~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-sk/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libksieve.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-09-08 15:16:44 UTC
  • mfrom: (1.1.53)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130908151644-lprl2p44l874vsx2
Tags: 4:4.11.1-0ubuntu1
New upstream release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: libksieve\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-08-02 05:44+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 05:19+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 17:00+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
213
213
msgstr "Prerušiť"
214
214
 
215
215
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionbreak.cpp:44
216
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:51
 
216
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:52
217
217
msgid "Name (optional):"
218
218
msgstr "Názov (voliteľné):"
219
219
 
1158
1158
msgid "Add ForEveryPart loop"
1159
1159
msgstr "Pridať slučku Pre každú časť"
1160
1160
 
1161
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:69
 
1161
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:72
1162
1162
msgid ""
1163
1163
"\"foreverypart\", which is an iterator that walks though every MIME part of "
1164
1164
"a message, including nested parts, depth first, and applies the commands in "
1293
1293
msgstr "Upraviť popis..."
1294
1294
 
1295
1295
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:186
1296
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:486
 
1296
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:488
1297
1297
msgid "New Script"
1298
1298
msgstr "Nový skript"
1299
1299
 
1350
1350
msgid "Block \"Else\""
1351
1351
msgstr "Blok \"Else\""
1352
1352
 
1353
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescripttabwidget.cpp:54
 
1353
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescripttabwidget.cpp:57
1354
1354
msgctxt "@action:inmenu"
1355
1355
msgid "Close Tab"
1356
1356
msgstr "Zavrieť kartu"
1663
1663
msgid "Failed to fetch the list of scripts"
1664
1664
msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam skriptov"
1665
1665
 
1666
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:320
 
1666
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:321
1667
1667
msgid "Edit Script..."
1668
1668
msgstr "Upraviť skript..."
1669
1669
 
1670
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:321
 
1670
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:322
1671
1671
msgid "Delete Script"
1672
1672
msgstr "Vymazať skript"
1673
1673
 
1674
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:324
 
1674
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:325
1675
1675
msgid "Deactivate Script"
1676
1676
msgstr "Deaktivovať skript"
1677
1677
 
1678
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:329
 
1678
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:330
1679
1679
msgid "New Script..."
1680
1680
msgstr "Nový skript...."
1681
1681
 
1682
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:420
 
1682
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:422
1683
1683
#, kde-format
1684
1684
msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
1685
1685
msgstr "Skutočne vymazať skript \"%1\" zo servera?"
1686
1686
 
1687
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:421
 
1687
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:423
1688
1688
msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
1689
1689
msgstr "Vymazať potvrdenie Sieve skriptu"
1690
1690
 
1691
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:468
 
1691
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:470
1692
1692
msgid "New Sieve Script"
1693
1693
msgstr "Nový Sieve skript"
1694
1694
 
1695
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:469
 
1695
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:471
1696
1696
msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
1697
1697
msgstr "Prosím, zadajte meno pre nový Sieve skript: "
1698
1698
 
1699
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:470
 
1699
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:472
1700
1700
msgid "unnamed"
1701
1701
msgstr "nepomenované"
1702
1702
 
1703
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:485
 
1703
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:487
1704
1704
#, kde-format
1705
1705
msgid "Script name already used \"%1\"."
1706
1706
msgstr "Meno skriptu sa už používa \"%1\"."
1707
1707
 
1708
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:554
 
1708
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:560
1709
1709
msgid "No errors found."
1710
1710
msgstr "Nenájdená žiadna chyba."
1711
1711
 
1712
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:557
 
1712
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:563
1713
1713
msgid "An unknown error was encountered."
1714
1714
msgstr "Nastala neznáma chyba."
1715
1715
 
1716
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:570
 
1716
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:576
1717
1717
msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
1718
1718
msgstr "Sieve skript bol úspešne nahraný."
1719
1719
 
1720
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:571
 
1720
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:577
1721
1721
msgid "Sieve Script Upload"
1722
1722
msgstr "Nahranie Sieve skriptu"
1723
1723