1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2013.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-03 10:15+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-10-21 21:03+0200\n"
11
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
12
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "Martin Schlander"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "mschlander@opensuse.org"
28
#: executeplasmoidplugin.cpp:33
29
msgid "Execute plasmoid support"
30
msgstr "Understøttelse af kørsel af plasmoids"
32
#: executeplasmoidplugin.cpp:34
33
msgid "Allows running of plasmoids"
34
msgstr "Muliggør kørsel af plasmoids"
36
#: executeplasmoidplugin.cpp:35
37
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
38
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
40
#: executeplasmoidplugin.cpp:35
44
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:156
45
msgid "Configure Plasmoid Execution"
46
msgstr "Indstil kørsel af plasmoids"
48
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:166
49
msgid "Display a plasmoid"
50
msgstr "Vis en plasmoid"
52
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:176 plasmoidexecutionconfig.cpp:260
53
msgid "Plasmoid Launcher"
54
msgstr "Plasmoid-starter"
56
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:223
58
msgid "Couldn't resolve the dependency: %1"
59
msgstr "Kunne ikke løse afhængigheden: %1"
61
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:331
65
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
66
#: plasmoidexecutionconfig.ui:17
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
71
#: plasmoidexecutionconfig.ui:23
73
msgstr "Sti eller navn:"
75
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
76
#: plasmoidexecutionconfig.ui:52
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
81
#: plasmoidexecutionconfig.ui:58
85
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
86
#: plasmoidexecutionconfig.ui:66
90
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
91
#: plasmoidexecutionconfig.ui:71
95
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
96
#: plasmoidexecutionconfig.ui:76
100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
101
#: plasmoidexecutionconfig.ui:81
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
106
#: plasmoidexecutionconfig.ui:89
110
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
111
#: plasmoidexecutionconfig.ui:102
113
msgstr "Afhængigheder"
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
116
#: plasmoidexecutionconfig.ui:111
120
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
121
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
122
#: plasmoidexecutionconfig.ui:123 plasmoidexecutionconfig.ui:126
123
msgid "Enter a dependency to add to the list"
124
msgstr "Angiv en afhængighed der skal føjes til listen"
126
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addDependency)
127
#: plasmoidexecutionconfig.ui:142
128
msgid "Adds the listed target to the dependency list."
129
msgstr "Føj det viste mål til afhængighedslisten."
131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, dependencies)
132
#: plasmoidexecutionconfig.ui:152
133
msgid "List of indirect dependent targets."
134
msgstr "Liste over indirekte afhængige mål."
136
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, dependencies)
137
#: plasmoidexecutionconfig.ui:155
139
"This list should contain targets that the application does not directly "
140
"depend on, but for which an action needs to be taken before running the "
143
"Denne liste bør indeholde mål som applikationen ikke er direkte afhængig af, "
144
"men for hvilke der skal udføres en handling, før applikationen køres."
146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeDependency)
147
#: plasmoidexecutionconfig.ui:171
148
msgid "Removes the selected dependencies from the list."
149
msgstr "Fjerner den valgte afhængighed fra listen."
151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepUp)
152
#: plasmoidexecutionconfig.ui:184
153
msgid "Move a dependency up in the list."
154
msgstr "Flyt en afhængighed op i listen."
156
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepDown)
157
#: plasmoidexecutionconfig.ui:197
158
msgid "Moves the selected dependency down in the list."
159
msgstr "Flytter den valgte afhængighed ned på listen."
161
#: plasmoidexecutionjob.cpp:55
162
msgid "Plasmoid Viewer"
163
msgstr "Plasmoid-fremviser"
165
#: plasmoidexecutionjob.cpp:105
169
#: plasmoidexecutionjob.cpp:118 plasmoidexecutionjob.cpp:130
170
msgid "*** Failed ***"
171
msgstr "*** Mislykkedes ***"
173
#: plasmoidexecutionjob.cpp:120
174
msgid "*** Finished ***"
175
msgstr "*** Færdig ***"
177
#: plasmoidexecutionjob.cpp:129
179
msgid "Ninja failed to compile %1"
180
msgstr "Ninja kunne ikke oversættes %1"
b'\\ No newline at end of file'