1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2013.
4
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
8
"Project-Id-Version: \n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-03 10:15+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 18:28+0200\n"
12
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
13
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
"X-Environment: kde\n"
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26
msgstr "Joëlle Cornavin"
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30
msgstr "jcorn@free.fr"
32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
34
msgid "git.kde.org protocol:"
35
msgstr "Protocole « git.kde.org » :"
37
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_gitProtocol)
42
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_gitProtocol)
47
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_gitProtocol)
52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
55
"<html><head/><body><p>URL to clone the protocol from, like:<br/>git clone "
56
"git://anongit.kde.org/kdevelop<br/>git clone kde:kdevelop</p><p>For more "
57
"information go <a href=\"http://community.kde.org/Sysadmin/"
58
"GitKdeOrgManual#Overview_of_repository_URL_schemes\"><span style=\" text-"
59
"decoration: underline; color:#0057ae;\">here</span></a>.</p></body></html>"
61
"<html><head/><body><p>URL depuis laquelle cloner le protocole, comme :<br/"
62
">git clone git://anongit.kde.org/kdevelop<br/>git clone kde:kdevelop</"
63
"p><p>Pour plus d'informations, veuillez consulter <a href=\"http://community."
64
"kde.org/Sysadmin/GitKdeOrgManual#Overview_of_repository_URL_schemes\"><span "
65
"style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">ceci</span></a>.</p></"
68
#: kdeproviderplugin.cpp:33
70
msgstr "Fournisseur de KDE"
72
#: kdeproviderplugin.cpp:33
73
msgid "Easily import KDE projects"
74
msgstr "Importer facilement des projets KDE"
76
#: kdeproviderplugin.cpp:46
80
#: kdeproviderwidget.cpp:56
82
msgstr "Configuration"
84
#: kdeproviderwidget.cpp:89
86
"The Git plugin could not be loaded which is required to download a KDE "
89
"Il est impossible de charger le module externe Git requis pour télécharger "
92
#: kdeproviderwidget.cpp:89
93
msgid "KDE Provider Error"
94
msgstr "Erreur de fournisseur de KDE"
96
#: kdeproviderwidget.cpp:118
b'\\ No newline at end of file'