~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-gnome-xh-base/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/xh/LC_MESSAGES/empathy.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2013-03-22 16:38:35 UTC
  • mfrom: (0.2.1 raring-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130322163835-eofouz05clw9310l
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: "
9
9
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&co"
10
10
"mponent=General\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-09 09:15+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-08 16:52+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-03-18 11:52+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 18:17+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Andiswa Mvanyashe <Unknown>\n"
14
14
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-09 12:58+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 16112)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 13:07+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
21
21
"X-Project-Style: gnome\n"
22
22
"Language: xh\n"
23
23
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
746
746
msgid "Yahoo! Japan"
747
747
msgstr "U-Yahoo! Japan"
748
748
 
749
 
#: ../libempathy/empathy-utils.c:531 ../src/empathy-roster-window.c:619
 
749
#: ../libempathy/empathy-utils.c:531 ../src/empathy-roster-window.c:620
750
750
msgid "Google Talk"
751
751
msgstr "U-Google Talk"
752
752
 
1606
1606
#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
1607
1607
#. * we get the new handler.
1608
1608
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2989 ../src/empathy-call-window.c:1467
1609
 
#: ../src/empathy-call-window.c:1517 ../src/empathy-call-window.c:2570
1610
 
#: ../src/empathy-call-window.c:2876 ../src/empathy-event-manager.c:1247
 
1609
#: ../src/empathy-call-window.c:1517 ../src/empathy-call-window.c:2580
 
1610
#: ../src/empathy-call-window.c:2886 ../src/empathy-event-manager.c:1247
1611
1611
msgid "Disconnected"
1612
1612
msgstr "Uqhawukile"
1613
1613
 
2265
2265
msgstr "Xoxa nge-%s"
2266
2266
 
2267
2267
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1202
2268
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1346
 
2268
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1351
2269
2269
msgctxt "A date with the time"
2270
2270
msgid "%A, %e %B %Y %X"
2271
2271
msgstr "%A, %e %B %Y %X"
2272
2272
 
2273
2273
#. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
2274
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1289
 
2274
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1292
2275
2275
#, c-format
2276
2276
msgid "<i>* %s %s</i>"
2277
2277
msgstr ""
2278
2278
 
2279
2279
#. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
2280
2280
#. * The string in bold is the sender's name
2281
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1295
 
2281
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1298
2282
2282
#, c-format
2283
2283
msgid "<b>%s:</b> %s"
2284
2284
msgstr "<b>%s:</b> %s"
2285
2285
 
2286
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1370
 
2286
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1375
2287
2287
#, c-format
2288
2288
msgid "%s second"
2289
2289
msgid_plural "%s seconds"
2290
2290
msgstr[0] "umzuzwana oyi-%s"
2291
2291
msgstr[1] "imizuzwana eyi-%s"
2292
2292
 
2293
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1377
 
2293
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1382
2294
2294
#, c-format
2295
2295
msgid "%s minute"
2296
2296
msgid_plural "%s minutes"
2297
2297
msgstr[0] "umzuzu oyi-%s"
2298
2298
msgstr[1] "imizuzu eyi-%s"
2299
2299
 
2300
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1385
 
2300
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1390
2301
2301
#, c-format
2302
2302
msgid "Call took %s, ended at %s"
2303
2303
msgstr "Umnxeba uthathe %s waphela ngo-%s"
2304
2304
 
2305
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1716
 
2305
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1721
2306
2306
msgid "Today"
2307
2307
msgstr "Namhlanje"
2308
2308
 
2309
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1720
 
2309
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1725
2310
2310
msgid "Yesterday"
2311
2311
msgstr "Izolo"
2312
2312
 
2313
2313
#. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
2314
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1735
 
2314
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1740
2315
2315
msgid "%e %B %Y"
2316
2316
msgstr "yi-%e ka-%B ngo-%Y"
2317
2317
 
2318
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1839
2319
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3462
 
2318
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1844
 
2319
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3467
2320
2320
msgid "Anytime"
2321
2321
msgstr "Nanini"
2322
2322
 
2323
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1938
2324
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2397
 
2323
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1943
 
2324
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2402
2325
2325
msgid "Anyone"
2326
2326
msgstr "Nabani"
2327
2327
 
2328
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2710
 
2328
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2715
2329
2329
msgid "Who"
2330
2330
msgstr "Ubani"
2331
2331
 
2332
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2919
 
2332
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2924
2333
2333
msgid "When"
2334
2334
msgstr "Phi"
2335
2335
 
2336
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3037
 
2336
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042
2337
2337
msgid "Anything"
2338
2338
msgstr "Nantoni na"
2339
2339
 
2340
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3039
 
2340
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3044
2341
2341
msgid "Text chats"
2342
2342
msgstr "Incoko yombhalo"
2343
2343
 
2344
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040
 
2344
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3045
2345
2345
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
2346
2346
msgid "Calls"
2347
2347
msgstr "Amaxa okubiza"
2348
2348
 
2349
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3044
 
2349
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049
2350
2350
msgid "Incoming calls"
2351
2351
msgstr "Umnxeba ongenayo"
2352
2352
 
2353
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3045
 
2353
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3050
2354
2354
msgid "Outgoing calls"
2355
2355
msgstr "Umnxeba ophumela ngaphandle"
2356
2356
 
2357
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3046
 
2357
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3051
2358
2358
msgid "Missed calls"
2359
2359
msgstr "Unxulumano oluphosiweyo"
2360
2360
 
2361
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3066
 
2361
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3071
2362
2362
msgid "What"
2363
2363
msgstr "Intoni"
2364
2364
 
2365
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3755
 
2365
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3760
2366
2366
msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2367
2367
msgstr "Uqinisekile ufuna ukuzicima zonke ii-logs zeengxoxo ezidlulileyo?"
2368
2368
 
2369
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3759
 
2369
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3764
2370
2370
msgid "Clear All"
2371
2371
msgstr "Cima zonke"
2372
2372
 
2373
 
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3766
 
2373
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3771
2374
2374
msgid "Delete from:"
2375
2375
msgstr "Cima okusuka:"
2376
2376
 
3247
3247
msgid "The IP address of the multicast group"
3248
3248
msgstr "Idilesi ye-IP yeqela le-multicast"
3249
3249
 
3250
 
#: ../src/empathy-call-window.c:2522 ../src/empathy-call-window.c:2523
3251
 
#: ../src/empathy-call-window.c:2524 ../src/empathy-call-window.c:2525
 
3250
#: ../src/empathy-call-window.c:2525 ../src/empathy-call-window.c:2526
 
3251
#: ../src/empathy-call-window.c:2527 ../src/empathy-call-window.c:2528
3252
3252
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
3253
3253
msgid "Unknown"
3254
3254
msgstr "Okungaziwayo"
3255
3255
 
3256
 
#: ../src/empathy-call-window.c:2874
 
3256
#: ../src/empathy-call-window.c:2884
3257
3257
msgid "On hold"
3258
3258
msgstr "Ekumiso"
3259
3259
 
3260
 
#: ../src/empathy-call-window.c:2878
 
3260
#: ../src/empathy-call-window.c:2888
3261
3261
msgid "Mute"
3262
3262
msgstr "Ngokungavakaliyo"
3263
3263
 
3264
 
#: ../src/empathy-call-window.c:2880
 
3264
#: ../src/empathy-call-window.c:2890
3265
3265
msgid "Duration"
3266
3266
msgstr "Ithuba"
3267
3267
 
3268
3268
#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
3269
 
#: ../src/empathy-call-window.c:2883
 
3269
#: ../src/empathy-call-window.c:2893
3270
3270
#, c-format
3271
3271
msgid "%s — %d:%02dm"
3272
3272
msgstr "ngu-%s — %d:%02dm"
3273
3273
 
3274
 
#: ../src/empathy-call-window.c:2979
 
3274
#: ../src/empathy-call-window.c:2989
3275
3275
msgid "Technical Details"
3276
3276
msgstr "Iinkcukacha zobuxhakaxhaka"
3277
3277
 
3278
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3018
 
3278
#: ../src/empathy-call-window.c:3028
3279
3279
#, c-format
3280
3280
msgid ""
3281
3281
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3283
3283
msgstr ""
3284
3284
"Inkqubo ka-%s ayiqondi nanye yeentlobo zamazwi ezixhaswa yikhompuyutha yakho"
3285
3285
 
3286
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3023
 
3286
#: ../src/empathy-call-window.c:3033
3287
3287
#, c-format
3288
3288
msgid ""
3289
3289
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3291
3291
msgstr ""
3292
3292
"Inkqubo ka-%s ayiqondi nanye yeentlobo zevidiyo ezixhaswa yikhompuyutha yakho"
3293
3293
 
3294
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3029
 
3294
#: ../src/empathy-call-window.c:3039
3295
3295
#, c-format
3296
3296
msgid ""
3297
3297
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3300
3300
"Andikwazi kwenza uqhakamshelwano ku-%s. Omnye wenu angabakuqhakamshelwano "
3301
3301
"olungavumeli uqhakamshelwano oluthe ngqo."
3302
3302
 
3303
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3035
 
3303
#: ../src/empathy-call-window.c:3045
3304
3304
msgid "There was a failure on the network"
3305
3305
msgstr "Bekukhona umpazamiseko kuthungelwano"
3306
3306
 
3307
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3039
 
3307
#: ../src/empathy-call-window.c:3049
3308
3308
msgid ""
3309
3309
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3310
3310
msgstr ""
3311
3311
"Iintlobo zamazwi ezifunekayo kulo mnxeba azifakwanga kwikhompuyitha yakho"
3312
3312
 
3313
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3042
 
3313
#: ../src/empathy-call-window.c:3052
3314
3314
msgid ""
3315
3315
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3316
3316
msgstr ""
3317
3317
"Iintlobo zevidiyo ezifunekayo kulo mnxeba azifakwanga kwikhompuyitha yakho"
3318
3318
 
3319
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3054
 
3319
#: ../src/empathy-call-window.c:3064
3320
3320
#, c-format
3321
3321
msgid ""
3322
3322
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a "
3327
3327
"chaza le-bug</a>kwaye ufake ii-logs ezidityanisiwe kwifestile 'yeSicoci' "
3328
3328
"kwimenyu yoncedo."
3329
3329
 
3330
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3063
 
3330
#: ../src/empathy-call-window.c:3073
3331
3331
msgid "There was a failure in the call engine"
3332
3332
msgstr "Bekukhona umpazamiseko kwinjini yokufowna"
3333
3333
 
3334
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3066
 
3334
#: ../src/empathy-call-window.c:3076
3335
3335
msgid "The end of the stream was reached"
3336
3336
msgstr "Isiphelo sokubukela sifikile"
3337
3337
 
3338
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3106
 
3338
#: ../src/empathy-call-window.c:3116
3339
3339
msgid "Can't establish audio stream"
3340
3340
msgstr "Ayikwazi kwenza ikuveza ilizwi"
3341
3341
 
3342
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3116
 
3342
#: ../src/empathy-call-window.c:3126
3343
3343
msgid "Can't establish video stream"
3344
3344
msgstr "Ayikwazi ukwenza ukubukela kwevidiyo"
3345
3345
 
3346
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3153
 
3346
#: ../src/empathy-call-window.c:3163
3347
3347
#, c-format
3348
3348
msgid "Your current balance is %s."
3349
3349
msgstr "Imali eshiyekile yi-%s."
3350
3350
 
3351
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3157
 
3351
#: ../src/empathy-call-window.c:3167
3352
3352
msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
3353
3353
msgstr "Uxolo, awunamali eyoneleyo ukuze utsale umnxeba."
3354
3354
 
3355
 
#: ../src/empathy-call-window.c:3159
 
3355
#: ../src/empathy-call-window.c:3169
3356
3356
msgid "Top Up"
3357
3357
msgstr "Gcwalisa"
3358
3358
 
4129
4129
msgid "Show account balances"
4130
4130
msgstr ""
4131
4131
 
4132
 
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2166
 
4132
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2167
4133
4133
msgid "Contact List"
4134
4134
msgstr "Uluhlu loqhagamshelana nabo"
4135
4135
 
4315
4315
"Uxolo, %s ii-akhawunti yakho ayinako ukusetyenziswa kude inkqubo ka-%s "
4316
4316
"ivuselelwe."
4317
4317
 
4318
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:617
 
4318
#: ../src/empathy-roster-window.c:618
4319
4319
msgid "Windows Live"
4320
4320
msgstr ""
4321
4321
 
4322
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:621
 
4322
#: ../src/empathy-roster-window.c:622
4323
4323
msgid "Facebook"
4324
4324
msgstr ""
4325
4325
 
4326
4326
#. translators: %s is an account name like 'Facebook' or 'Google Talk'
4327
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:636
 
4327
#: ../src/empathy-roster-window.c:637
4328
4328
#, c-format
4329
4329
msgid "%s account requires authorisation"
4330
4330
msgstr ""
4331
4331
 
4332
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:647
 
4332
#: ../src/empathy-roster-window.c:648
4333
4333
msgid "Online Accounts"
4334
4334
msgstr ""
4335
4335
 
4336
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:694
 
4336
#: ../src/empathy-roster-window.c:695
4337
4337
msgid "Update software..."
4338
4338
msgstr "Vuselela inkqubo oyisebenzisayo..."
4339
4339
 
4340
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:700
 
4340
#: ../src/empathy-roster-window.c:701
4341
4341
msgid "Reconnect"
4342
4342
msgstr "Dibanisa kwakhona"
4343
4343
 
4344
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:704
 
4344
#: ../src/empathy-roster-window.c:705
4345
4345
msgid "Edit Account"
4346
4346
msgstr "Hlela i-akhawunti"
4347
4347
 
4348
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:709
 
4348
#: ../src/empathy-roster-window.c:710
4349
4349
msgid "Close"
4350
4350
msgstr "Vala"
4351
4351
 
4352
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:846
 
4352
#: ../src/empathy-roster-window.c:847
4353
4353
msgid "Top up account"
4354
4354
msgstr ""
4355
4355
 
4356
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:1528
 
4356
#: ../src/empathy-roster-window.c:1529
4357
4357
msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
4358
4358
msgstr ""
4359
4359
 
4360
4360
#. translators: argument is an account name
4361
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:1536
 
4361
#: ../src/empathy-roster-window.c:1537
4362
4362
#, c-format
4363
4363
msgid "You need to enable %s to see contacts here."
4364
4364
msgstr ""
4365
4365
 
4366
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:1614
 
4366
#: ../src/empathy-roster-window.c:1615
4367
4367
msgid "Change your presence to see contacts here"
4368
4368
msgstr ""
4369
4369
 
4370
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:1623
 
4370
#: ../src/empathy-roster-window.c:1624
4371
4371
msgid "No match found"
4372
4372
msgstr "Akukho siganeko zongqinelwano zifunyenweyo"
4373
4373
 
4374
 
#: ../src/empathy-roster-window.c:1628
 
4374
#: ../src/empathy-roster-window.c:1629
4375
4375
msgid "No online contacts"
4376
4376
msgstr ""
4377
4377