804
804
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
805
805
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
806
#: nx/nxpreferences.ui:234 rdp/rdppreferences.ui:226
806
#: nx/nxpreferences.ui:234 rdp/rdppreferences.ui:221
807
807
msgid "Arabic (ar)"
808
808
msgstr "عربی )ar("
810
810
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
811
811
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
812
#: nx/nxpreferences.ui:239 rdp/rdppreferences.ui:231
812
#: nx/nxpreferences.ui:239 rdp/rdppreferences.ui:226
813
813
msgid "Czech (cs)"
816
816
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
817
817
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
818
#: nx/nxpreferences.ui:244 rdp/rdppreferences.ui:236
818
#: nx/nxpreferences.ui:244 rdp/rdppreferences.ui:231
819
819
msgid "Danish (da)"
820
820
msgstr "دانمارکی )da("
822
822
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
823
823
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
824
#: nx/nxpreferences.ui:249 rdp/rdppreferences.ui:241
824
#: nx/nxpreferences.ui:249 rdp/rdppreferences.ui:236
825
825
msgid "German (de)"
826
826
msgstr "آلمانی )de("
828
828
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
829
829
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
830
#: nx/nxpreferences.ui:254 rdp/rdppreferences.ui:246
830
#: nx/nxpreferences.ui:254 rdp/rdppreferences.ui:241
831
831
msgid "Swiss German (de-ch)"
832
832
msgstr "آلمانی سوئیسی )de-ch("
834
834
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
835
835
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
836
#: nx/nxpreferences.ui:259 rdp/rdppreferences.ui:251
836
#: nx/nxpreferences.ui:259 rdp/rdppreferences.ui:246
837
837
msgid "American Dvorak (en-dv)"
838
838
msgstr "Dvorak آمریکایی (en-dv)"
840
840
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
841
841
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
842
#: nx/nxpreferences.ui:264 rdp/rdppreferences.ui:256
842
#: nx/nxpreferences.ui:264 rdp/rdppreferences.ui:251
843
843
msgid "British English (en-gb)"
844
844
msgstr "انگلیسی بریتانیایی )en-gb("
846
846
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
847
847
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
848
#: nx/nxpreferences.ui:269 rdp/rdppreferences.ui:261
848
#: nx/nxpreferences.ui:269 rdp/rdppreferences.ui:256
849
849
msgid "US English (en-us)"
850
850
msgstr "انگلیسی آمریکایی )en-us("
852
852
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
853
853
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
854
#: nx/nxpreferences.ui:274 rdp/rdppreferences.ui:266
854
#: nx/nxpreferences.ui:274 rdp/rdppreferences.ui:261
855
855
msgid "Spanish (es)"
856
856
msgstr "اسپانیولی )es("
858
858
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
859
859
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
860
#: nx/nxpreferences.ui:279 rdp/rdppreferences.ui:271
860
#: nx/nxpreferences.ui:279 rdp/rdppreferences.ui:266
861
861
msgid "Estonian (et)"
862
862
msgstr "استونی )et("
864
864
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
865
865
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
866
#: nx/nxpreferences.ui:284 rdp/rdppreferences.ui:276
866
#: nx/nxpreferences.ui:284 rdp/rdppreferences.ui:271
867
867
msgid "Finnish (fi)"
868
868
msgstr "فنلاندی )fi("
870
870
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
871
871
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
872
#: nx/nxpreferences.ui:289 rdp/rdppreferences.ui:281
872
#: nx/nxpreferences.ui:289 rdp/rdppreferences.ui:276
873
873
msgid "Faroese (fo)"
874
874
msgstr "فاروس (fo)"
876
876
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
877
877
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
878
#: nx/nxpreferences.ui:294 rdp/rdppreferences.ui:286
878
#: nx/nxpreferences.ui:294 rdp/rdppreferences.ui:281
879
879
msgid "French (fr)"
880
880
msgstr "فرانسوی )fr("
882
882
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
883
883
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
884
#: nx/nxpreferences.ui:299 rdp/rdppreferences.ui:291
884
#: nx/nxpreferences.ui:299 rdp/rdppreferences.ui:286
885
885
msgid "Belgian (fr-be)"
886
886
msgstr "بلژیکی )fr-be("
888
888
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
889
889
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
890
#: nx/nxpreferences.ui:304 rdp/rdppreferences.ui:296
890
#: nx/nxpreferences.ui:304 rdp/rdppreferences.ui:291
891
891
msgid "French Canadian (fr-ca)"
892
892
msgstr "کانادایی فرانسوی )fr-ca("
894
894
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
895
895
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
896
#: nx/nxpreferences.ui:309 rdp/rdppreferences.ui:301
896
#: nx/nxpreferences.ui:309 rdp/rdppreferences.ui:296
897
897
msgid "Swiss French (fr-ch)"
898
898
msgstr "فرانسوی سوئیسی )fr-ch("
900
900
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
901
901
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
902
#: nx/nxpreferences.ui:314 rdp/rdppreferences.ui:306
902
#: nx/nxpreferences.ui:314 rdp/rdppreferences.ui:301
903
903
msgid "Hebrew (he)"
904
904
msgstr "عبری )he("
906
906
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
907
907
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
908
#: nx/nxpreferences.ui:319 rdp/rdppreferences.ui:311
908
#: nx/nxpreferences.ui:319 rdp/rdppreferences.ui:306
909
909
msgid "Croatian (hr)"
910
910
msgstr "کرواسی )hr("
912
912
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
913
913
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
914
#: nx/nxpreferences.ui:324 rdp/rdppreferences.ui:316
914
#: nx/nxpreferences.ui:324 rdp/rdppreferences.ui:311
915
915
msgid "Hungarian (hu)"
916
916
msgstr "مجارستانی )hu("
918
918
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
919
919
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
920
#: nx/nxpreferences.ui:329 rdp/rdppreferences.ui:321
920
#: nx/nxpreferences.ui:329 rdp/rdppreferences.ui:316
921
921
msgid "Icelandic (is)"
922
922
msgstr "ایسلندی )is("
924
924
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
925
925
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
926
#: nx/nxpreferences.ui:334 rdp/rdppreferences.ui:326
926
#: nx/nxpreferences.ui:334 rdp/rdppreferences.ui:321
927
927
msgid "Italian (it)"
928
928
msgstr "ایتالیایی )it("
930
930
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
931
931
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
932
#: nx/nxpreferences.ui:339 rdp/rdppreferences.ui:331
932
#: nx/nxpreferences.ui:339 rdp/rdppreferences.ui:326
933
933
msgid "Japanese (ja)"
934
934
msgstr "ژاپنی )ja("
936
936
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
937
937
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
938
#: nx/nxpreferences.ui:344 rdp/rdppreferences.ui:336
938
#: nx/nxpreferences.ui:344 rdp/rdppreferences.ui:331
939
939
msgid "Korean (ko)"
940
940
msgstr "کرهای )ko("
942
942
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
943
943
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
944
#: nx/nxpreferences.ui:349 rdp/rdppreferences.ui:341
944
#: nx/nxpreferences.ui:349 rdp/rdppreferences.ui:336
945
945
msgid "Lithuanian (lt)"
946
946
msgstr "لیتوانی )lt("
948
948
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
949
949
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
950
#: nx/nxpreferences.ui:354 rdp/rdppreferences.ui:346
950
#: nx/nxpreferences.ui:354 rdp/rdppreferences.ui:341
951
951
msgid "Latvian (lv)"
952
952
msgstr "لاتوینی )lv("
954
954
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
955
955
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
956
#: nx/nxpreferences.ui:359 rdp/rdppreferences.ui:351
956
#: nx/nxpreferences.ui:359 rdp/rdppreferences.ui:346
957
957
msgid "Macedonian (mk)"
958
958
msgstr "مقدونی )mk("
960
960
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
961
961
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
962
#: nx/nxpreferences.ui:364 rdp/rdppreferences.ui:356
962
#: nx/nxpreferences.ui:364 rdp/rdppreferences.ui:351
963
963
msgid "Dutch (nl)"
964
964
msgstr "هلندی )nl("
966
966
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
967
967
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
968
#: nx/nxpreferences.ui:369 rdp/rdppreferences.ui:361
968
#: nx/nxpreferences.ui:369 rdp/rdppreferences.ui:356
969
969
msgid "Belgian Dutch (nl-be)"
970
970
msgstr "هلندی بلژیکی )nl-be("
972
972
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
973
973
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
974
#: nx/nxpreferences.ui:374 rdp/rdppreferences.ui:366
974
#: nx/nxpreferences.ui:374 rdp/rdppreferences.ui:361
975
975
msgid "Norwegian (no)"
976
976
msgstr "نروژی )no("
978
978
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
979
979
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
980
#: nx/nxpreferences.ui:379 rdp/rdppreferences.ui:371
980
#: nx/nxpreferences.ui:379 rdp/rdppreferences.ui:366
981
981
msgid "Polish (pl)"
982
982
msgstr "لهستانی )pl("
984
984
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
985
985
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
986
#: nx/nxpreferences.ui:384 rdp/rdppreferences.ui:376
986
#: nx/nxpreferences.ui:384 rdp/rdppreferences.ui:371
987
987
msgid "Portuguese (pt)"
988
988
msgstr "پرتقالی )pt("
990
990
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
991
991
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
992
#: nx/nxpreferences.ui:389 rdp/rdppreferences.ui:381
992
#: nx/nxpreferences.ui:389 rdp/rdppreferences.ui:376
993
993
msgid "Brazilian (pt-br)"
994
994
msgstr "برزیلی )pt-br("
996
996
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
997
997
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
998
#: nx/nxpreferences.ui:394 rdp/rdppreferences.ui:386
998
#: nx/nxpreferences.ui:394 rdp/rdppreferences.ui:381
999
999
msgid "Russian (ru)"
1000
1000
msgstr "روسی )ru("
1002
1002
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
1003
1003
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
1004
#: nx/nxpreferences.ui:399 rdp/rdppreferences.ui:391
1004
#: nx/nxpreferences.ui:399 rdp/rdppreferences.ui:386
1005
1005
msgid "Slovenian (sl)"
1006
1006
msgstr "اسلونیایی )sl("
1008
1008
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
1009
1009
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
1010
#: nx/nxpreferences.ui:404 rdp/rdppreferences.ui:396
1010
#: nx/nxpreferences.ui:404 rdp/rdppreferences.ui:391
1011
1011
msgid "Swedish (sv)"
1012
1012
msgstr "سوئدی )sv("
1014
1014
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
1015
1015
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
1016
#: nx/nxpreferences.ui:409 rdp/rdppreferences.ui:401
1016
#: nx/nxpreferences.ui:409 rdp/rdppreferences.ui:396
1017
1017
msgid "Thai (th)"
1018
1018
msgstr "تایلندی )th("
1020
1020
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
1021
1021
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
1022
#: nx/nxpreferences.ui:414 rdp/rdppreferences.ui:406
1022
#: nx/nxpreferences.ui:414 rdp/rdppreferences.ui:401
1023
1023
msgid "Turkish (tr)"
1024
1024
msgstr "ترکی )tr("
1195
1195
"نشانی را در اینجا وارد کنید.<br /><i>مثال: vncserver:1 (میزبان:درگاه / پرده)"
1198
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
1199
#: rdp/rdppreferences.ui:90
1200
msgid "Current KRDC Size"
1203
1198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorDepthLabel)
1204
#: rdp/rdppreferences.ui:168
1199
#: rdp/rdppreferences.ui:163
1205
1200
msgid "Color &depth:"
1206
1201
msgstr "&عمق رنگ:"
1208
1203
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth)
1209
#: rdp/rdppreferences.ui:185
1204
#: rdp/rdppreferences.ui:180
1210
1205
msgid "Low Color (8 Bit)"
1211
1206
msgstr "رنگ کم )۸ بیتی("
1213
1208
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth)
1214
#: rdp/rdppreferences.ui:190
1209
#: rdp/rdppreferences.ui:185
1215
1210
msgid "High Color (16 Bit)"
1216
1211
msgstr "رنگ زیاد )۱۶ بیتی("
1218
1213
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth)
1219
#: rdp/rdppreferences.ui:195
1214
#: rdp/rdppreferences.ui:190
1220
1215
msgid "True Color (24 Bit)"
1221
1216
msgstr "رنگ حقیقی )۲۴ بیتی("
1223
1218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundLabel)
1224
#: rdp/rdppreferences.ui:414
1219
#: rdp/rdppreferences.ui:409
1226
1221
msgctxt "label for soundsettings in preferences dialog"
1230
1225
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound)
1231
#: rdp/rdppreferences.ui:431
1226
#: rdp/rdppreferences.ui:420
1233
1228
#| msgid "On this computer"
1234
1229
msgid "On This Computer"
1235
1230
msgstr "روی این رایانه"
1237
1232
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound)
1238
#: rdp/rdppreferences.ui:436
1233
#: rdp/rdppreferences.ui:425
1240
1235
#| msgid "On remote computer"
1241
1236
msgid "On Remote Computer"
1242
1237
msgstr "روی رایانه دور"
1244
1239
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound)
1245
#: rdp/rdppreferences.ui:441
1240
#: rdp/rdppreferences.ui:430
1247
1242
#| msgid "Disable sound"
1248
1243
msgid "Disable Sound"
1249
1244
msgstr "غیرفعالسازی صوت"
1251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, performanceLabel)
1252
#: rdp/rdppreferences.ui:449
1253
msgctxt "label for performance settings in preferences dialog"
1254
msgid "Performance:"
1257
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Performance)
1258
#: rdp/rdppreferences.ui:466
1262
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Performance)
1263
#: rdp/rdppreferences.ui:471
1267
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Performance)
1268
#: rdp/rdppreferences.ui:476
1272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteFXLabel)
1273
#: rdp/rdppreferences.ui:484
1279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFX)
1280
#: rdp/rdppreferences.ui:494
1281
msgid "Enhanced visual experience"
1284
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFX)
1285
#: rdp/rdppreferences.ui:497
1287
"RemoteFX covers a set of technologies that enhance visual experience of the "
1288
"Remote Desktop Protocol."
1291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shareMediaLabel)
1292
#: rdp/rdppreferences.ui:504
1293
msgid "Share Media:"
1296
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_ShareMedia)
1297
#: rdp/rdppreferences.ui:520
1298
msgid "Share a local media directory with the remote host."
1301
1246
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox)
1302
#: rdp/rdppreferences.ui:533
1247
#: rdp/rdppreferences.ui:441
1304
1249
msgid "Expert Options"
1305
1250
msgstr "گزینههای تخصصی"
1307
1252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, consoleLabel)
1308
#: rdp/rdppreferences.ui:539
1253
#: rdp/rdppreferences.ui:447
1309
1254
msgid "Console login:"
1312
1257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Console)
1313
#: rdp/rdppreferences.ui:549
1258
#: rdp/rdppreferences.ui:457
1315
1260
#| msgid "Switch to Window Mode"
1316
1261
msgid "Attach to Windows Server console"
1317
1262
msgstr "سودهی به حالت پنجره"
1319
1264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extraOptionsLabel)
1320
#: rdp/rdppreferences.ui:556
1265
#: rdp/rdppreferences.ui:464
1321
1266
msgid "Extra options:"
1322
1267
msgstr "گزینههای اضافی:"
1324
1269
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_ExtraOptions)
1325
#: rdp/rdppreferences.ui:572
1327
#| msgid "Here you can enter additional rdesktop options."
1328
msgid "Here you can enter additional xfreerdp (FreeRDP) options."
1270
#: rdp/rdppreferences.ui:480
1271
msgid "Here you can enter additional rdesktop options."
1329
1272
msgstr "گزینههای رومیزی دور اختیاری را در اینجا میتوانید وارد کنید."
1331
1274
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
1332
#: rdp/rdppreferences.ui:585
1275
#: rdp/rdppreferences.ui:493
1336
1279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultUserLabel)
1337
#: rdp/rdppreferences.ui:593
1280
#: rdp/rdppreferences.ui:501
1338
1281
msgid "Default user name:"
1341
1284
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultRdpUserName)
1342
#: rdp/rdppreferences.ui:600
1285
#: rdp/rdppreferences.ui:508
1343
1286
msgid "No default user name"
1346
1289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RecognizeLdapLogins)
1347
#: rdp/rdppreferences.ui:612
1290
#: rdp/rdppreferences.ui:520
1348
1291
msgid "Automatically recognize \"LDAP\"-Logins and share passwords"
1351
#: rdp/rdpview.cpp:305
1294
#: rdp/rdpview.cpp:254
1353
1296
#| msgid "Could not start rdesktop; make sure rdesktop is properly installed."
1354
msgid "Could not start \"xfreerdp\"; make sure xfreerdp is properly installed."
1297
msgid "Could not start \"rdesktop\"; make sure rdesktop is properly installed."
1356
1299
"رومیزی راه دور نتوانست آغاز شود؛ از نصب صحیح رومیزی راه دور مطمئن شوید."
1358
#: rdp/rdpview.cpp:306 rdp/rdpview.cpp:331
1301
#: rdp/rdpview.cpp:255 rdp/rdpview.cpp:265
1359
1302
msgid "RDP Failure"
1362
#: rdp/rdpview.cpp:329
1305
#: rdp/rdpview.cpp:260
1306
msgid "Connection attempt to host failed."
1307
msgstr "خرابی تلاش برای اتصال به میزبان."
1309
#: rdp/rdpview.cpp:261
1310
msgid "Connection Failure"
1311
msgstr "خرابی اتصال"
1313
#: rdp/rdpview.cpp:263
1314
#, fuzzy, kde-format
1365
1316
#| "The version of rdesktop you are using (%1) is too old:\n"
1366
1317
#| "rdesktop 1.3.2 or greater is required."
1368
"The version of \"xfreerdp\" you are using is too old.\n"
1369
"xfreerdp 1.0.2 or greater is required."
1319
"The version of \"rdesktop\" you are using (%1) is too old:\n"
1320
"rdesktop 1.3.2 or greater is required."
1371
1322
"نسخه رومیزی دوری که استفاده میکنید )%1(، بسیار قدیمی است:\n"
1372
1323
"rdesktop ۱.۳.۲ یا بیشتر مورد نیاز است."
1374
#: rdp/rdpview.cpp:349
1375
msgid "Name or service not known."
1378
#: rdp/rdpview.cpp:350 rdp/rdpview.cpp:357 rdp/rdpview.cpp:365
1379
msgid "Connection Failure"
1380
msgstr "خرابی اتصال"
1382
#: rdp/rdpview.cpp:356 rdp/rdpview.cpp:364
1383
msgid "Connection attempt to host failed."
1384
msgstr "خرابی تلاش برای اتصال به میزبان."
1386
1325
#: rdp/rdpviewfactory.cpp:38
1387
1326
msgid "Connect to a Windows Remote Desktop (RDP)"
1388
1327
msgstr "اتصال به رومیزی دور ویندوز )RDP(."