~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-lt/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmopengl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mfrom: (1.1.66)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-rzl11wfq70qkdqt2
Tags: 4:4.12.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kcmopengl\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-15 05:51+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 14:45+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
27
27
msgid "Your emails"
28
28
msgstr "Matasbbb@gmail.com, antanas.ursulis@gmail.com"
29
29
 
30
 
#: opengl.cpp:81
 
30
#: opengl.cpp:87
31
31
msgid "kcmopengl"
32
32
msgstr "kcmopengl"
33
33
 
34
 
#: opengl.cpp:82
 
34
#: opengl.cpp:88
35
35
msgid "KCM OpenGL Information"
36
36
msgstr "KCM OpenGL informacija"
37
37
 
38
 
#: opengl.cpp:84
 
38
#: opengl.cpp:90
39
39
msgid ""
40
40
"(c) 2008 Ivo Anjo\n"
41
41
"(c) 2004 Ilya Korniyko\n"
45
45
"(c) 2004 Ilya Korniyko\n"
46
46
"(c) 1999-2002 Brian Paul"
47
47
 
48
 
#: opengl.cpp:86
 
48
#: opengl.cpp:92
49
49
msgid "Ivo Anjo"
50
50
msgstr "Ivo Anjo"
51
51
 
52
 
#: opengl.cpp:87
 
52
#: opengl.cpp:93
53
53
msgid "Ilya Korniyko"
54
54
msgstr "Ilya Korniyko"
55
55
 
56
 
#: opengl.cpp:88
 
56
#: opengl.cpp:94
57
57
msgid "Helge Deller"
58
58
msgstr "Helge Deller"
59
59
 
60
 
#: opengl.cpp:88
 
60
#: opengl.cpp:94
61
61
msgid "Original Maintainer"
62
62
msgstr "Pradinis prižiūrėtojas"
63
63
 
64
 
#: opengl.cpp:89
 
64
#: opengl.cpp:95
65
65
msgid "Brian Paul"
66
66
msgstr "Brian Paul"
67
67
 
68
 
#: opengl.cpp:89
 
68
#: opengl.cpp:95
69
69
msgid "Author of glxinfo Mesa demos (http://www.mesa3d.org)"
70
70
msgstr "glxinfo Mesa pavyzdžių autorius (http://www.mesa3d.org)"
71
71
 
72
 
#: opengl.cpp:349
 
72
#: opengl.cpp:354
73
73
msgid "Max. number of light sources"
74
74
msgstr "Maks. šviesos šaltinių skaičius"
75
75
 
76
 
#: opengl.cpp:350
 
76
#: opengl.cpp:355
77
77
msgid "Max. number of clipping planes"
78
78
msgstr "Maks. persiklojančių plokštumų skaičius"
79
79
 
80
 
#: opengl.cpp:351
 
80
#: opengl.cpp:356
81
81
msgid "Max. pixel map table size"
82
82
msgstr "Maks. taškų žemėlapio lentelės dydis"
83
83
 
84
 
#: opengl.cpp:352
 
84
#: opengl.cpp:357
85
85
msgid "Max. display list nesting level"
86
86
msgstr "Maks. ekrano sąrašo registro lygis"
87
87
 
88
 
#: opengl.cpp:353
 
88
#: opengl.cpp:358
89
89
msgid "Max. evaluator order"
90
90
msgstr "Maks. įvertintojo tvarka"
91
91
 
92
 
#: opengl.cpp:354
 
92
#: opengl.cpp:359
93
93
msgid "Max. recommended vertex count"
94
94
msgstr "Maks. rekomenduojamas viršūnių skaičius"
95
95
 
96
 
#: opengl.cpp:355
 
96
#: opengl.cpp:360
97
97
msgid "Max. recommended index count"
98
98
msgstr "Maks. rekomenduojamas rodyklės skaitiklis"
99
99
 
100
 
#: opengl.cpp:357
 
100
#: opengl.cpp:362
101
101
msgid "Occlusion query counter bits"
102
102
msgstr "Užtvaros užklausimo skaitiklio bitų"
103
103
 
104
 
#: opengl.cpp:360
 
104
#: opengl.cpp:365
105
105
msgid "Max. vertex blend matrices"
106
106
msgstr "Maks. viršūnių išliejimo matricų"
107
107
 
108
 
#: opengl.cpp:363
 
108
#: opengl.cpp:368
109
109
msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
110
110
msgstr "Maks. viršūnių išliejimo matricos paletės dydis"
111
111
 
112
 
#: opengl.cpp:369
 
112
#: opengl.cpp:374
113
113
msgid "Max. texture size"
114
114
msgstr "Maks. tekstūros dydis"
115
115
 
116
 
#: opengl.cpp:370
 
116
#: opengl.cpp:375
117
117
msgid "No. of texture units"
118
118
msgstr "Tekstūros vienetų skaičius"
119
119
 
120
 
#: opengl.cpp:371
 
120
#: opengl.cpp:376
121
121
msgid "Max. 3D texture size"
122
122
msgstr "Maks. erdvinės tekstūros dydis"
123
123
 
124
 
#: opengl.cpp:372
 
124
#: opengl.cpp:377
125
125
msgid "Max. cube map texture size"
126
126
msgstr "Maks. kubinio žemėlapio tekstūros dydis"
127
127
 
128
 
#: opengl.cpp:374
 
128
#: opengl.cpp:379
129
129
msgid "Max. rectangular texture size"
130
130
msgstr "Maks. tekstūros dydis"
131
131
 
132
 
#: opengl.cpp:376
 
132
#: opengl.cpp:381
133
133
msgid "Max. texture LOD bias"
134
134
msgstr "Maks. tekstūros LOD bias"
135
135
 
136
 
#: opengl.cpp:377
 
136
#: opengl.cpp:382
137
137
msgid "Max. anisotropy filtering level"
138
138
msgstr "Maks. anistropinio filtro lygis"
139
139
 
140
 
#: opengl.cpp:378
 
140
#: opengl.cpp:383
141
141
msgid "No. of compressed texture formats"
142
142
msgstr "Suglaudintų tekstūrų formatų skaičius"
143
143
 
144
 
#: opengl.cpp:476
 
144
#: opengl.cpp:481
145
145
msgid "Max. viewport dimensions"
146
146
msgstr "Maks. rodymo jungčių skaičius"
147
147
 
148
 
#: opengl.cpp:477
 
148
#: opengl.cpp:482
149
149
msgid "Subpixel bits"
150
150
msgstr "Papildomų taškų bitai"
151
151
 
152
 
#: opengl.cpp:478
 
152
#: opengl.cpp:483
153
153
msgid "Aux. buffers"
154
154
msgstr "Papildomi buferiai"
155
155
 
156
 
#: opengl.cpp:484
 
156
#: opengl.cpp:489
157
157
msgid "Frame buffer properties"
158
158
msgstr "Kadrų buferio nustatymai"
159
159
 
160
 
#: opengl.cpp:485
 
160
#: opengl.cpp:490
161
161
msgid "Texturing"
162
162
msgstr "Tekstūros"
163
163
 
164
 
#: opengl.cpp:486
 
164
#: opengl.cpp:491
165
165
msgid "Various limits"
166
166
msgstr "Įvairūs limitai"
167
167
 
168
 
#: opengl.cpp:487
 
168
#: opengl.cpp:492
169
169
msgid "Points and lines"
170
170
msgstr "Taškai ir linijos"
171
171
 
172
 
#: opengl.cpp:488
 
172
#: opengl.cpp:493
173
173
msgid "Stack depth limits"
174
174
msgstr "Dėklo gylio limitai"
175
175
 
176
 
#: opengl.cpp:555 opengl.cpp:557
177
 
msgid "Direct Rendering"
178
 
msgstr "Tiesioginis atvaizdavimas"
179
 
 
180
 
#: opengl.cpp:555 opengl.cpp:557
181
 
msgid "Indirect Rendering"
182
 
msgstr "Netiesioginis atvaizdavimas"
183
 
 
184
 
#: opengl.cpp:562 opengl.cpp:569
 
176
#: opengl.cpp:567 opengl.cpp:574
185
177
msgid "3D Accelerator"
186
178
msgstr "3D spartintuvas"
187
179
 
188
 
#: opengl.cpp:564 opengl.cpp:581
 
180
#: opengl.cpp:569 opengl.cpp:586
189
181
msgid "Vendor"
190
182
msgstr "Tiekėjas"
191
183
 
192
 
#: opengl.cpp:565
 
184
#: opengl.cpp:570
193
185
msgid "Device"
194
186
msgstr "Įrenginys"
195
187
 
196
 
#: opengl.cpp:566
 
188
#: opengl.cpp:571
197
189
msgid "Subvendor"
198
190
msgstr "Sub tiekėjas"
199
191
 
200
 
#: opengl.cpp:567
 
192
#: opengl.cpp:572
201
193
msgid "Revision"
202
194
msgstr "Atnaujinta"
203
195
 
204
 
#: opengl.cpp:569 opengl.cpp:586
 
196
#: opengl.cpp:574 opengl.cpp:595
205
197
msgid "unknown"
206
198
msgstr "nežinoma"
207
199
 
208
 
#: opengl.cpp:574 opengl.cpp:576
 
200
#: opengl.cpp:579 opengl.cpp:581
209
201
msgid "Driver"
210
202
msgstr "Tvarkyklė"
211
203
 
212
 
#: opengl.cpp:582
 
204
#: opengl.cpp:587
213
205
msgid "Renderer"
214
206
msgstr "Pateikimas"
215
207
 
216
 
#: opengl.cpp:583
217
 
msgid "OpenGL/ES version"
218
 
msgstr "OpenGL/ES versija"
219
 
 
220
 
#: opengl.cpp:587
 
208
#: opengl.cpp:589
 
209
#, fuzzy
 
210
#| msgid "OpenGL/ES version"
 
211
msgid "OpenGL ES version"
 
212
msgstr "OpenGL/ES versija"
 
213
 
 
214
#: opengl.cpp:591
 
215
#, fuzzy
 
216
#| msgid "OpenGL/ES version"
 
217
msgid "OpenGL version"
 
218
msgstr "OpenGL/ES versija"
 
219
 
 
220
#: opengl.cpp:596
221
221
msgid "Kernel module"
222
222
msgstr "Branduolio modulis"
223
223
 
224
 
#: opengl.cpp:590
225
 
msgid "OpenGL/ES extensions"
226
 
msgstr "OpenGL/ES išplėtimai"
227
 
 
228
 
#: opengl.cpp:594
 
224
#: opengl.cpp:600
 
225
#, fuzzy
 
226
#| msgid "OpenGL/ES extensions"
 
227
msgid "OpenGL ES extensions"
 
228
msgstr "OpenGL/ES išplėtimai"
 
229
 
 
230
#: opengl.cpp:602
 
231
#, fuzzy
 
232
#| msgid "OpenGL/ES extensions"
 
233
msgid "OpenGL extensions"
 
234
msgstr "OpenGL/ES išplėtimai"
 
235
 
 
236
#: opengl.cpp:608
229
237
msgid "Implementation specific"
230
238
msgstr "Įgyvendinimo specifika"
231
239
 
232
 
#: opengl.cpp:606
 
240
#: opengl.cpp:621
233
241
msgid "GLX"
234
242
msgstr "GLX"
235
243
 
236
 
#: opengl.cpp:607
 
244
#: opengl.cpp:622
237
245
msgid "server GLX vendor"
238
246
msgstr "serverio GLX tiekėjas"
239
247
 
240
 
#: opengl.cpp:608
 
248
#: opengl.cpp:623
241
249
msgid "server GLX version"
242
250
msgstr "serverio GLX versija"
243
251
 
244
 
#: opengl.cpp:609
 
252
#: opengl.cpp:624
245
253
msgid "server GLX extensions"
246
254
msgstr "serverio GLX išplėtimai"
247
255
 
248
 
#: opengl.cpp:612
 
256
#: opengl.cpp:627
249
257
msgid "client GLX vendor"
250
258
msgstr "kliento GLX tiekėjas"
251
259
 
252
 
#: opengl.cpp:613
 
260
#: opengl.cpp:628
253
261
msgid "client GLX version"
254
262
msgstr "kliento GLX versija"
255
263
 
256
 
#: opengl.cpp:614
 
264
#: opengl.cpp:629
257
265
msgid "client GLX extensions"
258
266
msgstr "kliento GLX išplėtimai"
259
267
 
260
 
#: opengl.cpp:616
 
268
#: opengl.cpp:631
261
269
msgid "GLX extensions"
262
270
msgstr "GLX išplėtimai"
263
271
 
264
 
#: opengl.cpp:619
 
272
#: opengl.cpp:634
265
273
msgid "GLU"
266
274
msgstr "GLU"
267
275
 
268
 
#: opengl.cpp:620
 
276
#: opengl.cpp:635
269
277
msgid "GLU version"
270
278
msgstr "GLU versija"
271
279
 
272
 
#: opengl.cpp:621
 
280
#: opengl.cpp:636
273
281
msgid "GLU extensions"
274
282
msgstr "GLU išplėtimai"
275
283
 
276
 
#: opengl.cpp:630
 
284
#: opengl.cpp:647
277
285
msgid "EGL"
278
286
msgstr "EGL"
279
287
 
280
 
#: opengl.cpp:631
 
288
#: opengl.cpp:648
281
289
msgid "EGL Vendor"
282
290
msgstr "EGL tiekėjas"
283
291
 
284
 
#: opengl.cpp:632
 
292
#: opengl.cpp:649
285
293
msgid "EGL Version"
286
294
msgstr "EGL versija"
287
295
 
288
 
#: opengl.cpp:633
 
296
#: opengl.cpp:650
289
297
msgid "EGL Extensions"
290
298
msgstr "EGL išplėtimai"
291
299
 
292
 
#: opengl.cpp:826
 
300
#: opengl.cpp:726
 
301
#, fuzzy
 
302
#| msgid "Direct Rendering"
 
303
msgid "Direct Rendering (GLX)"
 
304
msgstr "Tiesioginis atvaizdavimas"
 
305
 
 
306
#: opengl.cpp:726
 
307
#, fuzzy
 
308
#| msgid "Indirect Rendering"
 
309
msgid "Indirect Rendering (GLX)"
 
310
msgstr "Netiesioginis atvaizdavimas"
 
311
 
 
312
#: opengl.cpp:838
 
313
#, fuzzy
 
314
#| msgid "Direct Rendering"
 
315
msgid "Direct Rendering (EGL)"
 
316
msgstr "Tiesioginis atvaizdavimas"
 
317
 
 
318
#: opengl.cpp:901
293
319
msgid "Information"
294
320
msgstr "Informacija"
295
321
 
296
 
#: opengl.cpp:827
 
322
#: opengl.cpp:902
297
323
msgid "Value"
298
324
msgstr "Reikšmė"
299
325
 
300
 
#: opengl.cpp:833
 
326
#: opengl.cpp:919 opengl.cpp:958
301
327
msgid "Name of the Display"
302
328
msgstr "Ekrano vardas"
303
329
 
304
 
#: opengl.cpp:863
305
 
msgid "Could not initialize OpenGL"
 
330
#: opengl.cpp:952
 
331
#, fuzzy
 
332
#| msgid "Could not initialize OpenGL"
 
333
msgid "Could not initialize OpenGL/GLX"
306
334
msgstr "Nepavyko paleisti OpenGL"
307
335
 
308
 
#: opengl.cpp:868
309
 
msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0"
 
336
#: opengl.cpp:963
 
337
msgid "OpenGL"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: opengl.cpp:966
 
341
msgid "Core Profile"
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#: opengl.cpp:969
 
345
msgid "Compatibility Profile"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: opengl.cpp:979
 
349
#, fuzzy
 
350
#| msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0"
 
351
msgid "Could not initialize OpenGL (ES)/EGL "
310
352
msgstr "Nepavyko paleisti OpenGL ES2.0"
311
353
 
312
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, glinfoTreeWidget)