3577
3545
#. when he/she attempts to import a settings profile but the
3578
3546
#. import failed due to a bad key.
3580
#: ../src/orca/orca.py:2233
3548
#: ../src/orca/orca.py:1670
3581
3549
#, python-format
3582
3550
msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
3583
3551
msgstr "Importēšana neizdevās, jo netika atpazīta atslēga: %s"
3585
#: ../src/orca/orca.py:2302
3553
#: ../src/orca/orca.py:1739
3586
3554
msgid "Welcome to Orca."
3587
3555
msgstr "Laipni lūdzu Orca."
3589
3557
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:1
3591
"<b>Adjust selected\n"
3594
"<b>Pielāgot izvēlētos\n"
3559
msgstr "Noklusētais"
3561
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:2
3563
msgstr "Augšējais reģistrs"
3597
3565
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:3
3598
msgid "<b>Braille Indicator</b>"
3599
msgstr "<b>Braila indikators</b>"
3601
3569
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:4
3602
msgid "<b>Display Settings</b>"
3605
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
3606
msgid "<b>Global Voice Settings</b>"
3609
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
3610
msgid "<b>Hyperlink Indicator</b>"
3611
msgstr "<b>Hipersaites indikators</b>"
3613
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:7
3614
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
3615
msgstr "<b>Tastatūras izkārtojums </b>"
3617
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
3618
msgid "<b>Mouse</b>"
3621
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
3622
#| msgid "<b>Verbosity</b>"
3623
msgid "<b>Profiles</b>"
3624
msgstr "<b>Profili</b>"
3626
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
3574
#. Translators: long braille for the rolename of a application.
3576
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9 ../src/orca/rolenames.py:1127
3580
#. Translators: long braille for the rolename of a window.
3582
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:10 ../src/orca/rolenames.py:1079
3627
3586
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
3628
#| msgid "Progress bar %d."
3629
msgid "<b>Progress Bar Updates</b>"
3630
msgstr "<b>Progresa joslas atjauninājumi</b>"
3632
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
3633
#| msgid "<b>Punctuation Level</b>"
3634
msgid "<b>Pronunciation Dictionary</b>"
3635
msgstr "<b>Izrunas vārdnīca</b>"
3587
msgid "Orca Preferences"
3588
msgstr "Orca iestatījumi"
3637
3590
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
3638
msgid "<b>Punctuation Level</b>"
3639
msgstr "<b>Interpunkcijas līmenis</b>"
3641
3594
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
3642
msgid "<b>Selection Indicator</b>"
3643
msgstr "<b>Izvēles indikators</b>"
3595
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
3596
msgstr "<b>Tastatūras izkārtojums </b>"
3645
3598
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
3646
msgid "<b>Spoken Context</b>"
3649
#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
3599
msgid "Show Orca _main window"
3600
msgstr "Parādīt Orca_galveno logu"
3602
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:16
3603
msgid "Quit Orca _without confirmation"
3604
msgstr "Iziet no Orca _bez apstiprināšanas"
3650
3606
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
3651
#| msgid "<b>Table Row Speech</b>"
3652
msgid "<b>Table Rows</b>"
3653
msgstr "<b>Tabulas rindas</b>"
3607
msgid "<b>User Interface</b>"
3655
3610
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
3656
msgid "<b>Text attributes</b>"
3657
msgstr "<b>Teksta atribūti</b>"
3611
msgid "Active _Profile:"
3612
msgstr "Aktīvais _profils:"
3659
3614
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
3660
msgid "<b>Time and Date</b>"
3663
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
3664
msgid "<b>User Interface</b>"
3615
#| msgid "Start from:"
3616
msgid "Start-up Profile:"
3617
msgstr "Palaišanās profils:"
3619
#. This button will load the selected settings profile in the application.
3667
3620
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
3668
msgid "<b>Verbosity</b>"
3669
msgstr "<b>Daudzvārdība</b>"
3671
#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type.
3624
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
3625
#| msgid "<b>Verbosity</b>"
3626
msgid "<b>Profiles</b>"
3627
msgstr "<b>Profili</b>"
3672
3629
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
3673
msgid "<b>Voice Type Settings</b>"
3630
msgid "_Time format:"
3631
msgstr "Laika formā_ts:"
3676
3633
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
3677
msgid "Active _Profile:"
3678
msgstr "Aktīvais _profils:"
3634
msgid "Dat_e format:"
3635
msgstr "Datuma _formāts:"
3680
#. Translators: long braille for the rolename of a application.
3682
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25 ../src/orca/rolenames.py:1127
3637
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
3638
msgid "<b>Time and Date</b>"
3686
3641
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
3642
msgid "_Present tooltips"
3643
msgstr "_Parādīt paskairdnes"
3645
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
3646
msgid "Speak object under mo_use"
3647
msgstr "Izrunāt objekt_us zem peles"
3649
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
3650
msgid "<b>Mouse</b>"
3653
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
3690
3657
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
3691
msgid "Contraction _Table:"
3692
msgstr "Kontrakcijas _tabula:"
3694
3661
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
3695
msgid "Dat_e format:"
3696
msgstr "Datuma _formāts:"
3698
3665
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
3700
msgstr "Noklusētais"
3702
3669
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
3703
msgid "Disable _end of line symbol"
3704
msgstr "D_eaktivēt rindas beigas simbolu"
3673
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
3674
msgid "Speech synthesi_zer:"
3675
msgstr "Izrunas sinte_zētājs:"
3677
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
3678
msgid "Speech _system:"
3679
msgstr "Izrunas _sistēma:"
3681
#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure.
3706
3682
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
3707
msgid "Enable Braille _monitor"
3708
msgstr "Ieslēgt Braila _monitoru"
3710
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
3711
msgid "Enable Braille _support"
3712
msgstr "Ieslēgt braila _atbalstu"
3683
msgid "_Voice type:"
3686
#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type.
3714
3687
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
3715
msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
3716
msgstr "Ieslēgt _alfanumerācijas un interpunkcijas taustiņus"
3718
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
3719
msgid "Enable _function keys"
3720
msgstr "Ieslēgt _funkcijas taustiņus"
3722
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
3723
msgid "Enable _key echo"
3724
msgstr "Ieslēgt _taustiņu atbalsi"
3726
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
3727
msgid "Enable _modifier keys"
3728
msgstr "Ieslēgt _pārveidotājtaustiņus"
3688
msgid "<b>Voice Type Settings</b>"
3691
#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
3730
3692
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
3731
#| msgid "Enable _function keys"
3732
msgid "Enable _navigation keys"
3733
msgstr "Ieslēgt _pārvietošanās taustiņus"
3735
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
3736
msgid "Enable ac_tion keys"
3737
msgstr "Ieslēgt dar_bības taustiņus"
3693
msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
3694
msgstr "Izrunāt dažādu reģistru virknes kā vār_dus"
3696
#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and say all by line. If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
3739
3697
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
3740
#| msgid "Enable echo by _word"
3741
msgid "Enable echo by _sentence"
3742
msgstr "Ie_slēgt teikumu atbalsi"
3698
msgid "Say All B_y:"
3699
msgstr "Teikt visiem uz_redzēšanos:"
3744
3701
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
3745
msgid "Enable echo by _word"
3746
msgstr "Ieslēgt _vārda atbalsi"
3748
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
3749
msgid "Enable lockin_g keys"
3750
msgstr "Ieslēgt slēgšana_s taustiņus"
3752
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
3756
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
3760
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
3761
msgid "Key Bindings"
3762
msgstr "Atslēga Sasaistes"
3702
msgid "<b>Global Voice Settings</b>"
3705
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
3709
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
3710
msgid "_Enable speech"
3711
msgstr "_Ieslēgt izrunu"
3713
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
3715
msgstr "Daudz_vārdīgs"
3717
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
3718
msgid "<b>Verbosity</b>"
3719
msgstr "<b>Daudzvārdība</b>"
3721
#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
3764
3722
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
3766
msgstr "Taustiņu atbalss"
3768
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
3769
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
3770
msgid "Move _down one"
3771
msgstr "Pārvietot _lejup"
3773
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
3774
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
3775
msgid "Move _up one"
3776
msgstr "Pārvietot augš_up"
3778
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
3723
#| msgid "Speak row"
3725
msgstr "Izrunāt rind_u"
3727
#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
3728
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
3729
#| msgid "<b>Table Row Speech</b>"
3730
msgid "<b>Table Rows</b>"
3731
msgstr "<b>Tabulas rindas</b>"
3733
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
3779
3737
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
3780
msgid "Move to _bottom"
3781
msgstr "Pārvietot uz _apakšu"
3738
msgid "<b>Punctuation Level</b>"
3739
msgstr "<b>Interpunkcijas līmenis</b>"
3783
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
3741
#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
3784
3742
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
3785
msgid "Move to _top"
3786
msgstr "Pārvie_tot uz virspusi"
3788
#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
3789
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
3790
3743
msgid "Only speak displayed text"
3791
3744
msgstr "Izrunāt tikai attēloto tekstu"
3746
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
3747
msgid "Speak blank lines"
3748
msgstr "Izrunāt tukšās līnijas"
3750
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
3751
msgid "Speak _indentation and justification"
3752
msgstr "Izrunāt _atkāpi un izlīdzinājumu"
3793
3754
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
3794
msgid "Orca Preferences"
3795
msgstr "Orca iestatījumi"
3797
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
3798
msgid "Orca _Modifier Key(s):"
3799
msgstr "Orca _pārveidotājtaustiņš(-i):"
3755
msgid "Spea_k object mnemonics"
3756
msgstr "Runas obje_kta mnemonika"
3758
#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
3801
3759
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
3805
#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
3760
msgid "Speak child p_osition"
3761
msgstr "Izrunāt bērna n_ovietojumu"
3763
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
3764
msgid "Speak tutorial messages"
3765
msgstr "Izrunāt mācību ziņojumus"
3767
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
3768
msgid "<b>Spoken Context</b>"
3771
#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
3806
3772
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
3807
msgctxt "ProgressBar"
3808
msgid "Frequency (secs):"
3809
msgstr "Biežums (sek):"
3811
#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
3812
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
3813
3773
#| msgid "Enable c_ursor"
3814
3774
msgctxt "ProgressBarUpdates"
3815
3775
msgid "Enable_d"
3816
3776
msgstr "A_ktivēts"
3818
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
3820
msgid "Pronunciation"
3778
#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
3779
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
3780
msgctxt "ProgressBar"
3781
msgid "Frequency (secs):"
3782
msgstr "Biežums (sek):"
3784
#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
3823
3785
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
3824
msgid "Quit Orca _without confirmation"
3825
msgstr "Iziet no Orca _bez apstiprināšanas"
3827
#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
3828
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
3829
3786
msgid "Restrict to:"
3830
3787
msgstr "Ierobežot līdz:"
3832
#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and say all by line. If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
3789
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
3790
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
3791
#| msgid "Progress bar %d."
3792
msgid "<b>Progress Bar Updates</b>"
3793
msgstr "<b>Progresa joslas atjauninājumi</b>"
3795
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
3833
3799
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
3834
msgid "Say All B_y:"
3835
msgstr "Teikt visiem uz_redzēšanos:"
3800
msgid "Enable Braille _support"
3801
msgstr "Ieslēgt braila _atbalstu"
3803
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
3804
msgid "Enable Braille _monitor"
3805
msgstr "Ieslēgt Braila _monitoru"
3837
3807
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
3838
msgid "Show Orca _main window"
3839
msgstr "Parādīt Orca_galveno logu"
3808
msgid "_Abbreviated role names"
3809
msgstr "_Saīsināti lomu nosaukumi"
3811
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
3812
msgid "Disable _end of line symbol"
3813
msgstr "D_eaktivēt rindas beigas simbolu"
3841
3815
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
3842
msgid "Spea_k object mnemonics"
3843
msgstr "Runas obje_kta mnemonika"
3845
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
3846
msgid "Speak _indentation and justification"
3847
msgstr "Izrunāt _atkāpi un izlīdzinājumu"
3816
msgid "_Enable Contracted Braille"
3817
msgstr "_Aktivēt kontrakcijas Brailu"
3819
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:87
3820
msgid "Contraction _Table:"
3821
msgstr "Kontrakcijas _tabula:"
3823
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
3824
msgid "<b>Display Settings</b>"
3827
#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
3849
3828
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
3851
msgstr "Neteikt _neko"
3853
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
3854
msgid "Speak blank lines"
3855
msgstr "Izrunāt tukšās līnijas"
3857
#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
3858
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
3859
msgid "Speak child p_osition"
3860
msgstr "Izrunāt bērna n_ovietojumu"
3862
#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
3830
msgctxt "braille dots"
3834
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
3835
msgid "<b>Selection Indicator</b>"
3836
msgstr "<b>Izvēles indikators</b>"
3863
3838
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
3864
msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
3865
msgstr "Izrunāt dažādu reģistru virknes kā vār_dus"
3839
msgid "<b>Hyperlink Indicator</b>"
3840
msgstr "<b>Hipersaites indikators</b>"
3867
3842
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
3868
msgid "Speak object under mo_use"
3869
msgstr "Izrunāt objekt_us zem peles"
3871
#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
3846
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
3847
msgid "Enable _key echo"
3848
msgstr "Ieslēgt _taustiņu atbalsi"
3872
3850
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
3873
#| msgid "Speak row"
3875
msgstr "Izrunāt rind_u"
3851
msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
3852
msgstr "Ieslēgt _alfanumerācijas un interpunkcijas taustiņus"
3877
3854
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
3878
msgid "Speak tutorial messages"
3879
msgstr "Izrunāt mācību ziņojumus"
3855
msgid "Enable _modifier keys"
3856
msgstr "Ieslēgt _pārveidotājtaustiņus"
3881
3858
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
3859
msgid "Enable _function keys"
3860
msgstr "Ieslēgt _funkcijas taustiņus"
3885
3862
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
3886
msgid "Speech _system:"
3887
msgstr "Izrunas _sistēma:"
3863
msgid "Enable ac_tion keys"
3864
msgstr "Ieslēgt dar_bības taustiņus"
3889
3866
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
3890
msgid "Speech synthesi_zer:"
3891
msgstr "Izrunas sinte_zētājs:"
3893
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
3894
#| msgid "Start from:"
3895
msgid "Start-up Profile:"
3896
msgstr "Palaišanās profils:"
3898
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
3903
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
3904
msgid "Text Attributes"
3905
msgstr "Teksta atribūti"
3907
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
3909
msgstr "Augšējais reģistrs"
3867
#| msgid "Enable _function keys"
3868
msgid "Enable _navigation keys"
3869
msgstr "Ieslēgt _pārvietošanās taustiņus"
3911
3871
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
3913
msgstr "Daudz_vārdīgs"
3872
msgid "Enable echo by _word"
3873
msgstr "Ieslēgt _vārda atbalsi"
3915
3875
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
3876
#| msgid "Enable echo by _word"
3877
msgid "Enable echo by _sentence"
3878
msgstr "Ie_slēgt teikumu atbalsi"
3919
3880
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
3882
msgstr "Taustiņu atbalss"
3923
#. Translators: long braille for the rolename of a window.
3925
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110 ../src/orca/rolenames.py:1079
3884
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
3885
msgid "Orca _Modifier Key(s):"
3886
msgstr "Orca _pārveidotājtaustiņš(-i):"
3929
3888
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
3930
msgid "_Abbreviated role names"
3931
msgstr "_Saīsināti lomu nosaukumi"
3889
msgid "Key Bindings"
3890
msgstr "Atslēga Sasaistes"
3933
3892
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
3893
#| msgid "<b>Punctuation Level</b>"
3894
msgid "<b>Pronunciation Dictionary</b>"
3895
msgstr "<b>Izrunas vārdnīca</b>"
3937
3897
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
3899
msgstr "Jau_ns ieraksts"
3901
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
3938
3902
#| msgid "selected"
3939
3903
msgid "_Delete"
3940
3904
msgstr "_Dzēst"
3942
3906
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
3943
msgid "_Enable Contracted Braille"
3944
msgstr "_Aktivēt kontrakcijas Brailu"
3908
msgid "Pronunciation"
3946
3911
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
3947
msgid "_Enable speech"
3948
msgstr "_Ieslēgt izrunu"
3913
msgstr "Izrunāt vi_su"
3950
3915
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
3954
#. This button will load the selected settings profile in the application.
3917
msgstr "Neteikt _neko"
3919
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
3955
3923
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
3959
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
3961
msgstr "Jau_ns ieraksts"
3924
msgid "<b>Text attributes</b>"
3925
msgstr "<b>Teksta atribūti</b>"
3927
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
3963
3928
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
3967
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
3968
msgid "_Present tooltips"
3969
msgstr "_Parādīt paskairdnes"
3929
msgid "Move to _bottom"
3930
msgstr "Pārvietot uz _apakšu"
3932
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
3971
3933
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
3975
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
3934
msgid "Move _down one"
3935
msgstr "Pārvietot _lejup"
3937
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
3979
3938
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
3981
msgstr "Izrunāt vi_su"
3983
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
3984
msgid "_Time format:"
3985
msgstr "Laika formā_ts:"
3987
#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure.
3939
msgid "Move _up one"
3940
msgstr "Pārvietot augš_up"
3942
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
3943
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
3944
msgid "Move to _top"
3945
msgstr "Pārvie_tot uz virspusi"
3988
3947
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
3989
msgid "_Voice type:"
3949
"<b>Adjust selected\n"
3952
"<b>Pielāgot izvēlētos\n"
3992
#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
3993
3955
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
3995
msgctxt "braille dots"
3956
msgid "<b>Braille Indicator</b>"
3957
msgstr "<b>Braila indikators</b>"
3959
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
3960
msgid "Text Attributes"
3961
msgstr "Teksta atribūti"
3999
3963
#. for gettext support
4000
3964
#. Translators: this is a structure to assist in the generation of