~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-uk/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/katepart4.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-03-06 13:24:42 UTC
  • mfrom: (1.12.26)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130306132442-5a97dg1uorm6t1hc
Tags: 4:4.10.1-0ubuntu1
New upstream bugfix release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
4
4
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2002, 2003, 2006, 2007.
5
5
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2005, 2006, 2007, 2008.
6
 
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 
6
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: katepart4\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-28 10:16+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 16:05+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 20:58+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 08:58+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
14
14
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
15
15
"Language: uk\n"
202
202
 
203
203
#. i18n: ectx: Menu (file)
204
204
#: data/katepartsimpleui.rc:4 data/katepartui.rc:4
205
 
#: plugins/exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5
206
205
msgid "&File"
207
206
msgstr "&Файл"
208
207
 
209
208
#. i18n: ectx: Menu (edit)
210
209
#: data/katepartsimpleui.rc:12 data/katepartui.rc:12
211
 
#: plugins/exporter/ktexteditor_exporterui.rc:9
212
210
msgid "&Edit"
213
211
msgstr "З&міни"
214
212
 
219
217
 
220
218
#. i18n: ectx: Menu (tools)
221
219
#: data/katepartsimpleui.rc:43 data/katepartui.rc:80
222
 
#: plugins/hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4
223
 
#: plugins/insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4
224
220
msgid "&Tools"
225
221
msgstr "&Інструменти"
226
222
 
2237
2233
msgid "Close Document"
2238
2234
msgstr "Закрити документ"
2239
2235
 
2240
 
#: document/katedocument.cpp:4883
 
2236
#: document/katedocument.cpp:4884
2241
2237
#, kde-format
2242
2238
msgid "The file %1 is still loading."
2243
2239
msgstr "Завантаження файла %1 ще не завершено."
2244
2240
 
2245
 
#: document/katedocument.cpp:5418 search/katesearchbar.cpp:282
 
2241
#: document/katedocument.cpp:5419 search/katesearchbar.cpp:282
2246
2242
msgid "&Close"
2247
2243
msgstr "&Закрити"
2248
2244
 
2249
 
#: document/katedocument.cpp:5419
 
2245
#: document/katedocument.cpp:5420
2250
2246
msgid "Close message"
2251
2247
msgstr "Закрити повідомлення"
2252
2248
 
2447
2443
msgid "Marker Colors"
2448
2444
msgstr "Кольори позначок"
2449
2445
 
2450
 
#: schema/kateschemaconfig.cpp:202 view/kateviewhelpers.cpp:1305
 
2446
#: schema/kateschemaconfig.cpp:202 view/kateviewhelpers.cpp:1374
2451
2447
msgid "Bookmark"
2452
2448
msgstr "Закладки"
2453
2449
 
2820
2816
 
2821
2817
#: script/data/commands/emmet.js:78
2822
2818
msgid "Decrement number by 10"
2823
 
msgstr "Зменшити число на 0,10"
 
2819
msgstr "Зменшити число на 10"
2824
2820
 
2825
2821
#: script/data/commands/emmet.js:80
2826
2822
msgid "Decrement number by 0.1"
2827
 
msgstr "Зменшити число на 0,1"
 
2823
msgstr "Зменшити число на 0.1"
2828
2824
 
2829
2825
#: script/data/commands/emmet.js:82
2830
2826
msgid "Increment number by 1"
2836
2832
 
2837
2833
#: script/data/commands/emmet.js:86
2838
2834
msgid "Increment number by 0.1"
2839
 
msgstr "Збільшити число на 0,1"
 
2835
msgstr "Збільшити число на 0.1"
2840
2836
 
2841
2837
#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:33
2842
2838
msgid "Navigation"
2843
2839
msgstr "Навігація"
2844
2840
 
 
2841
#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:36
 
2842
#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:50
 
2843
msgid "Move cursor to previous matching indent"
 
2844
msgstr "Пересунути курсор до попереднього відповідного відступу"
 
2845
 
 
2846
#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:40
 
2847
#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:53
 
2848
msgid "Move cursor to next matching indent"
 
2849
msgstr "Пересунути курсор до наступного відповідного відступу"
 
2850
 
2845
2851
#: script/data/commands/quickcoding.js:19
2846
2852
msgid "Quick Coding"
2847
2853
msgstr "Швидке програмування"
2848
2854
 
2849
 
#: script/data/commands/utils.js:274 utils/kateglobal.cpp:393
 
2855
#: script/data/commands/quickcoding.js:22
 
2856
msgid "Expand Abbreviation"
 
2857
msgstr "Розгорнути скорочення"
 
2858
 
 
2859
#: script/data/commands/quickcoding.js:32
 
2860
msgid "Expand Quick Coding Abbreviation"
 
2861
msgstr "Розгорнути скорочення пришвидшеного програмування"
 
2862
 
 
2863
#: script/data/commands/utils.js:274 utils/kateglobal.cpp:394
2850
2864
msgid "Editing"
2851
2865
msgstr "Редагування"
2852
2866
 
6175
6189
msgid "Configure"
6176
6190
msgstr "Налаштувати"
6177
6191
 
6178
 
#: utils/kateglobal.cpp:387 utils/kateglobal.cpp:413
 
6192
#: utils/kateglobal.cpp:388 utils/kateglobal.cpp:414
6179
6193
msgid "Appearance"
6180
6194
msgstr "Вигляд"
6181
6195
 
6182
 
#: utils/kateglobal.cpp:390
 
6196
#: utils/kateglobal.cpp:391
6183
6197
msgid "Fonts & Colors"
6184
6198
msgstr "Шрифти та кольори"
6185
6199
 
6186
 
#: utils/kateglobal.cpp:396
 
6200
#: utils/kateglobal.cpp:397
6187
6201
msgid "Open/Save"
6188
6202
msgstr "Відкриття/Збереження"
6189
6203
 
6190
 
#: utils/kateglobal.cpp:399
 
6204
#: utils/kateglobal.cpp:400
6191
6205
msgid "Extensions"
6192
6206
msgstr "Розширення"
6193
6207
 
6194
 
#: utils/kateglobal.cpp:416
 
6208
#: utils/kateglobal.cpp:417
6195
6209
msgid "Font & Color Schemas"
6196
6210
msgstr "Схеми та шрифтів кольорів"
6197
6211
 
6198
 
#: utils/kateglobal.cpp:419
 
6212
#: utils/kateglobal.cpp:420
6199
6213
msgid "Editing Options"
6200
6214
msgstr "Параметри редагування"
6201
6215
 
6202
 
#: utils/kateglobal.cpp:422
 
6216
#: utils/kateglobal.cpp:423
6203
6217
msgid "File Opening & Saving"
6204
6218
msgstr "Відкриття та збереження файлів"
6205
6219
 
6206
 
#: utils/kateglobal.cpp:425
 
6220
#: utils/kateglobal.cpp:426
6207
6221
msgid "Extensions Manager"
6208
6222
msgstr "Менеджер розширень"
6209
6223
 
7385
7399
msgid "Move Down"
7386
7400
msgstr "Пересунути нижче"
7387
7401
 
7388
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:167 view/kateviewhelpers.cpp:199
7389
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:639
 
7402
#: view/kateviewhelpers.cpp:207 view/kateviewhelpers.cpp:255
 
7403
#: view/kateviewhelpers.cpp:708
7390
7404
#, kde-format
7391
7405
msgctxt "from line - to line"
7392
7406
msgid "<center>%1<br>&mdash;<br/>%2</center>"
7393
7407
msgstr "<center>%1<br>&mdash;<br/>%2</center>"
7394
7408
 
7395
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:848
 
7409
#: view/kateviewhelpers.cpp:917
7396
7410
msgid "Available Commands"
7397
7411
msgstr "Наявні команди"
7398
7412
 
7399
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:850
 
7413
#: view/kateviewhelpers.cpp:919
7400
7414
msgid ""
7401
7415
"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></"
7402
7416
"p>"
7404
7418
"<p>Для отримання довідки з кожної з команд виконайте <code>\"help &lt;"
7405
7419
"команда&gt;\"</code></p>"
7406
7420
 
7407
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:861
 
7421
#: view/kateviewhelpers.cpp:930
7408
7422
#, kde-format
7409
7423
msgid "No help for '%1'"
7410
7424
msgstr "Немає довідки щодо «%1»"
7411
7425
 
7412
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:864
 
7426
#: view/kateviewhelpers.cpp:933
7413
7427
#, kde-format
7414
7428
msgid "No such command <b>%1</b>"
7415
7429
msgstr "Не знайдено команди <b>%1</b>"
7416
7430
 
7417
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:869
 
7431
#: view/kateviewhelpers.cpp:938
7418
7432
msgid ""
7419
7433
"<p>This is the Katepart <b>command line</b>.<br />Syntax: <code><b>command "
7420
7434
"[ arguments ]</b></code><br />For a list of available commands, enter "
7426
7440
"команд, введіть <code><b>help list</b></code><br />Для довідки з кожної з "
7427
7441
"команд, введіть <code><b>help &lt;команда&gt;</b></code></p>"
7428
7442
 
7429
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:1040
 
7443
#: view/kateviewhelpers.cpp:1109
7430
7444
#, kde-format
7431
7445
msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"."
7432
7446
msgstr "Помилка: для команди «%1» не можна вказувати діапазон."
7433
7447
 
7434
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:1057
 
7448
#: view/kateviewhelpers.cpp:1126
7435
7449
msgid "Success: "
7436
7450
msgstr "Завершено: "
7437
7451
 
7438
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:1073
 
7452
#: view/kateviewhelpers.cpp:1142
7439
7453
#, kde-format
7440
7454
msgid "Command \"%1\" failed."
7441
7455
msgstr "Спроба виконання команди «%1» зазнала невдачі."
7442
7456
 
7443
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:1080
 
7457
#: view/kateviewhelpers.cpp:1149
7444
7458
#, kde-format
7445
7459
msgid "No such command: \"%1\""
7446
7460
msgstr "Не знайдено команди «%1»"
7447
7461
 
7448
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:2105 view/kateviewhelpers.cpp:2106
 
7462
#: view/kateviewhelpers.cpp:2174 view/kateviewhelpers.cpp:2175
7449
7463
#, kde-format
7450
7464
msgid "Mark Type %1"
7451
7465
msgstr "Тип позначки %1"
7452
7466
 
7453
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:2125
 
7467
#: view/kateviewhelpers.cpp:2194
7454
7468
msgid "Set Default Mark Type"
7455
7469
msgstr "Встановити типовий стиль позначки"
7456
7470
 
7457
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:2191
 
7471
#: view/kateviewhelpers.cpp:2260
7458
7472
msgid "Disable Annotation Bar"
7459
7473
msgstr "Вимкнути панель анотування"
7460
7474