9
9
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
11
11
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 09:43+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-09-28 03:21+0000\n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 18:19+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 04:19+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Andiswa Mvanyashe <Unknown>\n"
15
15
"Language-Team: translate-discuss-xh@lists.sourceforge.net\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-09 13:57+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 16112)\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 13:59+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
21
21
"X-Project-Style: gnome\n"
23
23
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
25
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
25
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
27
27
msgstr "Umfanekiso weskrini"
29
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
29
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:683
30
30
msgid "Save images of your screen or individual windows"
57
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
57
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
58
58
msgid "C_opy to Clipboard"
59
59
msgstr "K_opa kwiclipboard"
61
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
61
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
65
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
65
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
66
66
msgid "Save in _folder:"
67
67
msgstr "Gcina kwisi_qulathi sefayili:"
69
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
69
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
140
140
"Isiphumo sokongeza ngaphandle komda. Amaxabiso anokubakhona \"isithunzi\", "
141
141
"\"none\", kunye \"border\"."
143
#: ../src/screenshot-application.c:142
143
#: ../src/screenshot-application.c:148
145
145
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
148
#: ../src/screenshot-application.c:149
148
#: ../src/screenshot-application.c:155
149
149
msgid "Overwrite existing file?"
152
#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
153
#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
154
#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
152
#: ../src/screenshot-application.c:177 ../src/screenshot-application.c:185
153
#: ../src/screenshot-application.c:342 ../src/screenshot-application.c:345
154
#: ../src/screenshot-application.c:388 ../src/screenshot-application.c:391
155
155
msgid "Unable to capture a screenshot"
158
#: ../src/screenshot-application.c:171
158
#: ../src/screenshot-application.c:178
159
159
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
162
#: ../src/screenshot-application.c:351
162
#: ../src/screenshot-application.c:343
163
163
msgid "Error creating file"
166
#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
166
#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:419
167
167
msgid "Screenshot taken"
168
168
msgstr "Umfanekiso weskrini othathiwe"
170
#: ../src/screenshot-application.c:396
170
#: ../src/screenshot-application.c:389
171
171
msgid "All possible methods failed"
174
#: ../src/screenshot-application.c:522
174
#: ../src/screenshot-application.c:504
175
175
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
178
#: ../src/screenshot-application.c:523
178
#: ../src/screenshot-application.c:505
179
179
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
180
180
msgstr "Yithi hlasi ifestile endaweni yeskrini sonke"
182
#: ../src/screenshot-application.c:524
182
#: ../src/screenshot-application.c:506
183
183
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
184
184
msgstr "Yithi hlasi indawo yeskrini endaweni yeskrini sonke"
186
#: ../src/screenshot-application.c:525
186
#: ../src/screenshot-application.c:507
187
187
msgid "Include the window border with the screenshot"
188
188
msgstr "Quka umda wefestile nomfanekiso weskrini"
190
#: ../src/screenshot-application.c:526
190
#: ../src/screenshot-application.c:508
191
191
msgid "Remove the window border from the screenshot"
192
192
msgstr "Susa umda wefestile kumfanekiso weskrini"
194
#: ../src/screenshot-application.c:527
194
#: ../src/screenshot-application.c:529
195
195
msgid "Include the pointer with the screenshot"
198
#: ../src/screenshot-application.c:528
198
#: ../src/screenshot-application.c:509
199
199
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
201
201
"Thatha umfanekiso weskrini emva kokubambezela okucacisiweyo [ngemizuzwana]"
203
203
#. translators: this is the last part of the "grab after a
204
204
#. * delay of <spin button> seconds".
206
#: ../src/screenshot-application.c:528
207
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
206
#: ../src/screenshot-application.c:509
207
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:426
209
209
msgstr "imizuzwana"
211
#: ../src/screenshot-application.c:529
211
#: ../src/screenshot-application.c:510
212
212
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
213
213
msgstr "Phumeza ngokongeza kumda (isithunzi, umda okanye ungengezi nto)"
215
#: ../src/screenshot-application.c:529
215
#: ../src/screenshot-application.c:510
217
217
msgstr "isiphumo"
219
#: ../src/screenshot-application.c:530
219
#: ../src/screenshot-application.c:511
220
220
msgid "Interactively set options"
223
#: ../src/screenshot-application.c:531
223
#: ../src/screenshot-application.c:533
224
224
msgid "Save screenshot directly to this file"
227
#: ../src/screenshot-application.c:531
227
#: ../src/screenshot-application.c:533
231
#: ../src/screenshot-application.c:545
231
#: ../src/screenshot-application.c:525
232
232
msgid "Take a picture of the screen"
233
233
msgstr "Thatha umfanekiso wesikrini"
235
#: ../src/screenshot-application.c:683
235
#: ../src/screenshot-application.c:685
236
236
msgid "translator-credits"
238
238
"Launchpad Contributions:\n"
239
239
" Andiswa Mvanyashe https://launchpad.net/~andiswamva\n"
240
240
" Canonical Ltd https://launchpad.net/~translations"
242
#: ../src/screenshot-config.c:56
242
#: ../src/screenshot-config.c:54
245
245
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
257
257
"Amacebo aphikisanayo: --area kunye ne---delay akufunekanga zistyenziswa "
260
#: ../src/screenshot-dialog.c:172
260
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
261
261
msgid "Save Screenshot"
262
262
msgstr "Gcina umfanekiso weskrini"
264
#: ../src/screenshot-dialog.c:188
264
#: ../src/screenshot-dialog.c:192
265
265
msgid "Select a folder"
266
266
msgstr "Khetha uvimba weefayili"
268
#: ../src/screenshot-dialog.c:285
268
#: ../src/screenshot-dialog.c:301
269
269
msgid "Screenshot.png"
270
270
msgstr "Umfanekiso weskrini.png"
272
272
#. translators: this is the name of the file that gets made up
273
273
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
274
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
274
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:133
276
276
msgid "Screenshot from %s.png"
279
279
#. translators: this is the name of the file that gets
280
280
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
282
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
282
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:140
284
284
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
287
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
287
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165
289
289
msgstr "Akukho nanye"
291
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
291
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:166
292
292
msgid "Drop shadow"
293
293
msgstr "Faka isithunzi"
295
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
295
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:167
299
299
#. * Include pointer *
300
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
300
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:271
301
301
msgid "Include _pointer"
302
302
msgstr "Quka isi_khombi"
304
304
#. * Include window border *
305
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
305
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
306
306
msgid "Include the window _border"
307
307
msgstr "Quka _umda wefestile nomfanekiso weskrini"
309
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
309
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:298
310
310
msgid "Apply _effect:"
311
311
msgstr "Faka i_siphumo:"
314
314
msgid "Grab the whole sc_reen"
317
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
317
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:374
318
318
msgid "Grab the current _window"
319
319
msgstr "Yithi hlasi i_festile yongoku"
321
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
321
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:386
322
322
msgid "Select _area to grab"
323
323
msgstr "Khetha i_ndawo uza kuthi hlasi"
329
329
msgid "Grab after a _delay of"
332
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
333
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
332
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:444
333
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:452
334
334
msgid "Take Screenshot"
335
335
msgstr "Thatha umfanekiso yesikrini"
337
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
337
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
339
339
msgstr "Iziphumo"
341
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
341
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
342
342
msgid "Take _Screenshot"
343
343
msgstr "Thatha u_mfanekiso weskrini"