~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-hu/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kwin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-08-13 19:26:53 UTC
  • mfrom: (1.12.32)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130813192653-a7tt2mgfzjh72h9p
Tags: 4:4.11.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
#
2
2
# Marcell Lengyel <miketkf@yahoo.com>, 1999.
3
3
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2012.
4
 
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
 
4
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2013.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 01:37+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-09-09 09:25+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-08-06 05:42+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 14:06+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
13
13
"Language: hu\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
19
 
20
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
21
21
msgid "Your names"
25
25
msgid "Your emails"
26
26
msgstr "ulysses@kubuntu.org,miketkf@yahoo.com,tszanto@interware.hu"
27
27
 
28
 
#: composite.cpp:450
 
28
#: composite.cpp:451
29
29
#, kde-format
30
30
msgid ""
31
31
"Desktop effects have been suspended by another application.<br/>You can "
68
68
msgstr "KWin: "
69
69
 
70
70
#: killer/killer.cpp:43
71
 
#, fuzzy
72
 
#| msgid "KDE window manager"
73
71
msgid "Window Manager"
74
 
msgstr "A KDE ablakkezelője"
 
72
msgstr "Ablakkezelő"
75
73
 
76
74
#: killer/killer.cpp:44
77
75
msgid "KWin helper utility"
109
107
#, kde-format
110
108
msgctxt "@info"
111
109
msgid "<b>Application \"%1\" is not responding</b>"
112
 
msgstr ""
 
110
msgstr "<b>A(z) „%1” alkalmazás nem válaszol</b>"
113
111
 
114
112
#: killer/killer.cpp:81
115
113
#, kde-format
142
140
 
143
141
#: killer/killer.cpp:91
144
142
msgid "Wait Longer"
145
 
msgstr ""
 
143
msgstr "Várakozás tovább"
146
144
 
147
145
#: kwinbindings.cpp:48
148
146
msgid "System"
364
362
 
365
363
#: kwinbindings.cpp:153
366
364
msgid "Window to Next Screen"
367
 
msgstr "Ablak áthelyezése a következő asztalra"
 
365
msgstr "Ablak áthelyezése a következő képernyőre"
368
366
 
369
367
#: kwinbindings.cpp:154
370
 
#, fuzzy
371
 
#| msgid "Window to Previous Desktop"
372
368
msgid "Window to Previous Screen"
373
 
msgstr "Az ablak az előző munkaasztalra"
 
369
msgstr "Ablak áthelyezése az előző képernyőre"
374
370
 
375
371
#: kwinbindings.cpp:155
376
372
msgid "Show Desktop"
386
382
msgstr "Váltás a következő képernyőre"
387
383
 
388
384
#: kwinbindings.cpp:162
389
 
#, fuzzy
390
 
#| msgid "Switch to Previous Desktop"
391
385
msgid "Switch to Previous Screen"
392
 
msgstr "Váltás az előző asztalra"
 
386
msgstr "Váltás az előző képernyőre"
393
387
 
394
388
#: kwinbindings.cpp:165
395
389
msgid "Miscellaneous"
482
476
#: scene_opengl.cpp:335
483
477
msgid "Desktop effects were restarted due to a graphics reset"
484
478
msgstr ""
 
479
"Az asztali hatások újra lettek indítva egy grafikai visszaállítás miatt"
485
480
 
486
481
#: scene_opengl.cpp:528
487
482
#, kde-format
664
659
msgstr "A teljes &csoport bezárása"
665
660
 
666
661
#: useractions.cpp:385
667
 
#, fuzzy
668
 
#| msgid "More Actions"
669
662
msgid "&More Actions"
670
 
msgstr "További műveletek"
 
663
msgstr "&További műveletek"
671
664
 
672
665
#: useractions.cpp:389
673
666
msgid "&Close"
690
683
#: useractions.cpp:561
691
684
msgctxt "There's no window available to be attached as tab to this one"
692
685
msgid "None available"
693
 
msgstr ""
 
686
msgstr "Nincs elérhető"
694
687
 
695
688
#: useractions.cpp:570
696
689
msgid "Switch to Tab"
697
690
msgstr "Váltás erre a lapra:"
698
691
 
699
692
#: useractions.cpp:582
700
 
#, fuzzy
701
 
#| msgid "Attach as tab to"
702
693
msgid "&Attach as tab to"
703
 
msgstr "Csatolás lapként ehhez:"
 
694
msgstr "&Csatolás lapként ehhez:"
704
695
 
705
696
#: useractions.cpp:606
706
697
msgid "Move To &Desktop"