~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-uk/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdepim/kmail/faq.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-03-06 13:24:42 UTC
  • mfrom: (1.12.26)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130306132442-5a97dg1uorm6t1hc
Tags: 4:4.10.1-0ubuntu1
New upstream bugfix release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
139
139
> <guimenuitem
140
140
>(виберіть обліковий запис, який слід виключити)</guimenuitem
141
141
> <guimenuitem
142
 
>Змінити</guimenuitem
143
 
> <guimenuitem
144
 
>Загальне (вкладка)</guimenuitem
 
142
>Параметри отримування</guimenuitem
145
143
></menuchoice
146
144
>, зніміть позначку з пункту <guilabel
147
145
>Включити до перевірку вручну</guilabel
400
398
>Шрифти</guimenuitem
401
399
></menuchoice
402
400
> ви можете вибрати <guilabel
403
 
>Нетиповий шрифт</guilabel
 
401
>Використовувати нетипові шрифти</guilabel
404
402
> і змінити шрифт для кожного з компонентів списку. Тут і виявиться, що список тек і текст повідомлень використовують потрібні вам шрифти, але у списку повідомлень розмір шрифту буде завеликим.</para>
405
403
 
406
404
<para
1361
1359
<qandaentry>
1362
1360
<question
1363
1361
><para
1364
 
>Як зробити так, щоб повідомлення залишалися на сервері?</para
 
1362
>Як зробити так, щоб повідомлення залишалися на сервері POP3?</para
1365
1363
></question>
1366
1364
<answer
1367
1365
><!--<para
1610
1608
    <para
1611
1609
>Налаштування виявлення повідомлень списків листування</para>
1612
1610
    <para
1613
 
>Перейдіть до теки, де зберігаються повідомлення з вашого списку листування, наприклад (Локальні теки/KDE-PIM-USERS), і натисніть клавішу <keycap
 
1611
>Перейдіть до теки, де зберігаються повідомлення з вашого списку листування, (наприклад Локальні теки/KDE-PIM-USERS), і натисніть клавішу <keycap
1614
1612
>S</keycap
1615
1613
> або скористайтеся пунктом меню <menuchoice
1616
1614
><guimenu
1672
1670
<answer
1673
1671
><para
1674
1672
><emphasis
1675
 
>Проблема</emphasis
1676
 
>: ви отримуєте пошту декількома мовами і бажаєте мати переклад без додаткових зусиль з копіювання тексту з повідомлень і вставлення тексту у поля вебформи для перекладу.</para>
 
1673
>Проблема:</emphasis
 
1674
> ви отримуєте пошту декількома мовами і бажаєте мати переклад без додаткових зусиль з копіювання тексту з повідомлень і вставлення тексту у поля вебформи для перекладу.</para>
1677
1675
<para
1678
1676
><emphasis
1679
 
>Вирішення</emphasis
1680
 
>: скористайтеся зовнішньою програмою для перекладу ваших повідомлень і показу перекладеного тексту.</para>
 
1677
>Вирішення:</emphasis
 
1678
> скористайтеся зовнішньою програмою для перекладу ваших повідомлень і показу перекладеного тексту.</para>
1681
1679
<para
1682
1680
><emphasis
1683
1681
>Покрокова інструкція</emphasis
1778
1776
my $languages_pair = "-f $from_language -t $to_language";
1779
1777
my $line;
1780
1778
my $message='';
1781
 
while ($line=)
 
1779
while ($line=&lt;&gt;)
1782
1780
{
1783
1781
    $message.=$line;
1784
1782
}
1799
1797
            rec_parts ($part,@sub_parts);
1800
1798
        }
1801
1799
        my $type=$part-&gt;content_type;
1802
 
        if (( $part-&gt;content_type =~ m[text/plain]gi )
1803
 
|( $part-&gt;content_type eq ''))
 
1800
        if (( $part-&gt;content_type =~ m[text/plain]gi )||( $part-&gt;content_type eq ''))
1804
1801
        {
1805
1802
            my $body = $part-&gt;body;
1806
1803
            $body=~s/['"`]*//g;
1855
1852
>Якщо скрипт не спрацює, ви можете спробувати перевірити його працездатність поза межами &kmail;, щоб виявити компонент, що призводити до помилки. Збережіть повідомлення електронної пошти до файла <filename
1856
1853
>1.mbox</filename
1857
1854
> і віддайте у терміналі команду <userinput
1858
 
>$~/bin/mail_translate.pl 2.mbox</userinput
 
1855
>$~/bin/mail_translate.pl &lt;1.mbox &gt;2.mbox</userinput
1859
1856
> </para
1860
1857
></listitem>
1861
1858
</itemizedlist>