~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-id-base/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/id/LC_MESSAGES/help2man.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2015-08-14 07:36:03 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150814073603-makk7wdjbouw79eq
Tags: 1:14.04+20150804
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 11:13+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 06:15+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
19
19
 
20
20
#: help2man:74
21
21
#, perl-format
72
72
#. Translators: "NAME", "SYNOPSIS" and other one or two word strings in all
73
73
#. upper case are manual page section headings.  The man(1) manual page in your
74
74
#. language, if available should provide the conventional translations.
75
 
#: help2man:209 help2man:328 help2man:334 help2man:685 help2man.h2m.PL:88
 
75
#: help2man:209 help2man:340 help2man:346 help2man:697 help2man.h2m.PL:88
76
76
#: help2man.h2m.PL:138
77
77
msgid "NAME"
78
78
msgstr "NAMA"
79
79
 
80
 
#: help2man:209 help2man:403 help2man:685 help2man.h2m.PL:139
 
80
#: help2man:209 help2man:415 help2man:697 help2man.h2m.PL:139
81
81
msgid "SYNOPSIS"
82
82
msgstr "SINOPSIS"
83
83
 
90
90
#. the English version expands to the month as a word and the full year.  It
91
91
#. is used on the footer of the generated manual pages.  If in doubt, you may
92
92
#. just use %x as the value (which should be the full locale-specific date).
93
 
#: help2man:277
 
93
#: help2man:289
94
94
msgid "%B %Y"
95
95
msgstr ""
96
96
 
97
 
#: help2man:284
 
97
#: help2man:296
98
98
#, perl-format
99
99
msgid "%s: can't unlink %s (%s)"
100
100
msgstr "%s: tidak dapat mengubah tautan %s (%s)"
101
101
 
102
 
#: help2man:288
 
102
#: help2man:300
103
103
#, perl-format
104
104
msgid "%s: can't create %s (%s)"
105
105
msgstr "%s: tidak dapat membuat %s (%s)"
106
106
 
107
 
#: help2man:342
 
107
#: help2man:354
108
108
#, perl-format
109
109
msgid "%s \\- manual page for %s %s"
110
110
msgstr "%s \\- halaman manual untuk %s %s"
111
111
 
112
 
#: help2man:356
 
112
#: help2man:368
113
113
msgid "System Administration Utilities"
114
114
msgstr "Peralatan Administrasi Sistem"
115
115
 
116
 
#: help2man:357
 
116
#: help2man:369
117
117
msgid "Games"
118
118
msgstr "Permainan"
119
119
 
120
 
#: help2man:358
 
120
#: help2man:370
121
121
msgid "User Commands"
122
122
msgstr "Perintah Pengguna"
123
123
 
127
127
#. Usage: cp [OPTION]... [-T] SOURCE DEST
128
128
#. or:  cp [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY
129
129
#. or:  cp [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...
130
 
#: help2man:369
 
130
#: help2man:381
131
131
msgid "Usage"
132
132
msgstr "Kegunaan"
133
133
 
134
 
#: help2man:370
 
134
#: help2man:382
135
135
msgid "or"
136
136
msgstr "atau"
137
137
 
138
 
#: help2man:407 help2man:685 help2man.h2m.PL:140
 
138
#: help2man:419 help2man:697 help2man.h2m.PL:140
139
139
msgid "DESCRIPTION"
140
140
msgstr "DESKRIPSI"
141
141
 
147
147
#. "(?:[\\w-]+ +)?" in the bug reporting pattern is used to indicate an
148
148
#. optional word, so that either "Report bugs" or "Report _program_ bugs" will
149
149
#. be matched.
150
 
#: help2man:432
 
150
#: help2man:444
151
151
msgid "Report +(?:[\\w-]+ +)?bugs|Email +bug +reports +to"
152
152
msgstr ""
153
153
 
154
 
#: help2man:433
 
154
#: help2man:445
155
155
msgid "Written +by"
156
156
msgstr "Ditulis +oleh"
157
157
 
158
 
#: help2man:434
 
158
#: help2man:446
159
159
msgid "Options"
160
160
msgstr "Pilihan"
161
161
 
162
 
#: help2man:435
 
162
#: help2man:447
163
163
msgid "Environment"
164
164
msgstr ""
165
165
 
166
 
#: help2man:436
 
166
#: help2man:448
167
167
msgid "Files"
168
168
msgstr ""
169
169
 
170
 
#: help2man:437
 
170
#: help2man:449
171
171
msgid "Examples"
172
172
msgstr "Contoh"
173
173
 
174
 
#: help2man:438
 
174
#: help2man:450
175
175
msgid "This +is +free +software"
176
176
msgstr ""
177
177
 
178
 
#: help2man:452 help2man:685 help2man.h2m.PL:141
 
178
#: help2man:464 help2man:697 help2man.h2m.PL:141
179
179
msgid "OPTIONS"
180
180
msgstr "PILIHAN"
181
181
 
182
 
#: help2man:457 help2man:686 help2man.h2m.PL:142
 
182
#: help2man:469 help2man:698 help2man.h2m.PL:142
183
183
msgid "ENVIRONMENT"
184
184
msgstr ""
185
185
 
186
 
#: help2man:462 help2man:686 help2man.h2m.PL:143
 
186
#: help2man:474 help2man:698 help2man.h2m.PL:143
187
187
msgid "FILES"
188
188
msgstr ""
189
189
 
190
 
#: help2man:467 help2man:590 help2man:686 help2man.h2m.PL:144
 
190
#: help2man:479 help2man:602 help2man:698 help2man.h2m.PL:144
191
191
msgid "EXAMPLES"
192
192
msgstr "CONTOH"
193
193
 
194
 
#: help2man:483 help2man:611 help2man:687 help2man.h2m.PL:148
 
194
#: help2man:495 help2man:623 help2man:699 help2man.h2m.PL:148
195
195
msgid "COPYRIGHT"
196
196
msgstr "COPYRIGHT"
197
197
 
198
 
#: help2man:489 help2man:617 help2man:687 help2man.h2m.PL:147
 
198
#: help2man:501 help2man:629 help2man:699 help2man.h2m.PL:147
199
199
msgid "REPORTING BUGS"
200
200
msgstr "MELAPORKAN BUG"
201
201
 
202
 
#: help2man:495 help2man:686 help2man.h2m.PL:146
 
202
#: help2man:507 help2man:698 help2man.h2m.PL:146
203
203
msgid "AUTHOR"
204
204
msgstr "PENULIS"
205
205
 
206
 
#: help2man:649 help2man:687 help2man.h2m.PL:149
 
206
#: help2man:661 help2man:699 help2man.h2m.PL:149
207
207
msgid "SEE ALSO"
208
208
msgstr "LIHAT JUGA"
209
209
 
210
 
#: help2man:652
 
210
#: help2man:664
211
211
#, perl-format
212
212
msgid ""
213
213
"The full documentation for\n"
223
223
"should give you access to the complete manual.\n"
224
224
msgstr ""
225
225
 
226
 
#: help2man:718
 
226
#: help2man:730
227
227
#, perl-format
228
228
msgid "%s: error writing to %s (%s)"
229
229
msgstr "%s: kesalahan menulis ke %s (%s)"
230
230
 
231
 
#: help2man:744
 
231
#: help2man:756
232
232
#, perl-format
233
233
msgid "%s: can't get `%s' info from %s%s"
234
234
msgstr ""
235
235
 
236
 
#: help2man:746
 
236
#: help2man:758
237
237
msgid "Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr"
238
238
msgstr ""
239
239