330
424
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
331
425
msgstr "Opcjami dla /%s są \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
333
#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:450
427
#. TRANSLATORS: chat tab header
428
#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:454
337
#: src/game.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:452
338
#: src/gui/windowmenu.cpp:147
432
#. TRANSLATORS: chat tab header
433
#. TRANSLATORS: debug window name
434
#. TRANSLATORS: full button name
435
#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:456
436
#: src/gui/windowmenu.cpp:155
440
#. TRANSLATORS: save file message
344
443
msgid "Screenshot saved as %s"
446
#. TRANSLATORS: save file message
348
448
msgid "Saving screenshot failed!"
349
449
msgstr "Zapisywanie zrzutu ekranu nie powiodło się!"
451
#. TRANSLATORS: error message text
352
453
msgid "The connection to the server was lost."
353
454
msgstr "Połączenie z serwerem zostało zerwane."
456
#. TRANSLATORS: error message header
356
458
msgid "Network Error"
357
459
msgstr "Błąd sieci"
359
#: src/gui/beingpopup.cpp:127
461
#. TRANSLATORS: being popup label
462
#: src/gui/beingpopup.cpp:128
361
464
msgid "Party: %s"
362
465
msgstr "Grupa: %s"
364
#: src/gui/beingpopup.cpp:141
467
#. TRANSLATORS: being popup label
468
#: src/gui/beingpopup.cpp:143
366
470
msgid "Guild: %s"
367
471
msgstr "Gildia: %s"
369
#: src/gui/beingpopup.cpp:154
473
#. TRANSLATORS: being popup label
474
#: src/gui/beingpopup.cpp:157
371
476
msgid "Pvp rank: %u"
374
#: src/gui/beingpopup.cpp:165
479
#. TRANSLATORS: being popup label
480
#: src/gui/beingpopup.cpp:169
376
482
msgid "Comment: %s"
377
483
msgstr "Komentarz: %s"
485
#. TRANSLATORS: bot checker window header
379
486
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:268
380
487
msgid "Bot Checker"
381
488
msgstr "Wykrywacz botów"
383
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:276 src/gui/npcdialog.cpp:92
490
#. TRANSLATORS: bot checker window button
491
#. TRANSLATORS: npc dialog button
492
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:277 src/gui/npcdialog.cpp:102
387
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/setup_relations.cpp:60
496
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
497
#. TRANSLATORS: relations table header
498
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/setup_relations.cpp:61
391
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:143
392
#: src/gui/popupmenu.cpp:223 src/gui/popupmenu.cpp:554
393
#: src/gui/setupactiondata.h:49 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
394
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
502
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
503
#. TRANSLATORS: popup menu item
504
#. TRANSLATORS: input action name
505
#. TRANSLATORS: player stat
506
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:145
507
#: src/gui/popupmenu.cpp:241 src/gui/popupmenu.cpp:640
508
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
509
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
398
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:212
399
#: src/gui/setupactiondata.h:84
513
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
514
#. TRANSLATORS: popup menu item
515
#. TRANSLATORS: input action name
516
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:225
517
#: src/gui/setupactiondata.h:93
403
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:203
404
#: src/gui/popupmenu.cpp:216 src/gui/popupmenu.cpp:339
405
#: src/gui/popupmenu.cpp:455 src/gui/popupmenu.cpp:565
406
#: src/gui/popupmenu.cpp:632 src/gui/setupactiondata.h:1568
521
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
522
#. TRANSLATORS: popup menu item
523
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
524
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:215
525
#: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:371
526
#: src/gui/popupmenu.cpp:507 src/gui/popupmenu.cpp:653
527
#: src/gui/popupmenu.cpp:727 src/gui/setupactiondata.h:1856
410
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306
531
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
532
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312
412
534
msgstr "Rezultat"
414
#: src/gui/buydialog.cpp:54
536
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
537
#: src/gui/buydialog.cpp:55
418
#: src/gui/buydialog.cpp:55
541
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
542
#: src/gui/buydialog.cpp:57
422
#: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:64
546
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
547
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
548
#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:66
424
550
msgstr "wg. nazwy"
426
#: src/gui/buydialog.cpp:57 src/gui/inventorywindow.cpp:65
552
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
553
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
554
#: src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:68
430
#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/inventorywindow.cpp:66
558
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
559
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
560
#: src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:70
431
561
msgid "by weight"
432
562
msgstr "wg. wagi"
434
#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:67
564
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
565
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
566
#: src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:72
435
567
msgid "by amount"
436
568
msgstr "wg. ilości"
438
#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:68
570
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
571
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
572
#: src/gui/buydialog.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:74
440
574
msgstr "wg. typu"
442
#: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:170
443
#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:92
444
#: src/gui/logindialog.cpp:99 src/gui/logindialog.cpp:129
445
#: src/gui/setup_relations.cpp:228 src/gui/setup_theme.cpp:110
446
#: src/gui/setup_theme.cpp:177 src/gui/setup_video.cpp:205
447
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:97 src/gui/textcommandeditor.cpp:137
448
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:157 src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:48
449
#: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:49
453
#: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197
454
#: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:64
455
#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:2274
576
#. TRANSLATORS: buy dialog name
577
#. TRANSLATORS: buy dialog button
578
#. TRANSLATORS: shop window button
579
#. TRANSLATORS: popup menu item
580
#: src/gui/buydialog.cpp:193 src/gui/buydialog.cpp:205
581
#: src/gui/buydialog.cpp:258 src/gui/buyselldialog.cpp:67
582
#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:2522
459
#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:502
460
#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/selldialog.cpp:333
586
#. TRANSLATORS: buy dialog label
587
#. TRANSLATORS: sell dialog label
588
#: src/gui/buydialog.cpp:239 src/gui/buydialog.cpp:511
589
#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/selldialog.cpp:342
462
591
msgid "Price: %s / Total: %s"
463
592
msgstr "Cena: %s/ Razem: %s"
465
#: src/gui/buydialog.cpp:238
594
#. TRANSLATORS: buy dialog label
595
#: src/gui/buydialog.cpp:248
469
599
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
470
600
#. You may change this symbol if your language uses another.
471
#: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:207
472
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:87
473
#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/statuswindow.cpp:812
601
#. TRANSLATORS: item amount window button
602
#. TRANSLATORS: npc dialog button
603
#. TRANSLATORS: sell dialog button
604
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
605
#: src/gui/buydialog.cpp:253 src/gui/itemamountwindow.cpp:202
606
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:93
607
#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/statuswindow.cpp:821
477
611
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
478
612
#. You may change this symbol if your language uses another.
479
#: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
480
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:88
481
#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:824
613
#. TRANSLATORS: item amount window button
614
#. TRANSLATORS: npc dialog button
615
#. TRANSLATORS: sell dialog button
616
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
617
#: src/gui/buydialog.cpp:256 src/gui/itemamountwindow.cpp:200
618
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:95
619
#: src/gui/selldialog.cpp:100 src/gui/statuswindow.cpp:834
485
#: src/gui/buydialog.cpp:248 src/gui/quitdialog.cpp:53
486
#: src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/quitdialog.cpp:58
487
#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:253
488
#: src/gui/setupactiondata.h:154
623
#. TRANSLATORS: buy dialog button
624
#. TRANSLATORS: quit dialog name
625
#. TRANSLATORS: quit dialog button
626
#. TRANSLATORS: sell dialog button
627
#. TRANSLATORS: servers dialog button
628
#. TRANSLATORS: input action name
629
#: src/gui/buydialog.cpp:260 src/gui/quitdialog.cpp:54
630
#: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/quitdialog.cpp:61
631
#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/serverdialog.cpp:264
632
#: src/gui/setupactiondata.h:177
492
#: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:98
493
#: src/gui/statuswindow.cpp:540 src/gui/statuswindow.cpp:596
494
#: src/gui/statuswindow.cpp:810 src/gui/statuswindow.cpp:838
636
#. TRANSLATORS: buy dialog button
637
#. TRANSLATORS: sell dialog button
638
#. TRANSLATORS: status bar label
639
#. TRANSLATORS: status window label
640
#. TRANSLATORS: status bar label
641
#: src/gui/buydialog.cpp:262 src/gui/selldialog.cpp:106
642
#: src/gui/statuswindow.cpp:558 src/gui/statuswindow.cpp:615
643
#: src/gui/statuswindow.cpp:818 src/gui/statuswindow.cpp:852
498
#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48
499
#: src/gui/inventorywindow.cpp:185 src/gui/setup_other.cpp:184
500
#: src/gui/windowmenu.cpp:141
647
#. TRANSLATORS: shop window name
648
#. TRANSLATORS: inventory button
649
#. TRANSLATORS: settings group
650
#. TRANSLATORS: full button name
651
#: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50
652
#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/setup_other.cpp:245
653
#: src/gui/windowmenu.cpp:147
504
#: src/gui/buyselldialog.cpp:64 src/gui/popupmenu.cpp:214
505
#: src/gui/popupmenu.cpp:2275 src/gui/selldialog.cpp:51
506
#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:96
657
#. TRANSLATORS: shop window button
658
#. TRANSLATORS: popup menu item
659
#. TRANSLATORS: sell dialog name
660
#. TRANSLATORS: sell dialog button
661
#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:229
662
#: src/gui/popupmenu.cpp:2524 src/gui/selldialog.cpp:52
663
#: src/gui/selldialog.cpp:62 src/gui/selldialog.cpp:102
508
665
msgstr "Sprzedaj"
510
#: src/gui/buyselldialog.cpp:64 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
511
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:104
512
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:76
513
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
514
#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/popupmenu.cpp:297
515
#: src/gui/popupmenu.cpp:373 src/gui/popupmenu.cpp:412
516
#: src/gui/popupmenu.cpp:438 src/gui/popupmenu.cpp:458
517
#: src/gui/popupmenu.cpp:474 src/gui/popupmenu.cpp:495
518
#: src/gui/popupmenu.cpp:640 src/gui/popupmenu.cpp:664
519
#: src/gui/popupmenu.cpp:1759 src/gui/popupmenu.cpp:1787
520
#: src/gui/popupmenu.cpp:1851 src/gui/popupmenu.cpp:1907
521
#: src/gui/popupmenu.cpp:1944 src/gui/popupmenu.cpp:2005
522
#: src/gui/popupmenu.cpp:2058 src/gui/popupmenu.cpp:2082
523
#: src/gui/popupmenu.cpp:2105 src/gui/popupmenu.cpp:2121
524
#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2162
525
#: src/gui/popupmenu.cpp:2345 src/gui/quitdialog.cpp:65
526
#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/setupactiondata.h:1516
527
#: src/gui/setup.cpp:81 src/gui/socialwindow.cpp:1186
528
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 src/gui/textdialog.cpp:51
529
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:164
667
#. TRANSLATORS: shop window button
668
#. TRANSLATORS: button in change email dialog
669
#. TRANSLATORS: change password dialog button
670
#. TRANSLATORS: char create dialog button
671
#. TRANSLATORS: connection dialog button
672
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
673
#. TRANSLATORS: item amount window button
674
#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
675
#. TRANSLATORS: popup menu item
676
#. TRANSLATORS: quit dialog button
677
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
678
#. TRANSLATORS: input action name
679
#. TRANSLATORS: setup button
680
#. TRANSLATORS: party popup item
681
#. TRANSLATORS: command editor button
682
#. TRANSLATORS: text dialog button
683
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
684
#. TRANSLATORS: updater window button
685
#: src/gui/buyselldialog.cpp:71 src/gui/changeemaildialog.cpp:55
686
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:120
687
#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:80
688
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/npcpostdialog.cpp:64
689
#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/popupmenu.cpp:324
690
#: src/gui/popupmenu.cpp:411 src/gui/popupmenu.cpp:454
691
#: src/gui/popupmenu.cpp:485 src/gui/popupmenu.cpp:512
692
#: src/gui/popupmenu.cpp:531 src/gui/popupmenu.cpp:555
693
#: src/gui/popupmenu.cpp:737 src/gui/popupmenu.cpp:764
694
#: src/gui/popupmenu.cpp:1895 src/gui/popupmenu.cpp:1925
695
#: src/gui/popupmenu.cpp:2007 src/gui/popupmenu.cpp:2082
696
#: src/gui/popupmenu.cpp:2122 src/gui/popupmenu.cpp:2188
697
#: src/gui/popupmenu.cpp:2260 src/gui/popupmenu.cpp:2291
698
#: src/gui/popupmenu.cpp:2316 src/gui/popupmenu.cpp:2335
699
#: src/gui/popupmenu.cpp:2355 src/gui/popupmenu.cpp:2381
700
#: src/gui/popupmenu.cpp:2611 src/gui/quitdialog.cpp:72
701
#: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797
702
#: src/gui/setup.cpp:84 src/gui/socialwindow.cpp:1204
703
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 src/gui/textdialog.cpp:53
704
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:183
533
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:50
708
#. TRANSLATORS: change email dialog header
709
#. TRANSLATORS: button in change email dialog
710
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
534
711
msgid "Change Email Address"
535
712
msgstr "Zmień adres e-mail"
537
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:56 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
714
#. TRANSLATORS: label in change email dialog
715
#. TRANSLATORS: change password dialog label
716
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 src/gui/changepassworddialog.cpp:63
539
718
msgid "Account: %s"
540
719
msgstr "Konto: %s"
542
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:59
721
#. TRANSLATORS: label in change email dialog
722
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:64
543
723
msgid "Type new email address twice:"
544
724
msgstr "Proszę wpisać i potwierdzić adres e-mail:"
546
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:134
726
#. TRANSLATORS: change email error
727
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:140
548
729
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
549
730
msgstr "Nowy adres e-mail musi mieć conajmniej %u znaków."
551
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:141
732
#. TRANSLATORS: change email error
733
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148
553
735
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
554
736
msgstr "Nowy adres e-mail musi mieć mniej znaków niż %u."
556
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148
738
#. TRANSLATORS: change email error
739
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:156
557
740
msgid "The email address entries mismatch."
558
741
msgstr "Pola adresu e-mail się nie zgadzają."
560
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:52
561
#: src/gui/charselectdialog.cpp:243
743
#. TRANSLATORS: change password window name
744
#. TRANSLATORS: change password dialog button
745
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
746
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:54
747
#: src/gui/charselectdialog.cpp:96
562
748
msgid "Change Password"
563
749
msgstr "Zmień hasło"
565
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:171
566
#: src/gui/registerdialog.cpp:87 src/gui/unregisterdialog.cpp:57
751
#. TRANSLATORS: change password dialog label
752
#. TRANSLATORS: login dialog label
753
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
754
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
755
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
756
#: src/gui/registerdialog.cpp:92 src/gui/unregisterdialog.cpp:62
567
757
msgid "Password:"
570
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
760
#. TRANSLATORS: change password dialog label
761
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:70
571
762
msgid "Type new password twice:"
572
763
msgstr "Proszę wpisać i potwierdzić hasło:"
574
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:114
765
#. TRANSLATORS: change password error
766
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121
575
767
msgid "Enter the old password first."
576
768
msgstr "Proszę wpisać stare hasło."
578
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:120
770
#. TRANSLATORS: change password error
771
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128
580
773
msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
581
774
msgstr "Nowe hasło musi mieć conajmniej %u znaków."
583
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:127
776
#. TRANSLATORS: change password error
777
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:136
585
779
msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
586
780
msgstr "Nowe hasło nie może mieć mniej znakół niż %u."
588
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:134
782
#. TRANSLATORS: change password error
783
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:144
589
784
msgid "The new password entries mismatch."
590
785
msgstr "Potwierdzenie hasła nie zgadza się."
592
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69
787
#. TRANSLATORS: char create dialog name
788
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70
593
789
msgid "New Character"
594
790
msgstr "Nowa postać"
596
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:85
597
#: src/gui/logindialog.cpp:170 src/gui/registerdialog.cpp:86
792
#. TRANSLATORS: char create dialog label
793
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
794
#. TRANSLATORS: login dialog label
795
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
796
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 src/gui/editserverdialog.cpp:90
797
#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:90
601
801
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
602
802
#. You may change this symbol if your language uses another.
603
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:83
604
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 src/gui/charcreatedialog.cpp:145
605
#: src/gui/outfitwindow.cpp:61
803
#. TRANSLATORS: char create dialog button
804
#. TRANSLATORS: outfits window button
805
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:89
806
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:163
807
#: src/gui/outfitwindow.cpp:64
609
811
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
610
812
#. You may change this symbol if your language uses another.
611
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:84
612
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:146 src/gui/outfitwindow.cpp:60
813
#. TRANSLATORS: char create dialog button
814
#. TRANSLATORS: outfits window button
815
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:84 src/gui/charcreatedialog.cpp:91
816
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:165 src/gui/outfitwindow.cpp:62
616
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81
820
#. TRANSLATORS: char create dialog label
821
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:86
617
822
msgid "Hair color:"
618
823
msgstr "Kolor włosów:"
620
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:85
825
#. TRANSLATORS: char create dialog label
826
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93
621
827
msgid "Hair style:"
622
828
msgstr "Fryzura:"
624
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91
830
#. TRANSLATORS: char create dialog button
831
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100
628
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93 src/gui/registerdialog.cpp:104
835
#. TRANSLATORS: char create dialog button
836
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
837
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/registerdialog.cpp:111
630
839
msgstr "Mężczyzna"
632
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:94 src/gui/registerdialog.cpp:105
841
#. TRANSLATORS: char create dialog button
842
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
843
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/registerdialog.cpp:113
636
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 src/gui/registerdialog.cpp:108
637
#: src/gui/setupactiondata.h:1501 src/gui/setupactiondata.h:1574
638
#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:145
639
#: src/gui/setup_other.cpp:240 src/gui/setup_visual.cpp:142
847
#. TRANSLATORS: char create dialog button
848
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
849
#. TRANSLATORS: input action name
850
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
851
#. TRANSLATORS: settings group
852
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:108 src/gui/registerdialog.cpp:117
853
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
854
#: src/gui/setup_audio.cpp:158 src/gui/setup_chat.cpp:177
855
#: src/gui/setup_other.cpp:319 src/gui/setup_visual.cpp:175
643
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/charcreatedialog.cpp:391
859
#. TRANSLATORS: char create dialog label
860
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:114 src/gui/charcreatedialog.cpp:415
645
862
msgid "Please distribute %d points"
646
863
msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów"
648
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:103 src/gui/charselectdialog.cpp:791
649
#: src/gui/socialwindow.cpp:1249
865
#. TRANSLATORS: char create dialog button
866
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
867
#. TRANSLATORS: social window button
868
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:581
869
#: src/gui/socialwindow.cpp:1269
653
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:147
873
#. TRANSLATORS: char create dialog label
874
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:167
657
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:296
878
#. TRANSLATORS: char creation error
879
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:318
658
880
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
659
881
msgstr "Twoje imię musi mieć co najmniej 4 znaki."
661
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:382
883
#. TRANSLATORS: char create dialog label
884
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:405
662
885
msgid "Character stats OK"
663
886
msgstr "Statystyki postaci w porządku."
665
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:396
888
#. TRANSLATORS: char create dialog label
889
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:421
667
891
msgid "Please remove %d points"
668
892
msgstr "Proszę usunąć %d punktów"
670
#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
894
#. TRANSLATORS: char deletion message
895
#: src/gui/charselectdialog.cpp:61
671
896
msgid "Confirm Character Delete"
672
897
msgstr "Potwierdź usunięcie postaci"
674
#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
899
#. TRANSLATORS: char deletion message
900
#: src/gui/charselectdialog.cpp:63
675
901
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
676
902
msgstr "Czy jesteś pewny/a, że chcesz usunąć tę postać?"
678
#: src/gui/charselectdialog.cpp:235
679
msgid "Account and Character Management"
680
msgstr "Zarządzanie kontem i postaciami"
904
#. TRANSLATORS: char select dialog name
905
#: src/gui/charselectdialog.cpp:87
907
msgid "Account %s (last login time %s)"
682
#: src/gui/charselectdialog.cpp:242
910
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
911
#: src/gui/charselectdialog.cpp:94
683
912
msgid "Switch Login"
684
913
msgstr "Przeloguj się"
686
#: src/gui/charselectdialog.cpp:270 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
687
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51
915
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
916
#. TRANSLATORS: updater window button
917
#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:576
918
#: src/gui/updaterwindow.cpp:185
922
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
923
#. TRANSLATORS: info message
924
#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/net/ea/charserverhandler.cpp:203
928
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
929
#. TRANSLATORS: servers dialog button
930
#. TRANSLATORS: input action name
931
#. TRANSLATORS: shop window label
932
#. TRANSLATORS: shop window button
933
#. TRANSLATORS: command editor button
934
#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:272
935
#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262
936
#: src/gui/shopwindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:103
937
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:216
941
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
942
#. TRANSLATORS: unregister dialog name
943
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
944
#: src/gui/charselectdialog.cpp:130 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
945
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53
688
946
msgid "Unregister"
689
947
msgstr "Wyrejestruj"
691
#: src/gui/charselectdialog.cpp:281
949
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
950
#: src/gui/charselectdialog.cpp:142
692
951
msgid "Change Email"
693
952
msgstr "Zmiana adresu e-mail"
695
#: src/gui/charselectdialog.cpp:402
954
#. TRANSLATORS: char select dialog name
955
#: src/gui/charselectdialog.cpp:175
960
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
961
#: src/gui/charselectdialog.cpp:248
971
#: src/gui/charselectdialog.cpp:290
696
972
msgid "Incorrect password"
697
973
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
699
#: src/gui/charselectdialog.cpp:572
975
#. TRANSLATORS: char deletion question.
976
#: src/gui/charselectdialog.cpp:426
700
977
msgid "Enter password for deleting character"
701
978
msgstr "Wprowadź hasło aby usunąć postać"
703
#: src/gui/charselectdialog.cpp:572
980
#: src/gui/charselectdialog.cpp:426
704
981
msgid "Enter password:"
705
982
msgstr "Wprowadź hasło:"
707
#: src/gui/charselectdialog.cpp:719 src/gui/serverdialog.cpp:257
708
#: src/gui/setupactiondata.h:1521 src/gui/setup_relations.cpp:251
709
#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94
710
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
714
#: src/gui/charselectdialog.cpp:779
718
#: src/gui/charselectdialog.cpp:782
723
#: src/gui/charselectdialog.cpp:793 src/gui/charselectdialog.cpp:794
727
#: src/gui/chatwindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:63
728
#: src/gui/setup_visual.cpp:66
984
#. TRANSLATORS: chat color
985
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
986
#. TRANSLATORS: screen density type
987
#. TRANSLATORS: vsync type
988
#: src/gui/chatwindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:64
989
#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77
730
991
msgstr "domyślnie"
732
#: src/gui/chatwindow.cpp:140
993
#. TRANSLATORS: chat color
994
#: src/gui/chatwindow.cpp:142
736
#: src/gui/chatwindow.cpp:141
998
#. TRANSLATORS: chat color
999
#: src/gui/chatwindow.cpp:144
738
1001
msgstr "czerwony"
740
#: src/gui/chatwindow.cpp:142
1003
#. TRANSLATORS: chat color
1004
#: src/gui/chatwindow.cpp:146
742
1006
msgstr "zielony"
744
#: src/gui/chatwindow.cpp:143
1008
#. TRANSLATORS: chat color
1009
#: src/gui/chatwindow.cpp:148
746
1011
msgstr "niebieski"
748
#: src/gui/chatwindow.cpp:144
1013
#. TRANSLATORS: chat color
1014
#: src/gui/chatwindow.cpp:150
752
#: src/gui/chatwindow.cpp:145
1018
#. TRANSLATORS: chat color
1019
#: src/gui/chatwindow.cpp:152
756
#: src/gui/chatwindow.cpp:146
1023
#. TRANSLATORS: chat color
1024
#: src/gui/chatwindow.cpp:154
760
#: src/gui/chatwindow.cpp:147
1028
#. TRANSLATORS: chat color
1029
#: src/gui/chatwindow.cpp:156
762
1031
msgstr "fioletowy"
764
#: src/gui/chatwindow.cpp:148
1033
#. TRANSLATORS: chat color
1034
#: src/gui/chatwindow.cpp:158
768
#: src/gui/chatwindow.cpp:149
1038
#. TRANSLATORS: chat color
1039
#: src/gui/chatwindow.cpp:160
770
1041
msgstr "brązowy"
772
#: src/gui/chatwindow.cpp:150
1043
#. TRANSLATORS: chat color
1044
#: src/gui/chatwindow.cpp:162
773
1045
msgid "rainbow 1"
774
1046
msgstr "tęczowy 1"
776
#: src/gui/chatwindow.cpp:151
1048
#. TRANSLATORS: chat color
1049
#: src/gui/chatwindow.cpp:164
777
1050
msgid "rainbow 2"
778
1051
msgstr "tęczowy 2"
780
#: src/gui/chatwindow.cpp:152
1053
#. TRANSLATORS: chat color
1054
#: src/gui/chatwindow.cpp:166
781
1055
msgid "rainbow 3"
782
1056
msgstr "tęczowy 3"
784
#: src/gui/chatwindow.cpp:179 src/gui/setupactiondata.h:1573
785
#: src/gui/setup_chat.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:89
1058
#. TRANSLATORS: chat window name
1059
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1060
#. TRANSLATORS: settings tab name
1061
#: src/gui/chatwindow.cpp:193 src/gui/setupactiondata.h:1866
1062
#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:89
789
#: src/gui/chatwindow.cpp:720
1066
#. TRANSLATORS: chat message
1067
#: src/gui/chatwindow.cpp:638
791
1069
msgid "Present: %s; %d players are present."
792
1070
msgstr "%s obecny/a. %d graczy online."
794
#: src/gui/chatwindow.cpp:1149
1072
#. TRANSLATORS: chat message
1073
#: src/gui/chatwindow.cpp:1041
796
1075
msgid "Whispering to %s: %s"
797
1076
msgstr "Szepczesz do %s: %s"
799
#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
1078
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1079
#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
803
#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:49
1083
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1084
#. TRANSLATORS: texture compression type
1085
#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
807
#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2207
808
#: src/gui/popupmenu.cpp:2215 src/gui/popupmenu.cpp:2224
809
#: src/gui/popupmenu.cpp:2243
1089
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1090
#. TRANSLATORS: popup menu item
1091
#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2429
1092
#: src/gui/popupmenu.cpp:2442 src/gui/popupmenu.cpp:2457
1093
#: src/gui/popupmenu.cpp:2483
811
1095
msgstr "Ignoruj"
813
#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:106
814
#: src/gui/setup_other.cpp:91 src/gui/windowmenu.cpp:106
1097
#. TRANSLATORS: debug window tab
1098
#. TRANSLATORS: mini map window name
1099
#. TRANSLATORS: settings group
1100
#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:108
1101
#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:106
818
#: src/gui/debugwindow.cpp:68
1105
#. TRANSLATORS: debug window tab
1106
#: src/gui/debugwindow.cpp:71
822
#: src/gui/debugwindow.cpp:69
1110
#. TRANSLATORS: debug window tab
1111
#: src/gui/debugwindow.cpp:73
826
#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:241
827
#: src/gui/debugwindow.cpp:277
1115
#. TRANSLATORS: debug window label
1116
#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:268
1117
#: src/gui/debugwindow.cpp:311
829
1119
msgstr "Muzyka:"
831
#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:245
832
#: src/gui/debugwindow.cpp:279
1121
#. TRANSLATORS: debug window label
1122
#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:274
1123
#: src/gui/debugwindow.cpp:315
836
#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:243
837
#: src/gui/debugwindow.cpp:278
1127
#. TRANSLATORS: debug window label
1128
#: src/gui/debugwindow.cpp:158 src/gui/debugwindow.cpp:271
1129
#: src/gui/debugwindow.cpp:313
838
1130
msgid "Minimap:"
839
1131
msgstr "Mini-mapa:"
841
#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:239
842
#: src/gui/debugwindow.cpp:275
1133
#. TRANSLATORS: debug window label
1134
#: src/gui/debugwindow.cpp:161 src/gui/debugwindow.cpp:265
1135
#: src/gui/debugwindow.cpp:309
844
1137
msgstr "Kursor:"
846
#: src/gui/debugwindow.cpp:152
1139
#. TRANSLATORS: debug window label
1140
#: src/gui/debugwindow.cpp:164
847
1141
msgid "Particle count:"
848
1142
msgstr "Licznik cząsteczek:"
850
#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:256
851
#: src/gui/debugwindow.cpp:282
1144
#. TRANSLATORS: debug window label
1145
#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:287
1146
#: src/gui/debugwindow.cpp:319
852
1147
msgid "Map actors count:"
853
1148
msgstr "Licznik aktorów na mapie:"
855
#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:222
856
#: src/gui/debugwindow.cpp:227
1150
#. TRANSLATORS: debug window label
1151
#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:246
1152
#: src/gui/debugwindow.cpp:252
857
1153
msgid "Player Position:"
858
1154
msgstr "Pozycja gracza:"
860
#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:267
1156
#. TRANSLATORS: debug window label
1157
#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:300
861
1158
msgid "Draw calls:"
864
#: src/gui/debugwindow.cpp:162
1161
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
1162
#: src/gui/debugwindow.cpp:178
869
#: src/gui/debugwindow.cpp:163 src/gui/debugwindow.cpp:289
1167
#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
1168
#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:327
874
#: src/gui/debugwindow.cpp:173 src/gui/debugwindow.cpp:187
1173
#. TRANSLATORS: debug window label
1174
#: src/gui/debugwindow.cpp:191 src/gui/debugwindow.cpp:209
876
1176
msgid "%d FPS (Software)"
877
1177
msgstr "%d FPS (Software)"
879
#: src/gui/debugwindow.cpp:177
1179
#. TRANSLATORS: debug window label
1180
#: src/gui/debugwindow.cpp:196
881
1182
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
882
1183
msgstr "%d FPS (szybki OpenGL)"
884
#: src/gui/debugwindow.cpp:180
1185
#. TRANSLATORS: debug window label
1186
#: src/gui/debugwindow.cpp:200
886
1188
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
887
1189
msgstr "%d FPS (stary OpenGL)"
889
#: src/gui/debugwindow.cpp:183
1191
#. TRANSLATORS: debug window label
1192
#: src/gui/debugwindow.cpp:204
891
1194
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
894
#: src/gui/debugwindow.cpp:205 src/gui/debugwindow.cpp:261
1197
#. TRANSLATORS: debug window label
1198
#: src/gui/debugwindow.cpp:228 src/gui/debugwindow.cpp:293
895
1199
msgid "Textures count:"
896
1200
msgstr "Licznik tekstur:"
898
#: src/gui/debugwindow.cpp:252
1202
#. TRANSLATORS: debug window label
1203
#: src/gui/debugwindow.cpp:282
900
1205
msgid "Particle count: %d"
901
1206
msgstr "Licznik cząsteczek: %d"
903
#: src/gui/debugwindow.cpp:294 src/gui/debugwindow.cpp:333
904
#: src/gui/debugwindow.cpp:382
1208
#. TRANSLATORS: debug window label
1209
#: src/gui/debugwindow.cpp:333 src/gui/debugwindow.cpp:383
1210
#: src/gui/debugwindow.cpp:445
908
#: src/gui/debugwindow.cpp:295 src/gui/debugwindow.cpp:338
909
#: src/gui/debugwindow.cpp:383
1214
#. TRANSLATORS: debug window label
1215
#: src/gui/debugwindow.cpp:335 src/gui/debugwindow.cpp:389
1216
#: src/gui/debugwindow.cpp:447
910
1217
msgid "Target Id:"
911
1218
msgstr "ID celu:"
913
#: src/gui/debugwindow.cpp:297 src/gui/debugwindow.cpp:340
914
#: src/gui/debugwindow.cpp:384
1220
#. TRANSLATORS: debug window label
1221
#: src/gui/debugwindow.cpp:338 src/gui/debugwindow.cpp:392
1222
#: src/gui/debugwindow.cpp:449
915
1223
msgid "Target type:"
918
#: src/gui/debugwindow.cpp:298
1226
#. TRANSLATORS: debug window label
1227
#: src/gui/debugwindow.cpp:340
919
1228
msgid "Target level:"
920
1229
msgstr "Poziom celu:"
922
#: src/gui/debugwindow.cpp:299 src/gui/debugwindow.cpp:353
1231
#. TRANSLATORS: debug window label
1232
#: src/gui/debugwindow.cpp:342 src/gui/debugwindow.cpp:408
923
1233
msgid "Target race:"
924
1234
msgstr "Rasa celu:"
926
#: src/gui/debugwindow.cpp:300
1236
#. TRANSLATORS: debug window label
1237
#: src/gui/debugwindow.cpp:344
927
1238
msgid "Target party:"
928
1239
msgstr "Drużyna celu:"
930
#: src/gui/debugwindow.cpp:301
1241
#. TRANSLATORS: debug window label
1242
#: src/gui/debugwindow.cpp:346
931
1243
msgid "Target guild:"
932
1244
msgstr "Gildia celu:"
934
#: src/gui/debugwindow.cpp:302 src/gui/debugwindow.cpp:372
935
#: src/gui/debugwindow.cpp:377 src/gui/debugwindow.cpp:388
1246
#. TRANSLATORS: debug window label
1247
#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:433
1248
#: src/gui/debugwindow.cpp:439 src/gui/debugwindow.cpp:457
936
1249
msgid "Attack delay:"
937
1250
msgstr "Opóźnienie ataku:"
939
#: src/gui/debugwindow.cpp:303 src/gui/debugwindow.cpp:362
940
#: src/gui/debugwindow.cpp:389
1252
#. TRANSLATORS: debug window label
1253
#: src/gui/debugwindow.cpp:350 src/gui/debugwindow.cpp:420
1254
#: src/gui/debugwindow.cpp:459
941
1255
msgid "Minimal hit:"
942
1256
msgstr "Najsłabsze uderzenie:"
944
#: src/gui/debugwindow.cpp:304 src/gui/debugwindow.cpp:364
945
#: src/gui/debugwindow.cpp:390
1258
#. TRANSLATORS: debug window label
1259
#: src/gui/debugwindow.cpp:352 src/gui/debugwindow.cpp:423
1260
#: src/gui/debugwindow.cpp:461
946
1261
msgid "Maximum hit:"
947
1262
msgstr "Najmocniejsze uderzenie:"
949
#: src/gui/debugwindow.cpp:305 src/gui/debugwindow.cpp:366
950
#: src/gui/debugwindow.cpp:391
1264
#. TRANSLATORS: debug window label
1265
#: src/gui/debugwindow.cpp:354 src/gui/debugwindow.cpp:426
1266
#: src/gui/debugwindow.cpp:463
951
1267
msgid "Critical hit:"
952
1268
msgstr "Uderzenie krytyczne:"
954
#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:349
955
#: src/gui/debugwindow.cpp:385
1270
#. TRANSLATORS: debug window label
1271
#: src/gui/debugwindow.cpp:397 src/gui/debugwindow.cpp:403
1272
#: src/gui/debugwindow.cpp:451
956
1273
msgid "Target Level:"
957
1274
msgstr "Poziom celu:"
959
#: src/gui/debugwindow.cpp:355 src/gui/debugwindow.cpp:386
1276
#. TRANSLATORS: debug window label
1277
#: src/gui/debugwindow.cpp:411 src/gui/debugwindow.cpp:453
960
1278
msgid "Target Party:"
961
1279
msgstr "Grupa celu:"
963
#: src/gui/debugwindow.cpp:358 src/gui/debugwindow.cpp:387
1281
#. TRANSLATORS: debug window label
1282
#: src/gui/debugwindow.cpp:415 src/gui/debugwindow.cpp:455
964
1283
msgid "Target Guild:"
965
1284
msgstr "Gildia celu:"
967
#: src/gui/debugwindow.cpp:423
1286
#. TRANSLATORS: debug window label
1287
#: src/gui/debugwindow.cpp:496
969
1289
msgid "Ping: %s ms"
970
1290
msgstr "Ping: %s ms"
972
#: src/gui/debugwindow.cpp:425
1292
#. TRANSLATORS: debug window label
1293
#: src/gui/debugwindow.cpp:499
974
1295
msgid "In: %d bytes/s"
975
1296
msgstr "Wejście: %d bajtów"
977
#: src/gui/debugwindow.cpp:427
1298
#. TRANSLATORS: debug window label
1299
#: src/gui/debugwindow.cpp:502
979
1301
msgid "Out: %d bytes/s"
980
1302
msgstr "Wyjście: %d bajtów"
982
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
1304
#. TRANSLATORS: did you know window name
1305
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
983
1306
msgid "Did You Know?"
984
1307
msgstr "Cz wiesz że..."
986
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56
1309
#. TRANSLATORS: did you know window button
1310
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58
987
1311
msgid "< Previous"
988
1312
msgstr "< Cofnij"
990
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:57
1314
#. TRANSLATORS: did you know window button
1315
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:60
994
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58
1319
#. TRANSLATORS: did you know window checkbox
1320
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:62
995
1321
msgid "Auto open this window"
996
1322
msgstr "Otwieraj to okno automatycznie"
998
#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/editserverdialog.cpp:75
999
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/okdialog.cpp:50
1000
#: src/gui/quitdialog.cpp:64 src/gui/textdialog.cpp:45
1324
#. TRANSLATORS: edit dialog label
1325
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
1326
#. TRANSLATORS: item amount window button
1327
#. TRANSLATORS: ok dialog button
1328
#. TRANSLATORS: quit dialog button
1329
#. TRANSLATORS: text dialog button
1330
#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:78
1331
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/okdialog.cpp:51
1332
#: src/gui/quitdialog.cpp:70 src/gui/textdialog.cpp:46
1004
#: src/gui/editserverdialog.cpp:66
1336
#. TRANSLATORS: edit server dialog name
1337
#: src/gui/editserverdialog.cpp:67
1005
1338
msgid "Edit Server"
1006
1339
msgstr "Edytuj serwer"
1008
#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 src/gui/serverdialog.cpp:254
1341
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
1342
#. TRANSLATORS: servers dialog button
1343
#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:266
1009
1344
msgid "Connect"
1010
1345
msgstr "Połącz"
1012
#: src/gui/editserverdialog.cpp:86
1347
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
1348
#: src/gui/editserverdialog.cpp:92
1013
1349
msgid "Address:"
1014
1350
msgstr "Adres:"
1016
#: src/gui/editserverdialog.cpp:87
1352
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
1353
#: src/gui/editserverdialog.cpp:94
1020
#: src/gui/editserverdialog.cpp:88
1357
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
1358
#: src/gui/editserverdialog.cpp:96
1021
1359
msgid "Server type:"
1022
1360
msgstr "Typ serwera:"
1024
#: src/gui/editserverdialog.cpp:89
1362
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
1363
#: src/gui/editserverdialog.cpp:98
1025
1364
msgid "Description:"
1028
#: src/gui/editserverdialog.cpp:90
1367
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
1368
#: src/gui/editserverdialog.cpp:100
1029
1369
msgid "Online list url:"
1032
#: src/gui/editserverdialog.cpp:210
1372
#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
1373
#: src/gui/editserverdialog.cpp:218
1033
1374
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
1034
1375
msgstr "Wymagany zarówno adres jak i port serwera."
1036
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:186
1377
#. TRANSLATORS: equipment window name
1378
#. TRANSLATORS: inventory button
1379
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:201
1037
1380
#: src/gui/windowmenu.cpp:100
1038
1381
msgid "Equipment"
1039
1382
msgstr "Ekwipunek"
1041
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:170
1042
#: src/gui/inventorywindow.cpp:599 src/gui/popupmenu.cpp:1716
1043
#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872
1384
#. TRANSLATORS: equipment window button
1385
#. TRANSLATORS: inventory button
1386
#. TRANSLATORS: popup menu item
1387
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:180
1388
#: src/gui/inventorywindow.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:1832
1389
#: src/gui/popupmenu.cpp:1956 src/gui/popupmenu.cpp:2030
1044
1390
msgid "Unequip"
1045
1391
msgstr "Zdejmij"
1047
#: src/gui/helpwindow.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:75
1393
#. TRANSLATORS: help window name
1394
#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:75
1051
#: src/gui/helpwindow.cpp:51
1398
#. TRANSLATORS: help window. button.
1399
#: src/gui/helpwindow.cpp:53
1052
1400
msgid "Did you know..."
1055
#: src/gui/inventorywindow.cpp:130 src/gui/windowmenu.cpp:103
1056
#: src/inventory.cpp:254
1403
#. TRANSLATORS: inventory window name
1404
#. TRANSLATORS: inventory type name
1405
#: src/gui/inventorywindow.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:103
1406
#: src/inventory.cpp:256
1057
1407
msgid "Inventory"
1058
1408
msgstr "Inwentarz"
1060
#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/inventorywindow.cpp:601
1061
#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1718
1062
#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/popupmenu.cpp:1874
1410
#. TRANSLATORS: inventory button
1411
#. TRANSLATORS: outfits window button
1412
#. TRANSLATORS: popup menu item
1413
#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/inventorywindow.cpp:624
1414
#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 src/gui/popupmenu.cpp:1837
1415
#: src/gui/popupmenu.cpp:1961 src/gui/popupmenu.cpp:2035
1066
#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/inventorywindow.cpp:605
1067
#: src/gui/popupmenu.cpp:1722 src/gui/popupmenu.cpp:1785
1068
#: src/gui/popupmenu.cpp:1822 src/gui/popupmenu.cpp:1878
1069
#: src/gui/skilldialog.cpp:275
1419
#. TRANSLATORS: inventory button
1420
#. TRANSLATORS: popup menu item
1421
#. TRANSLATORS: skills dialog button
1422
#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:630
1423
#: src/gui/popupmenu.cpp:1843 src/gui/popupmenu.cpp:1922
1424
#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:2041
1425
#: src/gui/skilldialog.cpp:279
1073
#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/inventorywindow.cpp:699
1074
#: src/gui/popupmenu.cpp:1727 src/gui/popupmenu.cpp:1827
1075
#: src/gui/popupmenu.cpp:1883
1429
#. TRANSLATORS: inventory button
1430
#. TRANSLATORS: popup menu item
1431
#: src/gui/inventorywindow.cpp:193 src/gui/inventorywindow.cpp:727
1432
#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/popupmenu.cpp:1973
1433
#: src/gui/popupmenu.cpp:2047
1076
1434
msgid "Drop..."
1077
1435
msgstr "Upuść..."
1079
#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:1736
1080
#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 src/gui/popupmenu.cpp:1892
1437
#. TRANSLATORS: inventory button
1438
#. TRANSLATORS: popup menu item
1439
#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/popupmenu.cpp:1862
1440
#: src/gui/popupmenu.cpp:1986 src/gui/popupmenu.cpp:2060
1082
1442
msgstr "Podziel"
1084
#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/outfitwindow.cpp:58
1085
#: src/gui/popupmenu.cpp:470 src/gui/setupactiondata.h:1572
1086
#: src/gui/windowmenu.cpp:144
1444
#. TRANSLATORS: inventory button
1445
#. TRANSLATORS: outfits window name
1446
#. TRANSLATORS: popup menu header
1447
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1448
#. TRANSLATORS: full button name
1449
#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 src/gui/outfitwindow.cpp:59
1450
#: src/gui/popupmenu.cpp:525 src/gui/setupactiondata.h:1864
1451
#: src/gui/windowmenu.cpp:151
1087
1452
msgid "Outfits"
1088
1453
msgstr "Stroje"
1090
#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:692
1091
#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 src/gui/popupmenu.cpp:1839
1092
#: src/gui/popupmenu.cpp:1895 src/gui/setup.cpp:82
1455
#. TRANSLATORS: storage button
1456
#. TRANSLATORS: inventory button
1457
#. TRANSLATORS: popup menu item
1458
#. TRANSLATORS: setup button
1459
#: src/gui/inventorywindow.cpp:224 src/gui/inventorywindow.cpp:719
1460
#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1992
1461
#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/setup.cpp:86
1094
1463
msgstr "Przechowaj"
1096
#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1741
1465
#. TRANSLATORS: storage button
1466
#. TRANSLATORS: popup menu item
1467
#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:1869
1097
1468
msgid "Retrieve"
1098
1469
msgstr "Pobierz"
1100
#: src/gui/inventorywindow.cpp:701 src/gui/popupmenu.cpp:1732
1101
#: src/gui/popupmenu.cpp:1832 src/gui/popupmenu.cpp:1888
1102
#: src/gui/windowmenu.cpp:135
1471
#. TRANSLATORS: inventory button
1472
#. TRANSLATORS: popup menu item
1473
#. TRANSLATORS: full button name
1474
#: src/gui/inventorywindow.cpp:732 src/gui/popupmenu.cpp:1856
1475
#: src/gui/popupmenu.cpp:1980 src/gui/popupmenu.cpp:2054
1476
#: src/gui/windowmenu.cpp:139
1106
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210
1480
#. TRANSLATORS: item amount window button
1481
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208
1108
1483
msgstr "wszystkie"
1110
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:263
1485
#. TRANSLATORS: amount window message
1486
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:264
1111
1487
msgid "Select amount of items to trade."
1112
1488
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do handlu."
1114
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:266
1490
#. TRANSLATORS: amount window message
1491
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268
1115
1492
msgid "Select amount of items to drop."
1116
1493
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do upuszczenia."
1118
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:269
1495
#. TRANSLATORS: amount window message
1496
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:272
1119
1497
msgid "Select amount of items to store."
1120
1498
msgstr "Podaj ilość rzeczy do przechowania."
1122
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:272
1500
#. TRANSLATORS: amount window message
1501
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:276
1123
1502
msgid "Select amount of items to retrieve."
1124
1503
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do odbioru."
1126
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:275
1505
#. TRANSLATORS: amount window message
1506
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280
1127
1507
msgid "Select amount of items to split."
1128
1508
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do podziału."
1130
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:278
1510
#. TRANSLATORS: amount window message
1511
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:284
1131
1512
msgid "Add to buy shop."
1132
1513
msgstr "Dodaj to sklepu (sprzedaj)"
1134
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:281
1515
#. TRANSLATORS: amount window message
1516
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:288
1135
1517
msgid "Add to sell shop."
1136
1518
msgstr "Dodaj do sklepu (kupuj)"
1138
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:284
1520
#. TRANSLATORS: amount window message
1521
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:292
1139
1522
msgid "Unknown."
1140
1523
msgstr "Nieznany obiekt"
1142
#: src/gui/itempopup.cpp:170 src/gui/itempopup.cpp:176
1146
#: src/gui/itempopup.cpp:185
1525
#. TRANSLATORS: popup label
1526
#: src/gui/itempopup.cpp:186
1148
1528
msgid "Weight: %s"
1149
1529
msgstr "Waga: %s"
1151
#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:84
1531
#. TRANSLATORS: kill stats window name
1532
#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:84
1152
1533
msgid "Kill stats"
1153
1534
msgstr "Statystyki ataku:"
1155
#: src/gui/killstats.cpp:49
1536
#. TRANSLATORS: kill stats window button
1537
#: src/gui/killstats.cpp:51
1156
1538
msgid "Reset stats"
1157
1539
msgstr "Zresetuj statystyki"
1159
#: src/gui/killstats.cpp:50
1541
#. TRANSLATORS: kill stats window button
1542
#: src/gui/killstats.cpp:53
1160
1543
msgid "Reset timer"
1161
1544
msgstr "Zresetuj zegar"
1163
#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:157
1164
#: src/gui/killstats.cpp:250 src/gui/killstats.cpp:477
1546
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1547
#: src/gui/killstats.cpp:58 src/gui/killstats.cpp:171
1548
#: src/gui/killstats.cpp:276 src/gui/killstats.cpp:509
1166
1550
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
1167
1551
msgstr "Moby: %s, całk. exp: %s"
1169
#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:158
1170
#: src/gui/killstats.cpp:232 src/gui/killstats.cpp:244
1171
#: src/gui/killstats.cpp:478
1553
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1554
#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:173
1555
#: src/gui/killstats.cpp:253 src/gui/killstats.cpp:268
1556
#: src/gui/killstats.cpp:511
1173
1558
msgid "Avg Exp: %s"
1174
1559
msgstr "Śr. Exp: %s"
1176
#: src/gui/killstats.cpp:57 src/gui/killstats.cpp:160
1177
#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:247
1178
#: src/gui/killstats.cpp:480
1561
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1562
#: src/gui/killstats.cpp:63 src/gui/killstats.cpp:176
1563
#: src/gui/killstats.cpp:258 src/gui/killstats.cpp:272
1564
#: src/gui/killstats.cpp:514
1180
1566
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
1181
1567
msgstr "Przeciętna il mobów do nast.: %s"
1183
#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:170
1184
#: src/gui/killstats.cpp:253 src/gui/killstats.cpp:482
1569
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1570
#: src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:187
1571
#: src/gui/killstats.cpp:280 src/gui/killstats.cpp:517
1186
1573
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
1187
1574
msgstr "Mob/Min: %s, Exp/Min: %s"
1189
#: src/gui/killstats.cpp:62 src/gui/killstats.cpp:67 src/gui/killstats.cpp:72
1190
#: src/gui/killstats.cpp:309 src/gui/killstats.cpp:326
1191
#: src/gui/killstats.cpp:345
1576
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1577
#: src/gui/killstats.cpp:70 src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:80
1578
#: src/gui/killstats.cpp:337 src/gui/killstats.cpp:356
1579
#: src/gui/killstats.cpp:377
1193
1581
msgid "Exp speed per %d min: %s"
1194
1582
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
1204
1592
msgstr[1] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s"
1205
1593
msgstr[2] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s"
1207
#: src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:257
1595
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1596
#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:285
1208
1597
msgid "Last kill exp:"
1209
1598
msgstr "Ostatni exp:"
1211
#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:379
1212
#: src/gui/killstats.cpp:385 src/gui/killstats.cpp:391
1213
#: src/gui/killstats.cpp:396
1600
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1601
#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:408
1602
#: src/gui/killstats.cpp:415 src/gui/killstats.cpp:422
1603
#: src/gui/killstats.cpp:428
1214
1604
msgid "Time before jacko spawn:"
1215
1605
msgstr "Następny spawn Jack-O:"
1217
#: src/gui/killstats.cpp:110 src/gui/killstats.cpp:220
1607
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1608
#: src/gui/killstats.cpp:121 src/gui/killstats.cpp:238
1219
1610
msgid "Level: %d at %f%%"
1220
1611
msgstr "Poziom: %d w %f%%"
1222
#: src/gui/killstats.cpp:114 src/gui/killstats.cpp:224
1613
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1614
#: src/gui/killstats.cpp:126 src/gui/killstats.cpp:243
1224
1616
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
1225
1617
msgstr "Exp: %d%d Zostało: %d"
1227
#: src/gui/killstats.cpp:117 src/gui/killstats.cpp:229
1228
#: src/gui/killstats.cpp:240
1619
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1620
#: src/gui/killstats.cpp:130 src/gui/killstats.cpp:249
1621
#: src/gui/killstats.cpp:263
1230
1623
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
1231
1624
msgstr "1%% = %d exp, avg mob na 1%%: %s"
1233
#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322
1234
#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340
1235
#: src/gui/killstats.cpp:352 src/gui/killstats.cpp:360
1626
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1627
#: src/gui/killstats.cpp:343 src/gui/killstats.cpp:352
1628
#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:372
1629
#: src/gui/killstats.cpp:385 src/gui/killstats.cpp:394
1237
1631
msgid " Time for next level: %s"
1238
1632
msgstr " Czas do nast. poziomu: %s"
1240
#: src/gui/killstats.cpp:385
1634
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1635
#: src/gui/killstats.cpp:415
1243
1638
msgstr "%s %d?"
1245
#: src/gui/killstats.cpp:391
1640
#: src/gui/killstats.cpp:422
1246
1641
msgid "jacko spawning"
1247
1642
msgstr "Jack-O spawnuje się"
1249
#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:35
1644
#. TRANSLATORS: update type
1645
#. TRANSLATORS: onscreen button size
1646
#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:37
1251
1648
msgstr "Normalna"
1253
#: src/gui/logindialog.cpp:76
1650
#. TRANSLATORS: update type
1651
#: src/gui/logindialog.cpp:78
1254
1652
msgid "Auto Close"
1255
1653
msgstr "Automatyczne zamykanie"
1257
#: src/gui/logindialog.cpp:77
1655
#. TRANSLATORS: update type
1656
#: src/gui/logindialog.cpp:80
1261
#: src/gui/logindialog.cpp:139 src/gui/logindialog.cpp:152
1660
#. TRANSLATORS: login dialog name
1661
#. TRANSLATORS: login dialog button
1662
#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
1263
1664
msgstr "Zaloguj się"
1265
#: src/gui/logindialog.cpp:145
1666
#. TRANSLATORS: login dialog label
1667
#: src/gui/logindialog.cpp:149
1266
1668
msgid "Remember username"
1267
1669
msgstr "Zapamiętaj login"
1269
#: src/gui/logindialog.cpp:147
1671
#. TRANSLATORS: login dialog label
1672
#: src/gui/logindialog.cpp:152
1270
1673
msgid "Update:"
1271
1674
msgstr "Aktualizacja:"
1273
#: src/gui/logindialog.cpp:151
1676
#. TRANSLATORS: login dialog button
1677
#: src/gui/logindialog.cpp:157
1274
1678
msgid "Change Server"
1275
1679
msgstr "Zmień serwer"
1277
#: src/gui/logindialog.cpp:153 src/gui/registerdialog.cpp:66
1278
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
1681
#. TRANSLATORS: login dialog button
1682
#. TRANSLATORS: register dialog name
1683
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
1684
#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:67
1685
#: src/gui/registerdialog.cpp:76
1279
1686
msgid "Register"
1280
1687
msgstr "Rejestruj"
1282
#: src/gui/logindialog.cpp:154
1689
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
1690
#: src/gui/logindialog.cpp:163
1283
1691
msgid "Custom update host"
1284
1692
msgstr "Zaawansowane ustawienia aktualizacji"
1286
#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
1694
#. TRANSLATORS: login dialog label
1695
#. TRANSLATORS: chat message
1696
#: src/gui/logindialog.cpp:177 src/gui/widgets/chattab.cpp:174
1287
1697
msgid "Server:"
1288
1698
msgstr "Serwer:"
1290
#: src/gui/logindialog.cpp:174
1700
#. TRANSLATORS: login dialog label
1701
#: src/gui/logindialog.cpp:187
1292
1703
msgid "Update host: %s"
1293
1704
msgstr "Host aktualizacji: %s"
1295
#: src/gui/logindialog.cpp:284
1706
#: src/gui/logindialog.cpp:298
1296
1707
msgid "Open register url"
1299
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:63
1710
#. TRANSLATORS: status bar name
1711
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
1300
1712
msgid "health bar"
1301
1713
msgstr "pasek życia"
1303
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
1715
#. TRANSLATORS: status bar name
1716
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68
1304
1717
msgid "mana bar"
1305
1718
msgstr "pasek many"
1307
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:69
1720
#. TRANSLATORS: status bar name
1721
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72
1308
1722
msgid "experience bar"
1309
1723
msgstr "pasek punktów doświadczenia"
1311
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72
1725
#. TRANSLATORS: status bar name
1726
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
1312
1727
msgid "weight bar"
1313
1728
msgstr "pasek obciążenia"
1315
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:74
1730
#. TRANSLATORS: status bar name
1731
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:79
1316
1732
msgid "inventory slots bar"
1317
1733
msgstr "pasek miejsc w inwentarzu"
1319
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
1735
#. TRANSLATORS: status bar name
1736
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
1320
1737
msgid "money bar"
1321
1738
msgstr "pasek pieniędzy"
1323
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78
1740
#. TRANSLATORS: status bar name
1741
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:85
1324
1742
msgid "arrows bar"
1325
1743
msgstr "pasek strzał"
1327
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:80
1745
#. TRANSLATORS: status bar name
1746
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:89
1328
1747
msgid "status bar"
1329
1748
msgstr "pasek statusu"
1331
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99
1750
#. TRANSLATORS: status bar name
1751
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:109
1332
1752
msgid "job bar"
1333
1753
msgstr "pasek punktów umiejętności"
1335
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/statuswindow.cpp:287
1755
#. TRANSLATORS: status bar label
1756
#. TRANSLATORS: status window label
1757
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:298
1337
1759
msgid "Level: %d (GM %d)"
1338
1760
msgstr "Poziom: %d (GM %d)"
1340
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:302 src/gui/statuswindow.cpp:140
1341
#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:359
1762
#. TRANSLATORS: status bar label
1763
#. TRANSLATORS: status window label
1764
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:314 src/gui/statuswindow.cpp:141
1765
#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:375
1343
1767
msgid "Level: %d"
1344
1768
msgstr "Poziom: %d"
1346
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:318 src/gui/ministatuswindow.cpp:354
1770
#. TRANSLATORS: status bar label
1771
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:331 src/gui/ministatuswindow.cpp:368
1348
1773
msgstr "Potrzeba"
1350
#: src/gui/npcdialog.cpp:58
1775
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1776
#: src/gui/npcdialog.cpp:59
1351
1777
msgid "Stop waiting"
1352
1778
msgstr "Przerwij"
1354
#: src/gui/npcdialog.cpp:59
1780
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1781
#: src/gui/npcdialog.cpp:61
1358
#: src/gui/npcdialog.cpp:61
1785
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1786
#: src/gui/npcdialog.cpp:65
1360
1788
msgstr "Zatwierdź"
1362
#: src/gui/npcdialog.cpp:68 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
1363
#: src/gui/setup_other.cpp:193
1790
#. TRANSLATORS: npc dialog name
1791
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
1792
#. TRANSLATORS: settings group
1793
#: src/gui/npcdialog.cpp:73 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
1794
#: src/gui/setup_other.cpp:257
1367
#: src/gui/npcdialog.cpp:89 src/gui/popupmenu.cpp:514
1798
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1799
#. TRANSLATORS: popup menu item
1800
#: src/gui/npcdialog.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:578
1369
1802
msgstr "Wyczyść"
1371
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
1804
#. TRANSLATORS: label in npc post dialog
1805
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:53
1375
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57
1809
#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
1810
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:60
1377
1812
msgstr "Wyślij"
1379
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:102
1814
#. TRANSLATORS: npc post message error
1815
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:107
1380
1816
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
1381
1817
msgstr "Nie powiodła się wysyłka jako nadawca, albo list jest nieprawidłowy."
1383
#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:544
1819
#. TRANSLATORS: outfits window label
1820
#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:554
1385
1822
msgid "Outfit: %d"
1386
1823
msgstr "Strój: %d"
1388
#: src/gui/outfitwindow.cpp:64
1825
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
1826
#: src/gui/outfitwindow.cpp:70
1389
1827
msgid "Unequip first"
1390
1828
msgstr "Najpierw zdejmij"
1392
#: src/gui/outfitwindow.cpp:66
1830
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
1831
#: src/gui/outfitwindow.cpp:73
1393
1832
msgid "Away outfit"
1394
1833
msgstr "Strój na afk"
1396
#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:549
1397
#: src/gui/windowmenu.cpp:282
1835
#. TRANSLATORS: outfits window label
1836
#. TRANSLATORS: short key name
1837
#: src/gui/outfitwindow.cpp:77 src/gui/outfitwindow.cpp:560
1838
#: src/gui/windowmenu.cpp:293
1399
1840
msgid "Key: %s"
1400
1841
msgstr "Klawisz: %s"
1402
#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:553
1403
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39
1843
#. TRANSLATORS: popup menu item
1844
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
1845
#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:638
1846
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40
1405
1848
msgstr "Handel"
1407
#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:317
1850
#. TRANSLATORS: popup menu item
1851
#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:345
1408
1852
msgid "Whisper"
1411
#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:558
1855
#. TRANSLATORS: popup menu item
1856
#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:645
1415
#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:179
1416
#: src/gui/popupmenu.cpp:352 src/gui/popupmenu.cpp:598
1860
#. TRANSLATORS: popup menu item
1861
#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186
1862
#: src/gui/popupmenu.cpp:386 src/gui/popupmenu.cpp:689
1417
1863
msgid "Kick from guild"
1418
1864
msgstr "Wyrzuć z gildii"
1420
#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:184
1421
#: src/gui/popupmenu.cpp:357 src/gui/popupmenu.cpp:603
1866
#. TRANSLATORS: popup menu item
1867
#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192
1868
#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:695
1422
1869
msgid "Change pos in guild"
1423
1870
msgstr "Zmień pozycję w gildii"
1425
#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:365
1426
#: src/gui/popupmenu.cpp:612
1872
#. TRANSLATORS: popup menu item
1873
#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:401
1874
#: src/gui/popupmenu.cpp:705
1427
1875
msgid "Invite to guild"
1428
1876
msgstr "Zaproś do gildii"
1430
#: src/gui/popupmenu.cpp:200
1878
#. TRANSLATORS: popup menu item
1879
#: src/gui/popupmenu.cpp:210
1431
1880
msgid "Kick player"
1432
1881
msgstr "Wyrzuć gracza"
1434
#: src/gui/popupmenu.cpp:202
1883
#. TRANSLATORS: popup menu item
1884
#: src/gui/popupmenu.cpp:213
1436
1886
msgstr "Wysadź w powietrze"
1438
#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:324
1439
#: src/gui/popupmenu.cpp:2315
1888
#. TRANSLATORS: popup menu item
1889
#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:353
1890
#: src/gui/popupmenu.cpp:2577
1440
1891
msgid "Add comment"
1441
1892
msgstr "Dodaj komentarz"
1443
#: src/gui/popupmenu.cpp:228
1894
#. TRANSLATORS: popup menu item
1895
#: src/gui/popupmenu.cpp:247
1445
1897
msgstr "Wyrzuć"
1447
#: src/gui/popupmenu.cpp:239
1899
#. TRANSLATORS: popup menu item
1900
#: src/gui/popupmenu.cpp:259
1448
1901
msgid "Remove from attack list"
1449
1902
msgstr "Usuń z listy ataku"
1451
#: src/gui/popupmenu.cpp:244
1904
#. TRANSLATORS: popup menu item
1905
#: src/gui/popupmenu.cpp:265
1452
1906
msgid "Add to priority attack list"
1453
1907
msgstr "Dodaj do listy priorytetów"
1455
#: src/gui/popupmenu.cpp:246
1909
#. TRANSLATORS: popup menu item
1910
#: src/gui/popupmenu.cpp:268
1456
1911
msgid "Add to attack list"
1457
1912
msgstr "Dodaj do listy atakowanych"
1459
#: src/gui/popupmenu.cpp:248 src/gui/popupmenu.cpp:2330
1914
#. TRANSLATORS: popup menu item
1915
#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:2595
1460
1916
msgid "Add to ignore list"
1461
1917
msgstr "Dodaj do listy ignorowanych"
1463
#: src/gui/popupmenu.cpp:262 src/gui/popupmenu.cpp:371
1919
#. TRANSLATORS: popup menu item
1920
#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:408
1464
1921
msgid "Add name to chat"
1465
1922
msgstr "Wpisz do czatu"
1467
#: src/gui/popupmenu.cpp:276 src/gui/setup_players.cpp:47
1924
#. TRANSLATORS: popup menu header
1925
#. TRANSLATORS: settings tab name
1926
#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/setup_players.cpp:48
1468
1927
msgid "Players"
1469
1928
msgstr "Gracze"
1471
#: src/gui/popupmenu.cpp:334 src/gui/popupmenu.cpp:581
1472
#: src/gui/popupmenu.cpp:2305
1930
#. TRANSLATORS: popup menu item
1931
#: src/gui/popupmenu.cpp:364 src/gui/popupmenu.cpp:671
1932
#: src/gui/popupmenu.cpp:2563
1473
1933
msgid "Kick from party"
1474
1934
msgstr "Wyrzuć z grupy"
1476
#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:407
1936
#. TRANSLATORS: popup menu item
1937
#: src/gui/popupmenu.cpp:439 src/gui/popupmenu.cpp:447
1477
1938
msgid "Pick up"
1478
1939
msgstr "Podnieś"
1480
#: src/gui/popupmenu.cpp:409 src/gui/popupmenu.cpp:1757
1481
#: src/gui/popupmenu.cpp:1840 src/gui/popupmenu.cpp:1896
1941
#. TRANSLATORS: popup menu item
1942
#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:1892
1943
#: src/gui/popupmenu.cpp:1995 src/gui/popupmenu.cpp:2069
1482
1944
msgid "Add to chat"
1483
1945
msgstr "Dodaj do czatu"
1485
#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:451
1947
#. TRANSLATORS: popup menu header
1948
#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:499
1486
1949
msgid "Map Item"
1487
1950
msgstr "Portal"
1489
#: src/gui/popupmenu.cpp:429
1952
#. TRANSLATORS: popup menu item
1953
#: src/gui/popupmenu.cpp:473
1491
1955
msgstr "Zmień nazwę"
1493
#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:2056
1494
#: src/gui/popupmenu.cpp:2080
1957
#. TRANSLATORS: popup menu item
1958
#: src/gui/popupmenu.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:2257
1959
#: src/gui/popupmenu.cpp:2288
1498
#: src/gui/popupmenu.cpp:435 src/gui/popupmenu.cpp:454
1963
#. TRANSLATORS: popup menu item
1964
#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/popupmenu.cpp:504
1500
1966
msgstr "Teleport"
1502
#: src/gui/popupmenu.cpp:456
1968
#. TRANSLATORS: popup menu item
1969
#: src/gui/popupmenu.cpp:509
1503
1970
msgid "Move camera"
1504
1971
msgstr "Przesuwaj kamerę"
1506
#: src/gui/popupmenu.cpp:471
1973
#. TRANSLATORS: popup menu item
1974
#: src/gui/popupmenu.cpp:527
1507
1975
msgid "Clear outfit"
1508
1976
msgstr "Usuń ubiór"
1510
#: src/gui/popupmenu.cpp:491 src/gui/windowmenu.cpp:132
1978
#. TRANSLATORS: popup menu header
1979
#. TRANSLATORS: full button name
1980
#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/windowmenu.cpp:135
1512
1982
msgstr "Zaklęcia"
1514
#: src/gui/popupmenu.cpp:492
1984
#. TRANSLATORS: popup menu item
1985
#: src/gui/popupmenu.cpp:551
1515
1986
msgid "Edit spell"
1516
1987
msgstr "Edytuj zaklęcie"
1518
#: src/gui/popupmenu.cpp:518
1989
#. TRANSLATORS: popup menu item
1990
#: src/gui/popupmenu.cpp:584
1519
1991
msgid "Disable highlight"
1520
1992
msgstr "Wyłącz alarm"
1522
#: src/gui/popupmenu.cpp:520
1994
#. TRANSLATORS: popup menu item
1995
#: src/gui/popupmenu.cpp:589
1523
1996
msgid "Enable highlight"
1524
1997
msgstr "Włącz alarm"
1526
#: src/gui/popupmenu.cpp:522
1999
#. TRANSLATORS: popup menu item
2000
#: src/gui/popupmenu.cpp:594
1527
2001
msgid "Don't remove name"
1528
2002
msgstr "Nie usuwaj imion"
1530
#: src/gui/popupmenu.cpp:524
2004
#. TRANSLATORS: popup menu item
2005
#: src/gui/popupmenu.cpp:599
1531
2006
msgid "Remove name"
1532
2007
msgstr "Usuń imię"
1534
#: src/gui/popupmenu.cpp:526
2009
#. TRANSLATORS: popup menu item
2010
#: src/gui/popupmenu.cpp:604
1535
2011
msgid "Enable away"
1536
2012
msgstr "Włącz tryb AFK"
1538
#: src/gui/popupmenu.cpp:528
2014
#. TRANSLATORS: popup menu item
2015
#: src/gui/popupmenu.cpp:609
1539
2016
msgid "Disable away"
1540
2017
msgstr "Wyłącz tryb AFK"
1542
#: src/gui/popupmenu.cpp:533 src/gui/socialwindow.cpp:1251
2019
#. TRANSLATORS: popup menu item
2020
#. TRANSLATORS: social window button
2021
#: src/gui/popupmenu.cpp:616 src/gui/socialwindow.cpp:1273
1546
#: src/gui/popupmenu.cpp:536 src/gui/popupmenu.cpp:2136
2025
#. TRANSLATORS: popup menu item
2026
#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:2352
1547
2027
msgid "Copy to clipboard"
1548
2028
msgstr "Skopiuj do schowka"
1550
#: src/gui/popupmenu.cpp:576 src/gui/popupmenu.cpp:2303
2030
#. TRANSLATORS: popup menu item
2031
#: src/gui/popupmenu.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:2558
1551
2032
msgid "Invite to party"
1552
2033
msgstr "Zaproś do grupy"
1554
#: src/gui/popupmenu.cpp:648
2035
#. TRANSLATORS: popup menu header
2036
#: src/gui/popupmenu.cpp:746
1555
2037
msgid "Change guild position"
1556
2038
msgstr "Zmień pozycję gildii"
1558
2040
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
1559
#: src/gui/popupmenu.cpp:1172
2041
#: src/gui/popupmenu.cpp:1272
1560
2042
msgid "Rename map sign "
1561
2043
msgstr "Zmień nazwę drogowskazu"
1563
2045
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
1564
#: src/gui/popupmenu.cpp:1174
2046
#: src/gui/popupmenu.cpp:1274
1568
#: src/gui/popupmenu.cpp:1197
2050
#: src/gui/popupmenu.cpp:1297
1569
2051
msgid "Player comment "
1570
2052
msgstr "Komentarz gracza "
1572
2054
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
1573
#: src/gui/popupmenu.cpp:1199
2055
#: src/gui/popupmenu.cpp:1299
1574
2056
msgid "Comment: "
1575
2057
msgstr "Komentarz: "
1577
#: src/gui/popupmenu.cpp:1688
2059
#. TRANSLATORS: popup menu item
2060
#: src/gui/popupmenu.cpp:1789
1578
2061
msgid "Add to trade"
1579
2062
msgstr "Dodaj do handlu"
1581
#: src/gui/popupmenu.cpp:1692
2064
#. TRANSLATORS: popup menu item
2065
#: src/gui/popupmenu.cpp:1795
1582
2066
msgid "Add to trade 10"
1583
2067
msgstr "Dodaj 10 do handlu"
1585
#: src/gui/popupmenu.cpp:1693
2069
#. TRANSLATORS: popup menu item
2070
#: src/gui/popupmenu.cpp:1798
1586
2071
msgid "Add to trade half"
1587
2072
msgstr "Dodaj połowę do handlu"
1589
#: src/gui/popupmenu.cpp:1694
2074
#. TRANSLATORS: popup menu item
2075
#: src/gui/popupmenu.cpp:1800
1590
2076
msgid "Add to trade all-1"
1593
#: src/gui/popupmenu.cpp:1695
2079
#. TRANSLATORS: popup menu item
2080
#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
1594
2081
msgid "Add to trade all"
1595
2082
msgstr "Dodaj wszystko do handlu"
1597
#: src/gui/popupmenu.cpp:1705
2084
#. TRANSLATORS: popup menu item
2085
#: src/gui/popupmenu.cpp:1815
1598
2086
msgid "Store 10"
1599
2087
msgstr "Przechowaj 10"
1601
#: src/gui/popupmenu.cpp:1706
2089
#. TRANSLATORS: popup menu item
2090
#: src/gui/popupmenu.cpp:1818
1602
2091
msgid "Store half"
1603
2092
msgstr "Przechowaj połowę"
1605
#: src/gui/popupmenu.cpp:1707
2094
#. TRANSLATORS: popup menu item
2095
#: src/gui/popupmenu.cpp:1820
1606
2096
msgid "Store all-1"
1609
#: src/gui/popupmenu.cpp:1708
2099
#. TRANSLATORS: popup menu item
2100
#: src/gui/popupmenu.cpp:1822
1610
2101
msgid "Store all"
1611
2102
msgstr "Przechowaj wszystko"
1613
#: src/gui/popupmenu.cpp:1728 src/gui/popupmenu.cpp:1828
1614
#: src/gui/popupmenu.cpp:1884
2104
#. TRANSLATORS: popup menu item
2105
#: src/gui/popupmenu.cpp:1851 src/gui/popupmenu.cpp:1975
2106
#: src/gui/popupmenu.cpp:2049
1615
2107
msgid "Drop all"
1616
2108
msgstr "Upuść wszystko"
1618
#: src/gui/popupmenu.cpp:1745
2110
#. TRANSLATORS: popup menu item
2111
#: src/gui/popupmenu.cpp:1875
1619
2112
msgid "Retrieve 10"
1620
2113
msgstr "Odbierz 10"
1622
#: src/gui/popupmenu.cpp:1746
2115
#. TRANSLATORS: popup menu item
2116
#: src/gui/popupmenu.cpp:1878
1623
2117
msgid "Retrieve half"
1624
2118
msgstr "Odbierz połowę"
1626
#: src/gui/popupmenu.cpp:1747
2120
#. TRANSLATORS: popup menu item
2121
#: src/gui/popupmenu.cpp:1880
1627
2122
msgid "Retrieve all-1"
1630
#: src/gui/popupmenu.cpp:1748
2125
#. TRANSLATORS: popup menu item
2126
#: src/gui/popupmenu.cpp:1882
1631
2127
msgid "Retrieve all"
1632
2128
msgstr "Odbierz wszystko"
1634
#: src/gui/popupmenu.cpp:1905
2130
#. TRANSLATORS: popup menu item
2131
#: src/gui/popupmenu.cpp:2079
1635
2132
msgid "Clear drop window"
1636
2133
msgstr "Wyczyść okno upuszczeń."
1638
#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 src/gui/popupmenu.cpp:1990
2135
#. TRANSLATORS: popup menu item
2136
#: src/gui/popupmenu.cpp:2109 src/gui/popupmenu.cpp:2169
1642
#: src/gui/popupmenu.cpp:1939 src/gui/popupmenu.cpp:1996
2140
#. TRANSLATORS: popup menu item
2141
#: src/gui/popupmenu.cpp:2116 src/gui/popupmenu.cpp:2176
1646
#: src/gui/popupmenu.cpp:2002
2145
#. TRANSLATORS: popup menu item
2146
#: src/gui/popupmenu.cpp:2183
1647
2147
msgid "Reset yellow bar"
1648
2148
msgstr "Zresetuj żółty pasek"
1650
#: src/gui/popupmenu.cpp:2004 src/gui/statuswindow.cpp:157
2150
#. TRANSLATORS: popup menu item
2151
#. TRANSLATORS: status window button
2152
#: src/gui/popupmenu.cpp:2186 src/gui/statuswindow.cpp:162
1651
2153
msgid "Copy to chat"
1652
2154
msgstr "Skopiuj do czatu"
1654
#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2076
1655
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127
1656
#: src/gui/socialwindow.cpp:923
2156
#. TRANSLATORS: popup menu header
2157
#. TRANSLATORS: language
2158
#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2280
2159
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149
2160
#: src/gui/socialwindow.cpp:934
1657
2161
msgid "(default)"
1658
2162
msgstr "(domyślne)"
1660
#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2045
2164
#. TRANSLATORS: popup menu item
2165
#: src/gui/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popupmenu.cpp:2241
1661
2166
msgid "Move up"
1662
2167
msgstr "W górę"
1664
#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2047
2169
#. TRANSLATORS: popup menu item
2170
#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2246
1665
2171
msgid "Move down"
1668
#: src/gui/popupmenu.cpp:2102 src/gui/popupmenu.cpp:2314
2174
#. TRANSLATORS: popup menu item
2175
#: src/gui/popupmenu.cpp:2312 src/gui/popupmenu.cpp:2575
1669
2176
msgid "Undress"
1670
2177
msgstr "Rozbierz"
1672
#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
2179
#. TRANSLATORS: popup menu item
2180
#: src/gui/popupmenu.cpp:2330
1676
#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
2184
#. TRANSLATORS: popup menu item
2185
#: src/gui/popupmenu.cpp:2332
1680
#: src/gui/popupmenu.cpp:2135
2189
#. TRANSLATORS: popup menu item
2190
#: src/gui/popupmenu.cpp:2350
1681
2191
msgid "Open link"
1684
#: src/gui/popupmenu.cpp:2150
2194
#. TRANSLATORS: popup menu header
2195
#: src/gui/popupmenu.cpp:2368
1685
2196
msgid "Show window"
1688
#: src/gui/popupmenu.cpp:2205
2199
#. TRANSLATORS: popup menu item
2200
#: src/gui/popupmenu.cpp:2425
1689
2201
msgid "Be friend"
1690
2202
msgstr "Dodaj do znajomych"
1692
#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214
1693
#: src/gui/popupmenu.cpp:2223 src/gui/popupmenu.cpp:2242
1694
#: src/gui/popupmenu.cpp:2250
2204
#. TRANSLATORS: popup menu item
2205
#: src/gui/popupmenu.cpp:2427 src/gui/popupmenu.cpp:2440
2206
#: src/gui/popupmenu.cpp:2455 src/gui/popupmenu.cpp:2481
2207
#: src/gui/popupmenu.cpp:2494
1695
2208
msgid "Disregard"
1696
2209
msgstr "Lekceważ"
1698
#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2216
1699
#: src/gui/popupmenu.cpp:2244
2211
#. TRANSLATORS: popup menu item
2212
#: src/gui/popupmenu.cpp:2431 src/gui/popupmenu.cpp:2444
2213
#: src/gui/popupmenu.cpp:2485
1700
2214
msgid "Black list"
1701
2215
msgstr "Czarna lista"
1703
#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2217
1704
#: src/gui/popupmenu.cpp:2225
2217
#. TRANSLATORS: popup menu item
2218
#: src/gui/popupmenu.cpp:2433 src/gui/popupmenu.cpp:2446
2219
#: src/gui/popupmenu.cpp:2459
1705
2220
msgid "Set as enemy"
1706
2221
msgstr "Ustaw jako wroga"
1708
#: src/gui/popupmenu.cpp:2210 src/gui/popupmenu.cpp:2218
1709
#: src/gui/popupmenu.cpp:2226 src/gui/popupmenu.cpp:2232
1710
#: src/gui/popupmenu.cpp:2237 src/gui/popupmenu.cpp:2245
2223
#. TRANSLATORS: popup menu item
2224
#: src/gui/popupmenu.cpp:2435 src/gui/popupmenu.cpp:2448
2225
#: src/gui/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popupmenu.cpp:2467
2226
#: src/gui/popupmenu.cpp:2474 src/gui/popupmenu.cpp:2487
1714
#: src/gui/popupmenu.cpp:2222 src/gui/popupmenu.cpp:2230
1715
#: src/gui/popupmenu.cpp:2236 src/gui/popupmenu.cpp:2241
1716
#: src/gui/popupmenu.cpp:2249
2230
#. TRANSLATORS: popup menu item
2231
#: src/gui/popupmenu.cpp:2453 src/gui/popupmenu.cpp:2465
2232
#: src/gui/popupmenu.cpp:2472 src/gui/popupmenu.cpp:2479
2233
#: src/gui/popupmenu.cpp:2492
1717
2234
msgid "Unignore"
1718
2235
msgstr "Odignoruj"
1720
#: src/gui/popupmenu.cpp:2231 src/gui/popupmenu.cpp:2251
1721
#: src/playerrelations.cpp:464
2237
#. TRANSLATORS: popup menu item
2238
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
2239
#: src/gui/popupmenu.cpp:2466 src/gui/popupmenu.cpp:2496
2240
#: src/playerrelations.cpp:465
1722
2241
msgid "Completely ignore"
1723
2242
msgstr "Całkowicie ignoruj"
1725
#: src/gui/popupmenu.cpp:2261
2244
#. TRANSLATORS: popup menu item
2245
#: src/gui/popupmenu.cpp:2507
1727
2247
msgstr "Podążaj"
1729
#: src/gui/popupmenu.cpp:2262
2249
#. TRANSLATORS: popup menu item
2250
#: src/gui/popupmenu.cpp:2509
1730
2251
msgid "Imitation"
1731
2252
msgstr "Imituj"
1733
#: src/gui/popupmenu.cpp:2280 src/gui/popupmenu.cpp:2291
2254
#. TRANSLATORS: popup menu item
2255
#: src/gui/popupmenu.cpp:2530 src/gui/popupmenu.cpp:2543
1734
2256
msgid "Buy (?)"
1735
2257
msgstr "Kup (?)"
1737
#: src/gui/popupmenu.cpp:2281 src/gui/popupmenu.cpp:2292
2259
#. TRANSLATORS: popup menu item
2260
#: src/gui/popupmenu.cpp:2532 src/gui/popupmenu.cpp:2545
1738
2261
msgid "Sell (?)"
1739
2262
msgstr "Sprzedaj (?)"
1741
#: src/gui/popupmenu.cpp:2313
2264
#. TRANSLATORS: popup menu item
2265
#: src/gui/popupmenu.cpp:2573
1742
2266
msgid "Show Items"
1743
2267
msgstr "Pokaż przedmioty"
1745
#: src/gui/popupmenu.cpp:2324
2269
#. TRANSLATORS: popup menu item
2270
#: src/gui/popupmenu.cpp:2587
1746
2271
msgid "Remove from pickup list"
1747
2272
msgstr "Usuń z listy podnoszonych"
1749
#: src/gui/popupmenu.cpp:2328
2274
#. TRANSLATORS: popup menu item
2275
#: src/gui/popupmenu.cpp:2592
1750
2276
msgid "Add to pickup list"
1751
2277
msgstr "Dodaj do listy podnoszonych"
1753
#: src/gui/questswindow.cpp:125 src/gui/windowmenu.cpp:78
2279
#. TRANSLATORS: quests window name
2280
#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:78
1757
#: src/gui/questswindow.cpp:249 src/gui/setup_input.cpp:354
2284
#. TRANSLATORS: quests window quest name
2285
#. TRANSLATORS: unknown key name
2286
#: src/gui/questswindow.cpp:252 src/gui/setup_input.cpp:362
1758
2287
msgid "unknown"
1759
2288
msgstr "nieznane"
1761
#: src/gui/quitdialog.cpp:60
2290
#. TRANSLATORS: quit dialog button
2291
#: src/gui/quitdialog.cpp:64
1762
2292
msgid "Switch server"
1763
2293
msgstr "Zmień serwer"
1765
#: src/gui/quitdialog.cpp:62
2295
#. TRANSLATORS: quit dialog button
2296
#: src/gui/quitdialog.cpp:67
1766
2297
msgid "Switch character"
1767
2298
msgstr "Zmień postać"
1769
#: src/gui/registerdialog.cpp:88
2300
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
2301
#: src/gui/registerdialog.cpp:94
1770
2302
msgid "Confirm:"
1771
2303
msgstr "Potwierdź:"
1773
#: src/gui/registerdialog.cpp:124
2305
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
2306
#: src/gui/registerdialog.cpp:134
1775
2308
msgstr "E-mail:"
1777
#: src/gui/registerdialog.cpp:197
2310
#. TRANSLATORS: error message
2311
#: src/gui/registerdialog.cpp:207
1779
2313
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
1780
2314
msgstr "Nazwa użytkownika musi mieć conajmniej %u znaków."
1782
#: src/gui/registerdialog.cpp:205
2316
#. TRANSLATORS: error message
2317
#: src/gui/registerdialog.cpp:216
1784
2319
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
1785
2320
msgstr "Nazwa użytkownika musi być krótsza niż %u znaków."
1787
#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:122
2322
#. TRANSLATORS: error message
2323
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
2324
#: src/gui/registerdialog.cpp:225 src/gui/unregisterdialog.cpp:126
1789
2326
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
1790
2327
msgstr "Hasło musi mieć conajmniej %u znaków."
1792
#: src/gui/registerdialog.cpp:221 src/gui/unregisterdialog.cpp:129
2329
#. TRANSLATORS: error message
2330
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
2331
#: src/gui/registerdialog.cpp:234 src/gui/unregisterdialog.cpp:133
1794
2333
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
1795
2334
msgstr "Hasło musi mieć mniej znaków niż %u."
1797
#: src/gui/registerdialog.cpp:228
2336
#. TRANSLATORS: error message
2337
#: src/gui/registerdialog.cpp:242
1798
2338
msgid "Passwords do not match."
1799
2339
msgstr "Hasła nie zgadzają się."
1801
#: src/gui/serverdialog.cpp:247
2341
#. TRANSLATORS: servers dialog name
2342
#: src/gui/serverdialog.cpp:257
1802
2343
msgid "Choose Your Server"
1803
2344
msgstr "Wybierz serwer"
1805
#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/shopwindow.cpp:89
1806
#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70
2346
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2347
#. TRANSLATORS: shop window label
2348
#. TRANSLATORS: shop window button
2349
#. TRANSLATORS: trade window button
2350
#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/shopwindow.cpp:94
2351
#: src/gui/shopwindow.cpp:101 src/gui/tradewindow.cpp:77
1810
#: src/gui/serverdialog.cpp:256 src/gui/widgets/setupitem.cpp:298
1811
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:424
2355
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2356
#. TRANSLATORS: setup item button
2357
#: src/gui/serverdialog.cpp:270 src/gui/widgets/setupitem.cpp:299
2358
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:426
1813
2360
msgstr "Edycja"
1815
#: src/gui/serverdialog.cpp:258
2362
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2363
#: src/gui/serverdialog.cpp:274
1817
2365
msgstr "Załaduj"
1819
#: src/gui/serverdialog.cpp:270
2367
#. TRANSLATORS: servers dialog name
2368
#: src/gui/serverdialog.cpp:288
1820
2369
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
1821
2370
msgstr "Wybierz serwer ***TRYB BEZPIECZEŃSTWA***"
1823
#: src/gui/serverdialog.cpp:277
2372
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
2373
#: src/gui/serverdialog.cpp:297
1824
2374
msgid "Use same ip for game sub servers"
1825
2375
msgstr "Użyj tego samego IP dla podserwerów"
1827
#: src/gui/serverdialog.cpp:506
2377
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2378
#: src/gui/serverdialog.cpp:527
1829
2380
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
1830
2381
msgstr "Ściąganie listy serwerów... %2.2f%%"
1832
#: src/gui/serverdialog.cpp:511
2383
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2384
#: src/gui/serverdialog.cpp:533
1833
2385
msgid "Waiting for server..."
1834
2386
msgstr "Czekanie na serwer..."
1836
#: src/gui/serverdialog.cpp:515
2388
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2389
#: src/gui/serverdialog.cpp:538
1837
2390
msgid "Preparing download"
1838
2391
msgstr "Przygotowanie ściągania"
1840
#: src/gui/serverdialog.cpp:519
2393
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2394
#: src/gui/serverdialog.cpp:543
1841
2395
msgid "Error retreiving server list!"
1842
2396
msgstr "Błąd przy uzyskiwaniu listy serwerów!"
1844
#: src/gui/serverdialog.cpp:609
2398
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2399
#: src/gui/serverdialog.cpp:635
1845
2400
msgid "requires a newer version"
1846
2401
msgstr "wymaga nowszej wersji"
1848
#: src/gui/serverdialog.cpp:611
2403
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2404
#: src/gui/serverdialog.cpp:640
1850
2406
msgid "requires v%s"
1851
2407
msgstr "wymaga v%s"
1853
#: src/gui/setupactiondata.h:44
2409
#. TRANSLATORS: input action name
2410
#: src/gui/setupactiondata.h:45
1854
2411
msgid "Target and attack keys"
1855
2412
msgstr "Klawisze celowania i ataku"
1857
#: src/gui/setupactiondata.h:54
2414
#. TRANSLATORS: input action name
2415
#: src/gui/setupactiondata.h:57
1858
2416
msgid "Target & Attack"
1859
2417
msgstr "Namierz i Atakuj"
1861
#: src/gui/setupactiondata.h:59
2419
#. TRANSLATORS: input action name
2420
#: src/gui/setupactiondata.h:63
1862
2421
msgid "Move to Target"
1863
2422
msgstr "Podejdź do celu"
1865
#: src/gui/setupactiondata.h:64
2424
#. TRANSLATORS: input action name
2425
#: src/gui/setupactiondata.h:69
1866
2426
msgid "Change Move to Target type"
1867
2427
msgstr "Zmień sposób podchodzenia do celu"
1869
#: src/gui/setupactiondata.h:69
2429
#. TRANSLATORS: input action name
2430
#: src/gui/setupactiondata.h:75
1870
2431
msgid "Move to Home location"
1871
2432
msgstr "Podejdź do lokacji domowej"
1873
#: src/gui/setupactiondata.h:74
2434
#. TRANSLATORS: input action name
2435
#: src/gui/setupactiondata.h:81
1874
2436
msgid "Set home location"
1875
2437
msgstr "Ustaw lokację domową"
1877
#: src/gui/setupactiondata.h:79
2439
#. TRANSLATORS: input action name
2440
#: src/gui/setupactiondata.h:87
1878
2441
msgid "Move to navigation point"
1879
2442
msgstr "Podejdź do punktu nawigacyjnego"
1881
#: src/gui/setupactiondata.h:89
2444
#. TRANSLATORS: input action name
2445
#: src/gui/setupactiondata.h:99
1882
2446
msgid "Stop Attack"
1883
2447
msgstr "Zatrzymaj Atak"
1885
#: src/gui/setupactiondata.h:94
2449
#. TRANSLATORS: input action name
2450
#: src/gui/setupactiondata.h:105
1886
2451
msgid "Untarget"
1887
2452
msgstr "Przestań namierzać"
1889
#: src/gui/setupactiondata.h:99
2454
#. TRANSLATORS: input action name
2455
#: src/gui/setupactiondata.h:111
1890
2456
msgid "Target monster"
1891
2457
msgstr "Naceluj potwora"
1893
#: src/gui/setupactiondata.h:104
2459
#. TRANSLATORS: input action name
2460
#: src/gui/setupactiondata.h:117
1894
2461
msgid "Target NPC"
1895
2462
msgstr "Namierz NPC"
1897
#: src/gui/setupactiondata.h:109
2464
#. TRANSLATORS: input action name
2465
#: src/gui/setupactiondata.h:123
1898
2466
msgid "Target Player"
1899
2467
msgstr "Namierz Gracza"
1901
#: src/gui/setupactiondata.h:114
2469
#. TRANSLATORS: input action name
2470
#: src/gui/setupactiondata.h:129
1902
2471
msgid "Other Keys"
1905
#: src/gui/setupactiondata.h:119
2474
#. TRANSLATORS: input action name
2475
#: src/gui/setupactiondata.h:135
1907
2477
msgstr "Podnieś"
1909
#: src/gui/setupactiondata.h:124
2479
#. TRANSLATORS: input action name
2480
#: src/gui/setupactiondata.h:141
1910
2481
msgid "Change Pickup Type"
1911
2482
msgstr "Zmień sposób podnoszenia"
1913
#: src/gui/setupactiondata.h:129
2484
#. TRANSLATORS: input action name
2485
#: src/gui/setupactiondata.h:147
1915
2487
msgstr "Usiądź"
1917
#: src/gui/setupactiondata.h:134
2489
#. TRANSLATORS: input action name
2490
#: src/gui/setupactiondata.h:153
1918
2491
msgid "Screenshot"
1919
2492
msgstr "Zrzut ekranu"
1921
#: src/gui/setupactiondata.h:139
2494
#. TRANSLATORS: input action name
2495
#: src/gui/setupactiondata.h:159
1922
2496
msgid "Enable/Disable Trading"
1923
2497
msgstr "Włącz/Wysłącz Handlowanie"
1925
#: src/gui/setupactiondata.h:144
2499
#. TRANSLATORS: input action name
2500
#: src/gui/setupactiondata.h:165
1926
2501
msgid "Change Map View Mode"
1927
2502
msgstr "Zmień widok mapy"
1929
#: src/gui/setupactiondata.h:149
2504
#. TRANSLATORS: input action name
2505
#: src/gui/setupactiondata.h:171
1930
2506
msgid "Select OK"
1931
2507
msgstr "Wybrano OK"
1933
#: src/gui/setupactiondata.h:159
2509
#. TRANSLATORS: input action name
2510
#: src/gui/setupactiondata.h:183
1934
2511
msgid "Stop or sit"
1937
#: src/gui/setupactiondata.h:164
2514
#. TRANSLATORS: input action name
2515
#: src/gui/setupactiondata.h:189
1938
2516
msgid "Return to safe video mode"
1939
2517
msgstr "Powrót do bezpiecznego trybu wyświetlania"
1941
#: src/gui/setupactiondata.h:178
2519
#. TRANSLATORS: input action name
2520
#: src/gui/setupactiondata.h:204
1942
2521
msgid "Shortcuts modifiers keys"
1943
2522
msgstr "Klawisze skrótów modyfikatorów"
1945
#: src/gui/setupactiondata.h:183
2524
#. TRANSLATORS: input action name
2525
#: src/gui/setupactiondata.h:210
1946
2526
msgid "Item Shortcuts Key"
1947
2527
msgstr "Klawisz skrótu przedmiotu"
1949
#: src/gui/setupactiondata.h:188
2529
#. TRANSLATORS: input action name
2530
#: src/gui/setupactiondata.h:216
1950
2531
msgid "Shortcuts keys"
1951
2532
msgstr "Klawisze skrótów"
1953
#: src/gui/setupactiondata.h:193 src/gui/setupactiondata.h:198
1954
#: src/gui/setupactiondata.h:203 src/gui/setupactiondata.h:208
1955
#: src/gui/setupactiondata.h:213 src/gui/setupactiondata.h:218
1956
#: src/gui/setupactiondata.h:223 src/gui/setupactiondata.h:228
1957
#: src/gui/setupactiondata.h:233 src/gui/setupactiondata.h:238
1958
#: src/gui/setupactiondata.h:243 src/gui/setupactiondata.h:248
1959
#: src/gui/setupactiondata.h:253 src/gui/setupactiondata.h:258
1960
#: src/gui/setupactiondata.h:263 src/gui/setupactiondata.h:268
1961
#: src/gui/setupactiondata.h:273 src/gui/setupactiondata.h:278
1962
#: src/gui/setupactiondata.h:283 src/gui/setupactiondata.h:288
2534
#. TRANSLATORS: input action name
2535
#: src/gui/setupactiondata.h:222 src/gui/setupactiondata.h:228
2536
#: src/gui/setupactiondata.h:234 src/gui/setupactiondata.h:240
2537
#: src/gui/setupactiondata.h:246 src/gui/setupactiondata.h:252
2538
#: src/gui/setupactiondata.h:258 src/gui/setupactiondata.h:264
2539
#: src/gui/setupactiondata.h:270 src/gui/setupactiondata.h:276
2540
#: src/gui/setupactiondata.h:282 src/gui/setupactiondata.h:288
2541
#: src/gui/setupactiondata.h:294 src/gui/setupactiondata.h:300
2542
#: src/gui/setupactiondata.h:306 src/gui/setupactiondata.h:312
2543
#: src/gui/setupactiondata.h:318 src/gui/setupactiondata.h:324
2544
#: src/gui/setupactiondata.h:330 src/gui/setupactiondata.h:336
1964
2546
msgid "Item Shortcut %d"
1965
2547
msgstr "Skrót przedmiotu %d"
1967
#: src/gui/setupactiondata.h:302
2549
#. TRANSLATORS: input action name
2550
#: src/gui/setupactiondata.h:351
1968
2551
msgid "Show Windows Menu"
1971
#: src/gui/setupactiondata.h:307
2554
#. TRANSLATORS: input action name
2555
#: src/gui/setupactiondata.h:357
1972
2556
msgid "Hide Windows"
1973
2557
msgstr "Ukryj Okna"
1975
#: src/gui/setupactiondata.h:312
2559
#. TRANSLATORS: input action name
2560
#: src/gui/setupactiondata.h:363
1976
2561
msgid "Help Window"
1977
2562
msgstr "Okno Pomocy"
1979
#: src/gui/setupactiondata.h:317
2564
#. TRANSLATORS: input action name
2565
#: src/gui/setupactiondata.h:369
1980
2566
msgid "Status Window"
1981
2567
msgstr "Okno statusu"
1983
#: src/gui/setupactiondata.h:322
2569
#. TRANSLATORS: input action name
2570
#: src/gui/setupactiondata.h:375
1984
2571
msgid "Inventory Window"
1985
2572
msgstr "Okno Inwentarza"
1987
#: src/gui/setupactiondata.h:327
2574
#. TRANSLATORS: input action name
2575
#: src/gui/setupactiondata.h:381
1988
2576
msgid "Equipment Window"
1989
2577
msgstr "Okno Ekwipunku"
1991
#: src/gui/setupactiondata.h:332
2579
#. TRANSLATORS: input action name
2580
#: src/gui/setupactiondata.h:387
1992
2581
msgid "Skill Window"
1993
2582
msgstr "Okno Umiejętności"
1995
#: src/gui/setupactiondata.h:337
2584
#. TRANSLATORS: input action name
2585
#: src/gui/setupactiondata.h:393
1996
2586
msgid "Minimap Window"
1997
2587
msgstr "Okno Minimapy"
1999
#: src/gui/setupactiondata.h:342
2589
#. TRANSLATORS: input action name
2590
#: src/gui/setupactiondata.h:399
2000
2591
msgid "Chat Window"
2001
2592
msgstr "Okno Czatu"
2003
#: src/gui/setupactiondata.h:347
2594
#. TRANSLATORS: input action name
2595
#: src/gui/setupactiondata.h:405
2004
2596
msgid "Item Shortcut Window"
2005
2597
msgstr "Okno Skrótów przedmiotów"
2007
#: src/gui/setupactiondata.h:352
2599
#. TRANSLATORS: input action name
2600
#: src/gui/setupactiondata.h:411
2008
2601
msgid "Setup Window"
2009
2602
msgstr "Okno Ustawień"
2011
#: src/gui/setupactiondata.h:357
2604
#. TRANSLATORS: input action name
2605
#: src/gui/setupactiondata.h:417
2012
2606
msgid "Debug Window"
2013
2607
msgstr "Okno diagnostyczne"
2015
#: src/gui/setupactiondata.h:362
2609
#. TRANSLATORS: input action name
2610
#: src/gui/setupactiondata.h:423
2016
2611
msgid "Social Window"
2017
2612
msgstr "Okno społeczne"
2019
#: src/gui/setupactiondata.h:367
2614
#. TRANSLATORS: input action name
2615
#: src/gui/setupactiondata.h:429
2020
2616
msgid "Emote Shortcut Window"
2021
2617
msgstr "Okno Skrótów Emotek"
2023
#: src/gui/setupactiondata.h:372
2619
#. TRANSLATORS: input action name
2620
#: src/gui/setupactiondata.h:435
2024
2621
msgid "Outfits Window"
2025
2622
msgstr "Okno strojów"
2027
#: src/gui/setupactiondata.h:377
2624
#. TRANSLATORS: input action name
2625
#: src/gui/setupactiondata.h:441
2028
2626
msgid "Shop Window"
2029
2627
msgstr "Okno sklepu"
2031
#: src/gui/setupactiondata.h:382
2629
#. TRANSLATORS: input action name
2630
#: src/gui/setupactiondata.h:447
2032
2631
msgid "Quick drop Window"
2033
2632
msgstr "Okno szybkiego upuszczania"
2035
#: src/gui/setupactiondata.h:387
2634
#. TRANSLATORS: input action name
2635
#: src/gui/setupactiondata.h:453
2036
2636
msgid "Kill Stats Window"
2037
2637
msgstr "Okno statystyk bitewnych"
2039
#: src/gui/setupactiondata.h:392
2639
#. TRANSLATORS: input action name
2640
#: src/gui/setupactiondata.h:459
2040
2641
msgid "Commands Window"
2041
2642
msgstr "Okno poleceń"
2043
#: src/gui/setupactiondata.h:397
2644
#. TRANSLATORS: input action name
2645
#: src/gui/setupactiondata.h:465
2044
2646
msgid "Bot Checker Window"
2045
2647
msgstr "Okno wykrywacza botów"
2047
#: src/gui/setupactiondata.h:402
2649
#. TRANSLATORS: input action name
2650
#: src/gui/setupactiondata.h:471
2048
2651
msgid "Who Is Online Window"
2049
2652
msgstr "Okno graczy online"
2051
#: src/gui/setupactiondata.h:407
2654
#. TRANSLATORS: input action name
2655
#: src/gui/setupactiondata.h:477
2052
2656
msgid "Did you know Window"
2053
2657
msgstr "Okno \"Czy wiesz że...\""
2055
#: src/gui/setupactiondata.h:412
2659
#. TRANSLATORS: input action name
2660
#: src/gui/setupactiondata.h:483
2056
2661
msgid "Quests Window"
2059
#: src/gui/setupactiondata.h:417
2664
#. TRANSLATORS: input action name
2665
#: src/gui/setupactiondata.h:489
2060
2666
msgid "Previous Social Tab"
2061
2667
msgstr "Poprzednia zakładka społeczna"
2063
#: src/gui/setupactiondata.h:422
2669
#. TRANSLATORS: input action name
2670
#: src/gui/setupactiondata.h:495
2064
2671
msgid "Next Social Tab"
2065
2672
msgstr "Następna zakładka społeczna"
2067
#: src/gui/setupactiondata.h:436
2674
#. TRANSLATORS: input action name
2675
#: src/gui/setupactiondata.h:510
2068
2676
msgid "Emote modifiers keys"
2069
2677
msgstr "Klawisze modyfikatorów emotek"
2071
#: src/gui/setupactiondata.h:441
2679
#. TRANSLATORS: input action name
2680
#: src/gui/setupactiondata.h:516
2072
2681
msgid "Emote modifier key"
2073
2682
msgstr "Klawisz modyfikatora emotek"
2075
#: src/gui/setupactiondata.h:446
2684
#. TRANSLATORS: input action name
2685
#: src/gui/setupactiondata.h:522
2076
2686
msgid "Emote shortcuts"
2077
2687
msgstr "Skróty emotek"
2079
#: src/gui/setupactiondata.h:451 src/gui/setupactiondata.h:456
2080
#: src/gui/setupactiondata.h:461 src/gui/setupactiondata.h:466
2081
#: src/gui/setupactiondata.h:471 src/gui/setupactiondata.h:476
2082
#: src/gui/setupactiondata.h:481 src/gui/setupactiondata.h:486
2083
#: src/gui/setupactiondata.h:491 src/gui/setupactiondata.h:496
2084
#: src/gui/setupactiondata.h:501 src/gui/setupactiondata.h:506
2085
#: src/gui/setupactiondata.h:511 src/gui/setupactiondata.h:516
2086
#: src/gui/setupactiondata.h:521 src/gui/setupactiondata.h:526
2087
#: src/gui/setupactiondata.h:531 src/gui/setupactiondata.h:536
2088
#: src/gui/setupactiondata.h:541 src/gui/setupactiondata.h:546
2089
#: src/gui/setupactiondata.h:551 src/gui/setupactiondata.h:556
2090
#: src/gui/setupactiondata.h:561 src/gui/setupactiondata.h:566
2091
#: src/gui/setupactiondata.h:571 src/gui/setupactiondata.h:576
2092
#: src/gui/setupactiondata.h:581 src/gui/setupactiondata.h:586
2093
#: src/gui/setupactiondata.h:591 src/gui/setupactiondata.h:596
2094
#: src/gui/setupactiondata.h:601 src/gui/setupactiondata.h:606
2095
#: src/gui/setupactiondata.h:611 src/gui/setupactiondata.h:616
2096
#: src/gui/setupactiondata.h:621 src/gui/setupactiondata.h:626
2097
#: src/gui/setupactiondata.h:631 src/gui/setupactiondata.h:636
2098
#: src/gui/setupactiondata.h:641 src/gui/setupactiondata.h:646
2099
#: src/gui/setupactiondata.h:651 src/gui/setupactiondata.h:656
2100
#: src/gui/setupactiondata.h:661 src/gui/setupactiondata.h:666
2101
#: src/gui/setupactiondata.h:671 src/gui/setupactiondata.h:676
2102
#: src/gui/setupactiondata.h:681 src/gui/setupactiondata.h:686
2689
#. TRANSLATORS: input action name
2690
#: src/gui/setupactiondata.h:528 src/gui/setupactiondata.h:534
2691
#: src/gui/setupactiondata.h:540 src/gui/setupactiondata.h:546
2692
#: src/gui/setupactiondata.h:552 src/gui/setupactiondata.h:558
2693
#: src/gui/setupactiondata.h:564 src/gui/setupactiondata.h:570
2694
#: src/gui/setupactiondata.h:576 src/gui/setupactiondata.h:582
2695
#: src/gui/setupactiondata.h:588 src/gui/setupactiondata.h:594
2696
#: src/gui/setupactiondata.h:600 src/gui/setupactiondata.h:606
2697
#: src/gui/setupactiondata.h:612 src/gui/setupactiondata.h:618
2698
#: src/gui/setupactiondata.h:624 src/gui/setupactiondata.h:630
2699
#: src/gui/setupactiondata.h:636 src/gui/setupactiondata.h:642
2700
#: src/gui/setupactiondata.h:648 src/gui/setupactiondata.h:654
2701
#: src/gui/setupactiondata.h:660 src/gui/setupactiondata.h:666
2702
#: src/gui/setupactiondata.h:672 src/gui/setupactiondata.h:678
2703
#: src/gui/setupactiondata.h:684 src/gui/setupactiondata.h:690
2704
#: src/gui/setupactiondata.h:696 src/gui/setupactiondata.h:702
2705
#: src/gui/setupactiondata.h:708 src/gui/setupactiondata.h:714
2706
#: src/gui/setupactiondata.h:720 src/gui/setupactiondata.h:726
2707
#: src/gui/setupactiondata.h:732 src/gui/setupactiondata.h:738
2708
#: src/gui/setupactiondata.h:744 src/gui/setupactiondata.h:750
2709
#: src/gui/setupactiondata.h:756 src/gui/setupactiondata.h:762
2710
#: src/gui/setupactiondata.h:768 src/gui/setupactiondata.h:774
2711
#: src/gui/setupactiondata.h:780 src/gui/setupactiondata.h:786
2712
#: src/gui/setupactiondata.h:792 src/gui/setupactiondata.h:798
2713
#: src/gui/setupactiondata.h:804 src/gui/setupactiondata.h:810
2104
2715
msgid "Emote Shortcut %d"
2105
2716
msgstr "Skrót Emotki %d"
2107
#: src/gui/setupactiondata.h:700
2718
#. TRANSLATORS: input action name
2719
#: src/gui/setupactiondata.h:825
2108
2720
msgid "Outfits keys"
2109
2721
msgstr "Klawisze ubioru"
2111
#: src/gui/setupactiondata.h:705
2723
#. TRANSLATORS: input action name
2724
#: src/gui/setupactiondata.h:831
2112
2725
msgid "Wear Outfit"
2113
2726
msgstr "Nałóż strój"
2115
#: src/gui/setupactiondata.h:710
2728
#. TRANSLATORS: input action name
2729
#: src/gui/setupactiondata.h:837
2116
2730
msgid "Copy Outfit"
2117
2731
msgstr "Kopiuj strój"
2119
#: src/gui/setupactiondata.h:715
2733
#. TRANSLATORS: input action name
2734
#: src/gui/setupactiondata.h:843
2120
2735
msgid "Copy equipped to Outfit"
2121
2736
msgstr "Skopiuj ekwipunek do stroju"
2123
#: src/gui/setupactiondata.h:720
2738
#. TRANSLATORS: input action name
2739
#: src/gui/setupactiondata.h:849
2124
2740
msgid "Outfits shortcuts"
2125
2741
msgstr "Skróty ubiorów"
2127
#: src/gui/setupactiondata.h:725 src/gui/setupactiondata.h:730
2128
#: src/gui/setupactiondata.h:735 src/gui/setupactiondata.h:740
2129
#: src/gui/setupactiondata.h:745 src/gui/setupactiondata.h:750
2130
#: src/gui/setupactiondata.h:755 src/gui/setupactiondata.h:760
2131
#: src/gui/setupactiondata.h:765 src/gui/setupactiondata.h:770
2132
#: src/gui/setupactiondata.h:775 src/gui/setupactiondata.h:780
2133
#: src/gui/setupactiondata.h:785 src/gui/setupactiondata.h:790
2134
#: src/gui/setupactiondata.h:795 src/gui/setupactiondata.h:800
2135
#: src/gui/setupactiondata.h:805 src/gui/setupactiondata.h:810
2136
#: src/gui/setupactiondata.h:815 src/gui/setupactiondata.h:820
2137
#: src/gui/setupactiondata.h:825 src/gui/setupactiondata.h:830
2138
#: src/gui/setupactiondata.h:835 src/gui/setupactiondata.h:840
2139
#: src/gui/setupactiondata.h:845 src/gui/setupactiondata.h:850
2140
#: src/gui/setupactiondata.h:855 src/gui/setupactiondata.h:860
2141
#: src/gui/setupactiondata.h:865 src/gui/setupactiondata.h:870
2142
#: src/gui/setupactiondata.h:875 src/gui/setupactiondata.h:880
2143
#: src/gui/setupactiondata.h:885 src/gui/setupactiondata.h:890
2144
#: src/gui/setupactiondata.h:895 src/gui/setupactiondata.h:900
2145
#: src/gui/setupactiondata.h:905 src/gui/setupactiondata.h:910
2146
#: src/gui/setupactiondata.h:915 src/gui/setupactiondata.h:920
2147
#: src/gui/setupactiondata.h:925 src/gui/setupactiondata.h:930
2148
#: src/gui/setupactiondata.h:935 src/gui/setupactiondata.h:940
2149
#: src/gui/setupactiondata.h:945 src/gui/setupactiondata.h:950
2150
#: src/gui/setupactiondata.h:955 src/gui/setupactiondata.h:960
2743
#. TRANSLATORS: input action name
2744
#: src/gui/setupactiondata.h:855 src/gui/setupactiondata.h:861
2745
#: src/gui/setupactiondata.h:867 src/gui/setupactiondata.h:873
2746
#: src/gui/setupactiondata.h:879 src/gui/setupactiondata.h:885
2747
#: src/gui/setupactiondata.h:891 src/gui/setupactiondata.h:897
2748
#: src/gui/setupactiondata.h:903 src/gui/setupactiondata.h:909
2749
#: src/gui/setupactiondata.h:915 src/gui/setupactiondata.h:921
2750
#: src/gui/setupactiondata.h:927 src/gui/setupactiondata.h:933
2751
#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:945
2752
#: src/gui/setupactiondata.h:951 src/gui/setupactiondata.h:957
2753
#: src/gui/setupactiondata.h:963 src/gui/setupactiondata.h:969
2754
#: src/gui/setupactiondata.h:975 src/gui/setupactiondata.h:981
2755
#: src/gui/setupactiondata.h:987 src/gui/setupactiondata.h:993
2756
#: src/gui/setupactiondata.h:999 src/gui/setupactiondata.h:1005
2757
#: src/gui/setupactiondata.h:1011 src/gui/setupactiondata.h:1017
2758
#: src/gui/setupactiondata.h:1023 src/gui/setupactiondata.h:1029
2759
#: src/gui/setupactiondata.h:1035 src/gui/setupactiondata.h:1041
2760
#: src/gui/setupactiondata.h:1047 src/gui/setupactiondata.h:1053
2761
#: src/gui/setupactiondata.h:1059 src/gui/setupactiondata.h:1065
2762
#: src/gui/setupactiondata.h:1071 src/gui/setupactiondata.h:1077
2763
#: src/gui/setupactiondata.h:1083 src/gui/setupactiondata.h:1089
2764
#: src/gui/setupactiondata.h:1095 src/gui/setupactiondata.h:1101
2765
#: src/gui/setupactiondata.h:1107 src/gui/setupactiondata.h:1113
2766
#: src/gui/setupactiondata.h:1119 src/gui/setupactiondata.h:1125
2767
#: src/gui/setupactiondata.h:1131 src/gui/setupactiondata.h:1137
2152
2769
msgid "Outfit Shortcut %d"
2153
2770
msgstr "Skrót ubioru %d"
2155
#: src/gui/setupactiondata.h:974
2772
#. TRANSLATORS: input action name
2773
#: src/gui/setupactiondata.h:1152
2156
2774
msgid "Toggle Chat"
2157
2775
msgstr "Przełącznik Czatu"
2159
#: src/gui/setupactiondata.h:979
2777
#. TRANSLATORS: input action name
2778
#: src/gui/setupactiondata.h:1158
2160
2779
msgid "Scroll Chat Up"
2161
2780
msgstr "Przewiń czat do góry"
2163
#: src/gui/setupactiondata.h:984
2782
#. TRANSLATORS: input action name
2783
#: src/gui/setupactiondata.h:1164
2164
2784
msgid "Scroll Chat Down"
2165
2785
msgstr "Przewiń czat w doł"
2167
#: src/gui/setupactiondata.h:989
2787
#. TRANSLATORS: input action name
2788
#: src/gui/setupactiondata.h:1170
2168
2789
msgid "Previous Chat Tab"
2169
2790
msgstr "Poprzednia zakładka czatu"
2171
#: src/gui/setupactiondata.h:994
2792
#. TRANSLATORS: input action name
2793
#: src/gui/setupactiondata.h:1176
2172
2794
msgid "Next Chat Tab"
2173
2795
msgstr "Następna zakładka czatu"
2175
#: src/gui/setupactiondata.h:999
2797
#. TRANSLATORS: input action name
2798
#: src/gui/setupactiondata.h:1182
2176
2799
msgid "Close current Chat Tab"
2177
2800
msgstr "Zamknij bieżącą zakładkę czatu"
2179
#: src/gui/setupactiondata.h:1004
2802
#. TRANSLATORS: input action name
2803
#: src/gui/setupactiondata.h:1188
2180
2804
msgid "Previous chat line"
2181
2805
msgstr "Poprzedni wiersz czatu"
2183
#: src/gui/setupactiondata.h:1009
2807
#. TRANSLATORS: input action name
2808
#: src/gui/setupactiondata.h:1194
2184
2809
msgid "Next chat line"
2185
2810
msgstr "Następny wiersz czatu"
2187
#: src/gui/setupactiondata.h:1014
2812
#. TRANSLATORS: input action name
2813
#: src/gui/setupactiondata.h:1200
2188
2814
msgid "Chat modifier key"
2191
#: src/gui/setupactiondata.h:1028
2817
#. TRANSLATORS: input action name
2818
#: src/gui/setupactiondata.h:1215
2192
2819
msgid "Ignore input 1"
2193
2820
msgstr "Ignoruj wprowadzenie 1"
2195
#: src/gui/setupactiondata.h:1033
2822
#. TRANSLATORS: input action name
2823
#: src/gui/setupactiondata.h:1221
2196
2824
msgid "Ignore input 2"
2197
2825
msgstr "Ignoruj wprowadzenie 2"
2199
#: src/gui/setupactiondata.h:1038
2827
#. TRANSLATORS: input action name
2828
#: src/gui/setupactiondata.h:1227
2200
2829
msgid "Direct Up"
2201
2830
msgstr "Skieruj się w górę"
2203
#: src/gui/setupactiondata.h:1043
2832
#. TRANSLATORS: input action name
2833
#: src/gui/setupactiondata.h:1233
2204
2834
msgid "Direct Down"
2205
2835
msgstr "Skieruj się w dół"
2207
#: src/gui/setupactiondata.h:1048
2837
#. TRANSLATORS: input action name
2838
#: src/gui/setupactiondata.h:1239
2208
2839
msgid "Direct Left"
2209
2840
msgstr "Skieruj się w lewo"
2211
#: src/gui/setupactiondata.h:1053
2842
#. TRANSLATORS: input action name
2843
#: src/gui/setupactiondata.h:1245
2212
2844
msgid "Direct Right"
2213
2845
msgstr "Skieruj się w prawo"
2215
#: src/gui/setupactiondata.h:1058
2847
#. TRANSLATORS: input action name
2848
#: src/gui/setupactiondata.h:1251
2216
2849
msgid "Crazy moves"
2217
2850
msgstr "Szalone ruchy"
2219
#: src/gui/setupactiondata.h:1063
2852
#. TRANSLATORS: input action name
2853
#: src/gui/setupactiondata.h:1257
2220
2854
msgid "Change Crazy Move mode"
2221
2855
msgstr "Zmień tryb szalonych ruchów"
2223
#: src/gui/setupactiondata.h:1068
2857
#. TRANSLATORS: input action name
2858
#: src/gui/setupactiondata.h:1263
2224
2859
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
2225
2860
msgstr "Szybkie upuszczenie N przedmiotów z pozycji 0"
2227
#: src/gui/setupactiondata.h:1073
2862
#. TRANSLATORS: input action name
2863
#: src/gui/setupactiondata.h:1269
2228
2864
msgid "Quick Drop N Items"
2229
2865
msgstr "Szybkie upuszczenie N przedmiotów"
2231
#: src/gui/setupactiondata.h:1078
2867
#. TRANSLATORS: input action name
2868
#: src/gui/setupactiondata.h:1275
2232
2869
msgid "Switch Quick Drop Counter"
2233
2870
msgstr "Zmień licznik szybkiego upuszczania"
2235
#: src/gui/setupactiondata.h:1083
2872
#. TRANSLATORS: input action name
2873
#: src/gui/setupactiondata.h:1281
2236
2874
msgid "Quick heal target or self"
2237
2875
msgstr "Szybkie leczenie celu lub siebie"
2239
#: src/gui/setupactiondata.h:1088
2877
#. TRANSLATORS: input action name
2878
#: src/gui/setupactiondata.h:1287
2240
2879
msgid "Use #itenplz spell"
2241
2880
msgstr "Użyj zaklęcia #itenplz"
2243
#: src/gui/setupactiondata.h:1093
2882
#. TRANSLATORS: input action name
2883
#: src/gui/setupactiondata.h:1293
2244
2884
msgid "Use magic attack"
2245
2885
msgstr "Użyj magicznego ataku"
2247
#: src/gui/setupactiondata.h:1098
2887
#. TRANSLATORS: input action name
2888
#: src/gui/setupactiondata.h:1299
2248
2889
msgid "Switch magic attack"
2249
2890
msgstr "Przełącz magiczny atak"
2251
#: src/gui/setupactiondata.h:1103
2892
#. TRANSLATORS: input action name
2893
#: src/gui/setupactiondata.h:1305
2252
2894
msgid "Switch pvp attack"
2253
2895
msgstr "Przełącz atak PvP"
2255
#: src/gui/setupactiondata.h:1108
2897
#. TRANSLATORS: input action name
2898
#: src/gui/setupactiondata.h:1311
2256
2899
msgid "Change move type"
2257
2900
msgstr "Zmień tryb poruszania się"
2259
#: src/gui/setupactiondata.h:1113
2902
#. TRANSLATORS: input action name
2903
#: src/gui/setupactiondata.h:1317
2260
2904
msgid "Change Attack Weapon Type"
2261
2905
msgstr "Zmień rodzaj broni"
2263
#: src/gui/setupactiondata.h:1118
2907
#. TRANSLATORS: input action name
2908
#: src/gui/setupactiondata.h:1323
2264
2909
msgid "Change Attack Type"
2265
2910
msgstr "Zmień rodzaj ataku"
2267
#: src/gui/setupactiondata.h:1123
2912
#. TRANSLATORS: input action name
2913
#: src/gui/setupactiondata.h:1329
2268
2914
msgid "Change Follow mode"
2269
2915
msgstr "Zmień rodzaj podążania"
2271
#: src/gui/setupactiondata.h:1128
2917
#. TRANSLATORS: input action name
2918
#: src/gui/setupactiondata.h:1335
2272
2919
msgid "Change Imitation mode"
2273
2920
msgstr "Zmień rodzaj imitacji"
2275
#: src/gui/setupactiondata.h:1133
2922
#. TRANSLATORS: input action name
2923
#: src/gui/setupactiondata.h:1341
2276
2924
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
2277
2925
msgstr "Włącz/ wyłącz klawisze modyfikatorów gry"
2279
#: src/gui/setupactiondata.h:1138
2927
#. TRANSLATORS: input action name
2928
#: src/gui/setupactiondata.h:1347
2280
2929
msgid "On / Off audio"
2281
2930
msgstr "Włącz/ wyłącz dźwięk"
2283
#: src/gui/setupactiondata.h:1143
2932
#. TRANSLATORS: input action name
2933
#: src/gui/setupactiondata.h:1353
2284
2934
msgid "Enable / Disable away mode"
2285
2935
msgstr "Włącz/ wyłącz tryb AFK"
2287
#: src/gui/setupactiondata.h:1148
2937
#. TRANSLATORS: input action name
2938
#: src/gui/setupactiondata.h:1359
2288
2939
msgid "Emulate right click from keyboard"
2289
2940
msgstr "Emuluj prawe kliknięcie klawiaturą"
2291
#: src/gui/setupactiondata.h:1153
2942
#. TRANSLATORS: input action name
2943
#: src/gui/setupactiondata.h:1365
2292
2944
msgid "Toggle camera mode"
2293
2945
msgstr "Przełącz tryb kamery"
2295
#: src/gui/setupactiondata.h:1158
2947
#. TRANSLATORS: input action name
2948
#: src/gui/setupactiondata.h:1371
2296
2949
msgid "Modifier key"
2297
2950
msgstr "Klawisz modyfikatora"
2299
#: src/gui/setupactiondata.h:1163
2952
#. TRANSLATORS: input action name
2953
#: src/gui/setupactiondata.h:1377
2300
2954
msgid "Show onscreen keyboard"
2303
#: src/gui/setupactiondata.h:1177
2957
#. TRANSLATORS: input action name
2958
#: src/gui/setupactiondata.h:1392
2304
2959
msgid "Move Keys"
2305
2960
msgstr "Klawisze poruszania się"
2307
#: src/gui/setupactiondata.h:1182 src/gui/setupactiondata.h:1461
2962
#. TRANSLATORS: input action name
2963
#: src/gui/setupactiondata.h:1398 src/gui/setupactiondata.h:1731
2308
2964
msgid "Move Up"
2309
2965
msgstr "Idź do góry"
2311
#: src/gui/setupactiondata.h:1187 src/gui/setupactiondata.h:1466
2967
#. TRANSLATORS: input action name
2968
#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1737
2312
2969
msgid "Move Down"
2313
2970
msgstr "Idź w dół"
2315
#: src/gui/setupactiondata.h:1192 src/gui/setupactiondata.h:1471
2972
#. TRANSLATORS: input action name
2973
#: src/gui/setupactiondata.h:1410 src/gui/setupactiondata.h:1743
2316
2974
msgid "Move Left"
2317
2975
msgstr "Idź w lewo"
2319
#: src/gui/setupactiondata.h:1197 src/gui/setupactiondata.h:1476
2977
#. TRANSLATORS: input action name
2978
#: src/gui/setupactiondata.h:1416 src/gui/setupactiondata.h:1749
2320
2979
msgid "Move Right"
2321
2980
msgstr "Idź w prawo"
2323
#: src/gui/setupactiondata.h:1202
2982
#. TRANSLATORS: input action name
2983
#: src/gui/setupactiondata.h:1422
2324
2984
msgid "Move to navigation point shortcuts"
2325
2985
msgstr "Przejdź to punktu skrótów nawigacyjnych"
2327
#: src/gui/setupactiondata.h:1207 src/gui/setupactiondata.h:1212
2328
#: src/gui/setupactiondata.h:1217 src/gui/setupactiondata.h:1222
2329
#: src/gui/setupactiondata.h:1227 src/gui/setupactiondata.h:1232
2330
#: src/gui/setupactiondata.h:1237 src/gui/setupactiondata.h:1242
2331
#: src/gui/setupactiondata.h:1247 src/gui/setupactiondata.h:1252
2332
#: src/gui/setupactiondata.h:1257 src/gui/setupactiondata.h:1262
2333
#: src/gui/setupactiondata.h:1267 src/gui/setupactiondata.h:1272
2334
#: src/gui/setupactiondata.h:1277 src/gui/setupactiondata.h:1282
2335
#: src/gui/setupactiondata.h:1287 src/gui/setupactiondata.h:1292
2336
#: src/gui/setupactiondata.h:1297 src/gui/setupactiondata.h:1302
2337
#: src/gui/setupactiondata.h:1307 src/gui/setupactiondata.h:1312
2338
#: src/gui/setupactiondata.h:1317 src/gui/setupactiondata.h:1322
2339
#: src/gui/setupactiondata.h:1327 src/gui/setupactiondata.h:1332
2340
#: src/gui/setupactiondata.h:1337 src/gui/setupactiondata.h:1342
2341
#: src/gui/setupactiondata.h:1347 src/gui/setupactiondata.h:1352
2342
#: src/gui/setupactiondata.h:1357 src/gui/setupactiondata.h:1362
2343
#: src/gui/setupactiondata.h:1367 src/gui/setupactiondata.h:1372
2344
#: src/gui/setupactiondata.h:1377 src/gui/setupactiondata.h:1382
2345
#: src/gui/setupactiondata.h:1387 src/gui/setupactiondata.h:1392
2346
#: src/gui/setupactiondata.h:1397 src/gui/setupactiondata.h:1402
2347
#: src/gui/setupactiondata.h:1407 src/gui/setupactiondata.h:1412
2348
#: src/gui/setupactiondata.h:1417 src/gui/setupactiondata.h:1422
2349
#: src/gui/setupactiondata.h:1427 src/gui/setupactiondata.h:1432
2350
#: src/gui/setupactiondata.h:1437 src/gui/setupactiondata.h:1442
2987
#. TRANSLATORS: input action name
2988
#: src/gui/setupactiondata.h:1428 src/gui/setupactiondata.h:1434
2989
#: src/gui/setupactiondata.h:1440 src/gui/setupactiondata.h:1446
2990
#: src/gui/setupactiondata.h:1452 src/gui/setupactiondata.h:1458
2991
#: src/gui/setupactiondata.h:1464 src/gui/setupactiondata.h:1470
2992
#: src/gui/setupactiondata.h:1476 src/gui/setupactiondata.h:1482
2993
#: src/gui/setupactiondata.h:1488 src/gui/setupactiondata.h:1494
2994
#: src/gui/setupactiondata.h:1500 src/gui/setupactiondata.h:1506
2995
#: src/gui/setupactiondata.h:1512 src/gui/setupactiondata.h:1518
2996
#: src/gui/setupactiondata.h:1524 src/gui/setupactiondata.h:1530
2997
#: src/gui/setupactiondata.h:1536 src/gui/setupactiondata.h:1542
2998
#: src/gui/setupactiondata.h:1548 src/gui/setupactiondata.h:1554
2999
#: src/gui/setupactiondata.h:1560 src/gui/setupactiondata.h:1566
3000
#: src/gui/setupactiondata.h:1572 src/gui/setupactiondata.h:1578
3001
#: src/gui/setupactiondata.h:1584 src/gui/setupactiondata.h:1590
3002
#: src/gui/setupactiondata.h:1596 src/gui/setupactiondata.h:1602
3003
#: src/gui/setupactiondata.h:1608 src/gui/setupactiondata.h:1614
3004
#: src/gui/setupactiondata.h:1620 src/gui/setupactiondata.h:1626
3005
#: src/gui/setupactiondata.h:1632 src/gui/setupactiondata.h:1638
3006
#: src/gui/setupactiondata.h:1644 src/gui/setupactiondata.h:1650
3007
#: src/gui/setupactiondata.h:1656 src/gui/setupactiondata.h:1662
3008
#: src/gui/setupactiondata.h:1668 src/gui/setupactiondata.h:1674
3009
#: src/gui/setupactiondata.h:1680 src/gui/setupactiondata.h:1686
3010
#: src/gui/setupactiondata.h:1692 src/gui/setupactiondata.h:1698
3011
#: src/gui/setupactiondata.h:1704 src/gui/setupactiondata.h:1710
2352
3013
msgid "Move to point Shortcut %d"
2353
3014
msgstr "Przejdź do punktu skrótu %d"
2355
#: src/gui/setupactiondata.h:1456
3016
#. TRANSLATORS: input action name
3017
#: src/gui/setupactiondata.h:1725
2356
3018
msgid "Move & selection"
2357
3019
msgstr "Ruch i wybór"
2359
#: src/gui/setupactiondata.h:1481
3021
#. TRANSLATORS: input action name
3022
#: src/gui/setupactiondata.h:1755
2360
3023
msgid "Move Home"
2363
#: src/gui/setupactiondata.h:1486
3026
#. TRANSLATORS: input action name
3027
#: src/gui/setupactiondata.h:1761
2364
3028
msgid "Move End"
2367
#: src/gui/setupactiondata.h:1491
3031
#. TRANSLATORS: input action name
3032
#: src/gui/setupactiondata.h:1767
2368
3033
msgid "Page up"
2369
3034
msgstr "Page up"
2371
#: src/gui/setupactiondata.h:1496
3036
#. TRANSLATORS: input action name
3037
#: src/gui/setupactiondata.h:1773
2372
3038
msgid "Page down"
2373
3039
msgstr "Page down"
2375
#: src/gui/setupactiondata.h:1506
3041
#. TRANSLATORS: input action name
3042
#: src/gui/setupactiondata.h:1785
2377
3044
msgstr "Wybierz"
2379
#: src/gui/setupactiondata.h:1511
3046
#. TRANSLATORS: input action name
3047
#: src/gui/setupactiondata.h:1791
2380
3048
msgid "Select2"
2381
3049
msgstr "Wybierz2"
2383
#: src/gui/setupactiondata.h:1526
3051
#. TRANSLATORS: input action name
3052
#: src/gui/setupactiondata.h:1809
2384
3053
msgid "Backspace"
2385
3054
msgstr "Backspace"
2387
#: src/gui/setupactiondata.h:1531
3056
#. TRANSLATORS: input action name
3057
#: src/gui/setupactiondata.h:1815
2389
3059
msgstr "Insert"
2391
#: src/gui/setupactiondata.h:1536
3061
#. TRANSLATORS: input action name
3062
#: src/gui/setupactiondata.h:1821
2395
#: src/gui/setupactiondata.h:1541
3066
#. TRANSLATORS: input action name
3067
#: src/gui/setupactiondata.h:1827
2399
#: src/gui/setupactiondata.h:1567
3071
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
3072
#: src/gui/setupactiondata.h:1854
2401
3074
msgstr "Podstawowe"
2403
#: src/gui/setupactiondata.h:1569 src/gui/windowmenu.cpp:129
3076
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
3077
#. TRANSLATORS: full button name
3078
#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:131
2404
3079
msgid "Shortcuts"
2405
3080
msgstr "Skróty"
2407
#: src/gui/setupactiondata.h:1570 src/gui/setup_other.cpp:223
2408
#: src/gui/windowmenu.cpp:155
3082
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
3083
#. TRANSLATORS: settings group
3084
#. TRANSLATORS: full button name
3085
#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:297
3086
#: src/gui/windowmenu.cpp:164
2409
3087
msgid "Windows"
2412
#: src/gui/setupactiondata.h:1571
3090
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
3091
#: src/gui/setupactiondata.h:1862
2414
3093
msgstr "Emotki"
2416
#: src/gui/setupactiondata.h:1575
3095
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
3096
#: src/gui/setupactiondata.h:1870
2749
3509
"Konflikt pomiędzy klawiszami \"%s\" i \"%s\". Rozwiąż go, albo mogą pojawić "
2750
3510
"się problemy."
2752
#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:130
3512
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
3513
#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:138
2753
3514
msgid "Press the button to start calibration"
2754
3515
msgstr "Naciśnij przycisk aby rozpocząć kalibrację"
2756
#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:128
3517
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
3518
#: src/gui/setup_joystick.cpp:49 src/gui/setup_joystick.cpp:135
2757
3519
msgid "Calibrate"
2758
3520
msgstr "Kalibruj"
2760
#: src/gui/setup_joystick.cpp:48
3522
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
3523
#: src/gui/setup_joystick.cpp:51
2761
3524
msgid "Detect joysticks"
2764
#: src/gui/setup_joystick.cpp:50
3527
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
3528
#: src/gui/setup_joystick.cpp:54
2765
3529
msgid "Enable joystick"
2766
3530
msgstr "Włącz joystick"
2768
#: src/gui/setup_joystick.cpp:53
3532
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
3533
#: src/gui/setup_joystick.cpp:58
2769
3534
msgid "Use joystick if client window inactive"
2770
3535
msgstr "Używaj joysticka jeśli okno klienta nieaktywne"
2772
#: src/gui/setup_joystick.cpp:56
3537
#. TRANSLATORS: joystick settings tab name
3538
#: src/gui/setup_joystick.cpp:62
2773
3539
msgid "Joystick"
2774
3540
msgstr "Joystick"
2776
#: src/gui/setup_joystick.cpp:135
3542
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
3543
#: src/gui/setup_joystick.cpp:144
2778
3545
msgstr "Zatrzymaj"
2780
#: src/gui/setup_joystick.cpp:137
3547
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
3548
#: src/gui/setup_joystick.cpp:147
2781
3549
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
2782
3550
msgstr "Obracaj drążkiem i nie naciskaj przycisków"
2784
#: src/gui/setup_other.cpp:39
3552
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
3553
#: src/gui/setup_other.cpp:40
2785
3554
msgid "Always show"
2786
3555
msgstr "Zawsze pokazuj"
2788
#: src/gui/setup_other.cpp:40
3557
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
3558
#: src/gui/setup_other.cpp:42
2789
3559
msgid "Auto hide in small resolution"
2790
3560
msgstr "Autoukrywanie w małej rozdzielczości"
2792
#: src/gui/setup_other.cpp:41
3562
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
3563
#: src/gui/setup_other.cpp:44
2793
3564
msgid "Always auto hide"
2794
3565
msgstr "Autoukrywanie"
2796
3567
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
2797
#: src/gui/setup_other.cpp:49
3568
#: src/gui/setup_other.cpp:52
2798
3569
msgid "System proxy"
2799
3570
msgstr "Proxy systemowe"
2801
3572
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
2802
#: src/gui/setup_other.cpp:51
3573
#: src/gui/setup_other.cpp:54
2803
3574
msgid "Direct connection"
2804
3575
msgstr "Bezpośrednie połączenie"
2806
3577
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
2807
#: src/gui/setup_other.cpp:58
3578
#: src/gui/setup_other.cpp:61
2808
3579
msgid "SOCKS5 hostname"
2809
3580
msgstr "Nazwa hosta SOCKS5"
2811
#: src/gui/setup_other.cpp:66
3582
#. TRANSLATORS: screen density type
3583
#. TRANSLATORS: ambient effect type
3584
#. TRANSLATORS: particle details
3585
#: src/gui/setup_other.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:55
3586
#: src/gui/setup_visual.cpp:144
3590
#. TRANSLATORS: screen density type
3591
#. TRANSLATORS: particle details
3592
#: src/gui/setup_other.cpp:73 src/gui/setup_visual.cpp:146
3596
#. TRANSLATORS: screen density type
3597
#: src/gui/setup_other.cpp:75
3601
#. TRANSLATORS: screen density type
3602
#. TRANSLATORS: ambient effect type
3603
#. TRANSLATORS: particle details
3604
#: src/gui/setup_other.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:57
3605
#: src/gui/setup_visual.cpp:148
3609
#. TRANSLATORS: screen density type
3610
#: src/gui/setup_other.cpp:79
3614
#. TRANSLATORS: screen density type
3615
#: src/gui/setup_other.cpp:81
3619
#. TRANSLATORS: misc tab in settings
3620
#: src/gui/setup_other.cpp:91
2815
#: src/gui/setup_other.cpp:72 src/gui/userpalette.cpp:124
3624
#. TRANSLATORS: settings option
3625
#. TRANSLATORS: palette color
3626
#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:135
2816
3627
msgid "Monsters"
2817
3628
msgstr "Potwory"
2819
#: src/gui/setup_other.cpp:74
3630
#. TRANSLATORS: settings option
3631
#: src/gui/setup_other.cpp:101
2820
3632
msgid "Show damage inflicted to monsters"
2821
3633
msgstr "Pokaż zadane potworom obrażenia"
2823
#: src/gui/setup_other.cpp:77
3635
#. TRANSLATORS: settings option
3636
#: src/gui/setup_other.cpp:105
2824
3637
msgid "Auto target only reachable monsters"
2825
3638
msgstr "Automatycznie namierzaj tylko dosięgalne potwory"
2827
#: src/gui/setup_other.cpp:80
3640
#. TRANSLATORS: settings option
3641
#: src/gui/setup_other.cpp:109
2828
3642
msgid "Highlight monster attack range"
2829
3643
msgstr "Podświetl zasięg ataku potworów"
2831
#: src/gui/setup_other.cpp:84
3645
#. TRANSLATORS: settings option
3646
#: src/gui/setup_other.cpp:114
2832
3647
msgid "Show monster hp bar"
2833
3648
msgstr "Pokazuj pasek życia potworów"
2835
#: src/gui/setup_other.cpp:87
3650
#. TRANSLATORS: settings option
3651
#: src/gui/setup_other.cpp:118
2836
3652
msgid "Cycle monster targets"
2837
3653
msgstr "Przewijaj namierzanie potworów"
2839
#: src/gui/setup_other.cpp:93
3655
#. TRANSLATORS: settings option
3656
#: src/gui/setup_other.cpp:126
2840
3657
msgid "Show warps particles"
2841
3658
msgstr "Włącz efekty portali"
2843
#: src/gui/setup_other.cpp:96
3660
#. TRANSLATORS: settings option
3661
#: src/gui/setup_other.cpp:130
2844
3662
msgid "Highlight map portals"
2845
3663
msgstr "Podświetl portale na mapie"
2847
#: src/gui/setup_other.cpp:99
3665
#. TRANSLATORS: settings option
3666
#: src/gui/setup_other.cpp:134
2848
3667
msgid "Highlight floor items"
2849
3668
msgstr "Podświetl przedmioty na podłodze"
2851
#: src/gui/setup_other.cpp:102
3670
#. TRANSLATORS: settings option
3671
#: src/gui/setup_other.cpp:138
2852
3672
msgid "Highlight player attack range"
2853
3673
msgstr "Podświetl zasięg ataku graczy"
2855
#: src/gui/setup_other.cpp:105
3675
#. TRANSLATORS: settings option
3676
#: src/gui/setup_other.cpp:142
2856
3677
msgid "Show extended minimaps"
2857
3678
msgstr "Pokaż rozszerzone minimapy"
2859
#: src/gui/setup_other.cpp:108
3680
#. TRANSLATORS: settings option
3681
#: src/gui/setup_other.cpp:146
2860
3682
msgid "Draw path"
2861
3683
msgstr "Rysuj ścieżkę"
2863
#: src/gui/setup_other.cpp:111
3685
#. TRANSLATORS: settings option
3686
#: src/gui/setup_other.cpp:150
2864
3687
msgid "Draw hotkeys on map"
2865
3688
msgstr "Rysuj klawisze skrótu na mapie"
2867
#: src/gui/setup_other.cpp:114
3690
#. TRANSLATORS: settings option
3691
#: src/gui/setup_other.cpp:154
2868
3692
msgid "Enable lazy scrolling"
2869
3693
msgstr "Włącz leniwe przewijanie"
2871
#: src/gui/setup_other.cpp:117
3695
#. TRANSLATORS: settings option
3696
#: src/gui/setup_other.cpp:158
2872
3697
msgid "Scroll laziness"
2873
3698
msgstr "Leniwość przewijania"
2875
#: src/gui/setup_other.cpp:120
3700
#. TRANSLATORS: settings option
3701
#: src/gui/setup_other.cpp:162
2876
3702
msgid "Scroll radius"
2877
3703
msgstr "Promień przewijania"
2879
#: src/gui/setup_other.cpp:123
3705
#. TRANSLATORS: settings option
3706
#: src/gui/setup_other.cpp:166
2880
3707
msgid "Auto resize minimaps"
2883
#: src/gui/setup_other.cpp:127
3710
#. TRANSLATORS: settings group
3711
#: src/gui/setup_other.cpp:171
2885
3713
msgstr "Poruszanie się"
2887
#: src/gui/setup_other.cpp:129
3715
#. TRANSLATORS: settings option
3716
#: src/gui/setup_other.cpp:174
2888
3717
msgid "Auto fix position"
2889
3718
msgstr "Koryguj pozycję automatycznie"
2891
#: src/gui/setup_other.cpp:132
3720
#. TRANSLATORS: settings option
3721
#: src/gui/setup_other.cpp:178
2892
3722
msgid "Attack while moving"
2893
3723
msgstr "Atakuj podczas poruszania się"
2895
#: src/gui/setup_other.cpp:135
3725
#. TRANSLATORS: settings option
3726
#: src/gui/setup_other.cpp:182
2896
3727
msgid "Attack next target"
2897
3728
msgstr "Atakuj następny cel"
2899
#: src/gui/setup_other.cpp:138
3730
#. TRANSLATORS: settings option
3731
#: src/gui/setup_other.cpp:186
2900
3732
msgid "Sync player move"
2901
3733
msgstr "Synchronizuj ruchy graczy"
2903
#: src/gui/setup_other.cpp:141
3735
#. TRANSLATORS: settings option
3736
#: src/gui/setup_other.cpp:190
2904
3737
msgid "Crazy move A program"
2905
3738
msgstr "Szalone ruchy: program A"
2907
#: src/gui/setup_other.cpp:144
3740
#. TRANSLATORS: settings option
3741
#: src/gui/setup_other.cpp:194
2908
3742
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
2911
#: src/gui/setup_other.cpp:148
3745
#. TRANSLATORS: settings group
3746
#: src/gui/setup_other.cpp:199
2913
3748
msgstr "Gracze"
2915
#: src/gui/setup_other.cpp:150
3750
#: src/gui/setup_other.cpp:201
2916
3751
msgid "Show own hp bar"
2917
3752
msgstr "Pokazuj własny pasek życia"
2919
#: src/gui/setup_other.cpp:153
3754
#. TRANSLATORS: settings option
3755
#: src/gui/setup_other.cpp:205
2920
3756
msgid "Enable quick stats"
2921
3757
msgstr "Włącz szybkie statystyki"
2923
#: src/gui/setup_other.cpp:156
3759
#. TRANSLATORS: settings option
3760
#: src/gui/setup_other.cpp:209
2924
3761
msgid "Cycle player targets"
2925
3762
msgstr "Przewijaj namierzanie graczy"
2927
#: src/gui/setup_other.cpp:159
3764
#. TRANSLATORS: settings option
3765
#: src/gui/setup_other.cpp:213
2928
3766
msgid "Show job exp messages"
2929
3767
msgstr "Pokazuj wiadomości o punktach doświadczenia umiejętności"
2931
#: src/gui/setup_other.cpp:162
3769
#. TRANSLATORS: settings option
3770
#: src/gui/setup_other.cpp:217
2932
3771
msgid "Show players popups"
2933
3772
msgstr "Pokazuj wyskakujące powiadomienia graczy"
2935
#: src/gui/setup_other.cpp:165
3774
#. TRANSLATORS: settings option
3775
#: src/gui/setup_other.cpp:221
2936
3776
msgid "Afk message"
2937
3777
msgstr "Wiadomość AFK"
2939
#: src/gui/setup_other.cpp:168
3779
#. TRANSLATORS: settings option
3780
#: src/gui/setup_other.cpp:225
2940
3781
msgid "Show job"
2941
3782
msgstr "Pokazuj poziom umiejętności"
2943
#: src/gui/setup_other.cpp:171
3784
#. TRANSLATORS: settings option
3785
#: src/gui/setup_other.cpp:229
2944
3786
msgid "Enable attack filter"
2945
3787
msgstr "Filtruj ataki"
2947
#: src/gui/setup_other.cpp:174
3789
#. TRANSLATORS: settings option
3790
#: src/gui/setup_other.cpp:233
2948
3791
msgid "Enable pickup filter"
2949
3792
msgstr "Włącz filtr podnoszenia"
2951
#: src/gui/setup_other.cpp:177
3794
#. TRANSLATORS: settings option
3795
#: src/gui/setup_other.cpp:237
2952
3796
msgid "Enable advert protocol"
2953
3797
msgstr "Włącz protokół reklamowy"
2955
#: src/gui/setup_other.cpp:180
3799
#: src/gui/setup_other.cpp:240
2956
3800
msgid "Enable weight notifications"
2959
#: src/gui/setup_other.cpp:186
3803
#. TRANSLATORS: settings option
3804
#: src/gui/setup_other.cpp:248
2960
3805
msgid "Accept sell/buy requests"
2961
3806
msgstr "Akceptuj prośby o handel"
2963
#: src/gui/setup_other.cpp:189
3808
#. TRANSLATORS: settings option
3809
#: src/gui/setup_other.cpp:252
2964
3810
msgid "Enable shop mode"
2965
3811
msgstr "Włącz tryb sklepu"
2967
#: src/gui/setup_other.cpp:195
3813
#. TRANSLATORS: settings option
3814
#: src/gui/setup_other.cpp:260
2968
3815
msgid "Cycle npc targets"
2971
#: src/gui/setup_other.cpp:198
3818
#. TRANSLATORS: settings option
3819
#: src/gui/setup_other.cpp:264
2972
3820
msgid "Log NPC dialogue"
2973
3821
msgstr "Loguj dialogi NPC"
2975
#: src/gui/setup_other.cpp:202
3823
#. TRANSLATORS: settings group
3824
#: src/gui/setup_other.cpp:269
2976
3825
msgid "Bots support"
2977
3826
msgstr "Integracja z botami"
2979
#: src/gui/setup_other.cpp:204
3828
#. TRANSLATORS: settings option
3829
#: src/gui/setup_other.cpp:272
2980
3830
msgid "Enable auction bot support"
2983
#: src/gui/setup_other.cpp:207
3833
#. TRANSLATORS: settings option
3834
#: src/gui/setup_other.cpp:276
2984
3835
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
2985
3836
msgstr "Włącz integrację z guild-botem i wyłącz natywną obsługę gildii"
2987
#: src/gui/setup_other.cpp:212
3838
#. TRANSLATORS: settings group
3839
#: src/gui/setup_other.cpp:282
2988
3840
msgid "Keyboard"
2989
3841
msgstr "Klawiatura"
2991
#: src/gui/setup_other.cpp:214
3843
#. TRANSLATORS: settings option
3844
#: src/gui/setup_other.cpp:285
2992
3845
msgid "Repeat delay"
2993
3846
msgstr "Opóźnienie powtarzania"
2995
#: src/gui/setup_other.cpp:217
3848
#. TRANSLATORS: settings option
3849
#: src/gui/setup_other.cpp:289
2996
3850
msgid "Repeat interval"
2997
3851
msgstr "Interwał powtarzania"
2999
#: src/gui/setup_other.cpp:220
3853
#. TRANSLATORS: settings option
3854
#: src/gui/setup_other.cpp:293
3000
3855
msgid "Custom repeat interval"
3003
#: src/gui/setup_other.cpp:226
3858
#. TRANSLATORS: settings option
3859
#: src/gui/setup_other.cpp:301
3004
3860
msgid "Shortcut buttons"
3005
3861
msgstr "Guziki skrótów"
3007
#: src/gui/setup_other.cpp:230
3863
#. TRANSLATORS: settings group
3864
#: src/gui/setup_other.cpp:306
3008
3865
msgid "Proxy server"
3009
3866
msgstr "Serwer proxy"
3011
#: src/gui/setup_other.cpp:233
3868
#. TRANSLATORS: settings option
3869
#: src/gui/setup_other.cpp:310
3012
3870
msgid "Proxy type"
3013
3871
msgstr "Rodzaj proxy"
3015
#: src/gui/setup_other.cpp:236
3873
#. TRANSLATORS: settings option
3874
#: src/gui/setup_other.cpp:314
3016
3875
msgid "Proxy address:port"
3017
3876
msgstr "Adres serwera:port"
3019
#: src/gui/setup_other.cpp:242
3878
#. TRANSLATORS: settings option
3879
#: src/gui/setup_other.cpp:322
3020
3880
msgid "Enable server side attack"
3021
3881
msgstr "Włącz atak ze strony serwera"
3023
#: src/gui/setup_other.cpp:245
3883
#. TRANSLATORS: settings option
3884
#: src/gui/setup_other.cpp:326
3024
3885
msgid "Enable bot checker"
3025
3886
msgstr "Włącz wykrywacza botów"
3027
#: src/gui/setup_other.cpp:248
3888
#. TRANSLATORS: settings option
3889
#: src/gui/setup_other.cpp:330
3028
3890
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
3029
3891
msgstr "Włącz ochronę przeciw zbugowanym serwerom"
3031
#: src/gui/setup_other.cpp:252
3893
#. TRANSLATORS: settings option
3894
#: src/gui/setup_other.cpp:335
3032
3895
msgid "Enable debug log"
3033
3896
msgstr "Włącz logowanie Debug"
3035
#: src/gui/setup_other.cpp:255
3898
#. TRANSLATORS: settings option
3899
#: src/gui/setup_other.cpp:339
3036
3900
msgid "Enable OpenGL log"
3039
#: src/gui/setup_other.cpp:258
3903
#. TRANSLATORS: settings option
3904
#: src/gui/setup_other.cpp:343
3040
3905
msgid "Enable input log"
3043
#: src/gui/setup_other.cpp:261
3908
#. TRANSLATORS: settings option
3909
#: src/gui/setup_other.cpp:347
3044
3910
msgid "Low traffic mode"
3045
3911
msgstr "Tryb niskiego transferu"
3047
#: src/gui/setup_other.cpp:264
3913
#. TRANSLATORS: settings option
3914
#: src/gui/setup_other.cpp:351
3048
3915
msgid "Hide shield sprite"
3049
3916
msgstr "Chowaj obrazek tarczy"
3051
#: src/gui/setup_other.cpp:268
3918
#. TRANSLATORS: settings option
3919
#: src/gui/setup_other.cpp:356
3052
3920
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
3053
3921
msgstr "Używaj FBO do screenshotów (tylko w OpenGL)"
3055
#: src/gui/setup_other.cpp:272
3923
#. TRANSLATORS: settings option
3924
#: src/gui/setup_other.cpp:361
3056
3925
msgid "Network delay between sub servers"
3057
3926
msgstr "Opóźnienie sieci między podserwerami"
3059
#: src/gui/setup_other.cpp:275
3928
#. TRANSLATORS: settings option
3929
#: src/gui/setup_other.cpp:365
3060
3930
msgid "Show background"
3061
3931
msgstr "Pokazuj tło"
3063
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
3933
#. TRANSLATORS: settings option
3934
#: src/gui/setup_other.cpp:370
3935
msgid "Screen density override"
3938
#. TRANSLATORS: settings option
3939
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
3064
3940
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
3065
3941
msgstr "Lepsza wydajność programu (włącz by poprawić wydajność)"
3067
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
3943
#. TRANSLATORS: settings option
3944
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73
3068
3945
msgid "Auto adjust perfomance"
3069
3946
msgstr "Automatycznie dopasuj ustawienia jakości"
3071
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
3948
#. TRANSLATORS: settings option
3949
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
3072
3950
msgid "Hw acceleration"
3073
3951
msgstr "Przyspieszenie Hw"
3075
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
3953
#. TRANSLATORS: settings option
3954
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
3076
3955
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
3077
3956
msgstr "Włącz cache przezroczystości (Software, może zużyć dużo pamięci)"
3079
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
3958
#. TRANSLATORS: settings option
3959
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
3080
3960
msgid "Enable map reduce (Software)"
3081
3961
msgstr "Włącz redukowanie map (Software)"
3083
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
3963
#. TRANSLATORS: settings option
3964
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
3084
3965
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
3085
3966
msgstr "Włącz opóźnienie elementów spritów (Software)"
3087
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
3968
#. TRANSLATORS: settings option
3969
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93
3088
3970
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
3091
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:87
3973
#. TRANSLATORS: settings option
3974
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:97
3092
3975
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
3095
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
3978
#. TRANSLATORS: settings option
3979
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
3096
3980
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
3097
3981
msgstr "Lepsza jakość (wyłącz dla lepszej wydajności)"
3099
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
3983
#. TRANSLATORS: settings option
3984
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:106
3100
3985
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
3101
3986
msgstr "Napraw kanał alfa (Software, może bardzo spowolniać)"
3103
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
3988
#. TRANSLATORS: settings option
3989
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111
3104
3990
msgid "Show beings transparency"
3105
3991
msgstr "Pokaż przezroczystość istot"
3107
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
3993
#. TRANSLATORS: settings option
3994
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:115
3108
3995
msgid "Enable reorder sprites."
3109
3996
msgstr "Włącz reorganizację obrazków"
3111
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
3998
#. TRANSLATORS: settings option
3999
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120
3112
4000
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
3113
4001
msgstr "Zmniejszenie zużycia pamięci"
3115
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
4003
#. TRANSLATORS: settings option
4004
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:124
3116
4005
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
3117
4006
msgstr "Wyłącz zaawansowany cache istot (Software)"
3119
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111
4008
#. TRANSLATORS: settings option
4009
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:128
3120
4010
msgid "Disable beings caching (Software)"
3121
4011
msgstr "Wyłącz cache istot (Software)"
3123
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:115
4013
#. TRANSLATORS: settings group
4014
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:133
3124
4015
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
3125
4016
msgstr "Różne opcje (włączenie lub wyłączenie może poprawić wydajność)"
3127
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120
4018
#. TRANSLATORS: settings option
4019
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:139
3128
4020
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
3129
4021
msgstr "Włącz kompresję tekstur (szybkie OpenGL)"
3131
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:123
4023
#. TRANSLATORS: settings option
4024
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:143
3132
4025
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
3133
4026
msgstr "Włącz roszerzenie prostokątnych tekstur (OpenGL)"
3135
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:126
4028
#. TRANSLATORS: settings option
4029
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:147
3136
4030
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
3137
4031
msgstr "Użuj nowy wewnętrzny format tekstur (OpenGL)"
3139
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:129
4033
#. TRANSLATORS: settings option
4034
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:151
3140
4035
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
3143
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:132
4038
#. TRANSLATORS: settings option
4039
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:155
3144
4040
msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
3147
#: src/gui/setup_players.cpp:53
4043
#. TRANSLATORS: settings option
4044
#: src/gui/setup_players.cpp:55
3148
4045
msgid "Show gender"
3149
4046
msgstr "Pokazuj płeć"
3151
#: src/gui/setup_players.cpp:56
4048
#. TRANSLATORS: settings option
4049
#: src/gui/setup_players.cpp:59
3152
4050
msgid "Show level"
3153
4051
msgstr "Pokazuj poziom"
3155
#: src/gui/setup_players.cpp:59
4053
#. TRANSLATORS: settings option
4054
#: src/gui/setup_players.cpp:63
3156
4055
msgid "Show own name"
3157
4056
msgstr "Pokazuj własne imię"
3159
#: src/gui/setup_players.cpp:62
4058
#. TRANSLATORS: settings option
4059
#: src/gui/setup_players.cpp:67
3160
4060
msgid "Enable extended mouse targeting"
3161
4061
msgstr "Włącz zaawansowane namierzanie myszką"
3163
#: src/gui/setup_players.cpp:65
4063
#. TRANSLATORS: settings option
4064
#: src/gui/setup_players.cpp:71
3164
4065
msgid "Target dead players"
3165
4066
msgstr "Namierzaj martwych graczy"
3167
#: src/gui/setup_players.cpp:68
4068
#. TRANSLATORS: settings option
4069
#: src/gui/setup_players.cpp:75
3168
4070
msgid "Visible names"
3169
4071
msgstr "Widoczne imiona"
3171
#: src/gui/setup_players.cpp:71
4073
#. TRANSLATORS: settings option
4074
#: src/gui/setup_players.cpp:79
3172
4075
msgid "Auto move names"
3175
#: src/gui/setup_players.cpp:74
4078
#. TRANSLATORS: settings option
4079
#: src/gui/setup_players.cpp:83
3176
4080
msgid "Secure trades"
3177
4081
msgstr "Bezpieczny handel"
3179
#: src/gui/setup_players.cpp:77
4083
#. TRANSLATORS: settings option
4084
#: src/gui/setup_players.cpp:87
3180
4085
msgid "Unsecure chars in names"
3181
4086
msgstr "Niebezpieczne znaki w imionach"
3183
#: src/gui/setup_players.cpp:80
4088
#. TRANSLATORS: settings option
4089
#: src/gui/setup_players.cpp:91
3184
4090
msgid "Show statuses"
3185
4091
msgstr "Pokaż statusy"
3187
#: src/gui/setup_players.cpp:83
4093
#. TRANSLATORS: settings option
4094
#: src/gui/setup_players.cpp:95
3188
4095
msgid "Show ip addresses on screenshots"
3189
4096
msgstr "Pokaż adres IP na zrzutach ekranu"
3191
#: src/gui/setup_players.cpp:86
4098
#. TRANSLATORS: settings option
4099
#: src/gui/setup_players.cpp:99
3192
4100
msgid "Allow self heal with mouse click"
3193
4101
msgstr "Pozwól na leczenie siebie kliknięciem"
3195
#: src/gui/setup_players.cpp:89
4103
#. TRANSLATORS: settings option
4104
#: src/gui/setup_players.cpp:103
3196
4105
msgid "Group friends in who is online window"
3197
4106
msgstr "Grupuj przyjaciół w oknie obecnych online"
3199
#: src/gui/setup_players.cpp:92
4108
#. TRANSLATORS: settings option
4109
#: src/gui/setup_players.cpp:107
3200
4110
msgid "Hide erased players nicks"
3201
4111
msgstr "Ukryj nicki usuniętych graczy"
3203
#: src/gui/setup_relations.cpp:61
4113
#. TRANSLATORS: relations table header
4114
#: src/gui/setup_relations.cpp:63
3204
4115
msgid "Relation"
3205
4116
msgstr "Relacja"
3207
#: src/gui/setup_relations.cpp:66
4118
#. TRANSLATORS: relation type
4119
#: src/gui/setup_relations.cpp:69
3208
4120
msgid "Neutral"
3209
4121
msgstr "Neutralny"
3211
#: src/gui/setup_relations.cpp:67
4123
#. TRANSLATORS: relation type
4124
#: src/gui/setup_relations.cpp:71
3213
4126
msgstr "Przyjaciel"
3215
#: src/gui/setup_relations.cpp:68
4128
#. TRANSLATORS: relation type
4129
#: src/gui/setup_relations.cpp:73
3216
4130
msgid "Disregarded"
3217
4131
msgstr "Lekceważony"
3219
#: src/gui/setup_relations.cpp:69
4133
#. TRANSLATORS: relation type
4134
#: src/gui/setup_relations.cpp:75
3220
4135
msgid "Ignored"
3221
4136
msgstr "Ignorowany"
3223
#: src/gui/setup_relations.cpp:70
4138
#. TRANSLATORS: relation type
4139
#: src/gui/setup_relations.cpp:77
3225
4141
msgstr "Skasowany"
3227
#: src/gui/setup_relations.cpp:71
4143
#. TRANSLATORS: relation type
4144
#: src/gui/setup_relations.cpp:79
3228
4145
msgid "Blacklisted"
3229
4146
msgstr "Dodany/a do czarnej listy"
3231
#: src/gui/setup_relations.cpp:72
4148
#. TRANSLATORS: relation type
4149
#: src/gui/setup_relations.cpp:81
3235
#: src/gui/setup_relations.cpp:247
4153
#. TRANSLATORS: relation dialog button
4154
#: src/gui/setup_relations.cpp:257
3236
4155
msgid "Allow trading"
3237
4156
msgstr "Zezwól na handel"
3239
#: src/gui/setup_relations.cpp:249
4158
#. TRANSLATORS: relation dialog button
4159
#: src/gui/setup_relations.cpp:260
3240
4160
msgid "Allow whispers"
3241
4161
msgstr "Zezwól na szepty"
3243
#: src/gui/setup_relations.cpp:255
4163
#. TRANSLATORS: relation dialog name
4164
#: src/gui/setup_relations.cpp:267
3244
4165
msgid "Relations"
3245
4166
msgstr "Relacje"
3247
#: src/gui/setup_relations.cpp:278
4168
#. TRANSLATORS: relation dialog label
4169
#: src/gui/setup_relations.cpp:291
3248
4170
msgid "When ignoring:"
3249
4171
msgstr "Gdy ignorowany:"
3251
#: src/gui/setup_theme.cpp:85
4173
#. TRANSLATORS: font size
4174
#: src/gui/setup_theme.cpp:86
4175
msgid "Very small (8)"
4178
#. TRANSLATORS: font size
4179
#: src/gui/setup_theme.cpp:88
3252
4180
msgid "Very small (9)"
3253
4181
msgstr "Bardzo mały (9)"
3255
#: src/gui/setup_theme.cpp:86
4183
#. TRANSLATORS: font size
4184
#: src/gui/setup_theme.cpp:90
3256
4185
msgid "Tiny (10)"
3257
4186
msgstr "Bardzo mała (10)"
3259
#: src/gui/setup_theme.cpp:87
4188
#. TRANSLATORS: font size
4189
#: src/gui/setup_theme.cpp:92
3260
4190
msgid "Small (11)"
3261
4191
msgstr "Mała (11)"
3263
#: src/gui/setup_theme.cpp:88
4193
#. TRANSLATORS: font size
4194
#: src/gui/setup_theme.cpp:94
3264
4195
msgid "Medium (12)"
3265
4196
msgstr "Średnia (12)"
3267
#: src/gui/setup_theme.cpp:89
4198
#. TRANSLATORS: font size
4199
#: src/gui/setup_theme.cpp:96
3268
4200
msgid "Normal (13)"
3269
4201
msgstr "Normalny (13)"
3271
#: src/gui/setup_theme.cpp:90
4203
#. TRANSLATORS: font size
4204
#: src/gui/setup_theme.cpp:98
3272
4205
msgid "Large (14)"
3273
4206
msgstr "Duży (14)"
3275
#: src/gui/setup_theme.cpp:91
3276
msgid "Very large (15)"
3277
msgstr "Bardzo duży (15)"
3279
#: src/gui/setup_theme.cpp:92
3281
msgstr "Wielki (16)"
3283
#: src/gui/setup_theme.cpp:93
3284
msgid "Very big (17)"
3285
msgstr "Niezmiernie wielki (17)"
3287
#: src/gui/setup_theme.cpp:94
3289
msgstr "Ogromny (18)"
3291
#: src/gui/setup_theme.cpp:95
3292
msgid "Very huge (19)"
3293
msgstr "Niezmiernie ogromny (19)"
3295
#: src/gui/setup_theme.cpp:128
4208
#. TRANSLATORS: font size
4209
#: src/gui/setup_theme.cpp:100
4213
#. TRANSLATORS: font size
4214
#: src/gui/setup_theme.cpp:102
4218
#. TRANSLATORS: font size
4219
#: src/gui/setup_theme.cpp:104
4223
#. TRANSLATORS: font size
4224
#: src/gui/setup_theme.cpp:106
4228
#. TRANSLATORS: font size
4229
#: src/gui/setup_theme.cpp:108
4233
#. TRANSLATORS: font size
4234
#: src/gui/setup_theme.cpp:110
4235
msgid "Very big (20)"
4238
#. TRANSLATORS: font size
4239
#: src/gui/setup_theme.cpp:112
4240
msgid "Very big (21)"
4243
#. TRANSLATORS: font size
4244
#: src/gui/setup_theme.cpp:114
4245
msgid "Very big (22)"
4248
#. TRANSLATORS: font size
4249
#: src/gui/setup_theme.cpp:116
4253
#. TRANSLATORS: language
4254
#: src/gui/setup_theme.cpp:151
3296
4255
msgid "Chinese (China)"
3297
4256
msgstr "Chinese (China)"
3299
#: src/gui/setup_theme.cpp:129
4258
#. TRANSLATORS: language
4259
#: src/gui/setup_theme.cpp:153
3303
#: src/gui/setup_theme.cpp:130
4263
#. TRANSLATORS: language
4264
#: src/gui/setup_theme.cpp:155
3304
4265
msgid "English"
3305
4266
msgstr "English"
3307
#: src/gui/setup_theme.cpp:131
4268
#. TRANSLATORS: language
4269
#: src/gui/setup_theme.cpp:157
3308
4270
msgid "Finnish"
3309
4271
msgstr "Finnish"
3311
#: src/gui/setup_theme.cpp:132
4273
#. TRANSLATORS: language
4274
#: src/gui/setup_theme.cpp:159
3313
4276
msgstr "French"
3315
#: src/gui/setup_theme.cpp:133
4278
#. TRANSLATORS: language
4279
#: src/gui/setup_theme.cpp:161
3317
4281
msgstr "German"
3319
#: src/gui/setup_theme.cpp:134
4283
#. TRANSLATORS: language
4284
#: src/gui/setup_theme.cpp:163
3320
4285
msgid "Indonesian"
3321
4286
msgstr "Indonesian"
3323
#: src/gui/setup_theme.cpp:135
4288
#. TRANSLATORS: language
4289
#: src/gui/setup_theme.cpp:165
3324
4290
msgid "Italian"
3325
4291
msgstr "Włoski"
3327
#: src/gui/setup_theme.cpp:136
4293
#. TRANSLATORS: language
4294
#: src/gui/setup_theme.cpp:167
3329
4296
msgstr "Polish"
3331
#: src/gui/setup_theme.cpp:137
4298
#. TRANSLATORS: language
4299
#: src/gui/setup_theme.cpp:169
3332
4300
msgid "Japanese"
3333
4301
msgstr "Japanese"
3335
#: src/gui/setup_theme.cpp:138
4303
#. TRANSLATORS: language
4304
#: src/gui/setup_theme.cpp:171
3336
4305
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
3337
4306
msgstr "Dutch (Belgium/Flemish)"
3339
#: src/gui/setup_theme.cpp:139
4308
#. TRANSLATORS: language
4309
#: src/gui/setup_theme.cpp:173
3340
4310
msgid "Portuguese"
3341
4311
msgstr "Portuguese"
3343
#: src/gui/setup_theme.cpp:140
4313
#. TRANSLATORS: language
4314
#: src/gui/setup_theme.cpp:175
3344
4315
msgid "Portuguese (Brazilian)"
3345
4316
msgstr "Portuguese (Brazilian)"
3347
#: src/gui/setup_theme.cpp:141
4318
#. TRANSLATORS: language
4319
#: src/gui/setup_theme.cpp:177
3348
4320
msgid "Russian"
3349
4321
msgstr "Russian"
3351
#: src/gui/setup_theme.cpp:142
4323
#. TRANSLATORS: language
4324
#: src/gui/setup_theme.cpp:179
3352
4325
msgid "Spanish (Castilian)"
3353
4326
msgstr "Spanish (Castilian)"
3355
#: src/gui/setup_theme.cpp:143
4328
#. TRANSLATORS: language
4329
#: src/gui/setup_theme.cpp:181
3356
4330
msgid "Turkish"
3359
#: src/gui/setup_theme.cpp:194
4333
#. TRANSLATORS: theme settings label
4334
#: src/gui/setup_theme.cpp:233
3360
4335
msgid "Gui theme"
3361
4336
msgstr "Skórka GUI"
3363
#: src/gui/setup_theme.cpp:199
4338
#. TRANSLATORS: theme settings label
4339
#: src/gui/setup_theme.cpp:240
3364
4340
msgid "Main Font"
3365
4341
msgstr "Główna czcionka"
3367
#: src/gui/setup_theme.cpp:203
4343
#. TRANSLATORS: theme settings label
4344
#: src/gui/setup_theme.cpp:245
3368
4345
msgid "Language"
3371
#: src/gui/setup_theme.cpp:206
4348
#. TRANSLATORS: theme settings label
4349
#: src/gui/setup_theme.cpp:249
3372
4350
msgid "Bold font"
3373
4351
msgstr "Pogrubiona czcionka"
3375
#: src/gui/setup_theme.cpp:209
4353
#. TRANSLATORS: theme settings label
4354
#: src/gui/setup_theme.cpp:253
3376
4355
msgid "Particle font"
3377
4356
msgstr "Czcionka efektów"
3379
#: src/gui/setup_theme.cpp:212
4358
#. TRANSLATORS: theme settings label
4359
#: src/gui/setup_theme.cpp:257
3380
4360
msgid "Help font"
3381
4361
msgstr "Czcionka pomocy"
3383
#: src/gui/setup_theme.cpp:215
4363
#. TRANSLATORS: theme settings label
4364
#: src/gui/setup_theme.cpp:261
3384
4365
msgid "Secure font"
3385
4366
msgstr "Bezpieczna czcionka"
3387
#: src/gui/setup_theme.cpp:218
4368
#. TRANSLATORS: theme settings label
4369
#: src/gui/setup_theme.cpp:265
3388
4370
msgid "Japanese font"
3389
4371
msgstr "Japońska czcionka"
3391
#: src/gui/setup_theme.cpp:222
4373
#. TRANSLATORS: theme settings label
4374
#: src/gui/setup_theme.cpp:270
3392
4375
msgid "Font size"
3393
4376
msgstr "Rozmiar czcionki"
3395
#: src/gui/setup_theme.cpp:226
4378
#. TRANSLATORS: theme settings label
4379
#: src/gui/setup_theme.cpp:275
3396
4380
msgid "Npc font size"
3397
4381
msgstr "Rozmiar czcionki Npc"
3399
4383
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
3400
#: src/gui/setup_theme.cpp:230
4384
#: src/gui/setup_theme.cpp:279
3404
#: src/gui/setup_theme.cpp:233
3408
#: src/gui/setup_theme.cpp:399
4388
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
4389
#: src/gui/setup_theme.cpp:452
3409
4390
msgid "Theme info"
3412
#: src/gui/setup_theme.cpp:420
4393
#. TRANSLATORS: theme message dialog
4394
#: src/gui/setup_theme.cpp:477
3413
4395
msgid "Theme Changed"
3414
4396
msgstr "Skórka zmieniona"
3416
#: src/gui/setup_theme.cpp:420 src/gui/setup_video.cpp:511
3417
#: src/gui/setup_video.cpp:518
4398
#. TRANSLATORS: video settings warning
4399
#: src/gui/setup_theme.cpp:477 src/gui/setup_video.cpp:537
4400
#: src/gui/setup_video.cpp:546
3418
4401
msgid "Restart your client for the change to take effect."
3419
4402
msgstr "Uruchom ponownie program, aby mogły zajść zmiany."
3421
#: src/gui/setup_touch.cpp:34
4404
#. TRANSLATORS: onscreen button size
4405
#: src/gui/setup_touch.cpp:35
3425
#: src/gui/setup_touch.cpp:36
4409
#. TRANSLATORS: onscreen button size
4410
#: src/gui/setup_touch.cpp:39
3429
#: src/gui/setup_touch.cpp:37
4414
#. TRANSLATORS: onscreen button size
4415
#: src/gui/setup_touch.cpp:41
3433
#: src/gui/setup_touch.cpp:54
4419
#. TRANSLATORS: touch settings tab
4420
#: src/gui/setup_touch.cpp:59
3437
#: src/gui/setup_touch.cpp:62
4424
#. TRANSLATORS: settings option
4425
#: src/gui/setup_touch.cpp:68
3438
4426
msgid "Onscreen keyboard"
3441
#: src/gui/setup_touch.cpp:64
4429
#. TRANSLATORS: settings option
4430
#: src/gui/setup_touch.cpp:71
3442
4431
msgid "Show onscreen keyboard icon"
3445
#: src/gui/setup_touch.cpp:67
4434
#. TRANSLATORS: settings option
4435
#: src/gui/setup_touch.cpp:75
3446
4436
msgid "Keyboard icon action"
3449
#: src/gui/setup_touch.cpp:72
4439
#. TRANSLATORS: settings group
4440
#: src/gui/setup_touch.cpp:81
3450
4441
msgid "Onscreen joystick"
3453
#: src/gui/setup_touch.cpp:74
4444
#. TRANSLATORS: settings option
4445
#: src/gui/setup_touch.cpp:84
3454
4446
msgid "Show onscreen joystick"
3457
#: src/gui/setup_touch.cpp:77
4449
#. TRANSLATORS: settings option
4450
#: src/gui/setup_touch.cpp:88
3458
4451
msgid "Joystick size"
3461
#: src/gui/setup_touch.cpp:81
4454
#. TRANSLATORS: settings group
4455
#: src/gui/setup_touch.cpp:93
3462
4456
msgid "Onscreen buttons"
3465
#: src/gui/setup_touch.cpp:83
4459
#. TRANSLATORS: settings option
4460
#: src/gui/setup_touch.cpp:96
3466
4461
msgid "Show onscreen buttons"
3469
#: src/gui/setup_touch.cpp:86
4464
#. TRANSLATORS: settings option
4465
#: src/gui/setup_touch.cpp:100
3470
4466
msgid "Buttons format"
3473
#: src/gui/setup_touch.cpp:89
4469
#. TRANSLATORS: settings option
4470
#: src/gui/setup_touch.cpp:104
3474
4471
msgid "Buttons size"
3477
#: src/gui/setup_touch.cpp:92 src/gui/setup_touch.cpp:96
3478
#: src/gui/setup_touch.cpp:100 src/gui/setup_touch.cpp:104
4474
#. TRANSLATORS: settings option
4475
#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
4476
#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
3480
4478
msgid "Button %u action"
3483
#: src/gui/setup_video.cpp:181
4481
#. TRANSLATORS: draw backend
4482
#: src/gui/setup_video.cpp:182
3484
4483
msgid "Software"
3485
4484
msgstr "Software"
3487
#: src/gui/setup_video.cpp:183
4486
#. TRANSLATORS: draw backend
4487
#: src/gui/setup_video.cpp:185
3488
4488
msgid "Fast OpenGL"
3489
4489
msgstr "Szybki OpenGL"
3491
#: src/gui/setup_video.cpp:184
4491
#. TRANSLATORS: draw backend
4492
#: src/gui/setup_video.cpp:187
3492
4493
msgid "Safe OpenGL"
3493
4494
msgstr "Bezpieczny OpenGL"
3495
#: src/gui/setup_video.cpp:186
4496
#. TRANSLATORS: draw backend
4497
#: src/gui/setup_video.cpp:190
3496
4498
msgid "Mobile OpenGL"
3499
#: src/gui/setup_video.cpp:224
4501
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4502
#: src/gui/setup_video.cpp:228
3500
4503
msgid "Full screen"
3501
4504
msgstr "Pełny ekran"
3503
#: src/gui/setup_video.cpp:228
4506
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4507
#: src/gui/setup_video.cpp:233
3504
4508
msgid "Show cursor"
3505
4509
msgstr "Pokaż kursor"
3507
#: src/gui/setup_video.cpp:230
4511
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4512
#: src/gui/setup_video.cpp:236
3508
4513
msgid "Custom cursor"
3509
4514
msgstr "Własny kursor"
3511
#: src/gui/setup_video.cpp:233
4516
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4517
#: src/gui/setup_video.cpp:240
3512
4518
msgid "Enable resize"
3513
4519
msgstr "Włącz zmianę rozmiaru"
3515
#: src/gui/setup_video.cpp:235
4521
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4522
#: src/gui/setup_video.cpp:243
3516
4523
msgid "No frame"
3517
4524
msgstr "Bez ramki"
3519
#: src/gui/setup_video.cpp:236
4526
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4527
#: src/gui/setup_video.cpp:245
3520
4528
msgid "FPS limit:"
3521
4529
msgstr "Limit FPS:"
3523
#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:267
3524
#: src/gui/setup_video.cpp:448 src/gui/setup_video.cpp:563
4531
#. TRANSLATORS: video settings label
4532
#: src/gui/setup_video.cpp:250 src/gui/setup_video.cpp:281
4533
#: src/gui/setup_video.cpp:470 src/gui/setup_video.cpp:594
3525
4534
msgid "Alt FPS limit: "
3526
4535
msgstr "Alternatywny limit FPS:"
3528
#: src/gui/setup_video.cpp:242
4537
#. TRANSLATORS: video settings button
4538
#: src/gui/setup_video.cpp:253
3529
4539
msgid "Detect best mode"
3530
4540
msgstr "Wykryj najlepszy tryb"
3532
#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:268
3533
#: src/gui/setup_video.cpp:447 src/gui/setup_video.cpp:549
3534
#: src/gui/setup_video.cpp:561
4542
#. TRANSLATORS: video settings label
4543
#: src/gui/setup_video.cpp:278 src/gui/setup_video.cpp:282
4544
#: src/gui/setup_video.cpp:468 src/gui/setup_video.cpp:578
4545
#: src/gui/setup_video.cpp:591
3538
#: src/gui/setup_video.cpp:374
4549
#. TRANSLATORS: video error message
4550
#: src/gui/setup_video.cpp:389
3540
4552
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
3542
4554
"Nie udało się zmienić na tryb w oknie, ani przywrócić do poprzedniego stanu!"
3544
#: src/gui/setup_video.cpp:380
4556
#. TRANSLATORS: video error message
4557
#: src/gui/setup_video.cpp:396
3546
4559
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
3548
4561
"Nie udało się zmienić na tryb pełnoekranowy ani przywrócić do poprzedniego "
3551
#: src/gui/setup_video.cpp:391
4564
#. TRANSLATORS: video settings warning
4565
#: src/gui/setup_video.cpp:408
3552
4566
msgid "Switching to Full Screen"
3553
4567
msgstr "Zmiana na tryb pełnoekranowy"
3555
#: src/gui/setup_video.cpp:392
4569
#. TRANSLATORS: video settings warning
4570
#: src/gui/setup_video.cpp:410
3556
4571
msgid "Restart needed for changes to take effect."
3557
4572
msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie aby zastosować zmiany."
3559
#: src/gui/setup_video.cpp:410
4574
#. TRANSLATORS: video settings warning
4575
#: src/gui/setup_video.cpp:429
3560
4576
msgid "Changing to OpenGL"
3561
4577
msgstr "Zmiana na OpenGL"
3563
#: src/gui/setup_video.cpp:411
4579
#. TRANSLATORS: video settings warning
4580
#: src/gui/setup_video.cpp:431
3564
4581
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
3565
4582
msgstr "Zastosowanie zmiany na OpenGL wymaga ponownego uruchomienia."
3567
#: src/gui/setup_video.cpp:486
4584
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
4585
#: src/gui/setup_video.cpp:509
3568
4586
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
3569
4587
msgstr "Własna rozdzielczość (np. 1024x768)"
3571
#: src/gui/setup_video.cpp:487
4589
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
4590
#: src/gui/setup_video.cpp:511
3572
4591
msgid "Enter new resolution: "
3573
4592
msgstr "Wpisz nową rozdzielczość:"
3575
#: src/gui/setup_video.cpp:510 src/gui/setup_video.cpp:517
4594
#. TRANSLATORS: video settings warning
4595
#: src/gui/setup_video.cpp:535 src/gui/setup_video.cpp:544
3576
4596
msgid "Screen Resolution Changed"
3577
4597
msgstr "Rozdzielczość zmieniona"
3579
#: src/gui/setup_video.cpp:512
4599
#: src/gui/setup_video.cpp:538
3580
4600
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
3582
4602
"Niektóre okna mogą być przesunięte aby dopasować się do niższej "
3583
4603
"rozdzielczości."
3585
#: src/gui/setup_visual.cpp:38
4605
#. TRANSLATORS: speach type
4606
#: src/gui/setup_visual.cpp:39
3586
4607
msgid "No text"
3587
4608
msgstr "Brak tekstu"
3589
#: src/gui/setup_visual.cpp:39
4610
#. TRANSLATORS: speach type
4611
#: src/gui/setup_visual.cpp:41
3593
#: src/gui/setup_visual.cpp:40
4615
#. TRANSLATORS: speach type
4616
#: src/gui/setup_visual.cpp:43
3594
4617
msgid "Bubbles, no names"
3595
4618
msgstr "Bąbelki, brak imion"
3597
#: src/gui/setup_visual.cpp:41
4620
#. TRANSLATORS: speach type
4621
#: src/gui/setup_visual.cpp:45
3598
4622
msgid "Bubbles with names"
3599
4623
msgstr "Bąbelki z imionami"
3601
#: src/gui/setup_visual.cpp:48 src/gui/setup_visual.cpp:67
4625
#. TRANSLATORS: ambient effect type
4626
#. TRANSLATORS: vsync type
4627
#: src/gui/setup_visual.cpp:53 src/gui/setup_visual.cpp:79
3603
4629
msgstr "wyłączone"
3605
#: src/gui/setup_visual.cpp:49 src/gui/setup_visual.cpp:119
3609
#: src/gui/setup_visual.cpp:50 src/gui/setup_visual.cpp:121
3613
#: src/gui/setup_visual.cpp:57
4631
#. TRANSLATORS: patricle effects type
4632
#: src/gui/setup_visual.cpp:65
3614
4633
msgid "best quality"
3615
4634
msgstr "najlepsza jakość"
3617
#: src/gui/setup_visual.cpp:58
4636
#. TRANSLATORS: patricle effects type
4637
#: src/gui/setup_visual.cpp:67
3619
4639
msgstr "normalnie"
3621
#: src/gui/setup_visual.cpp:59
4641
#. TRANSLATORS: patricle effects type
4642
#: src/gui/setup_visual.cpp:69
3622
4643
msgid "best perfomance"
3623
4644
msgstr "najlepsza wydajność"
3625
#: src/gui/setup_visual.cpp:68
4646
#. TRANSLATORS: vsync type
4647
#: src/gui/setup_visual.cpp:81
3627
4649
msgstr "włączone"
3629
#: src/gui/setup_visual.cpp:79
4651
#. TRANSLATORS: settings tab name
4652
#: src/gui/setup_visual.cpp:93
3633
#: src/gui/setup_visual.cpp:87
4656
#. TRANSLATORS: settings option
4657
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
3634
4658
msgid "Notifications"
3635
4659
msgstr "Powiadomienia"
3637
#: src/gui/setup_visual.cpp:89
4661
#. TRANSLATORS: settings option
4662
#: src/gui/setup_visual.cpp:105
3638
4663
msgid "Show pickup notifications in chat"
3639
4664
msgstr "Pokazuj wiadomości o podnoszeniu w czacie"
3641
#: src/gui/setup_visual.cpp:92
4666
#. TRANSLATORS: settings option
4667
#: src/gui/setup_visual.cpp:109
3642
4668
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
3643
4669
msgstr "Pokazuj wiadomości o podnoszeniu jako cząsteczki"
3645
#: src/gui/setup_visual.cpp:95
4671
#. TRANSLATORS: settings option
4672
#: src/gui/setup_visual.cpp:113
3646
4673
msgid "Effects"
3647
4674
msgstr "Efekty"
3649
#: src/gui/setup_visual.cpp:98
4676
#. TRANSLATORS: settings option
4677
#: src/gui/setup_visual.cpp:117
3650
4678
msgid "Grab mouse and keyboard input"
3651
4679
msgstr "Przechwytuj sygnały z myszki i klawiatury"
3653
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
4681
#. TRANSLATORS: settings option
4682
#: src/gui/setup_visual.cpp:122
3654
4683
msgid "Blurring textures (OpenGL)"
3655
4684
msgstr "Blurowanie tekstur (OpenGL)"
3657
#: src/gui/setup_visual.cpp:105
4686
#. TRANSLATORS: settings option
4687
#: src/gui/setup_visual.cpp:126
3658
4688
msgid "Gui opacity"
3659
4689
msgstr "Przezroczystość GUI"
3661
#: src/gui/setup_visual.cpp:109
4691
#. TRANSLATORS: settings option
4692
#: src/gui/setup_visual.cpp:131
3662
4693
msgid "Overhead text"
3663
4694
msgstr "Tekst nad głową"
3665
#: src/gui/setup_visual.cpp:113
4696
#. TRANSLATORS: settings option
4697
#: src/gui/setup_visual.cpp:136
3666
4698
msgid "Ambient FX"
3667
4699
msgstr "Efekty otoczenia"
3669
#: src/gui/setup_visual.cpp:116
4701
#. TRANSLATORS: settings option
4702
#. TRANSLATORS: palette color
4703
#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:146
3670
4704
msgid "Particle effects"
3671
4705
msgstr "Efekty cząsteczkowe"
3673
#: src/gui/setup_visual.cpp:120
3677
#: src/gui/setup_visual.cpp:122
4707
#. TRANSLATORS: particle details
4708
#: src/gui/setup_visual.cpp:150
3679
4710
msgstr "najlepsze"
3681
#: src/gui/setup_visual.cpp:123
4712
#: src/gui/setup_visual.cpp:151
3682
4713
msgid "Particle detail"
3683
4714
msgstr "Detale cząsteczkowe"
3685
#: src/gui/setup_visual.cpp:129
4716
#. TRANSLATORS: settings option
4717
#: src/gui/setup_visual.cpp:158
3686
4718
msgid "Particle physics"
3687
4719
msgstr "Fizyka cząsteczek"
3689
#: src/gui/setup_visual.cpp:133 src/gui/setup_visual.cpp:138
4721
#. TRANSLATORS: settings group
4722
#. TRANSLATORS: settings option
4723
#: src/gui/setup_visual.cpp:163 src/gui/setup_visual.cpp:170
3693
#: src/gui/setup_visual.cpp:135
4727
#. TRANSLATORS: settings option
4728
#: src/gui/setup_visual.cpp:166
3694
4729
msgid "Enable gamma control"
3697
#: src/gui/setup_visual.cpp:145
4732
#. TRANSLATORS: settings option
4733
#: src/gui/setup_visual.cpp:179
3701
#: src/gui/setup_visual.cpp:149
4737
#. TRANSLATORS: settings option
4738
#: src/gui/setup_visual.cpp:184
3702
4739
msgid "Center game window"
3703
4740
msgstr "Wycentruj okno gry"
3705
#: src/gui/setup_visual.cpp:153
4742
#. TRANSLATORS: settings option
4743
#: src/gui/setup_visual.cpp:189
3706
4744
msgid "Allow screensaver to run"
3707
4745
msgstr "Pozwól na włączanie się wygaszacza ekranu"
3709
#: src/gui/shopwindow.cpp:75
4747
#. TRANSLATORS: shop window name
4748
#: src/gui/shopwindow.cpp:76
3710
4749
msgid "Personal Shop"
3711
4750
msgstr "Własny sklep"
3713
#: src/gui/shopwindow.cpp:87
4752
#. TRANSLATORS: shop window label
4753
#: src/gui/shopwindow.cpp:90
3714
4754
msgid "Buy items"
3717
#: src/gui/shopwindow.cpp:88
4757
#. TRANSLATORS: shop window label
4758
#: src/gui/shopwindow.cpp:92
3718
4759
msgid "Sell items"
3719
4760
msgstr "Sprzedaj"
3721
#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:95
4762
#. TRANSLATORS: shop window label
4763
#. TRANSLATORS: shop window button
4764
#: src/gui/shopwindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:105
3722
4765
msgid "Announce"
3725
#: src/gui/shopwindow.cpp:98
4768
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
4769
#: src/gui/shopwindow.cpp:109
3726
4770
msgid "Show links in announce"
3727
4771
msgstr "Pokazuj linki w ogłoszeniach"
3729
#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:153
4773
#. TRANSLATORS: shop window button
4774
#: src/gui/shopwindow.cpp:163 src/gui/shopwindow.cpp:166
3730
4775
msgid "Auction"
3733
#: src/gui/shopwindow.cpp:763 src/net/ea/tradehandler.cpp:102
4778
#. TRANSLATORS: shop window dialog
4779
#. TRANSLATORS: trade message
4780
#: src/gui/shopwindow.cpp:777 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
3734
4781
msgid "Request for Trade"
3735
4782
msgstr "Prośba o handel"
3737
#: src/gui/shopwindow.cpp:763
4784
#: src/gui/shopwindow.cpp:777
3739
4786
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
3740
4787
msgstr "%s chce %s%s, akceptujesz?"
3742
#: src/gui/skilldialog.cpp:269 src/gui/windowmenu.cpp:112
4789
#. TRANSLATORS: skills dialog name
4790
#: src/gui/skilldialog.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:112
3744
4792
msgstr "Zdolności"
3746
#: src/gui/skilldialog.cpp:276
4794
#. TRANSLATORS: skills dialog button
4795
#: src/gui/skilldialog.cpp:281
3748
4797
msgstr "Podwyż"
3750
#: src/gui/skilldialog.cpp:387
4799
#. TRANSLATORS: skills dialog label
4800
#: src/gui/skilldialog.cpp:393
3752
4802
msgid "Skill points available: %d"
3753
4803
msgstr "Dostępne punkty umiejętności: %d"
3755
#: src/gui/skilldialog.cpp:439
4805
#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab
4806
#: src/gui/skilldialog.cpp:446
3757
4808
msgstr "podstawowy"
3759
#: src/gui/skilldialog.cpp:441
4810
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name
4811
#: src/gui/skilldialog.cpp:449
3760
4812
msgid "basic, 1"
3763
#: src/gui/skilldialog.cpp:477
4815
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
4816
#: src/gui/skilldialog.cpp:486
3765
4818
msgid "Skill Set %d"
3766
4819
msgstr "Zestaw umiejętności %d"
3768
#: src/gui/skilldialog.cpp:510
4821
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
4822
#: src/gui/skilldialog.cpp:520
3770
4824
msgid "Skill %d"
3771
4825
msgstr "Umiejętność %d"
3773
#: src/gui/skilldialog.cpp:603 src/gui/skilldialog.cpp:749
4827
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
4828
#: src/gui/skilldialog.cpp:614 src/gui/skilldialog.cpp:764
3775
4830
msgid "Lvl: %d"
3776
4831
msgstr "Poziom: %d"
3778
#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:253
3779
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:40 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:47
4833
#. TRANSLATORS: tab in social window
4834
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
4835
#: src/gui/socialwindow.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:259
4836
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:41 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:48
3781
4838
msgstr "Gildia"
3783
#: src/gui/socialwindow.cpp:183
4840
#. TRANSLATORS: chat message
4841
#: src/gui/socialwindow.cpp:185
3785
4843
msgid "Invited user %s to guild %s."
3786
4844
msgstr "Zaproszono gracza %s do gildii %s."
3788
#: src/gui/socialwindow.cpp:197
4846
#. TRANSLATORS: chat message
4847
#: src/gui/socialwindow.cpp:200
3790
4849
msgid "Guild %s quit requested."
3791
4850
msgstr "Poproszono o wyjście z gildii %s."
3793
#: src/gui/socialwindow.cpp:222
4852
#. TRANSLATORS: guild invite message
4853
#: src/gui/socialwindow.cpp:226
3794
4854
msgid "Member Invite to Guild"
3795
4855
msgstr "Zaproszenie do gildii"
3797
#: src/gui/socialwindow.cpp:223
4857
#. TRANSLATORS: guild invite message
4858
#: src/gui/socialwindow.cpp:228
3799
4860
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
3800
4861
msgstr "Kogo chcesz zaprosić do gildii %s?"
3802
#: src/gui/socialwindow.cpp:232
4863
#. TRANSLATORS: guild leave message
4864
#: src/gui/socialwindow.cpp:237
3803
4865
msgid "Leave Guild?"
3804
4866
msgstr "Opuścić gildię?"
3806
#: src/gui/socialwindow.cpp:233
4868
#. TRANSLATORS: guild leave message
4869
#: src/gui/socialwindow.cpp:239
3808
4871
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
3809
4872
msgstr "Na pewno opuścić gildię %s?"
3811
#: src/gui/socialwindow.cpp:318 src/net/ea/gui/partytab.cpp:47
4874
#. TRANSLATORS: tab in social window
4875
#. TRANSLATORS: party chat tab name
4876
#: src/gui/socialwindow.cpp:325 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48
3815
#: src/gui/socialwindow.cpp:356
4880
#. TRANSLATORS: chat message
4881
#: src/gui/socialwindow.cpp:364
3817
4883
msgid "Invited user %s to party."
3818
4884
msgstr "Gracz %s zaproszony do grupy."
3820
#: src/gui/socialwindow.cpp:370
4886
#. TRANSLATORS: tab in social window
4887
#: src/gui/socialwindow.cpp:379
3822
4889
msgid "Party %s quit requested."
3823
4890
msgstr "Poproszono o wyjście z grupy %s."
3825
#: src/gui/socialwindow.cpp:395
4892
#. TRANSLATORS: party invite message
4893
#: src/gui/socialwindow.cpp:405
3826
4894
msgid "Member Invite to Party"
3827
4895
msgstr "Zaproszenie do grupy"
3829
#: src/gui/socialwindow.cpp:396
4897
#. TRANSLATORS: party invite message
4898
#: src/gui/socialwindow.cpp:407
3831
4900
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
3832
4901
msgstr "Kogo chcesz zaprosić do grupy %s?"
3834
#: src/gui/socialwindow.cpp:405
4903
#. TRANSLATORS: party leave message
4904
#: src/gui/socialwindow.cpp:416
3835
4905
msgid "Leave Party?"
3836
4906
msgstr "Opuścić grupę?"
3838
#: src/gui/socialwindow.cpp:406
4908
#. TRANSLATORS: party leave message
4909
#: src/gui/socialwindow.cpp:418
3840
4911
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
3841
4912
msgstr "Na pewno opuścić grupę %s?"
3843
4914
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
3844
#: src/gui/socialwindow.cpp:637
4915
#: src/gui/socialwindow.cpp:648
3848
4919
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
3849
#: src/gui/socialwindow.cpp:973
4920
#: src/gui/socialwindow.cpp:984
3853
#: src/gui/socialwindow.cpp:999
4924
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4925
#: src/gui/socialwindow.cpp:1011
3854
4926
msgid "Priority mobs"
3855
4927
msgstr "Priorytetowe moby"
3857
#: src/gui/socialwindow.cpp:1000
4929
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4930
#: src/gui/socialwindow.cpp:1013
3858
4931
msgid "Attack mobs"
3859
4932
msgstr "Atakuj moby"
3861
#: src/gui/socialwindow.cpp:1001
4934
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4935
#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
3862
4936
msgid "Ignore mobs"
3863
4937
msgstr "Ignoruj moby"
3865
4939
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
3866
#: src/gui/socialwindow.cpp:1032
4940
#: src/gui/socialwindow.cpp:1046
3870
#: src/gui/socialwindow.cpp:1058
4944
#. TRANSLATORS: items group name in social window
4945
#: src/gui/socialwindow.cpp:1073
3871
4946
msgid "Pickup items"
3872
4947
msgstr "Podnoś przedmioty"
3874
#: src/gui/socialwindow.cpp:1059
4949
#. TRANSLATORS: items group name in social window
4950
#: src/gui/socialwindow.cpp:1075
3875
4951
msgid "Ignore items"
3876
4952
msgstr "Ignoruj przedmioty"
3878
#: src/gui/socialwindow.cpp:1184 src/gui/socialwindow.cpp:1639
4954
#. TRANSLATORS: party popup item
4955
#. TRANSLATORS: party creation message
4956
#: src/gui/socialwindow.cpp:1201 src/gui/socialwindow.cpp:1679
3879
4957
msgid "Create Party"
3880
4958
msgstr "Utwórz grupę"
3882
#: src/gui/socialwindow.cpp:1228 src/gui/windowmenu.cpp:126
4960
#. TRANSLATORS: social window name
4961
#. TRANSLATORS: full button name
4962
#: src/gui/socialwindow.cpp:1247 src/gui/windowmenu.cpp:127
3884
4964
msgstr "Społeczność"
3886
4966
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
3887
#: src/gui/socialwindow.cpp:1241
4967
#: src/gui/socialwindow.cpp:1260
3891
4971
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
3892
#: src/gui/socialwindow.cpp:1246
4972
#: src/gui/socialwindow.cpp:1265
3896
#: src/gui/socialwindow.cpp:1250
4976
#. TRANSLATORS: social window button
4977
#: src/gui/socialwindow.cpp:1271
3898
4979
msgstr "Zaproś"
3900
#: src/gui/socialwindow.cpp:1436
4981
#. TRANSLATORS: chat message
4982
#: src/gui/socialwindow.cpp:1459
3902
4984
msgid "Accepted party invite from %s."
3903
4985
msgstr "Zaakceptowano zaproszenie do grupy od %s."
3905
#: src/gui/socialwindow.cpp:1446
4987
#. TRANSLATORS: chat message
4988
#: src/gui/socialwindow.cpp:1470
3907
4990
msgid "Rejected party invite from %s."
3908
4991
msgstr "Odrzucono zaproszenie do grupy od %s."
3910
#: src/gui/socialwindow.cpp:1463
4993
#. TRANSLATORS: chat message
4994
#: src/gui/socialwindow.cpp:1488
3912
4996
msgid "Accepted guild invite from %s."
3913
4997
msgstr "Akceptowano zaproszenie do gildii od %s."
3915
#: src/gui/socialwindow.cpp:1476
4999
#. TRANSLATORS: chat message
5000
#: src/gui/socialwindow.cpp:1502
3917
5002
msgid "Rejected guild invite from %s."
3918
5003
msgstr "Odrzucono zaproszenie do gildii od %s."
3920
#: src/gui/socialwindow.cpp:1512
5005
#. TRANSLATORS: chat message
5006
#: src/gui/socialwindow.cpp:1539
3922
5008
msgid "Creating guild called %s."
3923
5009
msgstr "Tworzenie gildii o nazwie %s."
3925
#: src/gui/socialwindow.cpp:1532
5011
#. TRANSLATORS: chat message
5012
#: src/gui/socialwindow.cpp:1560
3927
5014
msgid "Creating party called %s."
3928
5015
msgstr "Tworzenie grupy o nazwie %s."
3930
#: src/gui/socialwindow.cpp:1546
5017
#. TRANSLATORS: guild creation message
5018
#: src/gui/socialwindow.cpp:1575
3931
5019
msgid "Guild Name"
3932
5020
msgstr "Nazwa gildii"
3934
#: src/gui/socialwindow.cpp:1547
5022
#. TRANSLATORS: guild creation message
5023
#: src/gui/socialwindow.cpp:1577
3935
5024
msgid "Choose your guild's name."
3936
5025
msgstr "Wybierz nazwę gildii."
3938
#: src/gui/socialwindow.cpp:1561
5027
#. TRANSLATORS: chat message
5028
#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
3939
5029
msgid "Received guild request, but one already exists."
3940
5030
msgstr "Gildia o tej nazwie już istnieje."
3942
#: src/gui/socialwindow.cpp:1567
5032
#. TRANSLATORS: chat message
5033
#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
3944
5035
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
3945
5036
msgstr "%s zaprosił/a Cię do gildii %s."
3947
#: src/gui/socialwindow.cpp:1573
5038
#. TRANSLATORS: guild invite message
5039
#: src/gui/socialwindow.cpp:1606
3948
5040
msgid "Accept Guild Invite"
3949
5041
msgstr "Akceptuj zaproszenie do gildii"
3951
#: src/gui/socialwindow.cpp:1588
5043
#. TRANSLATORS: chat message
5044
#: src/gui/socialwindow.cpp:1622
3952
5045
msgid "Received party request, but one already exists."
3953
5046
msgstr "Grupa o takiej nazwie już istnieje."
3955
#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
5048
#. TRANSLATORS: party invite message
5049
#: src/gui/socialwindow.cpp:1634
3956
5050
msgid "You have been invited you to join a party."
3957
5051
msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy."
3959
#: src/gui/socialwindow.cpp:1603
5053
#. TRANSLATORS: party invite message
5054
#: src/gui/socialwindow.cpp:1639
3961
5056
msgid "You have been invited to join the %s party."
3962
5057
msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy %s."
3964
#: src/gui/socialwindow.cpp:1611
5059
#. TRANSLATORS: party invite message
5060
#: src/gui/socialwindow.cpp:1648
3966
5062
msgid "%s has invited you to join their party."
3967
5063
msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy."
3969
#: src/gui/socialwindow.cpp:1616
5065
#. TRANSLATORS: party invite message
5066
#: src/gui/socialwindow.cpp:1654
3971
5068
msgid "%s has invited you to join the %s party."
3972
5069
msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy %s ."
3974
#: src/gui/socialwindow.cpp:1625
5071
#. TRANSLATORS: party invite message
5072
#: src/gui/socialwindow.cpp:1664
3975
5073
msgid "Accept Party Invite"
3976
5074
msgstr "Zaakceptuj zaproszenie do grupy"
3978
#: src/gui/socialwindow.cpp:1640
5076
#: src/gui/socialwindow.cpp:1680
3979
5077
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
3980
5078
msgstr "Nie można utworzyć grupy. Już należysz do grupy."
3982
#: src/gui/socialwindow.cpp:1645
5080
#. TRANSLATORS: party creation message
5081
#: src/gui/socialwindow.cpp:1686
3983
5082
msgid "Party Name"
3984
5083
msgstr "Nazwa grupy"
3986
#: src/gui/socialwindow.cpp:1646
5085
#. TRANSLATORS: party creation message
5086
#: src/gui/socialwindow.cpp:1688
3987
5087
msgid "Choose your party's name."
3988
5088
msgstr "Wybierz nazwę grupy."
3990
#: src/gui/statuswindow.cpp:141 src/gui/statuswindow.cpp:278
3991
#: src/gui/statuswindow.cpp:326
5090
#. TRANSLATORS: status window label
5091
#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:287
5092
#: src/gui/statuswindow.cpp:339
3993
5094
msgid "Money: %s"
3994
5095
msgstr "Pieniądze: %s"
3996
#: src/gui/statuswindow.cpp:142
5097
#. TRANSLATORS: status window label
5098
#: src/gui/statuswindow.cpp:145
4000
#: src/gui/statuswindow.cpp:144
5102
#. TRANSLATORS: status window label
5103
#: src/gui/statuswindow.cpp:148
4004
#: src/gui/statuswindow.cpp:197
5107
#. TRANSLATORS: status window label
5108
#: src/gui/statuswindow.cpp:203
4008
#: src/gui/statuswindow.cpp:229 src/gui/statuswindow.cpp:408
5112
#. TRANSLATORS: status window label
5113
#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:425
4010
5115
msgid "Job: %d"
4011
5116
msgstr "Praca: %d"
4013
#: src/gui/statuswindow.cpp:230
5118
#. TRANSLATORS: status window label
5119
#: src/gui/statuswindow.cpp:238
4015
5121
msgstr "Praca:"
4017
#: src/gui/statuswindow.cpp:281 src/gui/statuswindow.cpp:333
5123
#. TRANSLATORS: status window label
5124
#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:347
4019
5126
msgid "Character points: %d"
4020
5127
msgstr "Punkty postaci: %d"
4022
#: src/gui/statuswindow.cpp:347
5129
#. TRANSLATORS: status window label
5130
#: src/gui/statuswindow.cpp:362
4024
5132
msgid "Correction points: %d"
4025
5133
msgstr "Punkty korekcyjne: %d"
5135
#. TRANSLATORS: target type
4027
5136
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
4028
5137
msgid "No Target"
4029
5138
msgstr "Bez celu"
4031
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
5140
#. TRANSLATORS: target type
5141
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
4032
5142
msgid "Allow Target"
4033
5143
msgstr "Dozwól cel"
4035
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
5145
#. TRANSLATORS: target type
5146
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
4036
5147
msgid "Need Target"
4037
5148
msgstr "Wymaga celu"
4039
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
5150
#. TRANSLATORS: magic school
5151
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
4040
5152
msgid "General Magic"
4041
5153
msgstr "Ogólna Magia"
4043
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
5155
#. TRANSLATORS: magic school
5156
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
4044
5157
msgid "Life Magic"
4045
5158
msgstr "Magia Życia"
4047
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
5160
#. TRANSLATORS: magic school
5161
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
4048
5162
msgid "War Magic"
4049
5163
msgstr "Magia Wojny"
4051
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
5165
#. TRANSLATORS: magic school
5166
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124
4052
5167
msgid "Transmute Magic"
4053
5168
msgstr "Magia Transmutacji"
4055
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
5170
#. TRANSLATORS: magic school
5171
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:126
4056
5172
msgid "Nature Magic"
4057
5173
msgstr "Magia Natury"
4059
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
5175
#. TRANSLATORS: magic school
5176
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:128
4060
5177
msgid "Astral Magic"
4061
5178
msgstr "Magia Astralna"
4063
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165
5180
#. TRANSLATORS: command editor name
5181
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
4064
5182
msgid "Command Editor"
4065
5183
msgstr "Edytor poleceń"
4067
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
5185
#. TRANSLATORS: command editor button
5186
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:178
4071
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
5190
#. TRANSLATORS: command editor button
5191
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
4075
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
5195
#. TRANSLATORS: command editor label
5196
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
4076
5197
msgid "Symbol:"
4077
5198
msgstr "Symbol:"
4079
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
5200
#. TRANSLATORS: command editor label
5201
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
4080
5202
msgid "Command:"
4081
5203
msgstr "Polecenie:"
4083
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:176
5205
#. TRANSLATORS: command editor label
5206
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
4084
5207
msgid "Comment:"
4085
5208
msgstr "Komentarz:"
4087
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:179
5210
#. TRANSLATORS: command editor label
5211
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
4088
5212
msgid "Target Type:"
4089
5213
msgstr "Rodzaj celu:"
4091
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
5215
#. TRANSLATORS: command editor label
5216
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
4093
5218
msgstr "Ikona:"
4095
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
5220
#. TRANSLATORS: command editor label
5221
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199
4099
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:186
5225
#. TRANSLATORS: command editor label
5226
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202
4100
5227
msgid "Magic level:"
4101
5228
msgstr "Poziom magii:"
4103
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
5230
#. TRANSLATORS: command editor label
5231
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206
4104
5232
msgid "Magic School:"
4105
5233
msgstr "Szkoła magii:"
4107
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191
5235
#. TRANSLATORS: command editor label
5236
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209
4108
5237
msgid "School level:"
4109
5238
msgstr "Poziom szkoły:"
4111
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194
5240
#. TRANSLATORS: command editor button
5241
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214
4113
5243
msgstr "Zachowaj"
4115
#: src/gui/tradewindow.cpp:56
5245
#. TRANSLATORS: trade window button
5246
#: src/gui/tradewindow.cpp:57
4116
5247
msgid "Propose trade"
4117
5248
msgstr "Oferuj handel"
4119
#: src/gui/tradewindow.cpp:57
5250
#. TRANSLATORS: trade window button
5251
#: src/gui/tradewindow.cpp:59
4120
5252
msgid "Confirmed. Waiting..."
4121
5253
msgstr "Potwierdzono. Oczekiwanie..."
4123
#: src/gui/tradewindow.cpp:58
5255
#. TRANSLATORS: trade window button
5256
#: src/gui/tradewindow.cpp:61
4124
5257
msgid "Agree trade"
4125
5258
msgstr "Akceptuj handel"
4127
#: src/gui/tradewindow.cpp:59
5260
#. TRANSLATORS: trade window button
5261
#: src/gui/tradewindow.cpp:63
4128
5262
msgid "Agreed. Waiting..."
4129
5263
msgstr "Zaakceptowano. Oczekiwanie..."
4131
#: src/gui/tradewindow.cpp:62
5265
#. TRANSLATORS: trade window caption
5266
#: src/gui/tradewindow.cpp:67
4132
5267
msgid "Trade: You"
4133
5268
msgstr "Handel: Ty"
4135
#: src/gui/tradewindow.cpp:69 src/gui/tradewindow.cpp:172
5270
#. TRANSLATORS: trade window money label
5271
#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:184
4137
5273
msgid "You get %s"
4138
5274
msgstr "Otrzymujesz %s"
4140
#: src/gui/tradewindow.cpp:72
5276
#. TRANSLATORS: trade window money change button
5277
#: src/gui/tradewindow.cpp:80
4144
#: src/gui/tradewindow.cpp:117
5281
#. TRANSLATORS: trade window money label
5282
#: src/gui/tradewindow.cpp:126
4145
5283
msgid "You give:"
4146
5284
msgstr "Dajesz:"
4148
#: src/gui/tradewindow.cpp:382
5286
#. TRANSLATORS: trade error
5287
#: src/gui/tradewindow.cpp:396
4149
5288
msgid "You don't have enough money."
4150
5289
msgstr "Nie masz wystarczającej ilości pieniędzy."
4152
#: src/gui/tradewindow.cpp:463
5291
#. TRANSLATORS: trade error
5292
#: src/gui/tradewindow.cpp:479
4153
5293
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
4155
5295
"Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam "
4156
5296
"rodzaj przedmiotu w okienku."
4158
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55
5298
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
5299
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59
4160
5301
msgid "Name: %s"
4161
5302
msgstr "Imię: %s"
4163
#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
5304
#. TRANSLATORS: updater window name
5305
#: src/gui/updaterwindow.cpp:156
4164
5306
msgid "Updating..."
4165
5307
msgstr "Aktualizacja..."
4167
#: src/gui/updaterwindow.cpp:163
5309
#. TRANSLATORS: updater window label
5310
#: src/gui/updaterwindow.cpp:181
4168
5311
msgid "Connecting..."
4169
5312
msgstr "Łączenie..."
4171
#: src/gui/updaterwindow.cpp:165
4175
#: src/gui/updaterwindow.cpp:651
5314
#. TRANSLATORS: update message
5315
#: src/gui/updaterwindow.cpp:672
4176
5316
msgid "##1 The update process is incomplete."
4177
5317
msgstr "##1 Proces aktualizacji jest niekompletny."
4179
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
4180
#: src/gui/updaterwindow.cpp:653
5319
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
5320
#: src/gui/updaterwindow.cpp:674
4181
5321
msgid "##1 It is strongly recommended that"
4182
5322
msgstr "##1 Jest mocno zalecane abyś"
4184
5324
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
4185
#: src/gui/updaterwindow.cpp:655
5325
#: src/gui/updaterwindow.cpp:676
4186
5326
msgid "##1 you try again later."
4187
5327
msgstr "##1 Spróbuj ponownie później."
4189
#: src/gui/updaterwindow.cpp:833
5329
#. TRANSLATORS: updater window label
5330
#: src/gui/updaterwindow.cpp:855
4190
5331
msgid "Completed"
4191
5332
msgstr "Zakończono"
4193
#: src/gui/userpalette.cpp:115
5334
#. TRANSLATORS: palette color
5335
#: src/gui/userpalette.cpp:117
4197
#: src/gui/userpalette.cpp:116
4198
msgid "Friend Names"
4199
msgstr "Imiona przyjaciół"
4201
#: src/gui/userpalette.cpp:117
4202
msgid "Disregarded Names"
4203
msgstr "Imiona lekceważonych"
4205
#: src/gui/userpalette.cpp:118
4206
msgid "Ignored Names"
4207
msgstr "Imiona ignorowanych"
5339
#. TRANSLATORS: palette color
4209
5340
#: src/gui/userpalette.cpp:119
4210
msgid "Erased Names"
4211
msgstr "Imiona usuniętych"
4213
#: src/gui/userpalette.cpp:120
4214
msgid "Other Players' Names"
4215
msgstr "Imiona Innych Graczy"
5341
msgid "Friend names"
5344
#. TRANSLATORS: palette color
4217
5345
#: src/gui/userpalette.cpp:121
4219
msgstr "Własne Imię"
4221
#: src/gui/userpalette.cpp:122
5346
msgid "Disregarded names"
5349
#. TRANSLATORS: palette color
4225
5350
#: src/gui/userpalette.cpp:123
5351
msgid "Ignored names"
5354
#. TRANSLATORS: palette color
4229
5355
#: src/gui/userpalette.cpp:125
4230
msgid "Monster HP bar"
4231
msgstr "Pasek życia potwora"
5356
msgid "Erased names"
5359
#. TRANSLATORS: palette color
4233
5360
#: src/gui/userpalette.cpp:127
4234
msgid "Monster HP bar (second color)"
4235
msgstr "Pasek życia potwora (drugi kolor)"
4237
#: src/gui/userpalette.cpp:128
4238
msgid "Party Members"
4239
msgstr "Członkowie grupy"
5361
msgid "Other players names"
5364
#. TRANSLATORS: palette color
4241
5365
#: src/gui/userpalette.cpp:129
4242
msgid "Guild Members"
4243
msgstr "Członkowie drużyny"
4245
#: src/gui/userpalette.cpp:130
4246
msgid "Particle Effects"
4247
msgstr "Efekty cząsteczkowe"
5369
#. TRANSLATORS: palette color
4249
5370
#: src/gui/userpalette.cpp:131
4250
msgid "Pickup Notification"
4251
msgstr "Powiadomienie o podniesieniu"
4253
#: src/gui/userpalette.cpp:132
4254
msgid "Exp Notification"
4255
msgstr "Powiadomienie o Exp"
5374
#. TRANSLATORS: palette color
4257
5375
#: src/gui/userpalette.cpp:133
4258
msgid "Player HP bar"
4259
msgstr "Pasek życia gracza"
4261
#: src/gui/userpalette.cpp:135
4262
msgid "Player HP bar (second color)"
4263
msgstr "Pasek życia gracza (drugi kolor)"
4265
#: src/gui/userpalette.cpp:136
4266
msgid "Player Hits Monster"
4267
msgstr "Inny gracz uderza potwora"
5379
#. TRANSLATORS: palette color
4269
5380
#: src/gui/userpalette.cpp:137
4270
msgid "Monster Hits Player"
4271
msgstr "Potwór uderza gracza"
4273
#: src/gui/userpalette.cpp:139
4274
msgid "Other Player Hits Local Player"
4275
msgstr "Inny gracz uderza Ciebie"
5381
msgid "Monster HP bar"
5382
msgstr "Pasek życia potwora"
5384
#. TRANSLATORS: palette color
4277
5385
#: src/gui/userpalette.cpp:140
4278
msgid "Critical Hit"
4279
msgstr "Uderzenie Krytyczne"
5386
msgid "Monster HP bar (second color)"
5387
msgstr "Pasek życia potwora (drugi kolor)"
5389
#. TRANSLATORS: palette color
4281
5390
#: src/gui/userpalette.cpp:142
4282
msgid "Local Player Hits Monster"
4283
msgstr "Uderzasz potwora"
5391
msgid "Party members"
5394
#. TRANSLATORS: palette color
4285
5395
#: src/gui/userpalette.cpp:144
4286
msgid "Local Player Critical Hit"
4287
msgstr "Zadajesz cios krytyczny"
4289
#: src/gui/userpalette.cpp:146
4290
msgid "Local Player Miss"
4293
#: src/gui/userpalette.cpp:147
5396
msgid "Guild members"
5399
#. TRANSLATORS: palette color
4297
5400
#: src/gui/userpalette.cpp:148
4298
msgid "Portal Highlight"
4299
msgstr "Podświetlenie portalu"
5401
msgid "Pickup notification"
5404
#. TRANSLATORS: palette color
4301
5405
#: src/gui/userpalette.cpp:150
4302
msgid "Default collision Highlight"
4303
msgstr "Podświetlenie nieprzechadzalnych terenów"
5406
msgid "Exp notification"
5409
#. TRANSLATORS: palette color
4305
5410
#: src/gui/userpalette.cpp:152
4306
msgid "Air collision Highlight"
4307
msgstr "Podświetlenie przeszkód powietrznych"
4309
#: src/gui/userpalette.cpp:154
4310
msgid "Water collision Highlight"
4311
msgstr "Podświetlenie przeszkód wodnych"
5411
msgid "Player HP bar"
5412
msgstr "Pasek życia gracza"
5414
#. TRANSLATORS: palette color
4313
5415
#: src/gui/userpalette.cpp:156
4314
msgid "Special ground collision Highlight"
4315
msgstr "Podświetlenie specjalnych terenów kolizyjnych"
5416
msgid "Player HP bar (second color)"
5417
msgstr "Pasek życia gracza (drugi kolor)"
5419
#. TRANSLATORS: palette color
4317
5420
#: src/gui/userpalette.cpp:158
4318
msgid "Walkable Highlight"
4319
msgstr "Podświetlenie miejsc, po których da się chodzić"
5421
msgid "Player hits monster"
5424
#. TRANSLATORS: palette color
4321
5425
#: src/gui/userpalette.cpp:160
4322
msgid "Local Player Attack Range"
4323
msgstr "Zasięg Twojego ataku"
4325
#: src/gui/userpalette.cpp:162
4326
msgid "Local Player Attack Range Border"
4327
msgstr "Obwódka zasięgu Twojego ataku"
5426
msgid "Monster hits player"
5429
#. TRANSLATORS: palette color
4329
5430
#: src/gui/userpalette.cpp:164
4330
msgid "Monster Attack Range"
4331
msgstr "Zakres ataku potwora"
5431
msgid "Other player hits local player"
5434
#. TRANSLATORS: palette color
4333
5435
#: src/gui/userpalette.cpp:166
4335
msgstr "Lokalizacja domowa"
4337
#: src/gui/userpalette.cpp:168
4338
msgid "Home Place Border"
4339
msgstr "Obwódka lokalizacji domowej"
5436
msgid "Critical Hit"
5437
msgstr "Uderzenie Krytyczne"
5439
#. TRANSLATORS: palette color
4341
5440
#: src/gui/userpalette.cpp:170
4345
#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:619
5441
msgid "Local player hits monster"
5444
#. TRANSLATORS: palette color
5445
#: src/gui/userpalette.cpp:173
5446
msgid "Local player critical hit"
5449
#. TRANSLATORS: palette color
5450
#: src/gui/userpalette.cpp:176
5451
msgid "Local player miss"
5454
#. TRANSLATORS: palette color
5455
#: src/gui/userpalette.cpp:178
5459
#. TRANSLATORS: palette color
5460
#: src/gui/userpalette.cpp:180
5461
msgid "Portal highlight"
5464
#. TRANSLATORS: palette color
5465
#: src/gui/userpalette.cpp:183
5466
msgid "Default collision highlight"
5469
#. TRANSLATORS: palette color
5470
#: src/gui/userpalette.cpp:186
5471
msgid "Air collision highlight"
5474
#. TRANSLATORS: palette color
5475
#: src/gui/userpalette.cpp:189
5476
msgid "Water collision highlight"
5479
#. TRANSLATORS: palette color
5480
#: src/gui/userpalette.cpp:192
5481
msgid "Special ground collision highlight"
5484
#. TRANSLATORS: palette color
5485
#: src/gui/userpalette.cpp:195
5486
msgid "Walkable highlight"
5489
#. TRANSLATORS: palette color
5490
#: src/gui/userpalette.cpp:198
5491
msgid "Local player attack range"
5494
#. TRANSLATORS: palette color
5495
#: src/gui/userpalette.cpp:201
5496
msgid "Local player attack range border"
5499
#. TRANSLATORS: palette color
5500
#: src/gui/userpalette.cpp:204
5501
msgid "Monster attack range"
5504
#. TRANSLATORS: palette color
5505
#: src/gui/userpalette.cpp:208
5506
msgid "Floor item amount color"
5509
#. TRANSLATORS: palette color
5510
#: src/gui/userpalette.cpp:211
5514
#. TRANSLATORS: palette color
5515
#: src/gui/userpalette.cpp:214
5516
msgid "Home place border"
5519
#. TRANSLATORS: palette color
5520
#: src/gui/userpalette.cpp:217
5524
#. TRANSLATORS: who is online window name
5525
#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:623
4346
5526
msgid "Who Is Online - Updating"
4347
5527
msgstr "Kto jest online- aktualizacja"
4349
#: src/gui/whoisonline.cpp:90
5529
#. TRANSLATORS: who is online. button.
5530
#: src/gui/whoisonline.cpp:92
4351
5532
msgstr "Aktualizuj"
4353
#: src/gui/whoisonline.cpp:202
5534
#. TRANSLATORS: who is online window name
5535
#: src/gui/whoisonline.cpp:205
4354
5536
msgid "Who Is Online - "
4355
5537
msgstr "Gracze online- "
4357
#: src/gui/whoisonline.cpp:633
5539
#. TRANSLATORS: who is online window name
5540
#: src/gui/whoisonline.cpp:638
4358
5541
msgid "Who Is Online - error"
4359
5542
msgstr "Gracze online- błąd"
4361
#: src/gui/whoisonline.cpp:674
5544
#. TRANSLATORS: who is online window name
5545
#: src/gui/whoisonline.cpp:680
4362
5546
msgid "Who Is Online - Update"
4363
5547
msgstr "Gracze online- aktualizacja"
4365
#: src/gui/widgets/battletab.cpp:41
5549
#. TRANSLATORS: battle chat tab name
5550
#: src/gui/widgets/battletab.cpp:42
4369
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
5554
#. TRANSLATORS: chat message
5555
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152
4370
5556
msgid "Global announcement:"
4371
5557
msgstr "Ogłoszenie ogólne:"
4373
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:156
5559
#. TRANSLATORS: chat message
5560
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158
4375
5562
msgid "Global announcement from %s:"
4376
5563
msgstr "Ogłoszenie ogólne od %s:"
4378
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:180
5565
#. TRANSLATORS: chat message
5566
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
4380
5568
msgid "%s whispers: %s"
4381
5569
msgstr "%s szepcze: %s"
4383
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:523
5571
#. TRANSLATORS: chat message
5572
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:529
4385
5574
msgid "%s is now Online."
4388
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:525
5577
#. TRANSLATORS: chat message
5578
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:534
4390
5580
msgid "%s is now Offline."
4393
#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:35
5583
#. TRANSLATORS: gb tab name
5584
#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:36
4397
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
4398
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
5588
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5589
#. TRANSLATORS: guild chat help
5590
#. TRANSLATORS: party help message
5591
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
5592
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93
4399
5593
msgid "Command: /invite <nick>"
4400
5594
msgstr "Polecenie: /invite <nick>"
4402
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
5596
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5597
#. TRANSLATORS: guild chat help
5598
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
4403
5599
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
4404
5600
msgstr "To polecenie zaprasza <nick> do gildii, do której należysz."
4406
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
4407
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
5602
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5603
#. TRANSLATORS: guild chat help
5604
#. TRANSLATORS: party help message
5605
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
5606
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
4408
5607
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
4409
5608
msgstr "Jeżeli <postać> ma spację, należy ją zapisać w cudzysłowie (\")"
4411
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:71 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:77
4412
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
5610
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5611
#. TRANSLATORS: guild chat help
5612
#. TRANSLATORS: party help message
5613
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:76 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:82
5614
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
4413
5615
msgid "Command: /leave"
4414
5616
msgstr "Polecenie: /leave"
4416
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
5618
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5619
#. TRANSLATORS: guild chat help
5620
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:78 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
4417
5621
msgid "This command causes the player to leave the guild."
4418
5622
msgstr "To polecenie sprawia że gracz opuszcza gildię."
4420
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
4421
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
5624
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5625
#. TRANSLATORS: guild chat help
5626
#. TRANSLATORS: party help message
5627
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:145
5628
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
4422
5629
msgid "/help > Display this help."
4423
5630
msgstr "/help > Pokaż tą pomoc."
4425
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
5632
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5633
#. TRANSLATORS: guild chat help
5634
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
4426
5635
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
4427
5636
msgstr "/invite > Zaproś gracza do swojej gildii"
4429
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:116 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:140
5638
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5639
#. TRANSLATORS: guild chat help
5640
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:127 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
4430
5641
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
4431
5642
msgstr "/leave > Opuść swoją gildię"
4433
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:141
5644
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5645
#. TRANSLATORS: guild chat help
5646
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:129 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
4434
5647
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
4435
5648
msgstr "/kick > Wyrzuć kogoś ze swojej gildii"
4437
5650
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
4438
#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:315
5651
#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:317
4442
#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:86
5655
#. TRANSLATORS: dialog message
5656
#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:87
4443
5657
msgid "Open url"
4444
5658
msgstr "Otwórz adres url"
4446
#: src/gui/widgets/langtab.cpp:30
5660
#. TRANSLATORS: lang chat tab name
5661
#: src/gui/widgets/langtab.cpp:31
4450
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103
5665
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5666
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:98
4451
5667
msgid "/ignore > Ignore the other player"
4452
5668
msgstr "/ignore > Ignoruj gracza"
4454
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104
5670
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5671
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:100
4455
5672
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
4456
5673
msgstr "/unignore- Przestań ignorować gracza"
4458
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
5675
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5676
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:102
4459
5677
msgid "/close > Close the whisper tab"
4460
5678
msgstr "/close > Zamyka zakładkę szeptania"
4462
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115
5680
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5681
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:113
4463
5682
msgid "Command: /close"
4464
5683
msgstr "Komenda: /close"
4466
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116
5685
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5686
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115
4467
5687
msgid "This command closes the current whisper tab."
4468
5688
msgstr "Komenda zamyka obecną zakładkę szeptania"
5690
#. TRANSLATORS: whisper tab help
4470
5691
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
4471
5692
msgid "Command: /ignore"
4472
5693
msgstr "Polecenie: /ignore"
4474
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:121
5695
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5696
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
4475
5697
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
4476
5698
msgstr "To polecenie ignoruje gracza niezależnie od obecnych relacji."
4478
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:126
5700
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5701
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
4479
5702
msgid "Command: /unignore <player>"
4480
5703
msgstr "Komenda: /unignore <gracz>"
4482
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:127
5705
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5706
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
4483
5707
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
4484
5708
msgstr "To polecenie przerywa ignorowanie gracza, jeśli był ignorowany."
4707
5950
msgstr[1] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
4708
5951
msgstr[2] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
4710
#: src/localplayer.cpp:1607 src/localplayer.cpp:1641 src/localplayer.cpp:1642
5953
#. TRANSLATORS: get xp message
5954
#: src/localplayer.cpp:1617 src/localplayer.cpp:1652 src/localplayer.cpp:1653
4714
#: src/localplayer.cpp:1647 src/localplayer.cpp:1654 src/localplayer.cpp:1661
5958
#: src/localplayer.cpp:1658 src/localplayer.cpp:1665 src/localplayer.cpp:1672
4718
#: src/localplayer.cpp:1843
5962
#. TRANSLATORS: move type in status bar
5963
#: src/localplayer.cpp:1855
4719
5964
msgid "(D) default moves"
4720
5965
msgstr "(D) domyślne poruszanie się"
4722
#: src/localplayer.cpp:1844
5967
#. TRANSLATORS: move type in status bar
5968
#: src/localplayer.cpp:1857
4723
5969
msgid "(I) invert moves"
4724
5970
msgstr "(I) odwrócone ruchy"
4726
#: src/localplayer.cpp:1845
5972
#. TRANSLATORS: move type in status bar
5973
#: src/localplayer.cpp:1859
4727
5974
msgid "(c) moves with some crazy moves"
4728
5975
msgstr "(c) trochę szalonych ruchów"
4730
#: src/localplayer.cpp:1846
5977
#. TRANSLATORS: move type in status bar
5978
#: src/localplayer.cpp:1861
4731
5979
msgid "(C) moves with crazy moves"
4732
5980
msgstr "(C) dużo szalonych ruchów"
4734
#: src/localplayer.cpp:1847
5982
#. TRANSLATORS: move type in status bar
5983
#: src/localplayer.cpp:1863
4735
5984
msgid "(d) double normal + crazy"
4736
5985
msgstr "(d) podwójne normalne + szalone"
4738
#: src/localplayer.cpp:1848
5987
#. TRANSLATORS: move type in status bar
5988
#: src/localplayer.cpp:1865
4739
5989
msgid "(?) unknown move"
4740
5990
msgstr "(?) nieznany sposób poruszania się"
4742
#: src/localplayer.cpp:1870
5992
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
5993
#: src/localplayer.cpp:1888
4744
5995
msgid "(%u) crazy move number %u"
4747
#: src/localplayer.cpp:1875
5998
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
5999
#: src/localplayer.cpp:1894
4748
6000
msgid "(a) custom crazy move"
4749
6001
msgstr "(a) własne szalone ruchy"
4751
#: src/localplayer.cpp:1879
6003
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6004
#: src/localplayer.cpp:1899
4752
6005
msgid "(?) crazy move"
4753
6006
msgstr "(?) szalone ruchy"
4755
#: src/localplayer.cpp:1893
6008
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6009
#: src/localplayer.cpp:1914
4756
6010
msgid "(0) default moves to target"
4757
6011
msgstr "(0) domyślne przybliżenie do celu"
4759
#: src/localplayer.cpp:1894
6013
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6014
#: src/localplayer.cpp:1916
4760
6015
msgid "(1) moves to target in distance 1"
4761
6016
msgstr "(1) podejdź do 1 pola od celu"
4763
#: src/localplayer.cpp:1895
6018
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6019
#: src/localplayer.cpp:1918
4764
6020
msgid "(2) moves to target in distance 2"
4765
6021
msgstr "(2) podejdź do 2 pól od celu"
4767
#: src/localplayer.cpp:1896
6023
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6024
#: src/localplayer.cpp:1920
4768
6025
msgid "(3) moves to target in distance 3"
4769
6026
msgstr "(3) podejdź do 3 pól od celu"
4771
#: src/localplayer.cpp:1897
6028
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6029
#: src/localplayer.cpp:1922
4772
6030
msgid "(5) moves to target in distance 5"
4773
6031
msgstr "(5) podejdź do 5 pól od celu"
4775
#: src/localplayer.cpp:1898
6033
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6034
#: src/localplayer.cpp:1924
4776
6035
msgid "(7) moves to target in distance 7"
4777
6036
msgstr "(7) podejdź do 7 pól od celu"
4779
#: src/localplayer.cpp:1899
6038
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6039
#: src/localplayer.cpp:1926
4780
6040
msgid "(A) moves to target in attack range"
4781
6041
msgstr "(A) podejdź do celu na zasięg ataku"
4783
#: src/localplayer.cpp:1900
6043
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6044
#: src/localplayer.cpp:1928
4784
6045
msgid "(a) archer attack range"
4785
6046
msgstr "(a) zasięg ataku łucznika"
4787
#: src/localplayer.cpp:1901
6048
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6049
#: src/localplayer.cpp:1930
4788
6050
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
4791
#: src/localplayer.cpp:1902
6053
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6054
#: src/localplayer.cpp:1932
4792
6055
msgid "(?) move to target"
4793
6056
msgstr "(?) pól do celu"
4795
#: src/localplayer.cpp:1921
6058
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6059
#: src/localplayer.cpp:1952
4796
6060
msgid "(D) default follow"
4797
6061
msgstr "(D) domyślne podążanie"
4799
#: src/localplayer.cpp:1922
6063
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6064
#: src/localplayer.cpp:1954
4800
6065
msgid "(R) relative follow"
4801
6066
msgstr "(R) relatywne podążanie"
4803
#: src/localplayer.cpp:1923
6068
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6069
#: src/localplayer.cpp:1956
4804
6070
msgid "(M) mirror follow"
4805
6071
msgstr "(M) lustrzane podążanie"
4807
#: src/localplayer.cpp:1924
6073
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6074
#: src/localplayer.cpp:1958
4808
6075
msgid "(P) pet follow"
4809
6076
msgstr "(P) niewolnicze podążanie"
4811
#: src/localplayer.cpp:1925
6078
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6079
#: src/localplayer.cpp:1960
4812
6080
msgid "(?) unknown follow"
4813
6081
msgstr "(?) nieznane podążanie"
4815
#: src/localplayer.cpp:1944 src/localplayer.cpp:1948 src/localplayer.cpp:1971
6083
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6084
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6085
#: src/localplayer.cpp:1980 src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2016
4816
6086
msgid "(?) attack"
4817
6087
msgstr "(?) atak"
4819
#: src/localplayer.cpp:1945 src/localplayer.cpp:1967
6089
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6090
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6091
#: src/localplayer.cpp:1982 src/localplayer.cpp:2008
4820
6092
msgid "(D) default attack"
4821
6093
msgstr "(D) domyślny atak"
4823
#: src/localplayer.cpp:1946
6095
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6096
#: src/localplayer.cpp:1984
4824
6097
msgid "(s) switch attack without shield"
4825
6098
msgstr "(s) zdejmij tarczę do ataku"
4827
#: src/localplayer.cpp:1947
6100
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6101
#: src/localplayer.cpp:1986
4828
6102
msgid "(S) switch attack with shield"
4829
6103
msgstr "(S) załóż tarczę do ataku"
4831
#: src/localplayer.cpp:1968
6105
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6106
#: src/localplayer.cpp:2010
4832
6107
msgid "(G) go and attack"
4833
6108
msgstr "(G) idź, atakuj"
4835
#: src/localplayer.cpp:1969
6110
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6111
#: src/localplayer.cpp:2012
4836
6112
msgid "(A) go, attack, pickup"
4837
6113
msgstr "(A) idź, atakuj, podnieś"
4839
#: src/localplayer.cpp:1970
6115
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6116
#: src/localplayer.cpp:2014
4840
6117
msgid "(d) without auto attack"
4841
6118
msgstr "(d) bez autoataku"
4843
#: src/localplayer.cpp:2022
6120
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6121
#: src/localplayer.cpp:2068
4844
6122
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
4845
6123
msgstr "(S) podnoś w promieniu 1x1"
4847
#: src/localplayer.cpp:2023
6125
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6126
#: src/localplayer.cpp:2070
4848
6127
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
4849
6128
msgstr "(D) podnoś w promieniu 2x1"
4851
#: src/localplayer.cpp:2024
6130
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6131
#: src/localplayer.cpp:2072
4852
6132
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
4853
6133
msgstr "(F) podnoś w promieniu 2x3"
4855
#: src/localplayer.cpp:2025
6135
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6136
#: src/localplayer.cpp:2074
4856
6137
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
4857
6138
msgstr "(3) podnoś w promieniu 3x3"
4859
#: src/localplayer.cpp:2026
6140
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6141
#: src/localplayer.cpp:2076
4860
6142
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
4861
6143
msgstr "(g) podejdź i podnoś do 4 pól"
4863
#: src/localplayer.cpp:2027
6145
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6146
#: src/localplayer.cpp:2078
4864
6147
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
4865
6148
msgstr "(G) podejdź i podnoś do 8 pól"
4867
#: src/localplayer.cpp:2028
6150
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6151
#: src/localplayer.cpp:2080
4868
6152
msgid "(A) go and pick up in max distance"
4869
6153
msgstr "(A) podejdź i podnoś w zasięgu wzroku"
4871
#: src/localplayer.cpp:2029
6155
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6156
#: src/localplayer.cpp:2082
4872
6157
msgid "(?) pick up"
4873
6158
msgstr "(?) podnoś"
4875
#: src/localplayer.cpp:2042
6160
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6161
#: src/localplayer.cpp:2096
4876
6162
msgid "(N) normal map view"
4877
6163
msgstr "(N) normalny widok mapy"
4879
#: src/localplayer.cpp:2043
6165
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6166
#: src/localplayer.cpp:2098
4880
6167
msgid "(D) debug map view"
4881
6168
msgstr "(D) widok debug"
4883
#: src/localplayer.cpp:2044
6170
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6171
#: src/localplayer.cpp:2100
4884
6172
msgid "(u) ultra map view"
4885
6173
msgstr "(u) płaska mapa"
4887
#: src/localplayer.cpp:2045
6175
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6176
#: src/localplayer.cpp:2102
4888
6177
msgid "(U) ultra map view 2"
4889
6178
msgstr "(U) płaska mapa 2"
4891
#: src/localplayer.cpp:2046
6180
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6181
#: src/localplayer.cpp:2104
4892
6182
msgid "(e) empty map view"
4893
6183
msgstr "(e) mapa bez tekstur"
4895
#: src/localplayer.cpp:2047
6185
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6186
#: src/localplayer.cpp:2106
4896
6187
msgid "(b) black & white map view"
4897
6188
msgstr "(b) dwukolorowa mapa"
4899
#: src/localplayer.cpp:2066
6190
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6191
#: src/localplayer.cpp:2126
4900
6192
msgid "(f) use #flar for magic attack"
4901
6193
msgstr "(f) użyj #flar jako M.A."
4903
#: src/localplayer.cpp:2067
6195
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6196
#: src/localplayer.cpp:2128
4904
6197
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
4905
6198
msgstr "(c) użyj #chiza jako M.A."
4907
#: src/localplayer.cpp:2068
6200
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6201
#: src/localplayer.cpp:2130
4908
6202
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
4909
6203
msgstr "(I) użyj #ingrav jako M.A."
4911
#: src/localplayer.cpp:2069
6205
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6206
#: src/localplayer.cpp:2132
4912
6207
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
4913
6208
msgstr "(F) użyj #frillyar jako M.A."
4915
#: src/localplayer.cpp:2070
6210
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6211
#: src/localplayer.cpp:2134
4916
6212
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
4917
6213
msgstr "(U) użyj #upmarmu jako M.A."
4919
#: src/localplayer.cpp:2071
6215
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6216
#: src/localplayer.cpp:2136
4920
6217
msgid "(?) magic attack"
4921
6218
msgstr "(?) magiczny atak"
4923
#: src/localplayer.cpp:2090
6220
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6221
#: src/localplayer.cpp:2156
4924
6222
msgid "(a) attack all players"
4925
6223
msgstr "(a) atakuj wszystkich graczy"
4927
#: src/localplayer.cpp:2091
6225
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6226
#: src/localplayer.cpp:2158
4928
6227
msgid "(f) attack all except friends"
4929
6228
msgstr "(f) atakuj niezaprzyjaźnionych"
4931
#: src/localplayer.cpp:2092
6230
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6231
#: src/localplayer.cpp:2160
4932
6232
msgid "(b) attack bad relations"
4933
6233
msgstr "(b) atakuj nielubianych"
4935
#: src/localplayer.cpp:2093
6235
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6236
#: src/localplayer.cpp:2162
4936
6237
msgid "(d) don't attack players"
4937
6238
msgstr "(d) nie atakuj graczy"
4939
#: src/localplayer.cpp:2094
6240
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6241
#: src/localplayer.cpp:2164
4940
6242
msgid "(?) pvp attack"
4941
6243
msgstr "(?) atak PvP"
4943
#: src/localplayer.cpp:2113
6245
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6246
#: src/localplayer.cpp:2184
4944
6247
msgid "(D) default imitation"
4945
6248
msgstr "(D) domyślna imitacja"
4947
#: src/localplayer.cpp:2114
6250
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6251
#: src/localplayer.cpp:2186
4948
6252
msgid "(O) outfits imitation"
4949
6253
msgstr "(O) Imituj strój"
4951
#: src/localplayer.cpp:2115
6255
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6256
#: src/localplayer.cpp:2188
4952
6257
msgid "(?) imitation"
4953
6258
msgstr "(?) imitacja"
4955
#: src/localplayer.cpp:2143
6260
#. TRANSLATORS: away message box header
6261
#: src/localplayer.cpp:2217
4959
#: src/localplayer.cpp:2165
6265
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6266
#: src/localplayer.cpp:2240
4960
6267
msgid "(O) on keyboard"
4961
6268
msgstr "(O) przy klawiaturze"
4963
#: src/localplayer.cpp:2166
6270
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6271
#: src/localplayer.cpp:2242
4964
6272
msgid "(A) away"
4965
6273
msgstr "(A) AFK"
4967
#: src/localplayer.cpp:2167 src/localplayer.cpp:2182
6275
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6276
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6277
#: src/localplayer.cpp:2244 src/localplayer.cpp:2262
4968
6278
msgid "(?) away"
4969
6279
msgstr "(?) stan"
4971
#: src/localplayer.cpp:2180
6281
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6282
#: src/localplayer.cpp:2258
4972
6283
msgid "(G) game camera mode"
4973
6284
msgstr "(G) tryb kamery gry"
4975
#: src/localplayer.cpp:2181
6286
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6287
#: src/localplayer.cpp:2260
4976
6288
msgid "(F) free camera mode"
4977
6289
msgstr "(F) wolny tryb kamery"
4979
#: src/localplayer.cpp:2206
6291
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6292
#: src/localplayer.cpp:2287
4980
6293
msgid "Game modifiers are enabled"
4981
6294
msgstr "Modyfikatory gry włączone."
4983
#: src/localplayer.cpp:2207
6296
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6297
#: src/localplayer.cpp:2289
4984
6298
msgid "Game modifiers are disabled"
4985
6299
msgstr "Modyfikatory gry wyłączone."
4987
#: src/localplayer.cpp:2208
6301
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6302
#: src/localplayer.cpp:2291
4988
6303
msgid "Game modifiers are unknown"
4989
6304
msgstr "Modyfikatory gry nieznane"
4991
#: src/localplayer.cpp:3748
4993
msgstr "Podążasz za: "
6306
#. TRANSLATORS: follow command message
6307
#: src/localplayer.cpp:3833
4995
#: src/localplayer.cpp:3750 src/localplayer.cpp:3765
6312
#. TRANSLATORS: follow command message
6313
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6314
#: src/localplayer.cpp:3839 src/localplayer.cpp:3864
4996
6315
msgid "Follow canceled"
4997
6316
msgstr "Podążanie anulowane."
4999
#: src/localplayer.cpp:3757
5001
msgstr "Imitujesz: "
6318
#. TRANSLATORS: imitate command message
6319
#: src/localplayer.cpp:3849
6321
msgid "Imitation: %s"
5003
#: src/localplayer.cpp:3759 src/localplayer.cpp:3767
6324
#. TRANSLATORS: imitate command message
6325
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6326
#: src/localplayer.cpp:3855 src/localplayer.cpp:3869
5004
6327
msgid "Imitation canceled"
5005
6328
msgstr "Imitacja anulowana"
5007
#: src/localplayer.cpp:4108
6330
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
6331
#: src/localplayer.cpp:4212
5009
6333
msgid "You see %s"
6336
#. TRANSLATORS: command line help
5013
6338
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
5014
6339
msgstr "manaplus [opcje] [manaplus-file]"
6341
#. TRANSLATORS: command line help
5017
6343
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
5018
6344
msgstr "[manaplus-file] : Plik manaplus jest plikiem XML (.manaplus)"
6346
#. TRANSLATORS: command line help
5021
6348
msgid " used to set custom parameters"
5022
6349
msgstr " używane do wprowadzania własnych parametrów"
6351
#. TRANSLATORS: command line help
5025
6353
msgid " to the manaplus client."
5026
6354
msgstr " do klienta manaplus."
6356
#. TRANSLATORS: command line help
5029
6358
msgid "Options:"
5030
6359
msgstr "Opcje:"
6361
#. TRANSLATORS: command line help
5033
6363
msgid " -l --log-file : Log file to use"
5034
6364
msgstr " -l --log-file : Używany plik logów"
6366
#. TRANSLATORS: command line help
5037
6368
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
6371
#. TRANSLATORS: command line help
5041
6373
msgid " -v --version : Display the version"
5042
6374
msgstr " -v --version : Pokaż wersję"
6376
#. TRANSLATORS: command line help
5045
6378
msgid " -h --help : Display this help"
5046
6379
msgstr " -h --help : Pokaż tą pomoc"
6381
#. TRANSLATORS: command line help
5049
6383
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
5050
6384
msgstr " -C --config-dir : Katalog konfiguracyjny"
6386
#. TRANSLATORS: command line help
5053
6388
msgid " -U --username : Login with this username"
5054
6389
msgstr " -U --username : Zaloguj się tym loginem"
6391
#. TRANSLATORS: command line help
5057
6393
msgid " -P --password : Login with this password"
5058
6394
msgstr " -P --password : Zaloguj się tym hasłem"
6396
#. TRANSLATORS: command line help
5061
6398
msgid " -c --character : Login with this character"
5062
6399
msgstr " -c --character : Zaloguj się tą postacią"
6401
#. TRANSLATORS: command line help
5065
6403
msgid " -s --server : Login server name or IP"
5066
6404
msgstr " -s --server : Nazwa serwera lub IP"
6406
#. TRANSLATORS: command line help
5069
6408
msgid " -p --port : Login server port"
5070
6409
msgstr " -p --port : Port serwera"
6411
#. TRANSLATORS: command line help
5073
6413
msgid " -H --update-host : Use this update host"
6416
#. TRANSLATORS: command line help
5077
6418
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
5078
6419
msgstr " -D --default : Wybierz domyślny serwer i postać"
6421
#. TRANSLATORS: command line help
5081
6423
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
5082
6424
msgstr " -u --skip-update : Omiń aktualizację"
6426
#. TRANSLATORS: command line help
5085
6428
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
5086
6429
msgstr " -d --data : Katalog z danymi gry"
6431
#. TRANSLATORS: command line help
5089
6433
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
5090
6434
msgstr " -L --localdata-dir : Katalog z lokalnymi danymi"
6436
#. TRANSLATORS: command line help
5093
6438
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
5094
6439
msgstr " --screenshot-dir : Katalog ze zrzutami ekranu"
6441
#. TRANSLATORS: command line help
5097
6443
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
5098
6444
msgstr " --safemode : Rozpocznij grę w trybie bezpieczeństwa"
6446
#. TRANSLATORS: command line help
5101
6448
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
5102
6449
msgstr " -T --test :Rozpocznij test sterowników i autokonfigurację"
6451
#. TRANSLATORS: command line help
5105
6453
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
5108
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
6456
#. TRANSLATORS: playe stat
6457
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
5109
6458
msgid "Strength:"
5112
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
6461
#. TRANSLATORS: playe stat
6462
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
5113
6463
msgid "Agility:"
5114
6464
msgstr "Szybkość:"
5116
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71
6466
#. TRANSLATORS: playe stat
6467
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
5117
6468
msgid "Vitality:"
5118
6469
msgstr "Witalność:"
5120
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
6471
#. TRANSLATORS: playe stat
6472
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
5121
6473
msgid "Intelligence:"
5122
6474
msgstr "Inteligencja:"
5124
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:73
6476
#. TRANSLATORS: playe stat
6477
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
5125
6478
msgid "Dexterity:"
5126
6479
msgstr "Zręczność:"
5128
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
6481
#. TRANSLATORS: playe stat
6482
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
5130
6484
msgstr "Szczęście:"
5132
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:118
6486
#. TRANSLATORS: error message
6487
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:125
5133
6488
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
5134
6489
msgstr "Odmowa wstępu. Prawdopodobnie serwer jest przeciążony."
5136
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122
6491
#. TRANSLATORS: error message
6492
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:130
5137
6493
msgid "Cannot use this ID."
5138
6494
msgstr "Nie można użyć tego ID."
5140
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:125
6496
#. TRANSLATORS: error message
6497
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:134
5141
6498
msgid "Unknown char-server failure."
5142
6499
msgstr "Nieznany błąd serwera postaci."
5144
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
6501
#. TRANSLATORS: error message
6502
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:165
5145
6503
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
5146
6504
msgstr "Nie udało się stworzyć postaci. Prawdopodobnie imię jest już zajęte."
5148
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159 src/net/ea/loginhandler.cpp:265
6506
#. TRANSLATORS: error message
6507
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
5149
6508
msgid "Wrong name."
5150
6509
msgstr "Nieprawidłowe imię."
5152
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:162
6511
#. TRANSLATORS: error message
6512
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:174
5153
6513
msgid "Incorrect stats."
5154
6514
msgstr "Nieprawidłowe staty."
5156
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:165
6516
#. TRANSLATORS: error message
6517
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:178
5157
6518
msgid "Incorrect hair."
5158
6519
msgstr "Nieprawidłowe włosy."
5160
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
6521
#. TRANSLATORS: error message
6522
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
5161
6523
msgid "Incorrect slot."
5162
6524
msgstr "Nieprawidłowe miejsce inwentarza."
5164
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:171
6526
#. TRANSLATORS: error message
6527
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
5165
6528
msgid "Incorrect race."
5166
6529
msgstr "Nieprawidłowa rasa."
5168
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
5172
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
6531
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:203
5173
6532
msgid "Character deleted."
5174
6533
msgstr "Postać skasowana."
5176
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:192
6535
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:210
5177
6536
msgid "Failed to delete character."
5178
6537
msgstr "Nie udało się skasować postaci."
5180
#: src/net/ea/chathandler.cpp:82
6539
#. TRANSLATORS: chat message
6540
#: src/net/ea/chathandler.cpp:83
5182
6542
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
5183
6543
msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, %s jest offline."
5185
#: src/net/ea/chathandler.cpp:90
6545
#. TRANSLATORS: chat message
6546
#: src/net/ea/chathandler.cpp:92
5187
6548
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
5188
6549
msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany/a przez %s."
5548
6991
"Zrzuciłeś swą ziemską powłokę, wyniosłeś ducha poza doczesne wymiary i "
5549
6992
"przyłączyłeś się do chórów anielskich."
5551
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
6994
#. TRANSLATORS: death message
6995
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:156
5552
6996
msgid "You are an ex-player."
5553
6997
msgstr "Jesteś eks-graczem."
5555
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
6999
#. TRANSLATORS: death message
7000
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:158
5556
7001
msgid "You're pining for the fjords."
5557
7002
msgstr "Kopyrtnąłeś."
5559
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:335 src/net/ea/playerhandler.cpp:345
5560
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:427
7004
#. TRANSLATORS: message header
7005
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:363 src/net/ea/playerhandler.cpp:375
7006
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459
5561
7007
msgid "Message"
5562
7008
msgstr "Wiadomość"
5564
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336
7010
#. TRANSLATORS: weight message
7011
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:365
5566
7013
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
5568
7015
"Niesiesz więcej niż połowę dopuszczalnego ciężaru. Nie odzyskujesz zdrowia."
5570
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:346
7017
#. TRANSLATORS: weight message
7018
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:377
5571
7019
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
5573
7021
"Niesiesz mniej niż połowę dopuszczalnego ciężaru. Możesz znowu odzyskiwać "
5576
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:150
7024
#. TRANSLATORS: error message
7025
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
5577
7026
msgid "Trade failed!"
5578
7027
msgstr "Handel zakończony niepowodzeniem!"
5580
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
7029
#. TRANSLATORS: error message
7030
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
5581
7031
msgid "Emote failed!"
5582
7032
msgstr "Emotka nieudana!"
5584
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:156
7034
#. TRANSLATORS: error message
7035
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
5585
7036
msgid "Sit failed!"
5586
7037
msgstr "Nie można usiąść!"
5588
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
7039
#. TRANSLATORS: error message
7040
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
5589
7041
msgid "Chat creating failed!"
5590
7042
msgstr "Nie można stworzyć czatu!"
5592
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:162
7044
#. TRANSLATORS: error message
7045
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
5593
7046
msgid "Could not join party!"
5594
7047
msgstr "Nie udało się dołączyć do grupy!"
5596
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
7049
#. TRANSLATORS: error message
7050
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
5597
7051
msgid "Cannot shout!"
5598
7052
msgstr "Nie można krzyczeć!"
5600
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:178
7054
#. TRANSLATORS: error message
7055
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
5601
7056
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
5602
7057
msgstr "Nie masz jeszcze wymaganego poziomu!"
5604
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:181
7059
#. TRANSLATORS: error message
7060
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
5605
7061
msgid "Insufficient HP!"
5606
7062
msgstr "Zbyt niskie HP!"
5608
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:184
7064
#. TRANSLATORS: error message
7065
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
5609
7066
msgid "Insufficient SP!"
5610
7067
msgstr "Zbyt niska mana!"
5612
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
7069
#. TRANSLATORS: error message
7070
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
5613
7071
msgid "You have no memos!"
5614
7072
msgstr "Nie masz notek!"
5616
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:190
7074
#. TRANSLATORS: error message
7075
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
5617
7076
msgid "You cannot do that right now!"
5618
7077
msgstr "Nie możesz tego teraz zrobić!"
5620
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
7079
#. TRANSLATORS: error message
7080
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
5621
7081
msgid "Seems you need more money... ;-)"
5622
7082
msgstr "Chyba brak Ci kasy... ;-)"
5624
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:196
7084
#. TRANSLATORS: error message
7085
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
5625
7086
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
5626
7087
msgstr "Nie możesz użyć tej umiejętności przy tym rodzaju broni!"
5628
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:200
7089
#. TRANSLATORS: error message
7090
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
5629
7091
msgid "You need another red gem!"
5630
7092
msgstr "Potrzebujesz innego czerwonego klejnotu!"
5632
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
7094
#. TRANSLATORS: error message
7095
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
5633
7096
msgid "You need another blue gem!"
5634
7097
msgstr "Potrzebujesz innego niebieskiego klejnotu!"
5636
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:206
7099
#. TRANSLATORS: error message
7100
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
5637
7101
msgid "You're carrying to much to do this!"
5638
7102
msgstr "Niesiesz za duży ciężar by to zrobić!"
5640
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
7104
#. TRANSLATORS: error message
7105
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
5641
7106
msgid "Huh? What's that?"
5642
7107
msgstr "Eee? A to to co?"
5644
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
7109
#. TRANSLATORS: error message
7110
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
5645
7111
msgid "Warp failed..."
5646
7112
msgstr "Nie udało się przeteleportować..."
5648
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:223
7114
#. TRANSLATORS: error message
7115
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
5649
7116
msgid "Could not steal anything..."
5650
7117
msgstr "Nie udało się niczego ukraść..."
5652
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
7119
#. TRANSLATORS: error message
7120
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
5653
7121
msgid "Poison had no effect..."
5654
7122
msgstr "Trucizna nie zadziałała..."
5656
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
7124
#. TRANSLATORS: player stat
7125
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
5658
7127
msgid "Strength %+d"
5659
7128
msgstr "Siła %+d"
5661
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
7130
#. TRANSLATORS: player stat
7131
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
5663
7133
msgid "Agility %+d"
5664
7134
msgstr "Zwinność %+d"
5666
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
7136
#. TRANSLATORS: player stat
7137
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
5668
7139
msgid "Vitality %+d"
5669
7140
msgstr "Witalność %+d"
5671
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
7142
#. TRANSLATORS: player stat
7143
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
5673
7145
msgid "Intelligence %+d"
5674
7146
msgstr "Inteligencja %+d"
5676
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
7148
#. TRANSLATORS: player stat
7149
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
5678
7151
msgid "Dexterity %+d"
5679
7152
msgstr "Zręczność %+d"
5681
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
7154
#. TRANSLATORS: player stat
7155
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
5683
7157
msgid "Luck %+d"
5684
7158
msgstr "Szczęście %+d"
5686
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
7160
#. TRANSLATORS: error message
7161
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
5687
7162
msgid "Authentication failed."
5688
7163
msgstr "Błąd uwierzytelniania."
5690
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
7165
#. TRANSLATORS: error message
7166
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
5691
7167
msgid "No servers available."
5692
7168
msgstr "Brak dostępnych serwerów."
5694
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
7170
#. TRANSLATORS: error message
7171
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
5695
7172
msgid "Someone else is trying to use this account."
5696
7173
msgstr "Ktoś inny próbuje użyć konta."
5698
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
7175
#. TRANSLATORS: error message
7176
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
5699
7177
msgid "This account is already logged in."
5700
7178
msgstr "To konto jest już zalogowane."
5702
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
7180
#. TRANSLATORS: error message
7181
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
5703
7182
msgid "Speed hack detected."
5704
7183
msgstr "Wykryto speed hack."
5706
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
7185
#. TRANSLATORS: error message
7186
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
5707
7187
msgid "Duplicated login."
5708
7188
msgstr "Zduplikowany login."
5710
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
7190
#. TRANSLATORS: error message
7191
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
5711
7192
msgid "Unknown connection error."
5712
7193
msgstr "Nieznany błąd połączenia."
5714
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234
7195
#. TRANSLATORS: error message
7196
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
5715
7197
msgid "Got disconnected from server!"
5716
7198
msgstr "Rozłączono z serwerem!"
5718
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
7200
#. TRANSLATORS: player stat
7201
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
5719
7202
msgid "Strength"
5722
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
7205
#. TRANSLATORS: player stat
7206
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
5723
7207
msgid "Agility"
5724
7208
msgstr "Zwinność"
5726
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
7210
#. TRANSLATORS: player stat
7211
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
5727
7212
msgid "Vitality"
5728
7213
msgstr "Witalność"
5730
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
7215
#. TRANSLATORS: player stat
7216
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
5731
7217
msgid "Intelligence"
5732
7218
msgstr "Inteligencja"
5734
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
7220
#. TRANSLATORS: player stat
7221
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
5735
7222
msgid "Dexterity"
5736
7223
msgstr "Zręczność"
5738
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
7225
#. TRANSLATORS: player stat
7226
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
5740
7228
msgstr "Szczęście"
5742
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
7230
#. TRANSLATORS: player stat
7231
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
5743
7232
msgid "Defense"
5744
7233
msgstr "Obrona"
5746
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
7235
#. TRANSLATORS: player stat
7236
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
5747
7237
msgid "M.Attack"
5748
7238
msgstr "Atak mag."
5750
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
7240
#. TRANSLATORS: player stat
7241
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
5751
7242
msgid "M.Defense"
5752
7243
msgstr "Obrona mag."
5754
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
7245
#. TRANSLATORS: player stat
7246
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
5756
7248
msgid "% Accuracy"
5757
7249
msgstr "% celności"
5759
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
7251
#. TRANSLATORS: player stat
7252
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
5761
7254
msgid "% Evade"
5762
7255
msgstr "% uników"
5764
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
7257
#. TRANSLATORS: player stat
7258
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
5766
7260
msgid "% Critical"
5767
7261
msgstr "% ciosów kryt."
5769
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
7263
#. TRANSLATORS: player stat
7264
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
5770
7265
msgid "Attack Delay"
5771
7266
msgstr "Opóźnienie ataku"
5773
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
7268
#. TRANSLATORS: player stat
7269
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
5774
7270
msgid "Walk Delay"
5775
7271
msgstr "Opóźnienie chodu"
5777
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
7273
#. TRANSLATORS: player stat
7274
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
5778
7275
msgid "Attack Range"
5779
7276
msgstr "Zasięg ataku"
5781
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
7278
#. TRANSLATORS: player stat
7279
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
5782
7280
msgid "Damage per sec."
5783
7281
msgstr "Obrażenia na sek."
5785
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103
7283
#. TRANSLATORS: trade message
7284
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105
5787
7286
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
5788
7287
msgstr "%s chce handlować z Tobą, zgadzasz się?"
5790
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:147
7289
#. TRANSLATORS: trade header
7290
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:150
5792
7292
msgid "Trade: You and %s"
5793
7293
msgstr "Handel: Ty i %s"
5795
#: src/notifications.h:130
7295
#. TRANSLATORS: notification message
7296
#: src/notifications.h:131
5796
7297
msgid "Thanks for buying."
5797
7298
msgstr "Dziękuję za kupno."
5799
#: src/notifications.h:132
7300
#. TRANSLATORS: notification message
7301
#: src/notifications.h:134
5800
7302
msgid "Unable to buy."
5801
7303
msgstr "Nie można kupić."
5803
#: src/notifications.h:134
7305
#. TRANSLATORS: notification message
7306
#: src/notifications.h:137
5804
7307
msgid "Nothing to sell."
5805
7308
msgstr "Nie masz niczego do sprzedania."
5807
#: src/notifications.h:136
7310
#. TRANSLATORS: notification message
7311
#: src/notifications.h:140
5808
7312
msgid "Thanks for selling."
5809
7313
msgstr "Dziękuję za sprzedaż."
5811
#: src/notifications.h:138
7315
#. TRANSLATORS: notification message
7316
#: src/notifications.h:143
5812
7317
msgid "Unable to sell."
5813
7318
msgstr "Nie można sprzedać."
5815
#: src/notifications.h:140
7320
#. TRANSLATORS: notification message
7321
#: src/notifications.h:146
5816
7322
msgid "Unable to sell while trading."
5817
7323
msgstr "Nie można sprzedawać podczas handlowania."
5819
#: src/notifications.h:142
7325
#. TRANSLATORS: notification message
7326
#: src/notifications.h:149
5820
7327
msgid "Unable to sell unsellable item."
5821
7328
msgstr "Nie można sprzedać- niesprzedawalny przedmiot"
5823
#: src/notifications.h:144
7330
#. TRANSLATORS: notification message
7331
#: src/notifications.h:152
5825
7333
msgid "Online users: %d"
5826
7334
msgstr "Gracze online: %d"
5828
#: src/notifications.h:146
7336
#. TRANSLATORS: notification message
7337
#: src/notifications.h:155
5829
7338
msgid "Guild created."
5830
7339
msgstr "Gildia została utworzona."
5832
#: src/notifications.h:148
7341
#. TRANSLATORS: notification message
7342
#: src/notifications.h:158
5833
7343
msgid "You are already in guild."
5834
7344
msgstr "Już jesteś w gildii."
5836
#: src/notifications.h:150
7346
#. TRANSLATORS: notification message
7347
#: src/notifications.h:161
5837
7348
msgid "Emperium check failed."
5838
7349
msgstr "Na tym serwerze nie można utworzyć gildii."
5840
#: src/notifications.h:152
7351
#. TRANSLATORS: notification message
7352
#: src/notifications.h:164
5841
7353
msgid "Unknown server response."
5842
7354
msgstr "Nieznana odpowiedź serwera."
5844
#: src/notifications.h:154
7356
#. TRANSLATORS: notification message
7357
#: src/notifications.h:167
5845
7358
msgid "You have left the guild."
5846
7359
msgstr "Opuściłeś/aś gildię."
5848
#: src/notifications.h:156
7361
#. TRANSLATORS: notification message
7362
#: src/notifications.h:170
5849
7363
msgid "Could not invite user to guild."
5852
#: src/notifications.h:158
7366
#. TRANSLATORS: notification message
7367
#: src/notifications.h:173
5853
7368
msgid "User rejected guild invite."
5854
7369
msgstr "Gracz odrzucił zaproszenie do gildii."
5856
#: src/notifications.h:160
7371
#. TRANSLATORS: notification message
7372
#: src/notifications.h:176
5857
7373
msgid "User is now part of your guild."
5858
7374
msgstr "Gracz należy teraz do Twojej gildii."
5860
#: src/notifications.h:162
7376
#. TRANSLATORS: notification message
7377
#: src/notifications.h:179
5861
7378
msgid "Your guild is full."
5862
7379
msgstr "Twoja gildia jest pełna."
5864
#: src/notifications.h:164
7381
#. TRANSLATORS: notification message
7382
#: src/notifications.h:182
5865
7383
msgid "Unknown guild invite response."
5866
7384
msgstr "Nieznana odpowiedź na zaproszenie do gildii."
5868
#: src/notifications.h:166
7386
#. TRANSLATORS: notification message
7387
#: src/notifications.h:185
5870
7389
msgid "%s has left your guild."
5871
7390
msgstr "%s opuścił/a Twoją gildię."
5873
#: src/notifications.h:168
7392
#. TRANSLATORS: notification message
7393
#: src/notifications.h:188
5874
7394
msgid "You were kicked from guild."
5875
7395
msgstr "Zostałeś/aś wykopany/a z gildii."
5877
#: src/notifications.h:170
7397
#. TRANSLATORS: notification message
7398
#: src/notifications.h:191
5879
7400
msgid "%s has kicked from your guild."
5880
7401
msgstr "%s wyrzucił/a Cię z gildii."
5882
#: src/notifications.h:172
7403
#. TRANSLATORS: notification message
7404
#: src/notifications.h:194
5883
7405
msgid "Failed to use item."
5884
7406
msgstr "Nie można użyć przedmiotu."
5886
#: src/notifications.h:174
7408
#. TRANSLATORS: notification message
7409
#: src/notifications.h:197
5887
7410
msgid "Unable to equip."
5888
7411
msgstr "Nie można założyć."
5890
#: src/notifications.h:176
7413
#. TRANSLATORS: notification message
7414
#: src/notifications.h:200
5891
7415
msgid "Could not create party."
5892
7416
msgstr "Nie udało się utworzyć grupy."
5894
#: src/notifications.h:178
7418
#. TRANSLATORS: notification message
7419
#: src/notifications.h:203
5895
7420
msgid "Party successfully created."
5896
7421
msgstr "Grupa utworzona z powodzeniem."
5898
#: src/notifications.h:180
7423
#. TRANSLATORS: notification message
7424
#: src/notifications.h:206
5899
7425
msgid "You have left the party."
5900
7426
msgstr "Opuściłeś/aś grupę."
5902
#: src/notifications.h:182
7428
#. TRANSLATORS: notification message
7429
#: src/notifications.h:209
5904
7431
msgid "%s has joined your party."
5905
7432
msgstr "%s przyłączył/a się do Twojej drużyny."
5907
#: src/notifications.h:184
7434
#. TRANSLATORS: notification message
7435
#: src/notifications.h:212
5909
7437
msgid "%s is already a member of a party."
5910
7438
msgstr "%s już należy do grupy."
5912
#: src/notifications.h:186
7440
#. TRANSLATORS: notification message
7441
#: src/notifications.h:215
5914
7443
msgid "%s refused your invitation."
5915
7444
msgstr "%s odrzucił/a Twoje zaproszenie."
5917
#: src/notifications.h:188
7446
#. TRANSLATORS: notification message
7447
#: src/notifications.h:218
5919
7449
msgid "%s is now a member of your party."
5920
7450
msgstr "%s został/a przyłączony/a do grupy."
5922
#: src/notifications.h:190
7452
#. TRANSLATORS: notification message
7453
#: src/notifications.h:221
5924
7455
msgid "%s can't join your party because party is full."
5925
7456
msgstr "%s nie może się przyłączyć, ponieważ grupa jest już pełna."
5927
#: src/notifications.h:193
7458
#. TRANSLATORS: notification message
7459
#: src/notifications.h:225
5929
7461
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
5930
7462
msgstr "QQQ Nieznana odpowiedź na zaproszenie od %s."
5932
#: src/notifications.h:207
7464
#. TRANSLATORS: notification message
7465
#: src/notifications.h:246
5934
7467
msgid "%s has left your party."
5935
7468
msgstr "%s opuścił/a Twoją grupę."
5937
#: src/notifications.h:209
7470
#. TRANSLATORS: notification message
7471
#: src/notifications.h:249
5939
7473
msgid "An unknown member tried to say: %s"
5940
7474
msgstr "Nieznany członek grupy chciał powiedzieć: %s"
5942
#: src/notifications.h:211
7476
#. TRANSLATORS: notification message
7477
#: src/notifications.h:252
5944
7479
msgid "%s is not in your party!"
5945
7480
msgstr "%s nie jest w twojej grupie!"
5947
#: src/notifications.h:213
7482
#. TRANSLATORS: notification message
7483
#: src/notifications.h:255
5949
7485
msgid "You picked up %s."
5950
7486
msgstr "Podniosłeś/aś %s."
5952
#: src/notifications.h:215
7488
#. TRANSLATORS: notification message
7489
#: src/notifications.h:258
5954
7491
msgid "You spent %s."
5955
7492
msgstr "Wydałeś/aś %s."
5957
#: src/notifications.h:217
7494
#. TRANSLATORS: notification message
7495
#: src/notifications.h:261
5958
7496
msgid "Cannot raise skill!"
5959
7497
msgstr "Nie można podnieść poziomu umiejętności!"
5961
#: src/notifications.h:219
7499
#. TRANSLATORS: notification message
7500
#: src/notifications.h:264
5962
7501
msgid "Equip arrows first."
5963
7502
msgstr "Dodaj strzały do ekwipunku."
5965
#: src/notifications.h:221
7504
#. TRANSLATORS: notification message
7505
#: src/notifications.h:267
5967
7507
msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
5970
#: src/notifications.h:224
7510
#. TRANSLATORS: notification message
7511
#: src/notifications.h:271
5972
7513
msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
5975
#: src/notifications.h:227
7516
#. TRANSLATORS: notification message
7517
#: src/notifications.h:275
5976
7518
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
5977
7519
msgstr "Handel anulowany z nieznanych powodów."
5979
#: src/notifications.h:229
7521
#. TRANSLATORS: notification message
7522
#: src/notifications.h:278
5981
7524
msgid "Trade with %s cancelled."
5982
7525
msgstr "Handel z %s anulowany."
5984
#: src/notifications.h:231
7527
#. TRANSLATORS: notification message
7528
#: src/notifications.h:281
5986
7530
msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
5989
#: src/notifications.h:233
7533
#. TRANSLATORS: notification message
7534
#: src/notifications.h:284
5990
7535
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
5991
7536
msgstr "Nie można dodać przedmiotu. Osoba z którą handlujesz jest przeciążona."
5993
#: src/notifications.h:235
7538
#. TRANSLATORS: notification message
7539
#: src/notifications.h:287
5994
7540
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
5996
7542
"Nie można dodać przedmiotu. Osoba z którą handlujesz nie ma wolnych miejsc w "
5999
#: src/notifications.h:237
7545
#. TRANSLATORS: notification message
7546
#: src/notifications.h:290
6000
7547
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
6001
7548
msgstr "Nie można dodać przedmiotu. Tym przedmiotem nie można handlować."
6003
#: src/notifications.h:239
7550
#. TRANSLATORS: notification message
7551
#: src/notifications.h:293
6004
7552
msgid "Failed adding item for unknown reason."
6005
7553
msgstr "Nie można dodać przedmiotu z niewiadomych przyczyn."
6007
#: src/notifications.h:241
7555
#. TRANSLATORS: notification message
7556
#: src/notifications.h:296
6008
7557
msgid "Trade canceled."
6009
7558
msgstr "Handel anulowany."
6011
#: src/notifications.h:243
7560
#. TRANSLATORS: notification message
7561
#: src/notifications.h:299
6012
7562
msgid "Trade completed."
6013
7563
msgstr "Handel zakończony."
6015
#: src/notifications.h:245
7565
#. TRANSLATORS: notification message
7566
#: src/notifications.h:302
6016
7567
msgid "Kick failed!"
6017
7568
msgstr "Wykopanie nie powiodło się!"
6019
#: src/notifications.h:247
7570
#. TRANSLATORS: notification message
7571
#: src/notifications.h:305
6020
7572
msgid "Kick succeeded!"
6021
7573
msgstr "Wykopanie powiodło się!"
6023
#: src/notifications.h:249
7575
#. TRANSLATORS: notification message
7576
#: src/notifications.h:308
6025
7578
msgid "MVP player: %s"
6028
#: src/notifications.h:251
7581
#. TRANSLATORS: notification message
7582
#: src/notifications.h:311
6029
7583
msgid "All whispers ignored."
6030
7584
msgstr "Wszystkie szepty ignorowane."
6032
#: src/notifications.h:253
7586
#. TRANSLATORS: notification message
7587
#: src/notifications.h:314
6033
7588
msgid "All whispers ignore failed."
6034
7589
msgstr "Nie udało się ignorować wszystkich szeptów."
6036
#: src/notifications.h:255
7591
#. TRANSLATORS: notification message
7592
#: src/notifications.h:317
6037
7593
msgid "All whispers unignored."
6038
7594
msgstr "Wszystkie szepty odignorowane."
6040
#: src/notifications.h:257
7596
#. TRANSLATORS: notification message
7597
#: src/notifications.h:320
6041
7598
msgid "All whispers unignore failed."
6042
7599
msgstr "Nie udało się odignorować wszystkich szeptów."
6044
#: src/notifications.h:261
7601
#. TRANSLATORS: notification message
7602
#: src/notifications.h:325
6045
7603
msgid "pvp off, gvg off"
6048
#: src/notifications.h:263
7606
#. TRANSLATORS: notification message
7607
#: src/notifications.h:328
6052
#: src/notifications.h:265
7611
#. TRANSLATORS: notification message
7612
#: src/notifications.h:331
6056
#: src/notifications.h:267
7616
#. TRANSLATORS: notification message
7617
#: src/notifications.h:334
6057
7618
msgid "pvp on, gvg on"
6060
#: src/notifications.h:269
7621
#. TRANSLATORS: notification message
7622
#: src/notifications.h:337
6061
7623
msgid "unknown pvp"
6064
#: src/playerrelations.cpp:480
7626
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
7627
#: src/playerrelations.cpp:482
6065
7628
msgid "Print '...'"
6066
7629
msgstr "Pisz '...'"
6068
#: src/playerrelations.cpp:502
7631
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
7632
#: src/playerrelations.cpp:505
6069
7633
msgid "Blink name"
6070
7634
msgstr "Mruganie nicka"
6072
#: src/playerrelations.cpp:547
7636
#. TRANSLATORS: ignore strategi
7637
#: src/playerrelations.cpp:551
6073
7638
msgid "Floating '...' bubble"
6074
7639
msgstr "Bąbelek \"...\" nad głową"
6076
#: src/playerrelations.cpp:550
7641
#. TRANSLATORS: ignore strategi
7642
#: src/playerrelations.cpp:555
6077
7643
msgid "Floating bubble"
6078
7644
msgstr "Bąbelek nad głową"
6080
#: src/resources/beinginfo.cpp:39 src/resources/itemdb.cpp:261
6081
#: src/resources/monsterdb.cpp:85
7646
#. TRANSLATORS: being info default name
7647
#. TRANSLATORS: item info name
7648
#. TRANSLATORS: unknown info name
7649
#: src/resources/beinginfo.cpp:40 src/resources/itemdb.cpp:267
7650
#: src/resources/monsterdb.cpp:86
6082
7651
msgid "unnamed"
6083
7652
msgstr "nienazwany"
6085
#: src/resources/itemdb.cpp:61
7654
#. TRANSLATORS: item info label
7655
#: src/resources/itemdb.cpp:62
6087
7657
msgid "Attack %+d"
6088
7658
msgstr "Atak %+d"
6090
#: src/resources/itemdb.cpp:62
7660
#. TRANSLATORS: item info label
7661
#: src/resources/itemdb.cpp:64
6092
7663
msgid "Defense %+d"
6093
7664
msgstr "Obrona %+d"
6095
#: src/resources/itemdb.cpp:63
7666
#. TRANSLATORS: item info label
7667
#: src/resources/itemdb.cpp:66
6098
7670
msgstr "HP %+d"
6100
#: src/resources/itemdb.cpp:64
7672
#. TRANSLATORS: item info label
7673
#: src/resources/itemdb.cpp:68
6103
7676
msgstr "MP %+d"
6105
#: src/resources/itemdb.cpp:167
7678
#. TRANSLATORS: item name
7679
#: src/resources/itemdb.cpp:172
6106
7680
msgid "Unknown item"
6107
7681
msgstr "Nieznany przedmiot"