2297
2297
msgid "No help available for `%s'"
2298
2298
msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'"
2301
2301
msgid "import signatures that are marked as local-only"
2305
2305
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
2309
2309
msgid "do not update the trustdb after import"
2313
2313
msgid "create a public key when importing a secret key"
2317
2317
msgid "only accept updates to existing keys"
2321
2321
msgid "remove unusable parts from key after import"
2325
2325
msgid "remove as much as possible from key after import"
2330
2330
msgid "skipping block of type %d\n"
2331
2331
msgstr "melewati blok tipe %d\n"
2335
2335
msgid "%lu keys processed so far\n"
2340
2340
msgid "Total number processed: %lu\n"
2341
2341
msgstr "Jumlah yang telah diproses: %lu\n"
2345
2345
msgid " skipped new keys: %lu\n"
2346
2346
msgstr " lewati kunci baru: %lu\n"
2350
2350
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
2351
2351
msgstr " tanpa ID pemakai: %lu\n"
2355
2355
msgid " imported: %lu"
2356
2356
msgstr " diimpor: %lu"
2360
2360
msgid " unchanged: %lu\n"
2361
2361
msgstr " tidak berubah: %lu\n"
2365
2365
msgid " new user IDs: %lu\n"
2366
2366
msgstr " ID pemakai baru: %lu\n"
2370
2370
msgid " new subkeys: %lu\n"
2371
2371
msgstr " kunci sekunder baru: %lu\n"
2375
2375
msgid " new signatures: %lu\n"
2376
2376
msgstr " tanda-tangan baru: %lu\n"
2380
2380
msgid " new key revocations: %lu\n"
2381
2381
msgstr " pembatalan kunci baru: %lu\n"
2385
2385
msgid " secret keys read: %lu\n"
2386
2386
msgstr " kunci rahasia dibaca: %lu\n"
2390
2390
msgid " secret keys imported: %lu\n"
2391
2391
msgstr " kunci rahasia diimpor: %lu\n"
2395
2395
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2396
2396
msgstr " kunci rahasia tidak berubah: %lu\n"
2400
2400
msgid " not imported: %lu\n"
2401
2401
msgstr " tidak diimpor: %lu\n"
2405
2405
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
2410
2410
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
2415
2415
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2416
2416
msgstr "PERINGATAN: kunci %s yang memuat prefernsi tidak tersedia\n"
2418
2418
#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one. They are
2419
2419
#. only split up to allow printing of a common prefix.
2421
2421
msgid " algorithms on these user IDs:\n"
2426
2426
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2427
2427
msgstr " \\\"%s\\\": setingan untuk algoritma cipher %s\n"
2431
2431
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2432
2432
msgstr " \\\"%s\\\": preferensi untuk algoritma digest %s\n"
2436
2436
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2437
2437
msgstr " \\\"%s\\\": preferensi untuk algoritma kompresi %s\n"
2440
2440
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2441
2441
msgstr "sangat dianjurkan untuk anda memperbaharui setingan anda dan\n"
2445
2445
"re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2447
2447
"distribusi-ulang kunci agar menghindari masalah ketidakcocokan algoritma\n"
2452
2452
"you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2454
2454
"anda dapat memperbaharui setingan dengan: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2456
#: g10/import.c:789 g10/import.c:1212
2456
#: g10/import.c:777 g10/import.c:1186
2458
2458
msgid "key %s: no user ID\n"
2463
2463
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2464
2464
msgstr "kunci %s: korupsi pada kunci sekunder PKS diperbaiki\n"
2468
2468
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2469
2469
msgstr "kunci %s: menerima non self-signed ID pemakai \\\"%s\\\"\n"
2473
2473
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2477
2477
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2478
2478
msgstr "mungkin disebabkan oleh self-signature yang tidak ada\n"
2480
#: g10/import.c:858 g10/import.c:1335
2480
#: g10/import.c:839 g10/import.c:1308
2482
2482
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2483
2483
msgstr "kunci %s: kunci publik tidak ditemukan: %s\n"
2487
2487
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2488
2488
msgstr "kunci %s: kunci baru - lewati\n"
2492
2492
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2493
2493
msgstr "tidak ditemukan keyring yang dapat ditulisi: %s\n"
2495
#: g10/import.c:878 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1107
2495
#: g10/import.c:859 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1107
2497
2497
msgid "writing to `%s'\n"
2498
2498
msgstr "menulis ke `%s'\n"
2500
#: g10/import.c:882 g10/import.c:982 g10/import.c:1252 g10/import.c:1396
2501
#: g10/import.c:2501 g10/import.c:2523
2500
#: g10/import.c:863 g10/import.c:963 g10/import.c:1226 g10/import.c:1369
2501
#: g10/import.c:2474 g10/import.c:2496
2503
2503
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2504
2504
msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
2508
2508
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2509
2509
msgstr "kunci %s: kunci publik \\\"%s\\\" diimpor\n"
2513
2513
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2514
2514
msgstr "kunci %s: tidak cocok dengan salinan kami\n"
2516
#: g10/import.c:942 g10/import.c:1353
2516
#: g10/import.c:923 g10/import.c:1326
2518
2518
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2519
2519
msgstr "kunci %s: tidak dapat menemukan keyblock asli: %s\n"
2521
#: g10/import.c:950 g10/import.c:1360
2521
#: g10/import.c:931 g10/import.c:1333
2523
2523
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2528
2528
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2529
2529
msgstr "kunci %s: \\\"%s\\\" 1 ID pemakai baru\n"
2533
2533
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2534
2534
msgstr "kunci %s: \\\"%s\\\" %d ID pemakai baru\n"
2538
2538
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2539
2539
msgstr "kunci %s: \\\"%s\\\" 1 tanda-tangan baru\n"
2541
#: g10/import.c:1001
2543
2543
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2544
2544
msgstr "kunci %s: \\\"%s\\\" %d tanda-tangan baru\n"
2546
#: g10/import.c:1004
2548
2548
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2549
2549
msgstr "kunci %s: \\\"%s\\\" 1 kunci sekunder baru\n"
2551
#: g10/import.c:1007
2553
2553
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2556
#: g10/import.c:1010
2558
2558
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2561
#: g10/import.c:1013
2563
2563
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2566
#: g10/import.c:1016
2568
2568
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2571
#: g10/import.c:1019
2571
#: g10/import.c:1000
2573
2573
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2576
#: g10/import.c:1042
2576
#: g10/import.c:1023
2578
2578
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2579
2579
msgstr "kunci %s: \\\"%s\\\" tidak berubah\n"
2581
#: g10/import.c:1206 g10/import.c:1229
2581
#: g10/import.c:1180 g10/import.c:1203
2582
2582
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2583
2583
msgstr "mengimpor kunci rahasia tidak diizinkan\n"
2585
#: g10/import.c:1218
2585
#: g10/import.c:1192
2587
2587
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2588
2588
msgstr "kunci %s: kunci rahasia dengan cipher yang tidak valid %d - lewati\n"
2590
#: g10/import.c:1246 g10/import.c:2516
2590
#: g10/import.c:1220 g10/import.c:2489
2592
2592
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2593
2593
msgstr "tidak ada keyring rahasia baku: %s\n"
2595
#: g10/import.c:1257
2595
#: g10/import.c:1231
2597
2597
msgid "key %s: secret key imported\n"
2598
2598
msgstr "kunci %s: kunci rahasia diimpor\n"
2600
#: g10/import.c:1288
2600
#: g10/import.c:1261
2602
2602
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2603
2603
msgstr "kunci %s: sudah dalam keyring rahasia\n"
2605
#: g10/import.c:1298
2605
#: g10/import.c:1271
2607
2607
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2608
2608
msgstr "kunci %s: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n"
2610
#: g10/import.c:1328
2610
#: g10/import.c:1301
2612
2612
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2614
2614
"kunci %s: tidak ada kunci publik - tidak dapat membatalkan sertifikat\n"
2616
#: g10/import.c:1371
2616
#: g10/import.c:1344
2618
2618
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2619
2619
msgstr "kunci %s: pembatalan sertifikat tidak valid: %s - ditolak\n"
2621
#: g10/import.c:1403
2621
#: g10/import.c:1376
2623
2623
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2624
2624
msgstr "kunci %s: \\\"%s\\\" mengimpor pembatalan sertifikat\n"
2626
#: g10/import.c:1469
2626
#: g10/import.c:1442
2628
2628
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2631
#: g10/import.c:1484
2631
#: g10/import.c:1457
2633
2633
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2635
2635
"kunci %s: algoritma kunci publik tak didukung di ID pemakai \\\"%s\\\"\n"
2637
#: g10/import.c:1486
2637
#: g10/import.c:1459
2639
2639
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2640
2640
msgstr "kunci %s: self-signature tidak valid pada ID pemakai \\\"%s\\\"\n"
2642
#: g10/import.c:1503 g10/import.c:1528 g10/import.c:1578
2642
#: g10/import.c:1476 g10/import.c:1501 g10/import.c:1551
2644
2644
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2645
2645
msgstr "kunci %s: algoritma kunci publik tidak didukung\n"
2647
#: g10/import.c:1504
2647
#: g10/import.c:1477
2649
2649
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
2652
#: g10/import.c:1517
2652
#: g10/import.c:1490
2654
2654
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2655
2655
msgstr "kunci %s: tidak ada kunci sekunder untuk key binding\n"
2657
#: g10/import.c:1530
2657
#: g10/import.c:1503
2659
2659
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2662
#: g10/import.c:1545
2662
#: g10/import.c:1518
2664
2664
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2665
2665
msgstr "kunci %s: menghilangkan binding kunci sekunder ganda\n"
2667
#: g10/import.c:1567
2667
#: g10/import.c:1540
2669
2669
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2672
#: g10/import.c:1580
2672
#: g10/import.c:1553
2674
2674
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2675
2675
msgstr "kunci %s: pembatalan kunci sekunder tidak valid\n"
2677
#: g10/import.c:1595
2677
#: g10/import.c:1568
2679
2679
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2680
2680
msgstr "kunci %s: menghilangkan pembatalan kunci sekunder ganda\n"
2682
#: g10/import.c:1637
2682
#: g10/import.c:1610
2684
2684
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2685
2685
msgstr "kunci %s: melewati ID pemakai \\\"%s\\\"\n"
2687
#: g10/import.c:1658
2687
#: g10/import.c:1631
2689
2689
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2690
2690
msgstr "kunci %s: melewatkan kunci sekunder\n"
2692
#: g10/import.c:1685
2692
#: g10/import.c:1658
2694
2694
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2695
2695
msgstr "kunci %s: tanda-tangan tak bisa diekspor (class 0x%02X) - lewati\n"
2697
#: g10/import.c:1695
2697
#: g10/import.c:1668
2699
2699
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2700
2700
msgstr "kunci %s: pembatalan sertifikat di tempat salah - lewati\n"
2702
#: g10/import.c:1712
2702
#: g10/import.c:1685
2704
2704
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2705
2705
msgstr "kunci %s: pembatalan sertifikat tidak valid: %s - lewati\n"
2707
#: g10/import.c:1726
2707
#: g10/import.c:1699
2709
2709
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2710
2710
msgstr "kunci %s: tanda-tangan kunci sekunder di tempat salah - lewati\n"
2712
#: g10/import.c:1734
2712
#: g10/import.c:1707
2714
2714
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2715
2715
msgstr "kunci %s: kelas tanda-tangan tidak diduga (0x%02X) - lewati\n"
2717
#: g10/import.c:1863
2717
#: g10/import.c:1836
2719
2719
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2720
2720
msgstr "kunci %s: duplikat ID pemakai dideteksi - gabung\n"
2722
#: g10/import.c:1925
2722
#: g10/import.c:1898
2724
2724
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2725
2725
msgstr "PERINGATAN: kunci %s dibatalkan: mengambil kunci pembatalan %s\n"
2727
#: g10/import.c:1939
2727
#: g10/import.c:1912
2729
2729
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2730
2730
msgstr "PERINGATAN: kunci %s dibatalkan: kunci pembatalan %s tidak ada.\n"
2732
#: g10/import.c:1998
2732
#: g10/import.c:1971
2734
2734
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2735
2735
msgstr "kunci %s: \\\"%s\\\" sertifikat pembatalan ditambah\n"
2737
#: g10/import.c:2032
2737
#: g10/import.c:2005
2739
2739
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2740
2740
msgstr "kunci %s: kunci tanda-tangan langsung ditambah\n"
2742
#: g10/import.c:2421
2742
#: g10/import.c:2394
2743
2743
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2744
2744
msgstr "CATATAN: kunci S/N tidak cocok dengan yang ada di kartu\n"
2746
#: g10/import.c:2429
2746
#: g10/import.c:2402
2747
2747
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2748
2748
msgstr "CATATAN: kunci utama sedang online dan disimpan pada kartu\n"
2750
#: g10/import.c:2431
2750
#: g10/import.c:2404
2751
2751
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2752
2752
msgstr "CATATAN: kunci kedua sedang online dan disimpan pada kartu\n"
4443
4443
msgid "key not found on keyserver\n"
4444
4444
msgstr "kunci tidak ditemukan pada server kunci\n"
4446
#: g10/keyserver.c:1245
4446
#: g10/keyserver.c:1164
4448
4448
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4449
4449
msgstr "meminta kunci %s dari %s server %s\n"
4451
#: g10/keyserver.c:1249
4451
#: g10/keyserver.c:1168
4453
4453
msgid "requesting key %s from %s\n"
4454
4454
msgstr "meminta kunci %s dari %s\n"
4456
#: g10/keyserver.c:1273
4456
#: g10/keyserver.c:1192
4458
4458
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4461
#: g10/keyserver.c:1276
4461
#: g10/keyserver.c:1195
4463
4463
msgid "searching for names from %s\n"
4466
#: g10/keyserver.c:1454
4466
#: g10/keyserver.c:1373
4468
4468
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4469
4469
msgstr "mengirim kunci %s ke %s server %s\n"
4471
#: g10/keyserver.c:1458
4471
#: g10/keyserver.c:1377
4473
4473
msgid "sending key %s to %s\n"
4474
4474
msgstr "mengirim kunci %s ke %s\n"
4476
#: g10/keyserver.c:1501
4476
#: g10/keyserver.c:1420
4478
4478
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4479
4479
msgstr "mencari \"%s\" dari %s server %s\n"
4481
#: g10/keyserver.c:1504
4481
#: g10/keyserver.c:1423
4483
4483
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4484
4484
msgstr "mencari \"%s\" dari %s\n"
4486
#: g10/keyserver.c:1511 g10/keyserver.c:1614
4486
#: g10/keyserver.c:1430 g10/keyserver.c:1530
4487
4487
msgid "no keyserver action!\n"
4488
4488
msgstr "tidak ada aksi server kunci!\n"
4490
#: g10/keyserver.c:1559
4490
#: g10/keyserver.c:1478
4492
4492
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4494
4494
"PERINGATAN: penanganan server kunci dari versi GnuPG yang berbeda (%s)\n"
4496
#: g10/keyserver.c:1568
4496
#: g10/keyserver.c:1487
4497
4497
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4498
4498
msgstr "server kunci tidak mengirim VERSI\n"
4500
#: g10/keyserver.c:1637 g10/keyserver.c:2160
4500
#: g10/keyserver.c:1553 g10/keyserver.c:2076
4501
4501
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4502
4502
msgstr "tak ada server kunci yang dikenal (gunakan opsi --keyserver)\n"
4504
#: g10/keyserver.c:1643
4504
#: g10/keyserver.c:1559
4505
4505
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4506
4506
msgstr "pemanggilan server kunci luar tidak didukung pada buatan ini\n"
4508
#: g10/keyserver.c:1655
4508
#: g10/keyserver.c:1571
4510
4510
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4511
4511
msgstr "tidak ada penanganan untuk skema server kunci `%s'\n"
4513
#: g10/keyserver.c:1660
4513
#: g10/keyserver.c:1576
4515
4515
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4516
4516
msgstr "aksi `%s' tidak didukung dengan skema server kunci `%s'\n"
4518
#: g10/keyserver.c:1668
4518
#: g10/keyserver.c:1584
4520
4520
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4523
#: g10/keyserver.c:1675
4523
#: g10/keyserver.c:1591
4524
4524
msgid "keyserver timed out\n"
4525
4525
msgstr "server kunci kehabisan waktu\n"
4527
#: g10/keyserver.c:1680
4527
#: g10/keyserver.c:1596
4528
4528
msgid "keyserver internal error\n"
4529
4529
msgstr "kesalahan internal server kunci\n"
4531
#: g10/keyserver.c:1689
4531
#: g10/keyserver.c:1605
4533
4533
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4534
4534
msgstr "kesalahan komunikasi server kunci: %s\n"
4536
#: g10/keyserver.c:1714 g10/keyserver.c:1748
4536
#: g10/keyserver.c:1630 g10/keyserver.c:1664
4538
4538
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4539
4539
msgstr "\"%s\" bukan ID kunci: lewati\n"
4541
#: g10/keyserver.c:2007
4541
#: g10/keyserver.c:1923
4543
4543
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4544
4544
msgstr "PERINGATAN: tidak dapat membuka ulang kunci %s melalui %s: %s\n"
4546
#: g10/keyserver.c:2029
4546
#: g10/keyserver.c:1945
4548
4548
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4549
4549
msgstr "membuka ulang 1 kunci dari %s\n"
4551
#: g10/keyserver.c:2031
4551
#: g10/keyserver.c:1947
4553
4553
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4554
4554
msgstr "membuka ulang %d kunci dari %s\n"
4556
#: g10/keyserver.c:2087
4556
#: g10/keyserver.c:2003
4558
4558
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4561
#: g10/keyserver.c:2093
4561
#: g10/keyserver.c:2009
4563
4563
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"