20
20
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
21
21
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
23
#: ../common/googleresource.cpp:63
23
#: ../common/googleresource.cpp:70
24
24
msgid "Waiting for KWallet..."
25
25
msgstr "Laukiama atsakymo..."
27
#: ../common/googleresource.cpp:87
27
#: ../common/googleresource.cpp:94
31
#: ../common/googleresource.cpp:110 ../common/googleresource.cpp:135
32
#: ../common/googleresource.cpp:160
31
#: ../common/googleresource.cpp:117 ../common/googleresource.cpp:156
32
#: ../common/googleresource.cpp:300
33
33
msgid "Configured account does not exist"
34
34
msgstr "Sukonfigūruota paskyrą neegzistuoja"
36
#: ../common/googleresource.cpp:115 ../common/googleresource.cpp:139
37
#: ../common/googleresource.cpp:164 ../common/googleresource.cpp:260
36
#: ../common/googleresource.cpp:122 ../common/googleresource.cpp:164
37
#: ../common/googleresource.cpp:262 ../common/googleresource.cpp:304
38
#: ../common/googleresource.cpp:410
38
39
msgctxt "@info:status"
40
41
msgstr "Pasirengęs"
42
#: ../common/googleresource.cpp:147
43
#: ../common/googleresource.cpp:209
45
#| msgid "Unknown collection mimetype"
46
msgid "Unknown Account"
47
msgstr "Nežinomas kolekcijos mimetipas"
49
#: ../common/googleresource.cpp:228 ../common/googleresource.cpp:241
50
#: ../common/googleresource.cpp:375
51
msgid "Failed to refresh tokens"
52
msgstr "Nepavyko atnaujinti leksemų"
54
#: ../common/googleresource.cpp:240
56
#| msgid "Invalid payload type"
58
msgstr "Netinkamas naudingosios apkrovos tipas"
60
#: ../common/googleresource.cpp:288
43
61
msgid "Can't access KWallet"
44
62
msgstr "Nepavyksta pasiekti KWallet"
46
#: ../common/googleresource.cpp:179
64
#: ../common/googleresource.cpp:329
47
65
msgid "Configured account has been removed"
48
66
msgstr "Sukonfigūruota paskyra buvo pašalinta"
50
#: ../common/googleresource.cpp:214 ../common/googleresource.cpp:215
68
#: ../common/googleresource.cpp:362 ../common/googleresource.cpp:363
51
69
msgctxt "@info:status"
52
70
msgid "Resource is not configured"
53
71
msgstr "Išteklius dar nesukonfigūruotas"
55
#: ../common/googleresource.cpp:227
56
msgid "Failed to refresh tokens"
57
msgstr "Nepavyko atnaujinti leksemų"
59
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:52
73
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:60
63
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:61
77
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:69
67
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:66
81
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:74
69
83
msgstr "&Pašalinti"
71
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:137
85
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:79
89
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:83
90
msgid "Enable interval refresh"
93
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:87
94
msgid "Refresh interval:"
97
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:90
99
msgid_plural " minutes"
105
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:166
74
108
"Do you really want to revoke access to account <b>%1</b>?<p>This will revoke "
77
111
"Ar tikrai norite atšaukti prieigą prie paskyros <b>%1</b>?<p>Tai atšauks "
78
112
"prieigą prie visų išteklių naudojant šią paskyrą!</p>"
80
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:140
114
#: ../common/googlesettingsdialog.cpp:169
81
115
msgid "Revoke Access?"
82
116
msgstr "Atšaukti prieiga?"
84
#: calendarresource.cpp:111
118
#: calendarresource.cpp:102
85
119
msgid "not configured"
86
120
msgstr "nesukonfigūruota"
88
#: calendarresource.cpp:111
122
#: calendarresource.cpp:102
90
124
msgctxt "%1 is account name (user@gmail.com)"
91
125
msgid "Google Calendars and Tasks (%1)"
92
126
msgstr "Google kalendoriai ir užduotys (%1)"
94
#: calendarresource.cpp:187 calendarresource.cpp:311
128
#: calendarresource.cpp:178 calendarresource.cpp:294
95
129
msgid "The top-level collection cannot contain any tasks or events"
96
130
msgstr "Aukščiausio lygmens rinkinys negali turėti jokių užduočių ar įvykių"
98
#: calendarresource.cpp:227 calendarresource.cpp:265
132
#: calendarresource.cpp:210 calendarresource.cpp:248
99
133
msgid "Invalid payload type"
100
134
msgstr "Netinkamas naudingosios apkrovos tipas"
102
#: calendarresource.cpp:298
136
#: calendarresource.cpp:281
104
138
msgid "Invalid payload type. Expected event or todo, got %1"
106
140
"Netinkamas naudingosios apkrovos tipas. Tikėtasi įvykio ar užduoties, gauta "
109
#: calendarresource.cpp:316
143
#: calendarresource.cpp:299
110
144
msgid "Moving tasks between task lists is not supported"
111
145
msgstr "Užduočių perkėlimas tarp užduočių sąrašų nepalaikomas"
113
#: calendarresource.cpp:349 calendarresource.cpp:378 calendarresource.cpp:401
147
#: calendarresource.cpp:332 calendarresource.cpp:361 calendarresource.cpp:384
114
148
msgid "Unknown collection mimetype"
115
149
msgstr "Nežinomas kolekcijos mimetipas"
117
#: calendarresource.cpp:647 calendarresource.cpp:690
151
#: calendarresource.cpp:637 calendarresource.cpp:680
119
153
msgid "Failed to delete task: %1"
120
154
msgstr "Nepavyko ištrinti užduoties: „%1“"
122
156
#. i18n: ectx: label, entry (Calendars), group (General)
123
#: settingsbase.kcfg:13
157
#: settingsbase.kcfg:21
124
158
msgid "IDs of calendars in collection"
125
159
msgstr "Kalendorių kolekcijoje ID"
127
161
#. i18n: ectx: label, entry (TaskLists), group (General)
128
#: settingsbase.kcfg:17
162
#: settingsbase.kcfg:25
129
163
msgid "IDs of task lists in collection"
130
164
msgstr "Užduočių sąrašų kolekcijoje ID"