgstr "رنگ برای نماد اشیای Messier"
7510
7480
#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
7512
7482
msgid "Color of sky"
7513
7483
msgstr "رنگ آسمان"
7515
7485
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
7517
7487
msgid "The color for the sky background."
7518
7488
msgstr "رنگ برای زمینه آسمان."
7520
7490
#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
7523
7493
#| msgid "The color for telescope target symbols."
7524
7494
msgid "Color of telescope symbols"
7525
7495
msgstr "رنگ برای نمادهای هدف تلسکوپ."
7527
7497
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
7529
7499
msgid "The color for telescope target symbols."
7530
7500
msgstr "رنگ برای نمادهای هدف تلسکوپ."
7532
7502
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
7535
7505
#| msgid "Color of planet name labels"
7536
7506
msgid "Color of visible satellites"
7537
7507
msgstr "رنگ برچسب نام سیارهها"
7539
7509
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
7542
7512
#| msgid "Color of planet name labels"
7543
7513
msgid "Color of visible satellites."
7544
7514
msgstr "رنگ برچسب نام سیارهها"
7546
7516
#. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors)
7549
7519
#| msgid "Color of constellation lines"
7550
7520
msgid "Color of invisible satellites"
7551
7521
msgstr "رنگ خطوط صورت فلکی"
7553
7523
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors)
7556
7526
#| msgid "Color of constellation lines"
7557
7527
msgid "Color of invisible satellites."
7558
7528
msgstr "رنگ خطوط صورت فلکی"
7560
7530
#. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors)
7563
7533
#| msgid "Color of planet name labels"
7564
7534
msgid "Color of satellites labels"
7565
7535
msgstr "رنگ برچسب نام سیارهها"
7567
7537
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors)
7570
7540
#| msgid "Color of planet name labels"
7571
7541
msgid "Color of satellites labels."
7572
7542
msgstr "رنگ برچسب نام سیارهها"
7574
7544
#. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors)
7577
7547
#| msgid "Color of Messier objects"
7578
7548
msgid "Color of supernovae"
7579
7549
msgstr "رنگ اشیای Messier"
7581
7551
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors)
7584
7554
#| msgid "Color of sky"
7585
7555
msgid "Color of supernova"
7586
7556
msgstr "رنگ آسمان"
7588
7558
#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
7591
7561
#| msgid "Color of star name labels"
7592
7562
msgid "Color of user-added labels"
7593
7563
msgstr "رنگ برچسب نام ستارهها"
7595
7565
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
7598
7568
#| msgid "The color for star name labels."
7599
7569
msgid "The color for user-added object labels."
7600
7570
msgstr "رنگ برای برچسب نام ستارهها."
7602
7572
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
7605
7575
#| msgid "Width of main window, in pixels"
7606
7576
msgid "Path to xplanet binary"
42723
42668
#: libindi_strings.cpp:90
42670
#| msgid "Duration:"
42726
42671
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42727
msgid "Driver Info"
42672
msgid "Duration (s)"
42730
42675
#: libindi_strings.cpp:91
42732
#| msgid "Duration:"
42733
42676
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42734
msgid "Duration (s)"
42737
42680
#: libindi_strings.cpp:92
42738
42681
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42742
42685
#: libindi_strings.cpp:93
42743
42686
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42747
42690
#: libindi_strings.cpp:94
42748
42691
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42692
msgid "East (msec)"
42752
42695
#: libindi_strings.cpp:95
42753
42696
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42754
msgid "East (msec)"
42757
42700
#: libindi_strings.cpp:96
42758
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42762
#: libindi_strings.cpp:97
42764
42702
#| msgid "&East"
42765
42703
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42767
42705
msgstr "&شرق"
42707
#: libindi_strings.cpp:97
42708
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42769
42712
#: libindi_strings.cpp:98
42770
42713
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42774
42717
#: libindi_strings.cpp:99
42775
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42779
#: libindi_strings.cpp:100
42781
42719
#| msgid "Coordinates"
42782
42720
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42783
42721
msgid "Eq. Coordinates"
42784
42722
msgstr "مختصات"
42786
#: libindi_strings.cpp:101
42724
#: libindi_strings.cpp:100
42788
42726
#| msgid "Equatorial"
42789
42727
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42790
42728
msgid "Equatorial JNow"
42791
42729
msgstr "ناحیه استوایی"
42731
#: libindi_strings.cpp:101
42733
#| msgid "Exposure:"
42734
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42793
42738
#: libindi_strings.cpp:102
42740
#| msgid "Exposure:"
42794
42741
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42742
msgid "Expose Abort"
42798
42745
#: libindi_strings.cpp:103
42800
42747
#| msgid "Exposure:"
42801
42748
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42803
42750
msgstr "ارائه:"
42805
42752
#: libindi_strings.cpp:104
42807
#| msgid "Exposure:"
42808
42753
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42809
msgid "Expose Abort"
42754
msgid "Extended GPS Features"
42812
42757
#: libindi_strings.cpp:105
42814
#| msgid "Exposure:"
42815
42758
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42819
42762
#: libindi_strings.cpp:106
42820
42764
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42821
msgid "Extended GPS Features"
42765
msgid "FWHM (arcseconds)"
42824
42768
#: libindi_strings.cpp:107
42825
42769
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42829
42773
#: libindi_strings.cpp:108
42775
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42831
42777
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42832
msgid "FWHM (arcseconds)"
42835
42781
#: libindi_strings.cpp:109
42836
42784
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42840
42788
#: libindi_strings.cpp:110
42842
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42844
42789
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42848
42793
#: libindi_strings.cpp:111
42851
42794
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42855
42798
#: libindi_strings.cpp:112
42856
42799
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42860
42803
#: libindi_strings.cpp:113
42861
42804
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42805
msgid "Field De-rotator"
42865
42808
#: libindi_strings.cpp:114
42866
42811
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42870
42815
#: libindi_strings.cpp:115
42871
42818
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42872
msgid "Field De-rotator"
42875
42822
#: libindi_strings.cpp:116
42877
42824
#| msgid "Filter"
42878
42825
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42880
42827
msgstr "پالایه"
42882
42829
#: libindi_strings.cpp:117
42884
42831
#| msgid "Filter"
42885
42832
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42887
42834
msgstr "پالایه"
42889
42836
#: libindi_strings.cpp:118
42891
42838
#| msgid "Filter"
42892
42839
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42894
42841
msgstr "پالایه"
42896
42843
#: libindi_strings.cpp:119
42899
42846
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42847
msgid "Filter Count"
42903
42850
#: libindi_strings.cpp:120
42906
42853
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42854
msgid "Filter Simulator"
42910
42857
#: libindi_strings.cpp:121
42859
#| msgid "Filter Wheel"
42913
42860
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42914
msgid "Filter Count"
42861
msgid "Filter Wheel"
42862
msgstr "چرخ پالایه"
42917
42864
#: libindi_strings.cpp:122
42920
42867
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42921
msgid "Filter Simulator"
42924
42871
#: libindi_strings.cpp:123
42926
#| msgid "Filter Wheel"
42927
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42928
msgid "Filter Wheel"
42929
msgstr "چرخ پالایه"
42931
#: libindi_strings.cpp:124
42934
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42938
#: libindi_strings.cpp:125
42940
42873
#| msgid "Find City"
42941
42874
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42943
42876
msgstr "یافتن شهر"
42945
#: libindi_strings.cpp:126
42878
#: libindi_strings.cpp:124
42946
42879
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42947
42880
msgid "Firmware Info"
42950
#: libindi_strings.cpp:127
42883
#: libindi_strings.cpp:125
42951
42884
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42952
42885
msgid "Firmware data"
42955
#: libindi_strings.cpp:128
42888
#: libindi_strings.cpp:126
42956
42889
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42957
42890
msgid "Firmware version"
42960
#: libindi_strings.cpp:129
42893
#: libindi_strings.cpp:127
42961
42894
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42962
42895
msgid "Firmware"
42965
#: libindi_strings.cpp:130
42898
#: libindi_strings.cpp:128
42966
42899
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42970
#: libindi_strings.cpp:131
42903
#: libindi_strings.cpp:129
42971
42904
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42972
42905
msgid "Fluorescent"
42975
#: libindi_strings.cpp:132 libindi_strings.cpp:133
42908
#: libindi_strings.cpp:130 libindi_strings.cpp:131
42977
42910
#| msgid "Focal length:"
42978
42911
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42979
42912
msgid "Focal Length (mm)"
42980
42913
msgstr "طول کانونی:"
42915
#: libindi_strings.cpp:132
42917
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42918
#| msgid "Montreal"
42919
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42920
msgid "Focus Control"
42923
#: libindi_strings.cpp:133
42925
#| msgid "Focused on: "
42926
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42928
msgstr "تمرکز بر: "
42982
42930
#: libindi_strings.cpp:134
42984
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42985
#| msgid "Montreal"
42932
#| msgid "Focused on: "
42986
42933
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42987
msgid "Focus Control"
42935
msgstr "تمرکز بر: "
42990
42937
#: libindi_strings.cpp:135
42992
42939
#| msgid "Focused on: "
42993
42940
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42941
msgid "Focus Speed"
42995
42942
msgstr "تمرکز بر: "
42997
42944
#: libindi_strings.cpp:136
42999
42946
#| msgid "Focused on: "
43000
42947
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42948
msgid "Focus Timer"
43002
42949
msgstr "تمرکز بر: "
43004
42951
#: libindi_strings.cpp:137
43006
42953
#| msgid "Focused on: "
43007
42954
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43008
msgid "Focus Speed"
43009
42956
msgstr "تمرکز بر: "
43011
42958
#: libindi_strings.cpp:138
43013
42960
#| msgid "Focused on: "
43014
42961
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43015
msgid "Focus Timer"
43016
42963
msgstr "تمرکز بر: "
43018
42965
#: libindi_strings.cpp:139
43020
42967
#| msgid "Focused on: "
43021
42968
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42969
msgid "Focuser Simulator"
43023
42970
msgstr "تمرکز بر: "
43025
42972
#: libindi_strings.cpp:140
43027
42974
#| msgid "Focused on: "
43028
42975
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43030
42977
msgstr "تمرکز بر: "
43032
42979
#: libindi_strings.cpp:141
43034
42981
#| msgid "Focused on: "
43035
42982
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43036
msgid "Focuser Simulator"
43037
42984
msgstr "تمرکز بر: "
43039
42986
#: libindi_strings.cpp:142
43041
#| msgid "Focused on: "
43042
42989
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43044
msgstr "تمرکز بر: "
43046
42993
#: libindi_strings.cpp:143
43048
#| msgid "Focused on: "
43049
42996
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43051
msgstr "تمرکز بر: "
43053
43000
#: libindi_strings.cpp:144
43055
43002
#| msgid "Name:"
43056
43003
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43058
43005
msgstr "نام:"
43060
43007
#: libindi_strings.cpp:145
43063
43008
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43067
43012
#: libindi_strings.cpp:146
43014
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43015
#| msgid "Fullerton"
43070
43016
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43074
43020
#: libindi_strings.cpp:147
43075
43021
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43079
43025
#: libindi_strings.cpp:148
43081
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43082
#| msgid "Fullerton"
43083
43026
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43087
43030
#: libindi_strings.cpp:149
43088
43031
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43092
43035
#: libindi_strings.cpp:150
43093
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43097
#: libindi_strings.cpp:151
43098
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43102
#: libindi_strings.cpp:152
43104
43037
#| msgid "Status"
43105
43038
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43106
43039
msgid "GPS Status"
43107
43040
msgstr "وضعیت"
43109
#: libindi_strings.cpp:153
43042
#: libindi_strings.cpp:151
43111
43044
#| msgid "Solar System"
43112
43045
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43113
43046
msgid "GPS System"
43114
43047
msgstr "منظومه خورشیدی"
43116
#: libindi_strings.cpp:154
43049
#: libindi_strings.cpp:152
43117
43050
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43118
43051
msgid "GPS/16 inch Features"
43121
#: libindi_strings.cpp:155
43054
#: libindi_strings.cpp:153
43123
43056
#| msgid "gamma"
43124
43057
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43125
43058
msgid "Gamma"
43126
43059
msgstr "گاما"
43128
#: libindi_strings.cpp:156
43061
#: libindi_strings.cpp:154
43129
43062
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43130
43063
msgid "Generic Video4Linux"
43133
#: libindi_strings.cpp:157 libindi_strings.cpp:158
43066
#: libindi_strings.cpp:155 libindi_strings.cpp:156
43135
43068
#| msgid "&Geographic location"
43136
43069
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43137
43070
msgid "Geographic Location"
43138
43071
msgstr "محل &جغرافیایی"
43140
#: libindi_strings.cpp:159
43073
#: libindi_strings.cpp:157
43141
43074
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43145
#: libindi_strings.cpp:160
43078
#: libindi_strings.cpp:158
43147
43080
#| msgctxt "Country name"
43148
43081
#| msgid "Greece"
43150
43083
msgid "Green"
43151
43084
msgstr "یونان"
43086
#: libindi_strings.cpp:159
43087
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43091
#: libindi_strings.cpp:160
43094
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43095
msgid "Guide Abort"
43096
msgstr "راهنماییها"
43153
43098
#: libindi_strings.cpp:161
43154
43099
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43100
msgid "Guide East/West"
43158
43103
#: libindi_strings.cpp:162
43160
43105
#| msgid "Guides"
43161
43106
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43162
msgid "Guide Abort"
43163
43108
msgstr "راهنماییها"
43165
43110
#: libindi_strings.cpp:163
43166
43111
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43167
msgid "Guide East/West"
43112
msgid "Guide North/South"
43170
43115
#: libindi_strings.cpp:164
43173
43116
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43175
msgstr "راهنماییها"
43117
msgid "Guide West/East"
43177
43120
#: libindi_strings.cpp:165
43122
#| msgid "Filter Wheel"
43178
43123
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43179
msgid "Guide North/South"
43124
msgid "Guide Wheel"
43125
msgstr "چرخ پالایه"
43182
43127
#: libindi_strings.cpp:166
43183
43130
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43184
msgid "Guide West/East"
43132
msgstr "راهنماییها"
43187
43134
#: libindi_strings.cpp:167
43189
#| msgid "Filter Wheel"
43136
#| msgid "Aperture:"
43190
43137
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43191
msgid "Guide Wheel"
43192
msgstr "چرخ پالایه"
43138
msgid "Guider Aperture (mm)"
43194
43141
#: libindi_strings.cpp:168
43143
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43144
#| msgid "Montreal"
43197
43145
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43199
msgstr "راهنماییها"
43146
msgid "Guider Control"
43201
43149
#: libindi_strings.cpp:169
43203
#| msgid "Aperture:"
43151
#| msgid "Focal length:"
43204
43152
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43205
msgid "Guider Aperture (mm)"
43153
msgid "Guider Focal Length (mm)"
43154
msgstr "طول کانونی:"
43208
43156
#: libindi_strings.cpp:170
43210
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43211
#| msgid "Montreal"
43158
#| msgid "Unset Image"
43212
43159
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43213
msgid "Guider Control"
43160
msgid "Guider Image"
43161
msgstr "از تنظیم خارج کردن تصویر"
43216
43163
#: libindi_strings.cpp:171
43218
#| msgid "Focal length:"
43219
43165
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43220
msgid "Guider Focal Length (mm)"
43221
msgstr "طول کانونی:"
43223
43169
#: libindi_strings.cpp:172
43225
#| msgid "Unset Image"
43226
43170
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43227
msgid "Guider Image"
43228
msgstr "از تنظیم خارج کردن تصویر"
43230
43174
#: libindi_strings.cpp:173
43232
43175
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43236
43179
#: libindi_strings.cpp:174
43237
43180
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43241
43184
#: libindi_strings.cpp:175
43242
43187
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43246
43191
#: libindi_strings.cpp:176
43247
43194
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43251
43198
#: libindi_strings.cpp:177
43200
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43201
#| msgid "Highmore"
43254
43202
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43258
43206
#: libindi_strings.cpp:178
43208
#| msgid "Horizontal Coordinates"
43261
43209
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43210
msgid "Horizontal Coords"
43211
msgstr "مختصات افقی"
43265
43213
#: libindi_strings.cpp:179
43267
43215
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43268
#| msgid "Highmore"
43216
#| msgid "Hollis Hills"
43269
43217
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43219
msgstr "هالیس هیلز"
43273
43221
#: libindi_strings.cpp:180
43275
#| msgid "Horizontal Coordinates"
43276
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43277
msgid "Horizontal Coords"
43278
msgstr "مختصات افقی"
43280
#: libindi_strings.cpp:181
43282
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43283
#| msgid "Hollis Hills"
43284
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43286
msgstr "هالیس هیلز"
43288
#: libindi_strings.cpp:182
43290
43223
#| msgid "Hour angle:"
43291
43224
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43292
43225
msgid "Hourangle Coords"
43293
43226
msgstr "زاویه ساعت:"
43295
#: libindi_strings.cpp:183
43228
#: libindi_strings.cpp:181
43297
43230
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43298
43231
#| msgid "Helena"
43249
#: libindi_strings.cpp:184
43250
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43251
msgid "Image Adjustments"
43254
#: libindi_strings.cpp:185
43256
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43257
#| msgid "Montreal"
43258
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43259
msgid "Image Control"
43316
43262
#: libindi_strings.cpp:186
43264
#| msgid "Image Format"
43317
43265
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43318
msgid "Image Adjustments"
43267
msgstr "قالب تصویر"
43321
43269
#: libindi_strings.cpp:187
43323
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43324
#| msgid "Montreal"
43271
#| msgid "Image Links"
43325
43272
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43326
msgid "Image Control"
43274
msgstr "پیوندهای تصویر"
43329
43276
#: libindi_strings.cpp:188
43331
#| msgid "Image Format"
43278
#| msgid "Image Links"
43332
43279
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43334
msgstr "قالب تصویر"
43280
msgid "Image Settings"
43281
msgstr "پیوندهای تصویر"
43336
43283
#: libindi_strings.cpp:189
43338
#| msgid "Image Links"
43339
43286
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43341
msgstr "پیوندهای تصویر"
43343
43290
#: libindi_strings.cpp:190
43345
#| msgid "Image Links"
43346
43293
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43347
msgid "Image Settings"
43348
msgstr "پیوندهای تصویر"
43350
43297
#: libindi_strings.cpp:191
43353
43298
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43357
43302
#: libindi_strings.cpp:192
43304
#| msgid "InfoBoxes"
43360
43305
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43307
msgstr "جعبههای اطلاعات"
43364
43309
#: libindi_strings.cpp:193
43365
43312
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43369
43316
#: libindi_strings.cpp:194
43371
#| msgid "InfoBoxes"
43372
43317
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43374
msgstr "جعبههای اطلاعات"
43318
msgid "LX200 Basic"
43376
43321
#: libindi_strings.cpp:195
43379
43322
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43323
msgid "Lat (dd:mm:ss)"
43383
43326
#: libindi_strings.cpp:196
43384
43327
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43385
msgid "LX200 Basic"
43328
msgid "Lat. D:M:S +N"
43388
43331
#: libindi_strings.cpp:197
43389
43332
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43390
msgid "Lat (dd:mm:ss)"
43333
msgid "Lat. D:M:S +N"
43393
43336
#: libindi_strings.cpp:198
43394
43337
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43395
msgid "Lat. D:M:S +N"
43398
43341
#: libindi_strings.cpp:199
43343
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43344
#| msgid "Gibraltar"
43399
43345
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43400
msgid "Lat. D:M:S +N"
43403
43349
#: libindi_strings.cpp:200
43404
43352
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43408
43356
#: libindi_strings.cpp:201
43410
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43411
#| msgid "Gibraltar"
43412
43357
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43358
msgid "Limiting Mag"
43416
43361
#: libindi_strings.cpp:202
43419
43362
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43423
43366
#: libindi_strings.cpp:203
43424
43367
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43425
msgid "Limiting Mag"
43368
msgid "Lon (dd:mm:ss)"
43428
43371
#: libindi_strings.cpp:204
43429
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43433
#: libindi_strings.cpp:205
43434
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43435
msgid "Lon (dd:mm:ss)"
43438
#: libindi_strings.cpp:206
43440
43373
#| msgid "Long.:"
43441
43374
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43442
43375
msgid "Long. D:M:S +E"
43443
43376
msgstr "طول جغرافیایی.:"
43445
#: libindi_strings.cpp:207
43378
#: libindi_strings.cpp:205
43447
43380
#| msgid "Log"
43448
43381
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43385
#: libindi_strings.cpp:206
43386
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43390
#: libindi_strings.cpp:207
43391
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43452
43395
#: libindi_strings.cpp:208
43397
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43398
#| msgid "Montreal"
43453
43399
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43400
msgid "Main Control"
43457
43403
#: libindi_strings.cpp:209
43405
#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
43458
43407
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43408
msgid "Manual Blue"
43462
43411
#: libindi_strings.cpp:210
43464
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43465
#| msgid "Montreal"
43413
#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
43466
43415
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43467
msgid "Main Control"
43470
43419
#: libindi_strings.cpp:211
43472
43421
#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
43473
43422
#| msgid "Vanuatu"
43474
43423
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43475
msgid "Manual Blue"
43476
43425
msgstr "وانوآتو"
43478
43427
#: libindi_strings.cpp:212
43480
#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
43482
43430
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43486
43434
#: libindi_strings.cpp:213
43488
43436
#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
43437
#| msgid "Western sahara"
43490
43438
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43439
msgid "Master alarm"
43440
msgstr "صحرای مغرب"
43494
43442
#: libindi_strings.cpp:214
43497
43443
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43444
msgid "Max slew Rate"
43501
43447
#: libindi_strings.cpp:215
43503
#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
43504
#| msgid "Western sahara"
43505
43450
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43506
msgid "Master alarm"
43507
msgstr "صحرای مغرب"
43509
43454
#: libindi_strings.cpp:216
43510
43455
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43511
msgid "Max slew Rate"
43456
msgid "Max. travel"
43514
43459
#: libindi_strings.cpp:217
43517
43460
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43461
msgid "Maximum Tick"
43521
43464
#: libindi_strings.cpp:218
43522
43465
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43523
msgid "Max. travel"
43466
msgid "Maximum travel"
43526
43469
#: libindi_strings.cpp:219
43527
43470
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43528
msgid "Maximum Tick"
43531
43474
#: libindi_strings.cpp:220
43532
43477
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43533
msgid "Maximum travel"
43536
43481
#: libindi_strings.cpp:221
43537
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43541
#: libindi_strings.cpp:222
43544
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43548
#: libindi_strings.cpp:223
43550
43483
#| msgctxt "City in Italy"
43551
43484
#| msgid "Messina"
43553
43486
msgid "Messier"
43554
43487
msgstr "مسینا"
43489
#: libindi_strings.cpp:222
43490
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43491
msgid "Minimum Tick"
43494
#: libindi_strings.cpp:223
43497
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43556
43501
#: libindi_strings.cpp:224
43557
43504
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43558
msgid "Minimum Tick"
43561
43508
#: libindi_strings.cpp:225
43564
43511
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43568
43515
#: libindi_strings.cpp:226
43517
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43518
#| msgid "Montreal"
43571
43519
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43520
msgid "Motion Control"
43575
43523
#: libindi_strings.cpp:227
43525
#| msgid "Position"
43578
43526
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43582
43530
#: libindi_strings.cpp:228
43584
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43585
#| msgid "Montreal"
43586
43531
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43587
msgid "Motion Control"
43532
msgid "Motor Steps"
43590
43535
#: libindi_strings.cpp:229
43592
#| msgid "Position"
43593
43536
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43537
msgid "Motor steps per tick"
43597
43540
#: libindi_strings.cpp:230
43542
#| msgid "Apparent coordinates:"
43598
43543
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43599
msgid "Motor Steps"
43544
msgid "Mount coordinates"
43545
msgstr "مختصات آشکار:"
43602
43547
#: libindi_strings.cpp:231
43549
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43550
#| msgid "Mount John"
43603
43551
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43604
msgid "Motor steps per tick"
43552
msgid "Mount init."
43607
43555
#: libindi_strings.cpp:232
43609
#| msgid "Apparent coordinates:"
43557
#| msgid "&Pointing"
43610
43558
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43611
msgid "Mount coordinates"
43612
msgstr "مختصات آشکار:"
43614
43562
#: libindi_strings.cpp:233
43616
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43617
#| msgid "Mount John"
43618
43563
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43619
msgid "Mount init."
43564
msgid "Move to rate"
43622
43567
#: libindi_strings.cpp:234
43624
#| msgid "&Pointing"
43569
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43570
#| msgid "Montreal"
43625
43571
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43572
msgid "Movement Control"
43629
43575
#: libindi_strings.cpp:235
43630
43576
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43631
msgid "Move to rate"
43634
43580
#: libindi_strings.cpp:236
43636
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43637
#| msgid "Montreal"
43638
43583
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43639
msgid "Movement Control"
43642
43587
#: libindi_strings.cpp:237
43643
43590
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43647
43594
#: libindi_strings.cpp:238
43596
#| msgid "&Projection"
43650
43597
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43598
msgid "Noise Reduction"
43599
msgstr "&نور افکنی"
43654
43601
#: libindi_strings.cpp:239
43657
43604
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43661
43608
#: libindi_strings.cpp:240
43663
#| msgid "&Projection"
43610
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43611
#| msgid "North Platte"
43664
43612
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43665
msgid "Noise Reduction"
43666
msgstr "&نور افکنی"
43613
msgid "North (msec)"
43668
43616
#: libindi_strings.cpp:241
43618
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43619
#| msgid "North Platte"
43671
43620
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43621
msgid "North (sec)"
43675
43624
#: libindi_strings.cpp:242
43677
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43678
#| msgid "North Platte"
43679
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43680
msgid "North (msec)"
43683
#: libindi_strings.cpp:243
43685
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43686
#| msgid "North Platte"
43687
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43688
msgid "North (sec)"
43691
#: libindi_strings.cpp:244
43693
43626
#| msgid "&North"
43694
43627
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43695
43628
msgid "North"
43696
43629
msgstr "&شمال"
43698
#: libindi_strings.cpp:245
43631
#: libindi_strings.cpp:243
43700
43633
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43701
43634
#| msgid "Northport"
43703
43636
msgid "North/South"
43704
43637
msgstr "نورت پورت"
43706
#: libindi_strings.cpp:246
43639
#: libindi_strings.cpp:244
43707
43640
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43711
#: libindi_strings.cpp:247
43644
#: libindi_strings.cpp:245
43713
43646
#| msgid "ID Number"
43714
43647
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43715
43648
msgid "Number"
43716
43649
msgstr "شماره شناسه"
43718
#: libindi_strings.cpp:248
43651
#: libindi_strings.cpp:246
43719
43652
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43723
#: libindi_strings.cpp:249
43656
#: libindi_strings.cpp:247
43725
43658
#| msgid "No"
43726
43659
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43730
#: libindi_strings.cpp:250
43663
#: libindi_strings.cpp:248
43731
43664
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43732
43665
msgid "OTA Temperature (C)"
43735
#: libindi_strings.cpp:251
43668
#: libindi_strings.cpp:249
43737
43670
#| msgid "Update"
43738
43671
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43739
43672
msgid "OTA Update"
43740
43673
msgstr "بهروزرسانی"
43742
#: libindi_strings.cpp:252
43675
#: libindi_strings.cpp:250
43744
43677
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43745
43678
msgid "Oag Offset (arcminutes)"
43746
43679
msgstr "نانت"
43748
#: libindi_strings.cpp:253
43681
#: libindi_strings.cpp:251
43750
43683
#| msgid "Object"
43751
43684
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43752
43685
msgid "Object Info"
43755
#: libindi_strings.cpp:254
43688
#: libindi_strings.cpp:252
43757
43690
#| msgid "Object Name"
43758
43691
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43759
43692
msgid "Object Number"
43760
43693
msgstr "نام شیء"
43695
#: libindi_strings.cpp:253
43698
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43702
#: libindi_strings.cpp:254
43705
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43762
43709
#: libindi_strings.cpp:255
43711
#| msgid "UT offset:"
43765
43712
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43714
msgstr "انحراف زمان جهانی:"
43769
43716
#: libindi_strings.cpp:256
43772
43717
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43776
43721
#: libindi_strings.cpp:257
43778
#| msgid "UT offset:"
43779
43724
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43781
msgstr "انحراف زمان جهانی:"
43783
43728
#: libindi_strings.cpp:258
43784
43731
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43788
43735
#: libindi_strings.cpp:259
43791
43736
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43795
43740
#: libindi_strings.cpp:260
43798
43741
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43802
43745
#: libindi_strings.cpp:261
43803
43746
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43807
43750
#: libindi_strings.cpp:262
43752
#| msgid "Save Script"
43808
43753
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43755
msgstr "ذخیره دستنوشته"
43812
43757
#: libindi_strings.cpp:263
43759
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43760
#| msgid "Markersbach"
43813
43761
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43817
43765
#: libindi_strings.cpp:264
43819
#| msgid "Save Script"
43820
43766
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43822
msgstr "ذخیره دستنوشته"
43767
msgid "Periodic Error"
43824
43770
#: libindi_strings.cpp:265
43826
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43827
#| msgid "Markersbach"
43828
43771
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43772
msgid "Philips Webcam"
43832
43775
#: libindi_strings.cpp:266
43833
43776
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43834
msgid "Periodic Error"
43777
msgid "Pixel size (um)"
43837
43780
#: libindi_strings.cpp:267
43838
43781
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43839
msgid "Philips Webcam"
43782
msgid "Pixel size X"
43842
43785
#: libindi_strings.cpp:268
43843
43786
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43844
msgid "Pixel size (um)"
43787
msgid "Pixel size Y"
43847
43790
#: libindi_strings.cpp:269
43848
43793
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43849
msgid "Pixel size X"
43852
43797
#: libindi_strings.cpp:270
43853
43799
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43854
msgid "Pixel size Y"
43857
43803
#: libindi_strings.cpp:271
43860
43806
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43864
43810
#: libindi_strings.cpp:272
43866
43813
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43870
43817
#: libindi_strings.cpp:273
43819
#| msgid "Position"
43873
43820
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43877
43824
#: libindi_strings.cpp:274
43880
43825
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43884
43829
#: libindi_strings.cpp:275
43886
#| msgid "Position"
43887
43830
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43831
msgid "Pressure hPa"
43891
43834
#: libindi_strings.cpp:276
43892
43835
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43896
43839
#: libindi_strings.cpp:277
43897
43840
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43898
msgid "Pressure hPa"
43901
43844
#: libindi_strings.cpp:278
43902
43846
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43847
msgid "RA (arcmin)"
43906
43850
#: libindi_strings.cpp:279
43907
43851
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43852
msgid "RA (hh:mm:ss)"
43911
43855
#: libindi_strings.cpp:280
43913
43856
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43914
msgid "RA (arcmin)"
43917
43860
#: libindi_strings.cpp:281
43918
43861
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43919
msgid "RA (hh:mm:ss)"
43922
43865
#: libindi_strings.cpp:282
43923
43866
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43867
msgid "Ra (hh:mm:ss)"
43927
43870
#: libindi_strings.cpp:283
43928
43871
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43932
43875
#: libindi_strings.cpp:284
43933
43876
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43934
msgid "Ra (hh:mm:ss)"
43937
43880
#: libindi_strings.cpp:285
43882
#| msgid "asteroid"
43938
43883
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43942
43887
#: libindi_strings.cpp:286
43889
#| msgid "Reset Position"
43943
43890
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43891
msgid "Relative Position"
43892
msgstr "بازنشانی موقعیت"
43947
43894
#: libindi_strings.cpp:287
43949
#| msgid "asteroid"
43896
#| msgid "Reset Position"
43950
43897
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43898
msgid "Resolution x"
43899
msgstr "بازنشانی موقعیت"
43954
43901
#: libindi_strings.cpp:288
43956
43903
#| msgid "Reset Position"
43957
43904
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43958
msgid "Relative Position"
43905
msgid "Resolution y"
43959
43906
msgstr "بازنشانی موقعیت"
43961
43908
#: libindi_strings.cpp:289
43963
#| msgid "Reset Position"
43964
43911
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43965
msgid "Resolution x"
43966
msgstr "بازنشانی موقعیت"
43968
43915
#: libindi_strings.cpp:290
43970
#| msgid "Reset Position"
43971
43917
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43972
msgid "Resolution y"
43973
msgstr "بازنشانی موقعیت"
43975
43921
#: libindi_strings.cpp:291
43923
#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
43978
43925
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43927
msgstr "ایالات متحده آمریکا"
43982
43929
#: libindi_strings.cpp:292
43931
#| msgctxt "Constellation name (optional)"
43984
43933
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43988
43937
#: libindi_strings.cpp:293
43990
#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
43939
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43992
43941
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43994
msgstr "ایالات متحده آمریکا"
43942
msgid "Saturation Mag"
43996
43945
#: libindi_strings.cpp:294
43998
#| msgctxt "Constellation name (optional)"
44000
43948
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44004
43952
#: libindi_strings.cpp:295
44006
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43954
#| msgid "Save Script"
44008
43955
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44009
msgid "Saturation Mag"
43957
msgstr "ذخیره دستنوشته"
44012
43959
#: libindi_strings.cpp:296
44015
43962
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44019
43966
#: libindi_strings.cpp:297
44021
#| msgid "Save Script"
43968
#| msgid "Set Location..."
44022
43969
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44024
msgstr "ذخیره دستنوشته"
43970
msgid "Scope Location"
43971
msgstr "تنظیم محل..."
44026
43973
#: libindi_strings.cpp:298
44029
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44033
#: libindi_strings.cpp:299
44035
#| msgid "Set Location..."
44036
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44037
msgid "Scope Location"
44038
msgstr "تنظیم محل..."
44040
#: libindi_strings.cpp:300
44042
43975
#| msgid "Telescope Properties"
44043
43976
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44044
43977
msgid "Scope Properties"
44045
43978
msgstr "ویژگیهای تلسکوپ"
44047
#: libindi_strings.cpp:301
43980
#: libindi_strings.cpp:299
44049
43982
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44050
43983
#| msgid "Sterling"
44052
43985
msgid "Seeing"
44053
43986
msgstr "استرلینگ"
44055
#: libindi_strings.cpp:302
43988
#: libindi_strings.cpp:300
44057
43990
#| msgid "Select Object..."
44058
43991
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44059
43992
msgid "Select item..."
44060
43993
msgstr "برگزیدن شیء..."
44062
#: libindi_strings.cpp:303
43995
#: libindi_strings.cpp:301
44064
43997
#| msgid "Select All"
44065
43998
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44066
43999
msgid "Select"
44067
44000
msgstr "برگزیدن همه"
44069
#: libindi_strings.cpp:304
44002
#: libindi_strings.cpp:302
44071
44004
#| msgid "Geographic"
44072
44005
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44073
44006
msgid "Selenographic Sync"
44074
44007
msgstr "جغرافی"
44009
#: libindi_strings.cpp:303
44011
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44012
#| msgid "Westminster"
44013
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44014
msgid "Set Register"
44015
msgstr "وست مینستر"
44017
#: libindi_strings.cpp:304
44019
#| msgid "Set Time..."
44020
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44022
msgstr "تنظیم زمان..."
44076
44024
#: libindi_strings.cpp:305
44078
44026
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44079
44027
#| msgid "Westminster"
44080
44028
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44081
msgid "Set Register"
44029
msgid "Set register"
44082
44030
msgstr "وست مینستر"
44084
44032
#: libindi_strings.cpp:306
44086
#| msgid "Set Time..."
44087
44035
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44089
msgstr "تنظیم زمان..."
44091
44039
#: libindi_strings.cpp:307
44093
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44094
#| msgid "Westminster"
44041
#| msgid "&Settings"
44095
44042
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44096
msgid "Set register"
44097
msgstr "وست مینستر"
44099
44046
#: libindi_strings.cpp:308
44102
44047
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44048
msgid "Shutter Speed"
44106
44051
#: libindi_strings.cpp:309
44108
#| msgid "&Settings"
44053
#| msgid "Sidereal Time"
44109
44054
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44056
msgstr "زمان نجومی"
44113
44058
#: libindi_strings.cpp:310
44060
#| msgid "Sidereal Time"
44114
44061
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44115
msgid "Shutter Speed"
44062
msgid "Sidereal Time"
44063
msgstr "زمان نجومی"
44118
44065
#: libindi_strings.cpp:311
44120
#| msgid "Sidereal Time"
44121
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44123
msgstr "زمان نجومی"
44125
#: libindi_strings.cpp:312
44127
#| msgid "Sidereal Time"
44128
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44129
msgid "Sidereal Time"
44130
msgstr "زمان نجومی"
44132
#: libindi_strings.cpp:313
44134
44067
#| msgid "Sidereal time:"
44135
44068
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44136
44069
msgid "Sidereal time"
44137
44070
msgstr "زمان نجومی:"
44139
#: libindi_strings.cpp:314
44072
#: libindi_strings.cpp:312
44141
44074
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44142
44075
msgid "Simulation"
44143
44076
msgstr "&محل:"
44145
#: libindi_strings.cpp:315
44078
#: libindi_strings.cpp:313
44146
44079
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44147
44080
msgid "Simulator Config"
44150
#: libindi_strings.cpp:316
44083
#: libindi_strings.cpp:314
44152
44085
#| msgid "Current color settings"
44153
44086
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44154
44087
msgid "Simulator Settings"
44155
44088
msgstr "تنظیمات رنگ جاری"
44157
#: libindi_strings.cpp:317
44090
#: libindi_strings.cpp:315
44158
44091
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44159
44092
msgid "Site 1"
44162
#: libindi_strings.cpp:318
44095
#: libindi_strings.cpp:316
44163
44096
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44164
44097
msgid "Site 2"
44167
#: libindi_strings.cpp:319
44100
#: libindi_strings.cpp:317
44168
44101
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44169
44102
msgid "Site 3"
44172
#: libindi_strings.cpp:320
44105
#: libindi_strings.cpp:318
44173
44106
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44174
44107
msgid "Site 4"
44177
#: libindi_strings.cpp:321
44110
#: libindi_strings.cpp:319
44179
44112
#| msgid "Device Manager"
44180
44113
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44181
44114
msgid "Site Management"
44182
44115
msgstr "مدیر دستگاه"
44184
#: libindi_strings.cpp:322
44117
#: libindi_strings.cpp:320
44186
44119
#| msgid "Star Name"
44187
44120
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44188
44121
msgid "Site Name"
44189
44122
msgstr "نام ستاره"
44191
#: libindi_strings.cpp:323
44124
#: libindi_strings.cpp:321
44193
44126
#| msgid "Satellite Track"
44194
44127
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44195
44128
msgid "Sites"
44196
44129
msgstr "رد ماهواره"
44198
#: libindi_strings.cpp:324
44131
#: libindi_strings.cpp:322
44200
44133
#| msgid "Show ma&gnitude"
44201
44134
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44202
44135
msgid "Sky Glow (magnitudes)"
44203
44136
msgstr "نمایش &بزرگی"
44205
#: libindi_strings.cpp:325
44138
#: libindi_strings.cpp:323
44206
44139
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44207
44140
msgid "Sleep"
44210
#: libindi_strings.cpp:326
44143
#: libindi_strings.cpp:324
44211
44144
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44212
44145
msgid "Slew Accuracy"
44215
#: libindi_strings.cpp:327
44148
#: libindi_strings.cpp:325
44217
44150
#| msgid "Scope"
44218
44151
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44219
44152
msgid "Slew rate"
44220
44153
msgstr "دامنه"
44222
#: libindi_strings.cpp:328
44155
#: libindi_strings.cpp:326
44223
44156
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44227
#: libindi_strings.cpp:329
44160
#: libindi_strings.cpp:327
44228
44161
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44232
#: libindi_strings.cpp:330
44165
#: libindi_strings.cpp:328
44234
44167
#| msgid "Connection"
44235
44168
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44236
44169
msgid "Snoop dc connection"
44237
44170
msgstr "اتصال"
44239
#: libindi_strings.cpp:331
44172
#: libindi_strings.cpp:329
44240
44173
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44241
44174
msgid "Snoop dc master alarm"
44244
#: libindi_strings.cpp:332
44177
#: libindi_strings.cpp:330
44246
44179
#| msgid "InfoBox BG mode:"
44247
44180
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44248
44181
msgid "Snoop dc mode"
44249
44182
msgstr "حالت InfoBox BG:"
44251
#: libindi_strings.cpp:333
44184
#: libindi_strings.cpp:331
44253
44186
#| msgid "Stop Service"
44254
44187
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44255
44188
msgid "Snoop devices"
44256
44189
msgstr "ایست خدمت"
44191
#: libindi_strings.cpp:332
44193
#| msgid "Solar System"
44194
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44195
msgid "Solar System"
44196
msgstr "منظومه خورشیدی"
44198
#: libindi_strings.cpp:333
44200
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44258
44204
#: libindi_strings.cpp:334
44260
#| msgid "Solar System"
44206
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44207
#| msgid "South Gate"
44261
44208
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44262
msgid "Solar System"
44263
msgstr "منظومه خورشیدی"
44209
msgid "South (msec)"
44265
44212
#: libindi_strings.cpp:335
44214
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44215
#| msgid "South Gate"
44267
44216
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44217
msgid "South (sec)"
44271
44220
#: libindi_strings.cpp:336
44273
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44274
#| msgid "South Gate"
44275
44223
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44276
msgid "South (msec)"
44279
44227
#: libindi_strings.cpp:337
44281
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44282
#| msgid "South Gate"
44283
44230
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44284
msgid "South (sec)"
44287
44234
#: libindi_strings.cpp:338
44236
#| msgid "Catalogs"
44290
44237
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44238
msgid "Star Catalogs"
44294
44241
#: libindi_strings.cpp:339
44297
44242
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44301
44246
#: libindi_strings.cpp:340
44303
#| msgid "Catalogs"
44248
#| msgctxt "Constellation name (optional)"
44304
44250
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44305
msgid "Star Catalogs"
44308
44254
#: libindi_strings.cpp:341
44309
44255
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44313
44259
#: libindi_strings.cpp:342
44315
#| msgctxt "Constellation name (optional)"
44317
44260
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44321
44264
#: libindi_strings.cpp:343
44266
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44267
#| msgid "Stockton"
44322
44268
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44269
msgid "Swap buttons"
44326
44272
#: libindi_strings.cpp:344
44327
44273
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44331
44277
#: libindi_strings.cpp:345
44333
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44334
#| msgid "Stockton"
44335
44278
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44336
msgid "Swap buttons"
44339
44282
#: libindi_strings.cpp:346
44340
44283
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44344
44287
#: libindi_strings.cpp:347
44345
44288
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44349
44292
#: libindi_strings.cpp:348
44350
44293
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44354
44297
#: libindi_strings.cpp:349
44299
#| msgid "Telescope Wizard"
44355
44300
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44301
msgid "Telescope Simulator"
44302
msgstr "جادوگر تلسکوپ"
44359
44304
#: libindi_strings.cpp:350
44306
#| msgid "Telescope"
44360
44307
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44364
44311
#: libindi_strings.cpp:351
44366
#| msgid "Telescope Wizard"
44313
#| msgid "Telescopes:"
44367
44314
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44368
msgid "Telescope Simulator"
44369
msgstr "جادوگر تلسکوپ"
44371
44318
#: libindi_strings.cpp:352
44373
#| msgid "Telescope"
44374
44321
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44322
msgid "Temma Driver"
44378
44325
#: libindi_strings.cpp:353
44380
#| msgid "Telescopes:"
44381
44328
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44329
msgid "Temma version"
44385
44332
#: libindi_strings.cpp:354
44388
44333
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44389
msgid "Temma Driver"
44392
44337
#: libindi_strings.cpp:355
44339
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44395
44341
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44396
msgid "Temma version"
44399
44345
#: libindi_strings.cpp:356
44347
#| msgid "Aperture:"
44400
44348
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44349
msgid "Temperature K"
44404
44352
#: libindi_strings.cpp:357
44406
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44408
44353
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44354
msgid "Theta D:M:S"
44412
44357
#: libindi_strings.cpp:358
44414
#| msgid "Aperture:"
44359
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44360
#| msgid "Dickinson"
44415
44361
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44416
msgid "Temperature K"
44419
44365
#: libindi_strings.cpp:359
44367
#| msgid "Time Calculators"
44420
44368
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44421
msgid "Theta D:M:S"
44369
msgid "Time Factor"
44370
msgstr "حسابگرهای زمان"
44424
44372
#: libindi_strings.cpp:360
44426
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44427
#| msgid "Dickinson"
44428
44375
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44432
44379
#: libindi_strings.cpp:361
44434
#| msgid "Time Calculators"
44435
44380
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44436
msgid "Time Factor"
44437
msgstr "حسابگرهای زمان"
44439
44384
#: libindi_strings.cpp:362
44441
44386
#| msgid "Time"
44442
44387
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44444
44389
msgstr "زمان"
44446
44391
#: libindi_strings.cpp:363
44447
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44451
#: libindi_strings.cpp:364
44454
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44458
#: libindi_strings.cpp:365
44460
44393
#| msgid "To:"
44461
44394
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44465
#: libindi_strings.cpp:366
44398
#: libindi_strings.cpp:364
44467
44400
#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
44468
44401
#| msgid "Total Eclipse Image"
47867
47821
msgid "Loading constellation names"
47868
47822
msgstr "استفاده از نام لاتین صورتهای فلکی"
47870
#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:140
47824
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:51
47825
#, fuzzy, kde-format
47826
msgid "Loading custom catalog: %1"
47827
msgstr "بارگذاری دادههای شهر"
47829
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:101
47831
msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it."
47834
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:108
47836
"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages "
47840
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:109
47842
msgid "To reject the file, press Cancel. "
47843
msgstr "برای لغو بارگیری، لغو را فشار دهید. "
47845
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:110
47846
msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept."
47849
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:112
47850
msgid "Some Lines in File Were Invalid"
47853
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:112
47857
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:119
47859
"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below."
47862
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:121
47863
msgid "No Valid Data Found in File"
47866
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:129
47867
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:132
47868
#, fuzzy, kde-format
47869
msgid "Could not open custom data file: %1"
47870
msgstr "پرونده را نتوانست باز کند: %1"
47872
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:130
47874
msgid "Error opening file"
47875
msgstr "خطای حذف پرونده"
47877
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:229
47878
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:238
47879
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:247
47880
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:257
47881
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:270
47882
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:281
47883
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:312
47884
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:317
47885
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:328
47886
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:334
47887
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:340
47888
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:345
47889
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:350
47890
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:355
47891
msgid "Parsing header: "
47894
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:230
47896
msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored"
47899
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:239
47901
msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored"
47904
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:248
47906
msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored"
47909
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:258
47911
msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead"
47914
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:271
47916
msgid "Extra Flux Frequency field in header: %1. Will be ignored"
47919
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:282
47921
msgid "Extra Flux Unit field in header: %1. Will be ignored"
47924
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:313
47926
msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored"
47929
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:318
47931
msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored"
47934
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:329
47935
msgid "No valid column descriptors found. Exiting"
47938
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:335
47939
msgid "No data lines found after header. Exiting."
47942
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:341
47943
msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\""
47946
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:346
47947
msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\""
47950
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:351
47951
msgid "No Catalog Color specified; setting to Red"
47954
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:356
47955
msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000."
47958
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:385
47960
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3"
47963
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:394
47965
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3"
47968
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:406
47970
msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3"
47973
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:408
47974
msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 18"
47977
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:413
47979
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3"
47982
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:424
47984
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3"
47987
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:435
47989
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Flux: %3"
47992
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:446
47994
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3"
47997
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:457
47999
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3"
48002
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:468
48004
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3"
48007
#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:73
47872
48009
msgid "Loading NGC/IC objects"
47873
48010
msgstr "بارگذاری اشیاء آسمان"
47875
#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:252
48012
#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:188
47877
48014
msgid "Unnamed Object"
47878
48015
msgstr "شیء بدون نام"
47880
#: skycomponents/flagcomponent.cpp:180
48017
#: skycomponents/flagcomponent.cpp:207
47881
48018
msgid "No icon"
47884
#: skycomponents/flagcomponent.cpp:182
48021
#: skycomponents/flagcomponent.cpp:209
47885
48022
msgid "Default"
47886
48023
msgstr "پیشفرض"