328
427
"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
330
#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:450
429
#. TRANSLATORS: chat tab header
430
#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:454
334
#: src/game.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:452
335
#: src/gui/windowmenu.cpp:147
434
#. TRANSLATORS: chat tab header
435
#. TRANSLATORS: debug window name
436
#. TRANSLATORS: full button name
437
#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:456
438
#: src/gui/windowmenu.cpp:155
337
440
msgstr "Depurador"
442
#. TRANSLATORS: save file message
341
445
msgid "Screenshot saved as %s"
448
#. TRANSLATORS: save file message
345
450
msgid "Saving screenshot failed!"
346
451
msgstr "Falha ao salvar screenshot!"
453
#. TRANSLATORS: error message text
349
455
msgid "The connection to the server was lost."
350
456
msgstr "A conexão com o servidor caiu."
458
#. TRANSLATORS: error message header
353
460
msgid "Network Error"
354
461
msgstr "Erro de conexão"
356
#: src/gui/beingpopup.cpp:127
463
#. TRANSLATORS: being popup label
464
#: src/gui/beingpopup.cpp:128
358
466
msgid "Party: %s"
359
467
msgstr "Grupo: %s"
361
#: src/gui/beingpopup.cpp:141
469
#. TRANSLATORS: being popup label
470
#: src/gui/beingpopup.cpp:143
363
472
msgid "Guild: %s"
364
473
msgstr "Guilda: %s"
366
#: src/gui/beingpopup.cpp:154
475
#. TRANSLATORS: being popup label
476
#: src/gui/beingpopup.cpp:157
368
478
msgid "Pvp rank: %u"
369
479
msgstr "Posição no PVP: %u"
371
#: src/gui/beingpopup.cpp:165
481
#. TRANSLATORS: being popup label
482
#: src/gui/beingpopup.cpp:169
373
484
msgid "Comment: %s"
374
485
msgstr "Comentário: %s"
487
#. TRANSLATORS: bot checker window header
376
488
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:268
377
489
msgid "Bot Checker"
378
490
msgstr "Analizador de bot"
380
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:276 src/gui/npcdialog.cpp:92
492
#. TRANSLATORS: bot checker window button
493
#. TRANSLATORS: npc dialog button
494
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:277 src/gui/npcdialog.cpp:102
384
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/setup_relations.cpp:60
498
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
499
#. TRANSLATORS: relations table header
500
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/setup_relations.cpp:61
388
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:143
389
#: src/gui/popupmenu.cpp:223 src/gui/popupmenu.cpp:554
390
#: src/gui/setupactiondata.h:49 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
391
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
504
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
505
#. TRANSLATORS: popup menu item
506
#. TRANSLATORS: input action name
507
#. TRANSLATORS: player stat
508
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:145
509
#: src/gui/popupmenu.cpp:241 src/gui/popupmenu.cpp:640
510
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
511
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
395
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:212
396
#: src/gui/setupactiondata.h:84
515
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
516
#. TRANSLATORS: popup menu item
517
#. TRANSLATORS: input action name
518
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:225
519
#: src/gui/setupactiondata.h:93
400
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:203
401
#: src/gui/popupmenu.cpp:216 src/gui/popupmenu.cpp:339
402
#: src/gui/popupmenu.cpp:455 src/gui/popupmenu.cpp:565
403
#: src/gui/popupmenu.cpp:632 src/gui/setupactiondata.h:1568
523
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
524
#. TRANSLATORS: popup menu item
525
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
526
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:215
527
#: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:371
528
#: src/gui/popupmenu.cpp:507 src/gui/popupmenu.cpp:653
529
#: src/gui/popupmenu.cpp:727 src/gui/setupactiondata.h:1856
407
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306
533
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
534
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312
409
536
msgstr "Resultado"
411
#: src/gui/buydialog.cpp:54
538
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
539
#: src/gui/buydialog.cpp:55
413
541
msgstr "Desordenado"
415
#: src/gui/buydialog.cpp:55
543
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
544
#: src/gui/buydialog.cpp:57
417
546
msgstr "por preço"
419
#: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:64
548
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
549
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
550
#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:66
421
552
msgstr "por nome"
423
#: src/gui/buydialog.cpp:57 src/gui/inventorywindow.cpp:65
554
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
555
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
556
#: src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:68
427
#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/inventorywindow.cpp:66
560
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
561
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
562
#: src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:70
428
563
msgid "by weight"
429
564
msgstr "por peso"
431
#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:67
566
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
567
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
568
#: src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:72
432
569
msgid "by amount"
433
570
msgstr "por quantidade"
435
#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:68
572
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
573
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
574
#: src/gui/buydialog.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:74
437
576
msgstr "por tipo"
439
#: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:170
440
#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:92
441
#: src/gui/logindialog.cpp:99 src/gui/logindialog.cpp:129
442
#: src/gui/setup_relations.cpp:228 src/gui/setup_theme.cpp:110
443
#: src/gui/setup_theme.cpp:177 src/gui/setup_video.cpp:205
444
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:97 src/gui/textcommandeditor.cpp:137
445
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:157 src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:48
446
#: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:49
450
#: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197
451
#: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:64
452
#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:2274
578
#. TRANSLATORS: buy dialog name
579
#. TRANSLATORS: buy dialog button
580
#. TRANSLATORS: shop window button
581
#. TRANSLATORS: popup menu item
582
#: src/gui/buydialog.cpp:193 src/gui/buydialog.cpp:205
583
#: src/gui/buydialog.cpp:258 src/gui/buyselldialog.cpp:67
584
#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:2522
456
#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:502
457
#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/selldialog.cpp:333
588
#. TRANSLATORS: buy dialog label
589
#. TRANSLATORS: sell dialog label
590
#: src/gui/buydialog.cpp:239 src/gui/buydialog.cpp:511
591
#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/selldialog.cpp:342
459
593
msgid "Price: %s / Total: %s"
460
594
msgstr "Preço: %s / Total: %s"
462
#: src/gui/buydialog.cpp:238
596
#. TRANSLATORS: buy dialog label
597
#: src/gui/buydialog.cpp:248
464
599
msgstr "Quantidade:"
466
601
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
467
602
#. You may change this symbol if your language uses another.
468
#: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:207
469
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:87
470
#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/statuswindow.cpp:812
603
#. TRANSLATORS: item amount window button
604
#. TRANSLATORS: npc dialog button
605
#. TRANSLATORS: sell dialog button
606
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
607
#: src/gui/buydialog.cpp:253 src/gui/itemamountwindow.cpp:202
608
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:93
609
#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/statuswindow.cpp:821
474
613
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
475
614
#. You may change this symbol if your language uses another.
476
#: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
477
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:88
478
#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:824
615
#. TRANSLATORS: item amount window button
616
#. TRANSLATORS: npc dialog button
617
#. TRANSLATORS: sell dialog button
618
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
619
#: src/gui/buydialog.cpp:256 src/gui/itemamountwindow.cpp:200
620
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:95
621
#: src/gui/selldialog.cpp:100 src/gui/statuswindow.cpp:834
482
#: src/gui/buydialog.cpp:248 src/gui/quitdialog.cpp:53
483
#: src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/quitdialog.cpp:58
484
#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:253
485
#: src/gui/setupactiondata.h:154
625
#. TRANSLATORS: buy dialog button
626
#. TRANSLATORS: quit dialog name
627
#. TRANSLATORS: quit dialog button
628
#. TRANSLATORS: sell dialog button
629
#. TRANSLATORS: servers dialog button
630
#. TRANSLATORS: input action name
631
#: src/gui/buydialog.cpp:260 src/gui/quitdialog.cpp:54
632
#: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/quitdialog.cpp:61
633
#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/serverdialog.cpp:264
634
#: src/gui/setupactiondata.h:177
489
#: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:98
490
#: src/gui/statuswindow.cpp:540 src/gui/statuswindow.cpp:596
491
#: src/gui/statuswindow.cpp:810 src/gui/statuswindow.cpp:838
638
#. TRANSLATORS: buy dialog button
639
#. TRANSLATORS: sell dialog button
640
#. TRANSLATORS: status bar label
641
#. TRANSLATORS: status window label
642
#. TRANSLATORS: status bar label
643
#: src/gui/buydialog.cpp:262 src/gui/selldialog.cpp:106
644
#: src/gui/statuswindow.cpp:558 src/gui/statuswindow.cpp:615
645
#: src/gui/statuswindow.cpp:818 src/gui/statuswindow.cpp:852
495
#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48
496
#: src/gui/inventorywindow.cpp:185 src/gui/setup_other.cpp:184
497
#: src/gui/windowmenu.cpp:141
649
#. TRANSLATORS: shop window name
650
#. TRANSLATORS: inventory button
651
#. TRANSLATORS: settings group
652
#. TRANSLATORS: full button name
653
#: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50
654
#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/setup_other.cpp:245
655
#: src/gui/windowmenu.cpp:147
501
#: src/gui/buyselldialog.cpp:64 src/gui/popupmenu.cpp:214
502
#: src/gui/popupmenu.cpp:2275 src/gui/selldialog.cpp:51
503
#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:96
659
#. TRANSLATORS: shop window button
660
#. TRANSLATORS: popup menu item
661
#. TRANSLATORS: sell dialog name
662
#. TRANSLATORS: sell dialog button
663
#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:229
664
#: src/gui/popupmenu.cpp:2524 src/gui/selldialog.cpp:52
665
#: src/gui/selldialog.cpp:62 src/gui/selldialog.cpp:102
507
#: src/gui/buyselldialog.cpp:64 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
508
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:104
509
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:76
510
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
511
#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/popupmenu.cpp:297
512
#: src/gui/popupmenu.cpp:373 src/gui/popupmenu.cpp:412
513
#: src/gui/popupmenu.cpp:438 src/gui/popupmenu.cpp:458
514
#: src/gui/popupmenu.cpp:474 src/gui/popupmenu.cpp:495
515
#: src/gui/popupmenu.cpp:640 src/gui/popupmenu.cpp:664
516
#: src/gui/popupmenu.cpp:1759 src/gui/popupmenu.cpp:1787
517
#: src/gui/popupmenu.cpp:1851 src/gui/popupmenu.cpp:1907
518
#: src/gui/popupmenu.cpp:1944 src/gui/popupmenu.cpp:2005
519
#: src/gui/popupmenu.cpp:2058 src/gui/popupmenu.cpp:2082
520
#: src/gui/popupmenu.cpp:2105 src/gui/popupmenu.cpp:2121
521
#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2162
522
#: src/gui/popupmenu.cpp:2345 src/gui/quitdialog.cpp:65
523
#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/setupactiondata.h:1516
524
#: src/gui/setup.cpp:81 src/gui/socialwindow.cpp:1186
525
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 src/gui/textdialog.cpp:51
526
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:164
669
#. TRANSLATORS: shop window button
670
#. TRANSLATORS: button in change email dialog
671
#. TRANSLATORS: change password dialog button
672
#. TRANSLATORS: char create dialog button
673
#. TRANSLATORS: connection dialog button
674
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
675
#. TRANSLATORS: item amount window button
676
#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
677
#. TRANSLATORS: popup menu item
678
#. TRANSLATORS: quit dialog button
679
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
680
#. TRANSLATORS: input action name
681
#. TRANSLATORS: setup button
682
#. TRANSLATORS: party popup item
683
#. TRANSLATORS: command editor button
684
#. TRANSLATORS: text dialog button
685
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
686
#. TRANSLATORS: updater window button
687
#: src/gui/buyselldialog.cpp:71 src/gui/changeemaildialog.cpp:55
688
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:120
689
#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:80
690
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/npcpostdialog.cpp:64
691
#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/popupmenu.cpp:324
692
#: src/gui/popupmenu.cpp:411 src/gui/popupmenu.cpp:454
693
#: src/gui/popupmenu.cpp:485 src/gui/popupmenu.cpp:512
694
#: src/gui/popupmenu.cpp:531 src/gui/popupmenu.cpp:555
695
#: src/gui/popupmenu.cpp:737 src/gui/popupmenu.cpp:764
696
#: src/gui/popupmenu.cpp:1895 src/gui/popupmenu.cpp:1925
697
#: src/gui/popupmenu.cpp:2007 src/gui/popupmenu.cpp:2082
698
#: src/gui/popupmenu.cpp:2122 src/gui/popupmenu.cpp:2188
699
#: src/gui/popupmenu.cpp:2260 src/gui/popupmenu.cpp:2291
700
#: src/gui/popupmenu.cpp:2316 src/gui/popupmenu.cpp:2335
701
#: src/gui/popupmenu.cpp:2355 src/gui/popupmenu.cpp:2381
702
#: src/gui/popupmenu.cpp:2611 src/gui/quitdialog.cpp:72
703
#: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797
704
#: src/gui/setup.cpp:84 src/gui/socialwindow.cpp:1204
705
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 src/gui/textdialog.cpp:53
706
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:183
528
708
msgstr "Cancelar"
530
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:50
710
#. TRANSLATORS: change email dialog header
711
#. TRANSLATORS: button in change email dialog
712
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
531
713
msgid "Change Email Address"
532
714
msgstr "Alterar e-mail"
534
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:56 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
716
#. TRANSLATORS: label in change email dialog
717
#. TRANSLATORS: change password dialog label
718
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 src/gui/changepassworddialog.cpp:63
536
720
msgid "Account: %s"
537
721
msgstr "Conta: %s"
539
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:59
723
#. TRANSLATORS: label in change email dialog
724
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:64
540
725
msgid "Type new email address twice:"
541
726
msgstr "Digite o novo email duas vezes:"
543
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:134
728
#. TRANSLATORS: change email error
729
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:140
545
731
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
546
732
msgstr "O novo email deve ter pelo menos %u caracteres."
548
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:141
734
#. TRANSLATORS: change email error
735
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148
550
737
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
551
738
msgstr ".O novo email precisa ser menor que %u caracteres."
553
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148
740
#. TRANSLATORS: change email error
741
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:156
554
742
msgid "The email address entries mismatch."
555
743
msgstr "Os emails informados não são iguais."
557
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:52
558
#: src/gui/charselectdialog.cpp:243
745
#. TRANSLATORS: change password window name
746
#. TRANSLATORS: change password dialog button
747
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
748
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:54
749
#: src/gui/charselectdialog.cpp:96
559
750
msgid "Change Password"
560
751
msgstr "Alterar senha"
562
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:171
563
#: src/gui/registerdialog.cpp:87 src/gui/unregisterdialog.cpp:57
753
#. TRANSLATORS: change password dialog label
754
#. TRANSLATORS: login dialog label
755
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
756
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
757
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
758
#: src/gui/registerdialog.cpp:92 src/gui/unregisterdialog.cpp:62
564
759
msgid "Password:"
567
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
762
#. TRANSLATORS: change password dialog label
763
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:70
568
764
msgid "Type new password twice:"
569
765
msgstr "Digite a nova senha duas vezes:"
571
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:114
767
#. TRANSLATORS: change password error
768
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121
572
769
msgid "Enter the old password first."
573
770
msgstr "Primeiro entre com a antiga senha."
575
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:120
772
#. TRANSLATORS: change password error
773
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128
577
775
msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
578
776
msgstr "A nova senha deve ter pelo menos %u caracteres."
580
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:127
778
#. TRANSLATORS: change password error
779
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:136
582
781
msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
583
782
msgstr "A nova senha precisa ser menor que %u caracteres."
585
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:134
784
#. TRANSLATORS: change password error
785
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:144
586
786
msgid "The new password entries mismatch."
587
787
msgstr "As novas senhas não são iguais."
589
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69
789
#. TRANSLATORS: char create dialog name
790
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70
590
791
msgid "New Character"
591
792
msgstr "Novo Pesonagem"
593
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:85
594
#: src/gui/logindialog.cpp:170 src/gui/registerdialog.cpp:86
794
#. TRANSLATORS: char create dialog label
795
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
796
#. TRANSLATORS: login dialog label
797
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
798
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 src/gui/editserverdialog.cpp:90
799
#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:90
598
803
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
599
804
#. You may change this symbol if your language uses another.
600
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:83
601
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 src/gui/charcreatedialog.cpp:145
602
#: src/gui/outfitwindow.cpp:61
805
#. TRANSLATORS: char create dialog button
806
#. TRANSLATORS: outfits window button
807
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:89
808
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:163
809
#: src/gui/outfitwindow.cpp:64
606
813
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
607
814
#. You may change this symbol if your language uses another.
608
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:84
609
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:146 src/gui/outfitwindow.cpp:60
815
#. TRANSLATORS: char create dialog button
816
#. TRANSLATORS: outfits window button
817
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:84 src/gui/charcreatedialog.cpp:91
818
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:165 src/gui/outfitwindow.cpp:62
613
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81
822
#. TRANSLATORS: char create dialog label
823
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:86
614
824
msgid "Hair color:"
615
825
msgstr "Cor do Cabelo:"
617
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:85
827
#. TRANSLATORS: char create dialog label
828
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93
618
829
msgid "Hair style:"
619
830
msgstr "Estilo do Cabelo:"
621
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91
832
#. TRANSLATORS: char create dialog button
833
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100
625
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93 src/gui/registerdialog.cpp:104
837
#. TRANSLATORS: char create dialog button
838
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
839
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/registerdialog.cpp:111
629
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:94 src/gui/registerdialog.cpp:105
843
#. TRANSLATORS: char create dialog button
844
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
845
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/registerdialog.cpp:113
633
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 src/gui/registerdialog.cpp:108
634
#: src/gui/setupactiondata.h:1501 src/gui/setupactiondata.h:1574
635
#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:145
636
#: src/gui/setup_other.cpp:240 src/gui/setup_visual.cpp:142
849
#. TRANSLATORS: char create dialog button
850
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
851
#. TRANSLATORS: input action name
852
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
853
#. TRANSLATORS: settings group
854
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:108 src/gui/registerdialog.cpp:117
855
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
856
#: src/gui/setup_audio.cpp:158 src/gui/setup_chat.cpp:177
857
#: src/gui/setup_other.cpp:319 src/gui/setup_visual.cpp:175
640
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/charcreatedialog.cpp:391
861
#. TRANSLATORS: char create dialog label
862
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:114 src/gui/charcreatedialog.cpp:415
642
864
msgid "Please distribute %d points"
643
865
msgstr "Por favor distribua %d pontos"
645
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:103 src/gui/charselectdialog.cpp:791
646
#: src/gui/socialwindow.cpp:1249
867
#. TRANSLATORS: char create dialog button
868
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
869
#. TRANSLATORS: social window button
870
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:581
871
#: src/gui/socialwindow.cpp:1269
650
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:147
875
#. TRANSLATORS: char create dialog label
876
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:167
652
878
msgstr "Corrida:"
654
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:296
880
#. TRANSLATORS: char creation error
881
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:318
655
882
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
656
883
msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres."
658
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:382
885
#. TRANSLATORS: char create dialog label
886
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:405
659
887
msgid "Character stats OK"
660
888
msgstr "Atributos do personagem OK"
662
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:396
890
#. TRANSLATORS: char create dialog label
891
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:421
664
893
msgid "Please remove %d points"
665
894
msgstr "Por favor remova %d pontos"
667
#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
896
#. TRANSLATORS: char deletion message
897
#: src/gui/charselectdialog.cpp:61
668
898
msgid "Confirm Character Delete"
669
899
msgstr "Confimar exclusão do personagem"
671
#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
901
#. TRANSLATORS: char deletion message
902
#: src/gui/charselectdialog.cpp:63
672
903
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
673
904
msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?"
675
#: src/gui/charselectdialog.cpp:235
676
msgid "Account and Character Management"
677
msgstr "Gerenciamento de Conta e Personagem"
906
#. TRANSLATORS: char select dialog name
907
#: src/gui/charselectdialog.cpp:87
909
msgid "Account %s (last login time %s)"
679
#: src/gui/charselectdialog.cpp:242
912
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
913
#: src/gui/charselectdialog.cpp:94
680
914
msgid "Switch Login"
681
915
msgstr "Trocar Login"
683
#: src/gui/charselectdialog.cpp:270 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
684
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51
917
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
918
#. TRANSLATORS: updater window button
919
#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:576
920
#: src/gui/updaterwindow.cpp:185
924
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
925
#. TRANSLATORS: info message
926
#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/net/ea/charserverhandler.cpp:203
930
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
931
#. TRANSLATORS: servers dialog button
932
#. TRANSLATORS: input action name
933
#. TRANSLATORS: shop window label
934
#. TRANSLATORS: shop window button
935
#. TRANSLATORS: command editor button
936
#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:272
937
#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262
938
#: src/gui/shopwindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:103
939
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:216
943
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
944
#. TRANSLATORS: unregister dialog name
945
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
946
#: src/gui/charselectdialog.cpp:130 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
947
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53
685
948
msgid "Unregister"
686
949
msgstr "Cancelar Registro"
688
#: src/gui/charselectdialog.cpp:281
951
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
952
#: src/gui/charselectdialog.cpp:142
689
953
msgid "Change Email"
690
954
msgstr "Alterar email"
692
#: src/gui/charselectdialog.cpp:402
956
#. TRANSLATORS: char select dialog name
957
#: src/gui/charselectdialog.cpp:175
962
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
963
#: src/gui/charselectdialog.cpp:248
973
#: src/gui/charselectdialog.cpp:290
693
974
msgid "Incorrect password"
694
975
msgstr "Senha Incorreta"
696
#: src/gui/charselectdialog.cpp:572
977
#. TRANSLATORS: char deletion question.
978
#: src/gui/charselectdialog.cpp:426
697
979
msgid "Enter password for deleting character"
698
980
msgstr "Entre com a Senha para Deletar o usuario"
700
#: src/gui/charselectdialog.cpp:572
982
#: src/gui/charselectdialog.cpp:426
701
983
msgid "Enter password:"
702
984
msgstr "Entre com a senha"
704
#: src/gui/charselectdialog.cpp:719 src/gui/serverdialog.cpp:257
705
#: src/gui/setupactiondata.h:1521 src/gui/setup_relations.cpp:251
706
#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94
707
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
711
#: src/gui/charselectdialog.cpp:779
715
#: src/gui/charselectdialog.cpp:782
720
#: src/gui/charselectdialog.cpp:793 src/gui/charselectdialog.cpp:794
724
#: src/gui/chatwindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:63
725
#: src/gui/setup_visual.cpp:66
986
#. TRANSLATORS: chat color
987
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
988
#. TRANSLATORS: screen density type
989
#. TRANSLATORS: vsync type
990
#: src/gui/chatwindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:64
991
#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77
729
#: src/gui/chatwindow.cpp:140
995
#. TRANSLATORS: chat color
996
#: src/gui/chatwindow.cpp:142
733
#: src/gui/chatwindow.cpp:141
1000
#. TRANSLATORS: chat color
1001
#: src/gui/chatwindow.cpp:144
735
1003
msgstr "vermelho"
737
#: src/gui/chatwindow.cpp:142
1005
#. TRANSLATORS: chat color
1006
#: src/gui/chatwindow.cpp:146
741
#: src/gui/chatwindow.cpp:143
1010
#. TRANSLATORS: chat color
1011
#: src/gui/chatwindow.cpp:148
745
#: src/gui/chatwindow.cpp:144
1015
#. TRANSLATORS: chat color
1016
#: src/gui/chatwindow.cpp:150
749
#: src/gui/chatwindow.cpp:145
1020
#. TRANSLATORS: chat color
1021
#: src/gui/chatwindow.cpp:152
751
1023
msgstr "amarelo"
753
#: src/gui/chatwindow.cpp:146
1025
#. TRANSLATORS: chat color
1026
#: src/gui/chatwindow.cpp:154
757
#: src/gui/chatwindow.cpp:147
1030
#. TRANSLATORS: chat color
1031
#: src/gui/chatwindow.cpp:156
761
#: src/gui/chatwindow.cpp:148
1035
#. TRANSLATORS: chat color
1036
#: src/gui/chatwindow.cpp:158
765
#: src/gui/chatwindow.cpp:149
1040
#. TRANSLATORS: chat color
1041
#: src/gui/chatwindow.cpp:160
769
#: src/gui/chatwindow.cpp:150
1045
#. TRANSLATORS: chat color
1046
#: src/gui/chatwindow.cpp:162
770
1047
msgid "rainbow 1"
771
1048
msgstr "arco-íris 1"
773
#: src/gui/chatwindow.cpp:151
1050
#. TRANSLATORS: chat color
1051
#: src/gui/chatwindow.cpp:164
774
1052
msgid "rainbow 2"
775
1053
msgstr "arco-íris 2"
777
#: src/gui/chatwindow.cpp:152
1055
#. TRANSLATORS: chat color
1056
#: src/gui/chatwindow.cpp:166
778
1057
msgid "rainbow 3"
779
1058
msgstr "arco-íris 3"
781
#: src/gui/chatwindow.cpp:179 src/gui/setupactiondata.h:1573
782
#: src/gui/setup_chat.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:89
1060
#. TRANSLATORS: chat window name
1061
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1062
#. TRANSLATORS: settings tab name
1063
#: src/gui/chatwindow.cpp:193 src/gui/setupactiondata.h:1866
1064
#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:89
786
#: src/gui/chatwindow.cpp:720
1068
#. TRANSLATORS: chat message
1069
#: src/gui/chatwindow.cpp:638
788
1071
msgid "Present: %s; %d players are present."
789
1072
msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes."
791
#: src/gui/chatwindow.cpp:1149
1074
#. TRANSLATORS: chat message
1075
#: src/gui/chatwindow.cpp:1041
793
1077
msgid "Whispering to %s: %s"
794
1078
msgstr "Enviando MP para %s: %s"
796
#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
1080
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1081
#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
800
#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:49
1085
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1086
#. TRANSLATORS: texture compression type
1087
#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
804
#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2207
805
#: src/gui/popupmenu.cpp:2215 src/gui/popupmenu.cpp:2224
806
#: src/gui/popupmenu.cpp:2243
1091
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1092
#. TRANSLATORS: popup menu item
1093
#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2429
1094
#: src/gui/popupmenu.cpp:2442 src/gui/popupmenu.cpp:2457
1095
#: src/gui/popupmenu.cpp:2483
810
#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:106
811
#: src/gui/setup_other.cpp:91 src/gui/windowmenu.cpp:106
1099
#. TRANSLATORS: debug window tab
1100
#. TRANSLATORS: mini map window name
1101
#. TRANSLATORS: settings group
1102
#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:108
1103
#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:106
815
#: src/gui/debugwindow.cpp:68
1107
#. TRANSLATORS: debug window tab
1108
#: src/gui/debugwindow.cpp:71
819
#: src/gui/debugwindow.cpp:69
1112
#. TRANSLATORS: debug window tab
1113
#: src/gui/debugwindow.cpp:73
823
#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:241
824
#: src/gui/debugwindow.cpp:277
1117
#. TRANSLATORS: debug window label
1118
#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:268
1119
#: src/gui/debugwindow.cpp:311
826
1121
msgstr "Música:"
828
#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:245
829
#: src/gui/debugwindow.cpp:279
1123
#. TRANSLATORS: debug window label
1124
#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:274
1125
#: src/gui/debugwindow.cpp:315
833
#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:243
834
#: src/gui/debugwindow.cpp:278
1129
#. TRANSLATORS: debug window label
1130
#: src/gui/debugwindow.cpp:158 src/gui/debugwindow.cpp:271
1131
#: src/gui/debugwindow.cpp:313
835
1132
msgid "Minimap:"
836
1133
msgstr "Minimapa:"
838
#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:239
839
#: src/gui/debugwindow.cpp:275
1135
#. TRANSLATORS: debug window label
1136
#: src/gui/debugwindow.cpp:161 src/gui/debugwindow.cpp:265
1137
#: src/gui/debugwindow.cpp:309
841
1139
msgstr "Cursor:"
843
#: src/gui/debugwindow.cpp:152
1141
#. TRANSLATORS: debug window label
1142
#: src/gui/debugwindow.cpp:164
844
1143
msgid "Particle count:"
845
1144
msgstr "Contador de Particulas:"
847
#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:256
848
#: src/gui/debugwindow.cpp:282
1146
#. TRANSLATORS: debug window label
1147
#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:287
1148
#: src/gui/debugwindow.cpp:319
849
1149
msgid "Map actors count:"
850
1150
msgstr "Jogadores no mapa:"
852
#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:222
853
#: src/gui/debugwindow.cpp:227
1152
#. TRANSLATORS: debug window label
1153
#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:246
1154
#: src/gui/debugwindow.cpp:252
854
1155
msgid "Player Position:"
855
1156
msgstr "Sua posição:"
857
#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:267
1158
#. TRANSLATORS: debug window label
1159
#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:300
858
1160
msgid "Draw calls:"
859
1161
msgstr "Marcar caminho:"
861
#: src/gui/debugwindow.cpp:162
1163
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
1164
#: src/gui/debugwindow.cpp:178
866
#: src/gui/debugwindow.cpp:163 src/gui/debugwindow.cpp:289
1169
#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
1170
#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:327
871
#: src/gui/debugwindow.cpp:173 src/gui/debugwindow.cpp:187
1175
#. TRANSLATORS: debug window label
1176
#: src/gui/debugwindow.cpp:191 src/gui/debugwindow.cpp:209
873
1178
msgid "%d FPS (Software)"
874
1179
msgstr "%d FPS (software)"
876
#: src/gui/debugwindow.cpp:177
1181
#. TRANSLATORS: debug window label
1182
#: src/gui/debugwindow.cpp:196
878
1184
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
879
1185
msgstr "%d FPS (rápido OpenGL)"
881
#: src/gui/debugwindow.cpp:180
1187
#. TRANSLATORS: debug window label
1188
#: src/gui/debugwindow.cpp:200
883
1190
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
884
1191
msgstr "%d FPS (velho OpenGL)"
886
#: src/gui/debugwindow.cpp:183
1193
#. TRANSLATORS: debug window label
1194
#: src/gui/debugwindow.cpp:204
888
1196
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
889
1197
msgstr "%d FPS (OpenGL móvel)"
891
#: src/gui/debugwindow.cpp:205 src/gui/debugwindow.cpp:261
1199
#. TRANSLATORS: debug window label
1200
#: src/gui/debugwindow.cpp:228 src/gui/debugwindow.cpp:293
892
1201
msgid "Textures count:"
893
1202
msgstr "Contador de Texturas:"
895
#: src/gui/debugwindow.cpp:252
1204
#. TRANSLATORS: debug window label
1205
#: src/gui/debugwindow.cpp:282
897
1207
msgid "Particle count: %d"
898
1208
msgstr "Contagem de partículas: %d"
900
#: src/gui/debugwindow.cpp:294 src/gui/debugwindow.cpp:333
901
#: src/gui/debugwindow.cpp:382
1210
#. TRANSLATORS: debug window label
1211
#: src/gui/debugwindow.cpp:333 src/gui/debugwindow.cpp:383
1212
#: src/gui/debugwindow.cpp:445
905
#: src/gui/debugwindow.cpp:295 src/gui/debugwindow.cpp:338
906
#: src/gui/debugwindow.cpp:383
1216
#. TRANSLATORS: debug window label
1217
#: src/gui/debugwindow.cpp:335 src/gui/debugwindow.cpp:389
1218
#: src/gui/debugwindow.cpp:447
907
1219
msgid "Target Id:"
908
1220
msgstr "ID do alvo:"
910
#: src/gui/debugwindow.cpp:297 src/gui/debugwindow.cpp:340
911
#: src/gui/debugwindow.cpp:384
1222
#. TRANSLATORS: debug window label
1223
#: src/gui/debugwindow.cpp:338 src/gui/debugwindow.cpp:392
1224
#: src/gui/debugwindow.cpp:449
912
1225
msgid "Target type:"
915
#: src/gui/debugwindow.cpp:298
1228
#. TRANSLATORS: debug window label
1229
#: src/gui/debugwindow.cpp:340
916
1230
msgid "Target level:"
917
1231
msgstr "Level do alvo:"
919
#: src/gui/debugwindow.cpp:299 src/gui/debugwindow.cpp:353
1233
#. TRANSLATORS: debug window label
1234
#: src/gui/debugwindow.cpp:342 src/gui/debugwindow.cpp:408
920
1235
msgid "Target race:"
921
1236
msgstr "Corrida do alvo:"
923
#: src/gui/debugwindow.cpp:300
1238
#. TRANSLATORS: debug window label
1239
#: src/gui/debugwindow.cpp:344
924
1240
msgid "Target party:"
925
1241
msgstr "Grupo do alvo:"
927
#: src/gui/debugwindow.cpp:301
1243
#. TRANSLATORS: debug window label
1244
#: src/gui/debugwindow.cpp:346
928
1245
msgid "Target guild:"
929
1246
msgstr "Guilda de alvo:"
931
#: src/gui/debugwindow.cpp:302 src/gui/debugwindow.cpp:372
932
#: src/gui/debugwindow.cpp:377 src/gui/debugwindow.cpp:388
1248
#. TRANSLATORS: debug window label
1249
#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:433
1250
#: src/gui/debugwindow.cpp:439 src/gui/debugwindow.cpp:457
933
1251
msgid "Attack delay:"
934
1252
msgstr "Atraso de Ataque:"
936
#: src/gui/debugwindow.cpp:303 src/gui/debugwindow.cpp:362
937
#: src/gui/debugwindow.cpp:389
1254
#. TRANSLATORS: debug window label
1255
#: src/gui/debugwindow.cpp:350 src/gui/debugwindow.cpp:420
1256
#: src/gui/debugwindow.cpp:459
938
1257
msgid "Minimal hit:"
939
1258
msgstr "Dano Minimo:"
941
#: src/gui/debugwindow.cpp:304 src/gui/debugwindow.cpp:364
942
#: src/gui/debugwindow.cpp:390
1260
#. TRANSLATORS: debug window label
1261
#: src/gui/debugwindow.cpp:352 src/gui/debugwindow.cpp:423
1262
#: src/gui/debugwindow.cpp:461
943
1263
msgid "Maximum hit:"
944
1264
msgstr "Dano Máximo:"
946
#: src/gui/debugwindow.cpp:305 src/gui/debugwindow.cpp:366
947
#: src/gui/debugwindow.cpp:391
1266
#. TRANSLATORS: debug window label
1267
#: src/gui/debugwindow.cpp:354 src/gui/debugwindow.cpp:426
1268
#: src/gui/debugwindow.cpp:463
948
1269
msgid "Critical hit:"
949
1270
msgstr "Dano Crítico:"
951
#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:349
952
#: src/gui/debugwindow.cpp:385
1272
#. TRANSLATORS: debug window label
1273
#: src/gui/debugwindow.cpp:397 src/gui/debugwindow.cpp:403
1274
#: src/gui/debugwindow.cpp:451
953
1275
msgid "Target Level:"
954
1276
msgstr "Nível do alvo:"
956
#: src/gui/debugwindow.cpp:355 src/gui/debugwindow.cpp:386
1278
#. TRANSLATORS: debug window label
1279
#: src/gui/debugwindow.cpp:411 src/gui/debugwindow.cpp:453
957
1280
msgid "Target Party:"
958
1281
msgstr "Grupo do alvo:"
960
#: src/gui/debugwindow.cpp:358 src/gui/debugwindow.cpp:387
1283
#. TRANSLATORS: debug window label
1284
#: src/gui/debugwindow.cpp:415 src/gui/debugwindow.cpp:455
961
1285
msgid "Target Guild:"
962
1286
msgstr "Guilda do alvo:"
964
#: src/gui/debugwindow.cpp:423
1288
#. TRANSLATORS: debug window label
1289
#: src/gui/debugwindow.cpp:496
966
1291
msgid "Ping: %s ms"
967
1292
msgstr "Ping: %s ms"
969
#: src/gui/debugwindow.cpp:425
1294
#. TRANSLATORS: debug window label
1295
#: src/gui/debugwindow.cpp:499
971
1297
msgid "In: %d bytes/s"
972
1298
msgstr "Entrada: %d bytes/s"
974
#: src/gui/debugwindow.cpp:427
1300
#. TRANSLATORS: debug window label
1301
#: src/gui/debugwindow.cpp:502
976
1303
msgid "Out: %d bytes/s"
977
1304
msgstr "Saída: %d bytes/s"
979
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
1306
#. TRANSLATORS: did you know window name
1307
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
980
1308
msgid "Did You Know?"
981
1309
msgstr "Você sabia?"
983
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56
1311
#. TRANSLATORS: did you know window button
1312
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58
984
1313
msgid "< Previous"
985
1314
msgstr "< Anterior"
987
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:57
1316
#. TRANSLATORS: did you know window button
1317
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:60
989
1319
msgstr "Próximo >"
991
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58
1321
#. TRANSLATORS: did you know window checkbox
1322
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:62
992
1323
msgid "Auto open this window"
993
1324
msgstr "Abrir automaticamente esta janela"
995
#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/editserverdialog.cpp:75
996
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/okdialog.cpp:50
997
#: src/gui/quitdialog.cpp:64 src/gui/textdialog.cpp:45
1326
#. TRANSLATORS: edit dialog label
1327
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
1328
#. TRANSLATORS: item amount window button
1329
#. TRANSLATORS: ok dialog button
1330
#. TRANSLATORS: quit dialog button
1331
#. TRANSLATORS: text dialog button
1332
#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:78
1333
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/okdialog.cpp:51
1334
#: src/gui/quitdialog.cpp:70 src/gui/textdialog.cpp:46
1001
#: src/gui/editserverdialog.cpp:66
1338
#. TRANSLATORS: edit server dialog name
1339
#: src/gui/editserverdialog.cpp:67
1002
1340
msgid "Edit Server"
1003
1341
msgstr "Editar Servidor"
1005
#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 src/gui/serverdialog.cpp:254
1343
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
1344
#. TRANSLATORS: servers dialog button
1345
#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:266
1006
1346
msgid "Connect"
1007
1347
msgstr "Conectar"
1009
#: src/gui/editserverdialog.cpp:86
1349
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
1350
#: src/gui/editserverdialog.cpp:92
1010
1351
msgid "Address:"
1011
1352
msgstr "Endereço:"
1013
#: src/gui/editserverdialog.cpp:87
1354
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
1355
#: src/gui/editserverdialog.cpp:94
1015
1357
msgstr "Porta:"
1017
#: src/gui/editserverdialog.cpp:88
1359
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
1360
#: src/gui/editserverdialog.cpp:96
1018
1361
msgid "Server type:"
1019
1362
msgstr "Tipo de servidor:"
1021
#: src/gui/editserverdialog.cpp:89
1364
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
1365
#: src/gui/editserverdialog.cpp:98
1022
1366
msgid "Description:"
1023
1367
msgstr "Descrição:"
1025
#: src/gui/editserverdialog.cpp:90
1369
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
1370
#: src/gui/editserverdialog.cpp:100
1026
1371
msgid "Online list url:"
1029
#: src/gui/editserverdialog.cpp:210
1374
#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
1375
#: src/gui/editserverdialog.cpp:218
1030
1376
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
1031
1377
msgstr "Por favor coloque ao menos uma porta de servidor."
1033
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:186
1379
#. TRANSLATORS: equipment window name
1380
#. TRANSLATORS: inventory button
1381
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:201
1034
1382
#: src/gui/windowmenu.cpp:100
1035
1383
msgid "Equipment"
1036
1384
msgstr "Equipamento"
1038
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:170
1039
#: src/gui/inventorywindow.cpp:599 src/gui/popupmenu.cpp:1716
1040
#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872
1386
#. TRANSLATORS: equipment window button
1387
#. TRANSLATORS: inventory button
1388
#. TRANSLATORS: popup menu item
1389
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:180
1390
#: src/gui/inventorywindow.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:1832
1391
#: src/gui/popupmenu.cpp:1956 src/gui/popupmenu.cpp:2030
1041
1392
msgid "Unequip"
1042
1393
msgstr "Desequipar"
1044
#: src/gui/helpwindow.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:75
1395
#. TRANSLATORS: help window name
1396
#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:75
1048
#: src/gui/helpwindow.cpp:51
1400
#. TRANSLATORS: help window. button.
1401
#: src/gui/helpwindow.cpp:53
1049
1402
msgid "Did you know..."
1052
#: src/gui/inventorywindow.cpp:130 src/gui/windowmenu.cpp:103
1053
#: src/inventory.cpp:254
1405
#. TRANSLATORS: inventory window name
1406
#. TRANSLATORS: inventory type name
1407
#: src/gui/inventorywindow.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:103
1408
#: src/inventory.cpp:256
1054
1409
msgid "Inventory"
1055
1410
msgstr "Inventário"
1057
#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/inventorywindow.cpp:601
1058
#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1718
1059
#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/popupmenu.cpp:1874
1412
#. TRANSLATORS: inventory button
1413
#. TRANSLATORS: outfits window button
1414
#. TRANSLATORS: popup menu item
1415
#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/inventorywindow.cpp:624
1416
#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 src/gui/popupmenu.cpp:1837
1417
#: src/gui/popupmenu.cpp:1961 src/gui/popupmenu.cpp:2035
1061
1419
msgstr "Equipar"
1063
#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/inventorywindow.cpp:605
1064
#: src/gui/popupmenu.cpp:1722 src/gui/popupmenu.cpp:1785
1065
#: src/gui/popupmenu.cpp:1822 src/gui/popupmenu.cpp:1878
1066
#: src/gui/skilldialog.cpp:275
1421
#. TRANSLATORS: inventory button
1422
#. TRANSLATORS: popup menu item
1423
#. TRANSLATORS: skills dialog button
1424
#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:630
1425
#: src/gui/popupmenu.cpp:1843 src/gui/popupmenu.cpp:1922
1426
#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:2041
1427
#: src/gui/skilldialog.cpp:279
1070
#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/inventorywindow.cpp:699
1071
#: src/gui/popupmenu.cpp:1727 src/gui/popupmenu.cpp:1827
1072
#: src/gui/popupmenu.cpp:1883
1431
#. TRANSLATORS: inventory button
1432
#. TRANSLATORS: popup menu item
1433
#: src/gui/inventorywindow.cpp:193 src/gui/inventorywindow.cpp:727
1434
#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/popupmenu.cpp:1973
1435
#: src/gui/popupmenu.cpp:2047
1073
1436
msgid "Drop..."
1074
1437
msgstr "Descartar..."
1076
#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:1736
1077
#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 src/gui/popupmenu.cpp:1892
1439
#. TRANSLATORS: inventory button
1440
#. TRANSLATORS: popup menu item
1441
#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/popupmenu.cpp:1862
1442
#: src/gui/popupmenu.cpp:1986 src/gui/popupmenu.cpp:2060
1079
1444
msgstr "Dividir"
1081
#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/outfitwindow.cpp:58
1082
#: src/gui/popupmenu.cpp:470 src/gui/setupactiondata.h:1572
1083
#: src/gui/windowmenu.cpp:144
1446
#. TRANSLATORS: inventory button
1447
#. TRANSLATORS: outfits window name
1448
#. TRANSLATORS: popup menu header
1449
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1450
#. TRANSLATORS: full button name
1451
#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 src/gui/outfitwindow.cpp:59
1452
#: src/gui/popupmenu.cpp:525 src/gui/setupactiondata.h:1864
1453
#: src/gui/windowmenu.cpp:151
1084
1454
msgid "Outfits"
1085
1455
msgstr "Roupas"
1087
#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:692
1088
#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 src/gui/popupmenu.cpp:1839
1089
#: src/gui/popupmenu.cpp:1895 src/gui/setup.cpp:82
1457
#. TRANSLATORS: storage button
1458
#. TRANSLATORS: inventory button
1459
#. TRANSLATORS: popup menu item
1460
#. TRANSLATORS: setup button
1461
#: src/gui/inventorywindow.cpp:224 src/gui/inventorywindow.cpp:719
1462
#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1992
1463
#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/setup.cpp:86
1091
1465
msgstr "Armazenar"
1093
#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1741
1467
#. TRANSLATORS: storage button
1468
#. TRANSLATORS: popup menu item
1469
#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:1869
1094
1470
msgid "Retrieve"
1095
1471
msgstr "Retirar"
1097
#: src/gui/inventorywindow.cpp:701 src/gui/popupmenu.cpp:1732
1098
#: src/gui/popupmenu.cpp:1832 src/gui/popupmenu.cpp:1888
1099
#: src/gui/windowmenu.cpp:135
1473
#. TRANSLATORS: inventory button
1474
#. TRANSLATORS: popup menu item
1475
#. TRANSLATORS: full button name
1476
#: src/gui/inventorywindow.cpp:732 src/gui/popupmenu.cpp:1856
1477
#: src/gui/popupmenu.cpp:1980 src/gui/popupmenu.cpp:2054
1478
#: src/gui/windowmenu.cpp:139
1101
1480
msgstr "Descartar"
1103
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210
1482
#. TRANSLATORS: item amount window button
1483
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208
1107
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:263
1487
#. TRANSLATORS: amount window message
1488
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:264
1108
1489
msgid "Select amount of items to trade."
1109
1490
msgstr "Selecionar quantidade de itens para negociar."
1111
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:266
1492
#. TRANSLATORS: amount window message
1493
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268
1112
1494
msgid "Select amount of items to drop."
1113
1495
msgstr "Selecionar quantidade de itens para descartar."
1115
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:269
1497
#. TRANSLATORS: amount window message
1498
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:272
1116
1499
msgid "Select amount of items to store."
1117
1500
msgstr "Escolha a quantidade de itens para armazenar."
1119
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:272
1502
#. TRANSLATORS: amount window message
1503
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:276
1120
1504
msgid "Select amount of items to retrieve."
1121
1505
msgstr "Escolha a quantidade de itens para retirar."
1123
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:275
1507
#. TRANSLATORS: amount window message
1508
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280
1124
1509
msgid "Select amount of items to split."
1125
1510
msgstr "Selecionar quantidade de itens para dividir."
1127
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:278
1512
#. TRANSLATORS: amount window message
1513
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:284
1128
1514
msgid "Add to buy shop."
1129
1515
msgstr "Adicionar na loja de compra"
1131
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:281
1517
#. TRANSLATORS: amount window message
1518
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:288
1132
1519
msgid "Add to sell shop."
1133
1520
msgstr "Adicionar na loja de venda"
1135
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:284
1522
#. TRANSLATORS: amount window message
1523
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:292
1136
1524
msgid "Unknown."
1137
1525
msgstr "Desconhecido"
1139
#: src/gui/itempopup.cpp:170 src/gui/itempopup.cpp:176
1143
#: src/gui/itempopup.cpp:185
1527
#. TRANSLATORS: popup label
1528
#: src/gui/itempopup.cpp:186
1145
1530
msgid "Weight: %s"
1146
1531
msgstr "Peso: %s"
1148
#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:84
1533
#. TRANSLATORS: kill stats window name
1534
#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:84
1149
1535
msgid "Kill stats"
1150
1536
msgstr "Estatísticas"
1152
#: src/gui/killstats.cpp:49
1538
#. TRANSLATORS: kill stats window button
1539
#: src/gui/killstats.cpp:51
1153
1540
msgid "Reset stats"
1154
1541
msgstr "Resetar Status"
1156
#: src/gui/killstats.cpp:50
1543
#. TRANSLATORS: kill stats window button
1544
#: src/gui/killstats.cpp:53
1157
1545
msgid "Reset timer"
1158
1546
msgstr "Resetar tempo"
1160
#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:157
1161
#: src/gui/killstats.cpp:250 src/gui/killstats.cpp:477
1548
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1549
#: src/gui/killstats.cpp:58 src/gui/killstats.cpp:171
1550
#: src/gui/killstats.cpp:276 src/gui/killstats.cpp:509
1163
1552
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
1164
1553
msgstr "Mortes: %s, total exp: %s"
1166
#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:158
1167
#: src/gui/killstats.cpp:232 src/gui/killstats.cpp:244
1168
#: src/gui/killstats.cpp:478
1555
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1556
#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:173
1557
#: src/gui/killstats.cpp:253 src/gui/killstats.cpp:268
1558
#: src/gui/killstats.cpp:511
1170
1560
msgid "Avg Exp: %s"
1171
1561
msgstr "Média Exp: %s"
1173
#: src/gui/killstats.cpp:57 src/gui/killstats.cpp:160
1174
#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:247
1175
#: src/gui/killstats.cpp:480
1563
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1564
#: src/gui/killstats.cpp:63 src/gui/killstats.cpp:176
1565
#: src/gui/killstats.cpp:258 src/gui/killstats.cpp:272
1566
#: src/gui/killstats.cpp:514
1177
1568
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
1178
1569
msgstr "Nu. de mob para próximo level: %s"
1180
#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:170
1181
#: src/gui/killstats.cpp:253 src/gui/killstats.cpp:482
1571
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1572
#: src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:187
1573
#: src/gui/killstats.cpp:280 src/gui/killstats.cpp:517
1183
1575
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
1184
1576
msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s"
1186
#: src/gui/killstats.cpp:62 src/gui/killstats.cpp:67 src/gui/killstats.cpp:72
1187
#: src/gui/killstats.cpp:309 src/gui/killstats.cpp:326
1188
#: src/gui/killstats.cpp:345
1578
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1579
#: src/gui/killstats.cpp:70 src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:80
1580
#: src/gui/killstats.cpp:337 src/gui/killstats.cpp:356
1581
#: src/gui/killstats.cpp:377
1190
1583
msgid "Exp speed per %d min: %s"
1191
1584
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
1192
1585
msgstr[0] "Velocidade de exp por %d min: %s"
1193
1586
msgstr[1] "Velocidade de exp por %d mins: %s"
1195
#: src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:75
1588
#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:83
1197
1590
msgid "Time for next level per %d min: %s"
1198
1591
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
1199
1592
msgstr[0] "Tempo para próximo nível por %d min: %s"
1200
1593
msgstr[1] "Tempo para próximo nível por %d mins: %s"
1202
#: src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:257
1595
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1596
#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:285
1203
1597
msgid "Last kill exp:"
1204
1598
msgstr "Exp de última morte:"
1206
#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:379
1207
#: src/gui/killstats.cpp:385 src/gui/killstats.cpp:391
1208
#: src/gui/killstats.cpp:396
1600
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1601
#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:408
1602
#: src/gui/killstats.cpp:415 src/gui/killstats.cpp:422
1603
#: src/gui/killstats.cpp:428
1209
1604
msgid "Time before jacko spawn:"
1210
1605
msgstr "Tempo para próximo JackO:"
1212
#: src/gui/killstats.cpp:110 src/gui/killstats.cpp:220
1607
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1608
#: src/gui/killstats.cpp:121 src/gui/killstats.cpp:238
1214
1610
msgid "Level: %d at %f%%"
1215
1611
msgstr "Nível: %d em %f%%"
1217
#: src/gui/killstats.cpp:114 src/gui/killstats.cpp:224
1613
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1614
#: src/gui/killstats.cpp:126 src/gui/killstats.cpp:243
1219
1616
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
1220
1617
msgstr "Exp: %d%d faltando: %d"
1222
#: src/gui/killstats.cpp:117 src/gui/killstats.cpp:229
1223
#: src/gui/killstats.cpp:240
1619
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1620
#: src/gui/killstats.cpp:130 src/gui/killstats.cpp:249
1621
#: src/gui/killstats.cpp:263
1225
1623
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
1226
1624
msgstr "1%% = %d exp, avg mob para 1%%: %s"
1228
#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322
1229
#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340
1230
#: src/gui/killstats.cpp:352 src/gui/killstats.cpp:360
1626
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1627
#: src/gui/killstats.cpp:343 src/gui/killstats.cpp:352
1628
#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:372
1629
#: src/gui/killstats.cpp:385 src/gui/killstats.cpp:394
1232
1631
msgid " Time for next level: %s"
1233
1632
msgstr "Tempo para próximo nível: %s"
1235
#: src/gui/killstats.cpp:385
1634
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1635
#: src/gui/killstats.cpp:415
1238
1638
msgstr "%s %d?"
1240
#: src/gui/killstats.cpp:391
1640
#: src/gui/killstats.cpp:422
1241
1641
msgid "jacko spawning"
1242
1642
msgstr "Aparição do JackO"
1244
#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:35
1644
#. TRANSLATORS: update type
1645
#. TRANSLATORS: onscreen button size
1646
#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:37
1246
1648
msgstr "Normal"
1248
#: src/gui/logindialog.cpp:76
1650
#. TRANSLATORS: update type
1651
#: src/gui/logindialog.cpp:78
1249
1652
msgid "Auto Close"
1250
1653
msgstr "Fechar"
1252
#: src/gui/logindialog.cpp:77
1655
#. TRANSLATORS: update type
1656
#: src/gui/logindialog.cpp:80
1254
1658
msgstr "Passar"
1256
#: src/gui/logindialog.cpp:139 src/gui/logindialog.cpp:152
1660
#. TRANSLATORS: login dialog name
1661
#. TRANSLATORS: login dialog button
1662
#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
1260
#: src/gui/logindialog.cpp:145
1666
#. TRANSLATORS: login dialog label
1667
#: src/gui/logindialog.cpp:149
1261
1668
msgid "Remember username"
1262
1669
msgstr "Lembrar usuário"
1264
#: src/gui/logindialog.cpp:147
1671
#. TRANSLATORS: login dialog label
1672
#: src/gui/logindialog.cpp:152
1265
1673
msgid "Update:"
1266
1674
msgstr "Atualização:"
1268
#: src/gui/logindialog.cpp:151
1676
#. TRANSLATORS: login dialog button
1677
#: src/gui/logindialog.cpp:157
1269
1678
msgid "Change Server"
1270
1679
msgstr "Trocar servidor"
1272
#: src/gui/logindialog.cpp:153 src/gui/registerdialog.cpp:66
1273
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
1681
#. TRANSLATORS: login dialog button
1682
#. TRANSLATORS: register dialog name
1683
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
1684
#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:67
1685
#: src/gui/registerdialog.cpp:76
1274
1686
msgid "Register"
1275
1687
msgstr "Registrar"
1277
#: src/gui/logindialog.cpp:154
1689
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
1690
#: src/gui/logindialog.cpp:163
1278
1691
msgid "Custom update host"
1279
1692
msgstr "Atualizações customizadas"
1281
#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
1694
#. TRANSLATORS: login dialog label
1695
#. TRANSLATORS: chat message
1696
#: src/gui/logindialog.cpp:177 src/gui/widgets/chattab.cpp:174
1282
1697
msgid "Server:"
1283
1698
msgstr "Servidor:"
1285
#: src/gui/logindialog.cpp:174
1700
#. TRANSLATORS: login dialog label
1701
#: src/gui/logindialog.cpp:187
1287
1703
msgid "Update host: %s"
1288
1704
msgstr "Atualizando Servidores: %s"
1290
#: src/gui/logindialog.cpp:284
1706
#: src/gui/logindialog.cpp:298
1291
1707
msgid "Open register url"
1292
1708
msgstr "Abrir URL de cadastro"
1294
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:63
1710
#. TRANSLATORS: status bar name
1711
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
1295
1712
msgid "health bar"
1296
1713
msgstr "Barra de Vida"
1298
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
1715
#. TRANSLATORS: status bar name
1716
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68
1299
1717
msgid "mana bar"
1300
1718
msgstr "Barra de Mana"
1302
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:69
1720
#. TRANSLATORS: status bar name
1721
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72
1303
1722
msgid "experience bar"
1304
1723
msgstr "Barra de experiencia "
1306
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72
1725
#. TRANSLATORS: status bar name
1726
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
1307
1727
msgid "weight bar"
1308
1728
msgstr "Barra de Peso"
1310
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:74
1730
#. TRANSLATORS: status bar name
1731
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:79
1311
1732
msgid "inventory slots bar"
1312
1733
msgstr "Barra de slots no inventário"
1314
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
1735
#. TRANSLATORS: status bar name
1736
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
1315
1737
msgid "money bar"
1316
1738
msgstr "Barra de Dinheiro"
1318
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78
1740
#. TRANSLATORS: status bar name
1741
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:85
1319
1742
msgid "arrows bar"
1320
1743
msgstr "Barra de flechas"
1322
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:80
1745
#. TRANSLATORS: status bar name
1746
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:89
1323
1747
msgid "status bar"
1324
1748
msgstr "Barra de Status"
1326
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99
1750
#. TRANSLATORS: status bar name
1751
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:109
1327
1752
msgid "job bar"
1328
1753
msgstr "Barra de Job"
1330
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/statuswindow.cpp:287
1755
#. TRANSLATORS: status bar label
1756
#. TRANSLATORS: status window label
1757
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:298
1332
1759
msgid "Level: %d (GM %d)"
1333
1760
msgstr "Nível: %d (GM %d)"
1335
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:302 src/gui/statuswindow.cpp:140
1336
#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:359
1762
#. TRANSLATORS: status bar label
1763
#. TRANSLATORS: status window label
1764
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:314 src/gui/statuswindow.cpp:141
1765
#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:375
1338
1767
msgid "Level: %d"
1339
1768
msgstr "Nível: %d"
1341
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:318 src/gui/ministatuswindow.cpp:354
1770
#. TRANSLATORS: status bar label
1771
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:331 src/gui/ministatuswindow.cpp:368
1343
1773
msgstr "Precisa"
1345
#: src/gui/npcdialog.cpp:58
1775
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1776
#: src/gui/npcdialog.cpp:59
1346
1777
msgid "Stop waiting"
1347
1778
msgstr "Aguarde..."
1349
#: src/gui/npcdialog.cpp:59
1780
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1781
#: src/gui/npcdialog.cpp:61
1351
1783
msgstr "Próximo"
1353
#: src/gui/npcdialog.cpp:61
1785
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1786
#: src/gui/npcdialog.cpp:65
1355
1788
msgstr "Enviar"
1357
#: src/gui/npcdialog.cpp:68 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
1358
#: src/gui/setup_other.cpp:193
1790
#. TRANSLATORS: npc dialog name
1791
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
1792
#. TRANSLATORS: settings group
1793
#: src/gui/npcdialog.cpp:73 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
1794
#: src/gui/setup_other.cpp:257
1362
#: src/gui/npcdialog.cpp:89 src/gui/popupmenu.cpp:514
1798
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1799
#. TRANSLATORS: popup menu item
1800
#: src/gui/npcdialog.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:578
1364
1802
msgstr "Limpar"
1366
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
1804
#. TRANSLATORS: label in npc post dialog
1805
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:53
1370
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57
1809
#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
1810
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:60
1372
1812
msgstr "Enviar"
1374
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:102
1814
#. TRANSLATORS: npc post message error
1815
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:107
1375
1816
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
1376
1817
msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida."
1378
#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:544
1819
#. TRANSLATORS: outfits window label
1820
#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:554
1380
1822
msgid "Outfit: %d"
1381
1823
msgstr "Roupas: %d"
1383
#: src/gui/outfitwindow.cpp:64
1825
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
1826
#: src/gui/outfitwindow.cpp:70
1384
1827
msgid "Unequip first"
1385
1828
msgstr "Desequipar antes"
1387
#: src/gui/outfitwindow.cpp:66
1830
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
1831
#: src/gui/outfitwindow.cpp:73
1388
1832
msgid "Away outfit"
1389
1833
msgstr "Roupas em modo ausente"
1391
#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:549
1392
#: src/gui/windowmenu.cpp:282
1835
#. TRANSLATORS: outfits window label
1836
#. TRANSLATORS: short key name
1837
#: src/gui/outfitwindow.cpp:77 src/gui/outfitwindow.cpp:560
1838
#: src/gui/windowmenu.cpp:293
1394
1840
msgid "Key: %s"
1395
1841
msgstr "Tecla: %s"
1397
#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:553
1398
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39
1843
#. TRANSLATORS: popup menu item
1844
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
1845
#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:638
1846
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40
1400
1848
msgstr "Negócios"
1402
#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:317
1850
#. TRANSLATORS: popup menu item
1851
#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:345
1403
1852
msgid "Whisper"
1404
1853
msgstr "Sussuro"
1406
#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:558
1855
#. TRANSLATORS: popup menu item
1856
#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:645
1410
#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:179
1411
#: src/gui/popupmenu.cpp:352 src/gui/popupmenu.cpp:598
1860
#. TRANSLATORS: popup menu item
1861
#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186
1862
#: src/gui/popupmenu.cpp:386 src/gui/popupmenu.cpp:689
1412
1863
msgid "Kick from guild"
1413
1864
msgstr "Chutar da Guilda"
1415
#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:184
1416
#: src/gui/popupmenu.cpp:357 src/gui/popupmenu.cpp:603
1866
#. TRANSLATORS: popup menu item
1867
#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192
1868
#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:695
1417
1869
msgid "Change pos in guild"
1418
1870
msgstr "Mudar posição da Guilda"
1420
#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:365
1421
#: src/gui/popupmenu.cpp:612
1872
#. TRANSLATORS: popup menu item
1873
#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:401
1874
#: src/gui/popupmenu.cpp:705
1422
1875
msgid "Invite to guild"
1423
1876
msgstr "Convidar para Guilda"
1425
#: src/gui/popupmenu.cpp:200
1878
#. TRANSLATORS: popup menu item
1879
#: src/gui/popupmenu.cpp:210
1426
1880
msgid "Kick player"
1427
1881
msgstr "Chutar Jogador"
1429
#: src/gui/popupmenu.cpp:202
1883
#. TRANSLATORS: popup menu item
1884
#: src/gui/popupmenu.cpp:213
1431
1886
msgstr "Desaparecer"
1433
#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:324
1434
#: src/gui/popupmenu.cpp:2315
1888
#. TRANSLATORS: popup menu item
1889
#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:353
1890
#: src/gui/popupmenu.cpp:2577
1435
1891
msgid "Add comment"
1436
1892
msgstr "Adicionar comentário"
1438
#: src/gui/popupmenu.cpp:228
1894
#. TRANSLATORS: popup menu item
1895
#: src/gui/popupmenu.cpp:247
1440
1897
msgstr "Chutar"
1442
#: src/gui/popupmenu.cpp:239
1899
#. TRANSLATORS: popup menu item
1900
#: src/gui/popupmenu.cpp:259
1443
1901
msgid "Remove from attack list"
1444
1902
msgstr "Remover da Lista de Ataques"
1446
#: src/gui/popupmenu.cpp:244
1904
#. TRANSLATORS: popup menu item
1905
#: src/gui/popupmenu.cpp:265
1447
1906
msgid "Add to priority attack list"
1448
1907
msgstr "Adicionar a prioridade na lista de ataques"
1450
#: src/gui/popupmenu.cpp:246
1909
#. TRANSLATORS: popup menu item
1910
#: src/gui/popupmenu.cpp:268
1451
1911
msgid "Add to attack list"
1452
1912
msgstr "Adicionar a lista de ataques"
1454
#: src/gui/popupmenu.cpp:248 src/gui/popupmenu.cpp:2330
1914
#. TRANSLATORS: popup menu item
1915
#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:2595
1455
1916
msgid "Add to ignore list"
1456
1917
msgstr "Adicionar a lista de ignorados"
1458
#: src/gui/popupmenu.cpp:262 src/gui/popupmenu.cpp:371
1919
#. TRANSLATORS: popup menu item
1920
#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:408
1459
1921
msgid "Add name to chat"
1460
1922
msgstr "Adicionar nome ao chat"
1462
#: src/gui/popupmenu.cpp:276 src/gui/setup_players.cpp:47
1924
#. TRANSLATORS: popup menu header
1925
#. TRANSLATORS: settings tab name
1926
#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/setup_players.cpp:48
1463
1927
msgid "Players"
1464
1928
msgstr "Jogadores"
1466
#: src/gui/popupmenu.cpp:334 src/gui/popupmenu.cpp:581
1467
#: src/gui/popupmenu.cpp:2305
1930
#. TRANSLATORS: popup menu item
1931
#: src/gui/popupmenu.cpp:364 src/gui/popupmenu.cpp:671
1932
#: src/gui/popupmenu.cpp:2563
1468
1933
msgid "Kick from party"
1469
1934
msgstr "Chutar do grupo"
1471
#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:407
1936
#. TRANSLATORS: popup menu item
1937
#: src/gui/popupmenu.cpp:439 src/gui/popupmenu.cpp:447
1472
1938
msgid "Pick up"
1475
#: src/gui/popupmenu.cpp:409 src/gui/popupmenu.cpp:1757
1476
#: src/gui/popupmenu.cpp:1840 src/gui/popupmenu.cpp:1896
1941
#. TRANSLATORS: popup menu item
1942
#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:1892
1943
#: src/gui/popupmenu.cpp:1995 src/gui/popupmenu.cpp:2069
1477
1944
msgid "Add to chat"
1478
1945
msgstr "Nome no chat"
1480
#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:451
1947
#. TRANSLATORS: popup menu header
1948
#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:499
1481
1949
msgid "Map Item"
1482
1950
msgstr "Mapa Item"
1484
#: src/gui/popupmenu.cpp:429
1952
#. TRANSLATORS: popup menu item
1953
#: src/gui/popupmenu.cpp:473
1486
1955
msgstr "Renomear"
1488
#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:2056
1489
#: src/gui/popupmenu.cpp:2080
1957
#. TRANSLATORS: popup menu item
1958
#: src/gui/popupmenu.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:2257
1959
#: src/gui/popupmenu.cpp:2288
1491
1961
msgstr "A Remover"
1493
#: src/gui/popupmenu.cpp:435 src/gui/popupmenu.cpp:454
1963
#. TRANSLATORS: popup menu item
1964
#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/popupmenu.cpp:504
1495
1966
msgstr "Urdidura"
1497
#: src/gui/popupmenu.cpp:456
1968
#. TRANSLATORS: popup menu item
1969
#: src/gui/popupmenu.cpp:509
1498
1970
msgid "Move camera"
1499
1971
msgstr "Mover câmera"
1501
#: src/gui/popupmenu.cpp:471
1973
#. TRANSLATORS: popup menu item
1974
#: src/gui/popupmenu.cpp:527
1502
1975
msgid "Clear outfit"
1503
1976
msgstr "Limpar equipamento"
1505
#: src/gui/popupmenu.cpp:491 src/gui/windowmenu.cpp:132
1978
#. TRANSLATORS: popup menu header
1979
#. TRANSLATORS: full button name
1980
#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/windowmenu.cpp:135
1507
1982
msgstr "Feitiços"
1509
#: src/gui/popupmenu.cpp:492
1984
#. TRANSLATORS: popup menu item
1985
#: src/gui/popupmenu.cpp:551
1510
1986
msgid "Edit spell"
1511
1987
msgstr "Editar Feitiços"
1513
#: src/gui/popupmenu.cpp:518
1989
#. TRANSLATORS: popup menu item
1990
#: src/gui/popupmenu.cpp:584
1514
1991
msgid "Disable highlight"
1515
1992
msgstr "Desabilitar destaque"
1517
#: src/gui/popupmenu.cpp:520
1994
#. TRANSLATORS: popup menu item
1995
#: src/gui/popupmenu.cpp:589
1518
1996
msgid "Enable highlight"
1519
1997
msgstr "Habilitar destaque"
1521
#: src/gui/popupmenu.cpp:522
1999
#. TRANSLATORS: popup menu item
2000
#: src/gui/popupmenu.cpp:594
1522
2001
msgid "Don't remove name"
1523
2002
msgstr "Não remova o nome"
1525
#: src/gui/popupmenu.cpp:524
2004
#. TRANSLATORS: popup menu item
2005
#: src/gui/popupmenu.cpp:599
1526
2006
msgid "Remove name"
1527
2007
msgstr "Remover nome"
1529
#: src/gui/popupmenu.cpp:526
2009
#. TRANSLATORS: popup menu item
2010
#: src/gui/popupmenu.cpp:604
1530
2011
msgid "Enable away"
1531
2012
msgstr "Habilitar longe do teclado"
1533
#: src/gui/popupmenu.cpp:528
2014
#. TRANSLATORS: popup menu item
2015
#: src/gui/popupmenu.cpp:609
1534
2016
msgid "Disable away"
1535
2017
msgstr "Desabilitar longe do teclado"
1537
#: src/gui/popupmenu.cpp:533 src/gui/socialwindow.cpp:1251
2019
#. TRANSLATORS: popup menu item
2020
#. TRANSLATORS: social window button
2021
#: src/gui/popupmenu.cpp:616 src/gui/socialwindow.cpp:1273
1541
#: src/gui/popupmenu.cpp:536 src/gui/popupmenu.cpp:2136
2025
#. TRANSLATORS: popup menu item
2026
#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:2352
1542
2027
msgid "Copy to clipboard"
1543
2028
msgstr "CopiaCopiar para a área de transferência"
1545
#: src/gui/popupmenu.cpp:576 src/gui/popupmenu.cpp:2303
2030
#. TRANSLATORS: popup menu item
2031
#: src/gui/popupmenu.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:2558
1546
2032
msgid "Invite to party"
1547
2033
msgstr "Convidar para grupo"
1549
#: src/gui/popupmenu.cpp:648
2035
#. TRANSLATORS: popup menu header
2036
#: src/gui/popupmenu.cpp:746
1550
2037
msgid "Change guild position"
1551
2038
msgstr "Mudar a posição da guilda"
1553
2040
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
1554
#: src/gui/popupmenu.cpp:1172
2041
#: src/gui/popupmenu.cpp:1272
1555
2042
msgid "Rename map sign "
1556
2043
msgstr "Renomear mapa "
1558
2045
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
1559
#: src/gui/popupmenu.cpp:1174
2046
#: src/gui/popupmenu.cpp:1274
1561
2048
msgstr "Nome: "
1563
#: src/gui/popupmenu.cpp:1197
2050
#: src/gui/popupmenu.cpp:1297
1564
2051
msgid "Player comment "
1565
2052
msgstr "Comentário do jogador"
1567
2054
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
1568
#: src/gui/popupmenu.cpp:1199
2055
#: src/gui/popupmenu.cpp:1299
1569
2056
msgid "Comment: "
1570
2057
msgstr "Comentário:"
1572
#: src/gui/popupmenu.cpp:1688
2059
#. TRANSLATORS: popup menu item
2060
#: src/gui/popupmenu.cpp:1789
1573
2061
msgid "Add to trade"
1574
2062
msgstr "Add. na negociação"
1576
#: src/gui/popupmenu.cpp:1692
2064
#. TRANSLATORS: popup menu item
2065
#: src/gui/popupmenu.cpp:1795
1577
2066
msgid "Add to trade 10"
1578
2067
msgstr "Add. 10 na negociação"
1580
#: src/gui/popupmenu.cpp:1693
2069
#. TRANSLATORS: popup menu item
2070
#: src/gui/popupmenu.cpp:1798
1581
2071
msgid "Add to trade half"
1582
2072
msgstr "Add. metade na negociação"
1584
#: src/gui/popupmenu.cpp:1694
2074
#. TRANSLATORS: popup menu item
2075
#: src/gui/popupmenu.cpp:1800
1585
2076
msgid "Add to trade all-1"
1586
2077
msgstr "Adicionar todos para troca-1"
1588
#: src/gui/popupmenu.cpp:1695
2079
#. TRANSLATORS: popup menu item
2080
#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
1589
2081
msgid "Add to trade all"
1590
2082
msgstr "Add. todos na negociação"
1592
#: src/gui/popupmenu.cpp:1705
2084
#. TRANSLATORS: popup menu item
2085
#: src/gui/popupmenu.cpp:1815
1593
2086
msgid "Store 10"
1594
2087
msgstr "Guardar 10"
1596
#: src/gui/popupmenu.cpp:1706
2089
#. TRANSLATORS: popup menu item
2090
#: src/gui/popupmenu.cpp:1818
1597
2091
msgid "Store half"
1598
2092
msgstr "Guardar metade"
1600
#: src/gui/popupmenu.cpp:1707
2094
#. TRANSLATORS: popup menu item
2095
#: src/gui/popupmenu.cpp:1820
1601
2096
msgid "Store all-1"
1602
2097
msgstr "Armazenar todos-1"
1604
#: src/gui/popupmenu.cpp:1708
2099
#. TRANSLATORS: popup menu item
2100
#: src/gui/popupmenu.cpp:1822
1605
2101
msgid "Store all"
1606
2102
msgstr "Guardar tudo"
1608
#: src/gui/popupmenu.cpp:1728 src/gui/popupmenu.cpp:1828
1609
#: src/gui/popupmenu.cpp:1884
2104
#. TRANSLATORS: popup menu item
2105
#: src/gui/popupmenu.cpp:1851 src/gui/popupmenu.cpp:1975
2106
#: src/gui/popupmenu.cpp:2049
1610
2107
msgid "Drop all"
1611
2108
msgstr "Descartar tudo"
1613
#: src/gui/popupmenu.cpp:1745
2110
#. TRANSLATORS: popup menu item
2111
#: src/gui/popupmenu.cpp:1875
1614
2112
msgid "Retrieve 10"
1615
2113
msgstr "Retirar 10"
1617
#: src/gui/popupmenu.cpp:1746
2115
#. TRANSLATORS: popup menu item
2116
#: src/gui/popupmenu.cpp:1878
1618
2117
msgid "Retrieve half"
1619
2118
msgstr "Retirar metade"
1621
#: src/gui/popupmenu.cpp:1747
2120
#. TRANSLATORS: popup menu item
2121
#: src/gui/popupmenu.cpp:1880
1622
2122
msgid "Retrieve all-1"
1623
2123
msgstr "Recuperar todos-1"
1625
#: src/gui/popupmenu.cpp:1748
2125
#. TRANSLATORS: popup menu item
2126
#: src/gui/popupmenu.cpp:1882
1626
2127
msgid "Retrieve all"
1627
2128
msgstr "Retirar tudo"
1629
#: src/gui/popupmenu.cpp:1905
2130
#. TRANSLATORS: popup menu item
2131
#: src/gui/popupmenu.cpp:2079
1630
2132
msgid "Clear drop window"
1631
2133
msgstr "Queda nítida de janela"
1633
#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 src/gui/popupmenu.cpp:1990
2135
#. TRANSLATORS: popup menu item
2136
#: src/gui/popupmenu.cpp:2109 src/gui/popupmenu.cpp:2169
1635
2138
msgstr "Ocultar"
1637
#: src/gui/popupmenu.cpp:1939 src/gui/popupmenu.cpp:1996
2140
#. TRANSLATORS: popup menu item
2141
#: src/gui/popupmenu.cpp:2116 src/gui/popupmenu.cpp:2176
1639
2143
msgstr "Mostrar"
1641
#: src/gui/popupmenu.cpp:2002
2145
#. TRANSLATORS: popup menu item
2146
#: src/gui/popupmenu.cpp:2183
1642
2147
msgid "Reset yellow bar"
1643
2148
msgstr "Resetar barra amarela"
1645
#: src/gui/popupmenu.cpp:2004 src/gui/statuswindow.cpp:157
2150
#. TRANSLATORS: popup menu item
2151
#. TRANSLATORS: status window button
2152
#: src/gui/popupmenu.cpp:2186 src/gui/statuswindow.cpp:162
1646
2153
msgid "Copy to chat"
1647
2154
msgstr "Copiar para o chat"
1649
#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2076
1650
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127
1651
#: src/gui/socialwindow.cpp:923
2156
#. TRANSLATORS: popup menu header
2157
#. TRANSLATORS: language
2158
#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2280
2159
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149
2160
#: src/gui/socialwindow.cpp:934
1652
2161
msgid "(default)"
1653
2162
msgstr "(padrão)"
1655
#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2045
2164
#. TRANSLATORS: popup menu item
2165
#: src/gui/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popupmenu.cpp:2241
1656
2166
msgid "Move up"
1657
2167
msgstr "Mover a cima"
1659
#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2047
2169
#. TRANSLATORS: popup menu item
2170
#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2246
1660
2171
msgid "Move down"
1661
2172
msgstr "Mover a baixo"
1663
#: src/gui/popupmenu.cpp:2102 src/gui/popupmenu.cpp:2314
2174
#. TRANSLATORS: popup menu item
2175
#: src/gui/popupmenu.cpp:2312 src/gui/popupmenu.cpp:2575
1664
2176
msgid "Undress"
1665
2177
msgstr "Limpar conjunto de roupas"
1667
#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
2179
#. TRANSLATORS: popup menu item
2180
#: src/gui/popupmenu.cpp:2330
1669
2182
msgstr "Copiar"
1671
#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
2184
#. TRANSLATORS: popup menu item
2185
#: src/gui/popupmenu.cpp:2332
1675
#: src/gui/popupmenu.cpp:2135
2189
#. TRANSLATORS: popup menu item
2190
#: src/gui/popupmenu.cpp:2350
1676
2191
msgid "Open link"
1677
2192
msgstr "Abrir link"
1679
#: src/gui/popupmenu.cpp:2150
2194
#. TRANSLATORS: popup menu header
2195
#: src/gui/popupmenu.cpp:2368
1680
2196
msgid "Show window"
1681
2197
msgstr "Mostrar janela"
1683
#: src/gui/popupmenu.cpp:2205
2199
#. TRANSLATORS: popup menu item
2200
#: src/gui/popupmenu.cpp:2425
1684
2201
msgid "Be friend"
1685
2202
msgstr "Ser Amigo(a)"
1687
#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214
1688
#: src/gui/popupmenu.cpp:2223 src/gui/popupmenu.cpp:2242
1689
#: src/gui/popupmenu.cpp:2250
2204
#. TRANSLATORS: popup menu item
2205
#: src/gui/popupmenu.cpp:2427 src/gui/popupmenu.cpp:2440
2206
#: src/gui/popupmenu.cpp:2455 src/gui/popupmenu.cpp:2481
2207
#: src/gui/popupmenu.cpp:2494
1690
2208
msgid "Disregard"
1691
2209
msgstr "Ser inimigo(a)"
1693
#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2216
1694
#: src/gui/popupmenu.cpp:2244
2211
#. TRANSLATORS: popup menu item
2212
#: src/gui/popupmenu.cpp:2431 src/gui/popupmenu.cpp:2444
2213
#: src/gui/popupmenu.cpp:2485
1695
2214
msgid "Black list"
1696
2215
msgstr "Lista Negra"
1698
#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2217
1699
#: src/gui/popupmenu.cpp:2225
2217
#. TRANSLATORS: popup menu item
2218
#: src/gui/popupmenu.cpp:2433 src/gui/popupmenu.cpp:2446
2219
#: src/gui/popupmenu.cpp:2459
1700
2220
msgid "Set as enemy"
1701
2221
msgstr "Definir como inimigo(a)"
1703
#: src/gui/popupmenu.cpp:2210 src/gui/popupmenu.cpp:2218
1704
#: src/gui/popupmenu.cpp:2226 src/gui/popupmenu.cpp:2232
1705
#: src/gui/popupmenu.cpp:2237 src/gui/popupmenu.cpp:2245
2223
#. TRANSLATORS: popup menu item
2224
#: src/gui/popupmenu.cpp:2435 src/gui/popupmenu.cpp:2448
2225
#: src/gui/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popupmenu.cpp:2467
2226
#: src/gui/popupmenu.cpp:2474 src/gui/popupmenu.cpp:2487
1707
2228
msgstr "Apagar"
1709
#: src/gui/popupmenu.cpp:2222 src/gui/popupmenu.cpp:2230
1710
#: src/gui/popupmenu.cpp:2236 src/gui/popupmenu.cpp:2241
1711
#: src/gui/popupmenu.cpp:2249
2230
#. TRANSLATORS: popup menu item
2231
#: src/gui/popupmenu.cpp:2453 src/gui/popupmenu.cpp:2465
2232
#: src/gui/popupmenu.cpp:2472 src/gui/popupmenu.cpp:2479
2233
#: src/gui/popupmenu.cpp:2492
1712
2234
msgid "Unignore"
1713
2235
msgstr "Não ignorar"
1715
#: src/gui/popupmenu.cpp:2231 src/gui/popupmenu.cpp:2251
1716
#: src/playerrelations.cpp:464
2237
#. TRANSLATORS: popup menu item
2238
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
2239
#: src/gui/popupmenu.cpp:2466 src/gui/popupmenu.cpp:2496
2240
#: src/playerrelations.cpp:465
1717
2241
msgid "Completely ignore"
1718
2242
msgstr "Ignorar completamente"
1720
#: src/gui/popupmenu.cpp:2261
2244
#. TRANSLATORS: popup menu item
2245
#: src/gui/popupmenu.cpp:2507
1722
2247
msgstr "Seguir"
1724
#: src/gui/popupmenu.cpp:2262
2249
#. TRANSLATORS: popup menu item
2250
#: src/gui/popupmenu.cpp:2509
1725
2251
msgid "Imitation"
1726
2252
msgstr "Imitar"
1728
#: src/gui/popupmenu.cpp:2280 src/gui/popupmenu.cpp:2291
2254
#. TRANSLATORS: popup menu item
2255
#: src/gui/popupmenu.cpp:2530 src/gui/popupmenu.cpp:2543
1729
2256
msgid "Buy (?)"
1730
2257
msgstr "Comprar (?)"
1732
#: src/gui/popupmenu.cpp:2281 src/gui/popupmenu.cpp:2292
2259
#. TRANSLATORS: popup menu item
2260
#: src/gui/popupmenu.cpp:2532 src/gui/popupmenu.cpp:2545
1733
2261
msgid "Sell (?)"
1734
2262
msgstr "Vender (?)"
1736
#: src/gui/popupmenu.cpp:2313
2264
#. TRANSLATORS: popup menu item
2265
#: src/gui/popupmenu.cpp:2573
1737
2266
msgid "Show Items"
1738
2267
msgstr "Mostar itens"
1740
#: src/gui/popupmenu.cpp:2324
2269
#. TRANSLATORS: popup menu item
2270
#: src/gui/popupmenu.cpp:2587
1741
2271
msgid "Remove from pickup list"
1742
2272
msgstr "Remover lista de pegar itens"
1744
#: src/gui/popupmenu.cpp:2328
2274
#. TRANSLATORS: popup menu item
2275
#: src/gui/popupmenu.cpp:2592
1745
2276
msgid "Add to pickup list"
1746
2277
msgstr "Adicionar na lista de pegar itens"
1748
#: src/gui/questswindow.cpp:125 src/gui/windowmenu.cpp:78
2279
#. TRANSLATORS: quests window name
2280
#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:78
1750
2282
msgstr "Missões"
1752
#: src/gui/questswindow.cpp:249 src/gui/setup_input.cpp:354
2284
#. TRANSLATORS: quests window quest name
2285
#. TRANSLATORS: unknown key name
2286
#: src/gui/questswindow.cpp:252 src/gui/setup_input.cpp:362
1753
2287
msgid "unknown"
1754
2288
msgstr "desconhecido"
1756
#: src/gui/quitdialog.cpp:60
2290
#. TRANSLATORS: quit dialog button
2291
#: src/gui/quitdialog.cpp:64
1757
2292
msgid "Switch server"
1758
2293
msgstr "Trocar servidor"
1760
#: src/gui/quitdialog.cpp:62
2295
#. TRANSLATORS: quit dialog button
2296
#: src/gui/quitdialog.cpp:67
1761
2297
msgid "Switch character"
1762
2298
msgstr "Trocar de Personagem"
1764
#: src/gui/registerdialog.cpp:88
2300
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
2301
#: src/gui/registerdialog.cpp:94
1765
2302
msgid "Confirm:"
1766
2303
msgstr "Confirmar:"
1768
#: src/gui/registerdialog.cpp:124
2305
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
2306
#: src/gui/registerdialog.cpp:134
1770
2308
msgstr "Email:"
1772
#: src/gui/registerdialog.cpp:197
2310
#. TRANSLATORS: error message
2311
#: src/gui/registerdialog.cpp:207
1774
2313
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
1775
2314
msgstr "O Usuários deve ter pelo menos %u caracteres."
1777
#: src/gui/registerdialog.cpp:205
2316
#. TRANSLATORS: error message
2317
#: src/gui/registerdialog.cpp:216
1779
2319
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
1780
2320
msgstr "O Usuário precisa ser menor que %u caracteres."
1782
#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:122
2322
#. TRANSLATORS: error message
2323
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
2324
#: src/gui/registerdialog.cpp:225 src/gui/unregisterdialog.cpp:126
1784
2326
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
1785
2327
msgstr "A nova senha deve ter pelo menos %u caracteres."
1787
#: src/gui/registerdialog.cpp:221 src/gui/unregisterdialog.cpp:129
2329
#. TRANSLATORS: error message
2330
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
2331
#: src/gui/registerdialog.cpp:234 src/gui/unregisterdialog.cpp:133
1789
2333
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
1790
2334
msgstr "A nova senha precisa ser menor que %u caracteres."
1792
#: src/gui/registerdialog.cpp:228
2336
#. TRANSLATORS: error message
2337
#: src/gui/registerdialog.cpp:242
1793
2338
msgid "Passwords do not match."
1794
2339
msgstr "Senhas não conferem."
1796
#: src/gui/serverdialog.cpp:247
2341
#. TRANSLATORS: servers dialog name
2342
#: src/gui/serverdialog.cpp:257
1797
2343
msgid "Choose Your Server"
1798
2344
msgstr "Escolha seu servidor"
1800
#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/shopwindow.cpp:89
1801
#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70
2346
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2347
#. TRANSLATORS: shop window label
2348
#. TRANSLATORS: shop window button
2349
#. TRANSLATORS: trade window button
2350
#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/shopwindow.cpp:94
2351
#: src/gui/shopwindow.cpp:101 src/gui/tradewindow.cpp:77
1803
2353
msgstr "Adicionar"
1805
#: src/gui/serverdialog.cpp:256 src/gui/widgets/setupitem.cpp:298
1806
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:424
2355
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2356
#. TRANSLATORS: setup item button
2357
#: src/gui/serverdialog.cpp:270 src/gui/widgets/setupitem.cpp:299
2358
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:426
1808
2360
msgstr "Editar"
1810
#: src/gui/serverdialog.cpp:258
2362
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2363
#: src/gui/serverdialog.cpp:274
1812
2365
msgstr "Carregar"
1814
#: src/gui/serverdialog.cpp:270
2367
#. TRANSLATORS: servers dialog name
2368
#: src/gui/serverdialog.cpp:288
1815
2369
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
1816
2370
msgstr "Escolha seu servidor *** MODO SEGURO ***"
1818
#: src/gui/serverdialog.cpp:277
2372
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
2373
#: src/gui/serverdialog.cpp:297
1819
2374
msgid "Use same ip for game sub servers"
1820
2375
msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo"
1822
#: src/gui/serverdialog.cpp:506
2377
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2378
#: src/gui/serverdialog.cpp:527
1824
2380
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
1825
2381
msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%"
1827
#: src/gui/serverdialog.cpp:511
2383
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2384
#: src/gui/serverdialog.cpp:533
1828
2385
msgid "Waiting for server..."
1829
2386
msgstr "Aguardando servidor..."
1831
#: src/gui/serverdialog.cpp:515
2388
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2389
#: src/gui/serverdialog.cpp:538
1832
2390
msgid "Preparing download"
1833
2391
msgstr "Preparando download"
1835
#: src/gui/serverdialog.cpp:519
2393
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2394
#: src/gui/serverdialog.cpp:543
1836
2395
msgid "Error retreiving server list!"
1837
2396
msgstr "Erro ao recuperar lista!"
1839
#: src/gui/serverdialog.cpp:609
2398
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2399
#: src/gui/serverdialog.cpp:635
1840
2400
msgid "requires a newer version"
1841
2401
msgstr "requer uma versão mais nova"
1843
#: src/gui/serverdialog.cpp:611
2403
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2404
#: src/gui/serverdialog.cpp:640
1845
2406
msgid "requires v%s"
1846
2407
msgstr "requer v%s"
1848
#: src/gui/setupactiondata.h:44
2409
#. TRANSLATORS: input action name
2410
#: src/gui/setupactiondata.h:45
1849
2411
msgid "Target and attack keys"
1850
2412
msgstr "Teclas de Alvo e Ataque"
1852
#: src/gui/setupactiondata.h:54
2414
#. TRANSLATORS: input action name
2415
#: src/gui/setupactiondata.h:57
1853
2416
msgid "Target & Attack"
1854
2417
msgstr "Selecionar & Atacar"
1856
#: src/gui/setupactiondata.h:59
2419
#. TRANSLATORS: input action name
2420
#: src/gui/setupactiondata.h:63
1857
2421
msgid "Move to Target"
1858
2422
msgstr "Mover para o alvo"
1860
#: src/gui/setupactiondata.h:64
2424
#. TRANSLATORS: input action name
2425
#: src/gui/setupactiondata.h:69
1861
2426
msgid "Change Move to Target type"
1862
2427
msgstr "Mudar o tipo de movimento ao alvo"
1864
#: src/gui/setupactiondata.h:69
2429
#. TRANSLATORS: input action name
2430
#: src/gui/setupactiondata.h:75
1865
2431
msgid "Move to Home location"
1866
2432
msgstr "Mover para localização"
1868
#: src/gui/setupactiondata.h:74
2434
#. TRANSLATORS: input action name
2435
#: src/gui/setupactiondata.h:81
1869
2436
msgid "Set home location"
1870
2437
msgstr "Definir localização"
1872
#: src/gui/setupactiondata.h:79
2439
#. TRANSLATORS: input action name
2440
#: src/gui/setupactiondata.h:87
1873
2441
msgid "Move to navigation point"
1874
2442
msgstr "Mover para ponto de navegação"
1876
#: src/gui/setupactiondata.h:89
2444
#. TRANSLATORS: input action name
2445
#: src/gui/setupactiondata.h:99
1877
2446
msgid "Stop Attack"
1878
2447
msgstr "Parar ataque"
1880
#: src/gui/setupactiondata.h:94
2449
#. TRANSLATORS: input action name
2450
#: src/gui/setupactiondata.h:105
1881
2451
msgid "Untarget"
1882
2452
msgstr "Remover alvo"
1884
#: src/gui/setupactiondata.h:99
2454
#. TRANSLATORS: input action name
2455
#: src/gui/setupactiondata.h:111
1885
2456
msgid "Target monster"
1886
2457
msgstr "Monstro alvo"
1888
#: src/gui/setupactiondata.h:104
2459
#. TRANSLATORS: input action name
2460
#: src/gui/setupactiondata.h:117
1889
2461
msgid "Target NPC"
1890
2462
msgstr "Selecionar NPC"
1892
#: src/gui/setupactiondata.h:109
2464
#. TRANSLATORS: input action name
2465
#: src/gui/setupactiondata.h:123
1893
2466
msgid "Target Player"
1894
2467
msgstr "Selecionar Jogador"
1896
#: src/gui/setupactiondata.h:114
2469
#. TRANSLATORS: input action name
2470
#: src/gui/setupactiondata.h:129
1897
2471
msgid "Other Keys"
1898
2472
msgstr "Outras teclas"
1900
#: src/gui/setupactiondata.h:119
2474
#. TRANSLATORS: input action name
2475
#: src/gui/setupactiondata.h:135
1902
2477
msgstr "Pegar item"
1904
#: src/gui/setupactiondata.h:124
2479
#. TRANSLATORS: input action name
2480
#: src/gui/setupactiondata.h:141
1905
2481
msgid "Change Pickup Type"
1906
2482
msgstr "Mudar o modo de pegar itens"
1908
#: src/gui/setupactiondata.h:129
2484
#. TRANSLATORS: input action name
2485
#: src/gui/setupactiondata.h:147
1910
2487
msgstr "Sentar"
1912
#: src/gui/setupactiondata.h:134
2489
#. TRANSLATORS: input action name
2490
#: src/gui/setupactiondata.h:153
1913
2491
msgid "Screenshot"
1914
2492
msgstr "Screenshot"
1916
#: src/gui/setupactiondata.h:139
2494
#. TRANSLATORS: input action name
2495
#: src/gui/setupactiondata.h:159
1917
2496
msgid "Enable/Disable Trading"
1918
2497
msgstr "Habilitar/Desabilitar Negociações"
1920
#: src/gui/setupactiondata.h:144
2499
#. TRANSLATORS: input action name
2500
#: src/gui/setupactiondata.h:165
1921
2501
msgid "Change Map View Mode"
1922
2502
msgstr "Mudar o modo de visualização de mapas"
1924
#: src/gui/setupactiondata.h:149
2504
#. TRANSLATORS: input action name
2505
#: src/gui/setupactiondata.h:171
1925
2506
msgid "Select OK"
1926
2507
msgstr "Selecionar OK"
1928
#: src/gui/setupactiondata.h:159
2509
#. TRANSLATORS: input action name
2510
#: src/gui/setupactiondata.h:183
1929
2511
msgid "Stop or sit"
1930
2512
msgstr "Parar ou sentar"
1932
#: src/gui/setupactiondata.h:164
2514
#. TRANSLATORS: input action name
2515
#: src/gui/setupactiondata.h:189
1933
2516
msgid "Return to safe video mode"
1934
2517
msgstr "Retornar para modo seguro de vídeo"
1936
#: src/gui/setupactiondata.h:178
2519
#. TRANSLATORS: input action name
2520
#: src/gui/setupactiondata.h:204
1937
2521
msgid "Shortcuts modifiers keys"
1938
2522
msgstr "Atalhos de teclas midificadoras"
1940
#: src/gui/setupactiondata.h:183
2524
#. TRANSLATORS: input action name
2525
#: src/gui/setupactiondata.h:210
1941
2526
msgid "Item Shortcuts Key"
1942
2527
msgstr "Atalhos de item"
1944
#: src/gui/setupactiondata.h:188
2529
#. TRANSLATORS: input action name
2530
#: src/gui/setupactiondata.h:216
1945
2531
msgid "Shortcuts keys"
1946
2532
msgstr "Teclas de atalhos"
1948
#: src/gui/setupactiondata.h:193 src/gui/setupactiondata.h:198
1949
#: src/gui/setupactiondata.h:203 src/gui/setupactiondata.h:208
1950
#: src/gui/setupactiondata.h:213 src/gui/setupactiondata.h:218
1951
#: src/gui/setupactiondata.h:223 src/gui/setupactiondata.h:228
1952
#: src/gui/setupactiondata.h:233 src/gui/setupactiondata.h:238
1953
#: src/gui/setupactiondata.h:243 src/gui/setupactiondata.h:248
1954
#: src/gui/setupactiondata.h:253 src/gui/setupactiondata.h:258
1955
#: src/gui/setupactiondata.h:263 src/gui/setupactiondata.h:268
1956
#: src/gui/setupactiondata.h:273 src/gui/setupactiondata.h:278
1957
#: src/gui/setupactiondata.h:283 src/gui/setupactiondata.h:288
2534
#. TRANSLATORS: input action name
2535
#: src/gui/setupactiondata.h:222 src/gui/setupactiondata.h:228
2536
#: src/gui/setupactiondata.h:234 src/gui/setupactiondata.h:240
2537
#: src/gui/setupactiondata.h:246 src/gui/setupactiondata.h:252
2538
#: src/gui/setupactiondata.h:258 src/gui/setupactiondata.h:264
2539
#: src/gui/setupactiondata.h:270 src/gui/setupactiondata.h:276
2540
#: src/gui/setupactiondata.h:282 src/gui/setupactiondata.h:288
2541
#: src/gui/setupactiondata.h:294 src/gui/setupactiondata.h:300
2542
#: src/gui/setupactiondata.h:306 src/gui/setupactiondata.h:312
2543
#: src/gui/setupactiondata.h:318 src/gui/setupactiondata.h:324
2544
#: src/gui/setupactiondata.h:330 src/gui/setupactiondata.h:336
1959
2546
msgid "Item Shortcut %d"
1960
2547
msgstr "Atalho para item %d"
1962
#: src/gui/setupactiondata.h:302
2549
#. TRANSLATORS: input action name
2550
#: src/gui/setupactiondata.h:351
1963
2551
msgid "Show Windows Menu"
1964
2552
msgstr "Mostrar janelas de Menu"
1966
#: src/gui/setupactiondata.h:307
2554
#. TRANSLATORS: input action name
2555
#: src/gui/setupactiondata.h:357
1967
2556
msgid "Hide Windows"
1968
2557
msgstr "Esconder janelas"
1970
#: src/gui/setupactiondata.h:312
2559
#. TRANSLATORS: input action name
2560
#: src/gui/setupactiondata.h:363
1971
2561
msgid "Help Window"
1972
2562
msgstr "Janela de Ajuda"
1974
#: src/gui/setupactiondata.h:317
2564
#. TRANSLATORS: input action name
2565
#: src/gui/setupactiondata.h:369
1975
2566
msgid "Status Window"
1976
2567
msgstr "Janela de Status"
1978
#: src/gui/setupactiondata.h:322
2569
#. TRANSLATORS: input action name
2570
#: src/gui/setupactiondata.h:375
1979
2571
msgid "Inventory Window"
1980
2572
msgstr "Janela de inventário"
1982
#: src/gui/setupactiondata.h:327
2574
#. TRANSLATORS: input action name
2575
#: src/gui/setupactiondata.h:381
1983
2576
msgid "Equipment Window"
1984
2577
msgstr "Janela de equipamento"
1986
#: src/gui/setupactiondata.h:332
2579
#. TRANSLATORS: input action name
2580
#: src/gui/setupactiondata.h:387
1987
2581
msgid "Skill Window"
1988
2582
msgstr "Janela de Habilidade"
1990
#: src/gui/setupactiondata.h:337
2584
#. TRANSLATORS: input action name
2585
#: src/gui/setupactiondata.h:393
1991
2586
msgid "Minimap Window"
1992
2587
msgstr "Janela de Minimapa"
1994
#: src/gui/setupactiondata.h:342
2589
#. TRANSLATORS: input action name
2590
#: src/gui/setupactiondata.h:399
1995
2591
msgid "Chat Window"
1996
2592
msgstr "Janela de chat"
1998
#: src/gui/setupactiondata.h:347
2594
#. TRANSLATORS: input action name
2595
#: src/gui/setupactiondata.h:405
1999
2596
msgid "Item Shortcut Window"
2000
2597
msgstr "Janela de atalhos para itens"
2002
#: src/gui/setupactiondata.h:352
2599
#. TRANSLATORS: input action name
2600
#: src/gui/setupactiondata.h:411
2003
2601
msgid "Setup Window"
2004
2602
msgstr "Janela de Configurações"
2006
#: src/gui/setupactiondata.h:357
2604
#. TRANSLATORS: input action name
2605
#: src/gui/setupactiondata.h:417
2007
2606
msgid "Debug Window"
2008
2607
msgstr "Janela de Depuração"
2010
#: src/gui/setupactiondata.h:362
2609
#. TRANSLATORS: input action name
2610
#: src/gui/setupactiondata.h:423
2011
2611
msgid "Social Window"
2012
2612
msgstr "Janela social"
2014
#: src/gui/setupactiondata.h:367
2614
#. TRANSLATORS: input action name
2615
#: src/gui/setupactiondata.h:429
2015
2616
msgid "Emote Shortcut Window"
2016
2617
msgstr "Janela de atalho para emoticons"
2018
#: src/gui/setupactiondata.h:372
2619
#. TRANSLATORS: input action name
2620
#: src/gui/setupactiondata.h:435
2019
2621
msgid "Outfits Window"
2020
2622
msgstr "Janela de roupas"
2022
#: src/gui/setupactiondata.h:377
2624
#. TRANSLATORS: input action name
2625
#: src/gui/setupactiondata.h:441
2023
2626
msgid "Shop Window"
2024
2627
msgstr "Janela Loja"
2026
#: src/gui/setupactiondata.h:382
2629
#. TRANSLATORS: input action name
2630
#: src/gui/setupactiondata.h:447
2027
2631
msgid "Quick drop Window"
2028
2632
msgstr "Janela Descarte rápido"
2030
#: src/gui/setupactiondata.h:387
2634
#. TRANSLATORS: input action name
2635
#: src/gui/setupactiondata.h:453
2031
2636
msgid "Kill Stats Window"
2032
2637
msgstr "Janeja de mortes"
2034
#: src/gui/setupactiondata.h:392
2639
#. TRANSLATORS: input action name
2640
#: src/gui/setupactiondata.h:459
2035
2641
msgid "Commands Window"
2036
2642
msgstr "Janela Comandos"
2038
#: src/gui/setupactiondata.h:397
2644
#. TRANSLATORS: input action name
2645
#: src/gui/setupactiondata.h:465
2039
2646
msgid "Bot Checker Window"
2040
2647
msgstr "Janela Analisador de bot"
2042
#: src/gui/setupactiondata.h:402
2649
#. TRANSLATORS: input action name
2650
#: src/gui/setupactiondata.h:471
2043
2651
msgid "Who Is Online Window"
2044
2652
msgstr "Janela Quem está online"
2046
#: src/gui/setupactiondata.h:407
2654
#. TRANSLATORS: input action name
2655
#: src/gui/setupactiondata.h:477
2047
2656
msgid "Did you know Window"
2048
2657
msgstr "Janela Você sabia"
2050
#: src/gui/setupactiondata.h:412
2659
#. TRANSLATORS: input action name
2660
#: src/gui/setupactiondata.h:483
2051
2661
msgid "Quests Window"
2052
2662
msgstr "Janela de Missões"
2054
#: src/gui/setupactiondata.h:417
2664
#. TRANSLATORS: input action name
2665
#: src/gui/setupactiondata.h:489
2055
2666
msgid "Previous Social Tab"
2056
2667
msgstr "Aba social anterior"
2058
#: src/gui/setupactiondata.h:422
2669
#. TRANSLATORS: input action name
2670
#: src/gui/setupactiondata.h:495
2059
2671
msgid "Next Social Tab"
2060
2672
msgstr "Próxima aba social"
2062
#: src/gui/setupactiondata.h:436
2674
#. TRANSLATORS: input action name
2675
#: src/gui/setupactiondata.h:510
2063
2676
msgid "Emote modifiers keys"
2064
2677
msgstr "Teclas de modificadores de emoções"
2066
#: src/gui/setupactiondata.h:441
2679
#. TRANSLATORS: input action name
2680
#: src/gui/setupactiondata.h:516
2067
2681
msgid "Emote modifier key"
2068
2682
msgstr "Tecla modificador de emoção"
2070
#: src/gui/setupactiondata.h:446
2684
#. TRANSLATORS: input action name
2685
#: src/gui/setupactiondata.h:522
2071
2686
msgid "Emote shortcuts"
2072
2687
msgstr "Atalhos de emoções"
2074
#: src/gui/setupactiondata.h:451 src/gui/setupactiondata.h:456
2075
#: src/gui/setupactiondata.h:461 src/gui/setupactiondata.h:466
2076
#: src/gui/setupactiondata.h:471 src/gui/setupactiondata.h:476
2077
#: src/gui/setupactiondata.h:481 src/gui/setupactiondata.h:486
2078
#: src/gui/setupactiondata.h:491 src/gui/setupactiondata.h:496
2079
#: src/gui/setupactiondata.h:501 src/gui/setupactiondata.h:506
2080
#: src/gui/setupactiondata.h:511 src/gui/setupactiondata.h:516
2081
#: src/gui/setupactiondata.h:521 src/gui/setupactiondata.h:526
2082
#: src/gui/setupactiondata.h:531 src/gui/setupactiondata.h:536
2083
#: src/gui/setupactiondata.h:541 src/gui/setupactiondata.h:546
2084
#: src/gui/setupactiondata.h:551 src/gui/setupactiondata.h:556
2085
#: src/gui/setupactiondata.h:561 src/gui/setupactiondata.h:566
2086
#: src/gui/setupactiondata.h:571 src/gui/setupactiondata.h:576
2087
#: src/gui/setupactiondata.h:581 src/gui/setupactiondata.h:586
2088
#: src/gui/setupactiondata.h:591 src/gui/setupactiondata.h:596
2089
#: src/gui/setupactiondata.h:601 src/gui/setupactiondata.h:606
2090
#: src/gui/setupactiondata.h:611 src/gui/setupactiondata.h:616
2091
#: src/gui/setupactiondata.h:621 src/gui/setupactiondata.h:626
2092
#: src/gui/setupactiondata.h:631 src/gui/setupactiondata.h:636
2093
#: src/gui/setupactiondata.h:641 src/gui/setupactiondata.h:646
2094
#: src/gui/setupactiondata.h:651 src/gui/setupactiondata.h:656
2095
#: src/gui/setupactiondata.h:661 src/gui/setupactiondata.h:666
2096
#: src/gui/setupactiondata.h:671 src/gui/setupactiondata.h:676
2097
#: src/gui/setupactiondata.h:681 src/gui/setupactiondata.h:686
2689
#. TRANSLATORS: input action name
2690
#: src/gui/setupactiondata.h:528 src/gui/setupactiondata.h:534
2691
#: src/gui/setupactiondata.h:540 src/gui/setupactiondata.h:546
2692
#: src/gui/setupactiondata.h:552 src/gui/setupactiondata.h:558
2693
#: src/gui/setupactiondata.h:564 src/gui/setupactiondata.h:570
2694
#: src/gui/setupactiondata.h:576 src/gui/setupactiondata.h:582
2695
#: src/gui/setupactiondata.h:588 src/gui/setupactiondata.h:594
2696
#: src/gui/setupactiondata.h:600 src/gui/setupactiondata.h:606
2697
#: src/gui/setupactiondata.h:612 src/gui/setupactiondata.h:618
2698
#: src/gui/setupactiondata.h:624 src/gui/setupactiondata.h:630
2699
#: src/gui/setupactiondata.h:636 src/gui/setupactiondata.h:642
2700
#: src/gui/setupactiondata.h:648 src/gui/setupactiondata.h:654
2701
#: src/gui/setupactiondata.h:660 src/gui/setupactiondata.h:666
2702
#: src/gui/setupactiondata.h:672 src/gui/setupactiondata.h:678
2703
#: src/gui/setupactiondata.h:684 src/gui/setupactiondata.h:690
2704
#: src/gui/setupactiondata.h:696 src/gui/setupactiondata.h:702
2705
#: src/gui/setupactiondata.h:708 src/gui/setupactiondata.h:714
2706
#: src/gui/setupactiondata.h:720 src/gui/setupactiondata.h:726
2707
#: src/gui/setupactiondata.h:732 src/gui/setupactiondata.h:738
2708
#: src/gui/setupactiondata.h:744 src/gui/setupactiondata.h:750
2709
#: src/gui/setupactiondata.h:756 src/gui/setupactiondata.h:762
2710
#: src/gui/setupactiondata.h:768 src/gui/setupactiondata.h:774
2711
#: src/gui/setupactiondata.h:780 src/gui/setupactiondata.h:786
2712
#: src/gui/setupactiondata.h:792 src/gui/setupactiondata.h:798
2713
#: src/gui/setupactiondata.h:804 src/gui/setupactiondata.h:810
2099
2715
msgid "Emote Shortcut %d"
2100
2716
msgstr "Atalho para emoticon %d"
2102
#: src/gui/setupactiondata.h:700
2718
#. TRANSLATORS: input action name
2719
#: src/gui/setupactiondata.h:825
2103
2720
msgid "Outfits keys"
2104
2721
msgstr "Teclas de roupas"
2106
#: src/gui/setupactiondata.h:705
2723
#. TRANSLATORS: input action name
2724
#: src/gui/setupactiondata.h:831
2107
2725
msgid "Wear Outfit"
2108
2726
msgstr "Vestir roupas"
2110
#: src/gui/setupactiondata.h:710
2728
#. TRANSLATORS: input action name
2729
#: src/gui/setupactiondata.h:837
2111
2730
msgid "Copy Outfit"
2112
2731
msgstr "Copiar roupas"
2114
#: src/gui/setupactiondata.h:715
2733
#. TRANSLATORS: input action name
2734
#: src/gui/setupactiondata.h:843
2115
2735
msgid "Copy equipped to Outfit"
2116
2736
msgstr "Copiar roupa equipada"
2118
#: src/gui/setupactiondata.h:720
2738
#. TRANSLATORS: input action name
2739
#: src/gui/setupactiondata.h:849
2119
2740
msgid "Outfits shortcuts"
2120
2741
msgstr "Atalhos de roupas"
2122
#: src/gui/setupactiondata.h:725 src/gui/setupactiondata.h:730
2123
#: src/gui/setupactiondata.h:735 src/gui/setupactiondata.h:740
2124
#: src/gui/setupactiondata.h:745 src/gui/setupactiondata.h:750
2125
#: src/gui/setupactiondata.h:755 src/gui/setupactiondata.h:760
2126
#: src/gui/setupactiondata.h:765 src/gui/setupactiondata.h:770
2127
#: src/gui/setupactiondata.h:775 src/gui/setupactiondata.h:780
2128
#: src/gui/setupactiondata.h:785 src/gui/setupactiondata.h:790
2129
#: src/gui/setupactiondata.h:795 src/gui/setupactiondata.h:800
2130
#: src/gui/setupactiondata.h:805 src/gui/setupactiondata.h:810
2131
#: src/gui/setupactiondata.h:815 src/gui/setupactiondata.h:820
2132
#: src/gui/setupactiondata.h:825 src/gui/setupactiondata.h:830
2133
#: src/gui/setupactiondata.h:835 src/gui/setupactiondata.h:840
2134
#: src/gui/setupactiondata.h:845 src/gui/setupactiondata.h:850
2135
#: src/gui/setupactiondata.h:855 src/gui/setupactiondata.h:860
2136
#: src/gui/setupactiondata.h:865 src/gui/setupactiondata.h:870
2137
#: src/gui/setupactiondata.h:875 src/gui/setupactiondata.h:880
2138
#: src/gui/setupactiondata.h:885 src/gui/setupactiondata.h:890
2139
#: src/gui/setupactiondata.h:895 src/gui/setupactiondata.h:900
2140
#: src/gui/setupactiondata.h:905 src/gui/setupactiondata.h:910
2141
#: src/gui/setupactiondata.h:915 src/gui/setupactiondata.h:920
2142
#: src/gui/setupactiondata.h:925 src/gui/setupactiondata.h:930
2143
#: src/gui/setupactiondata.h:935 src/gui/setupactiondata.h:940
2144
#: src/gui/setupactiondata.h:945 src/gui/setupactiondata.h:950
2145
#: src/gui/setupactiondata.h:955 src/gui/setupactiondata.h:960
2743
#. TRANSLATORS: input action name
2744
#: src/gui/setupactiondata.h:855 src/gui/setupactiondata.h:861
2745
#: src/gui/setupactiondata.h:867 src/gui/setupactiondata.h:873
2746
#: src/gui/setupactiondata.h:879 src/gui/setupactiondata.h:885
2747
#: src/gui/setupactiondata.h:891 src/gui/setupactiondata.h:897
2748
#: src/gui/setupactiondata.h:903 src/gui/setupactiondata.h:909
2749
#: src/gui/setupactiondata.h:915 src/gui/setupactiondata.h:921
2750
#: src/gui/setupactiondata.h:927 src/gui/setupactiondata.h:933
2751
#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:945
2752
#: src/gui/setupactiondata.h:951 src/gui/setupactiondata.h:957
2753
#: src/gui/setupactiondata.h:963 src/gui/setupactiondata.h:969
2754
#: src/gui/setupactiondata.h:975 src/gui/setupactiondata.h:981
2755
#: src/gui/setupactiondata.h:987 src/gui/setupactiondata.h:993
2756
#: src/gui/setupactiondata.h:999 src/gui/setupactiondata.h:1005
2757
#: src/gui/setupactiondata.h:1011 src/gui/setupactiondata.h:1017
2758
#: src/gui/setupactiondata.h:1023 src/gui/setupactiondata.h:1029
2759
#: src/gui/setupactiondata.h:1035 src/gui/setupactiondata.h:1041
2760
#: src/gui/setupactiondata.h:1047 src/gui/setupactiondata.h:1053
2761
#: src/gui/setupactiondata.h:1059 src/gui/setupactiondata.h:1065
2762
#: src/gui/setupactiondata.h:1071 src/gui/setupactiondata.h:1077
2763
#: src/gui/setupactiondata.h:1083 src/gui/setupactiondata.h:1089
2764
#: src/gui/setupactiondata.h:1095 src/gui/setupactiondata.h:1101
2765
#: src/gui/setupactiondata.h:1107 src/gui/setupactiondata.h:1113
2766
#: src/gui/setupactiondata.h:1119 src/gui/setupactiondata.h:1125
2767
#: src/gui/setupactiondata.h:1131 src/gui/setupactiondata.h:1137
2147
2769
msgid "Outfit Shortcut %d"
2148
2770
msgstr "Atalho de roupa: %d"
2150
#: src/gui/setupactiondata.h:974
2772
#. TRANSLATORS: input action name
2773
#: src/gui/setupactiondata.h:1152
2151
2774
msgid "Toggle Chat"
2152
2775
msgstr "Alternar para chat"
2154
#: src/gui/setupactiondata.h:979
2777
#. TRANSLATORS: input action name
2778
#: src/gui/setupactiondata.h:1158
2155
2779
msgid "Scroll Chat Up"
2156
2780
msgstr "Rolar chat para cima"
2158
#: src/gui/setupactiondata.h:984
2782
#. TRANSLATORS: input action name
2783
#: src/gui/setupactiondata.h:1164
2159
2784
msgid "Scroll Chat Down"
2160
2785
msgstr "Rolar chat para baixo"
2162
#: src/gui/setupactiondata.h:989
2787
#. TRANSLATORS: input action name
2788
#: src/gui/setupactiondata.h:1170
2163
2789
msgid "Previous Chat Tab"
2164
2790
msgstr "Aba de chat anterior"
2166
#: src/gui/setupactiondata.h:994
2792
#. TRANSLATORS: input action name
2793
#: src/gui/setupactiondata.h:1176
2167
2794
msgid "Next Chat Tab"
2168
2795
msgstr "Próxima aba de chat"
2170
#: src/gui/setupactiondata.h:999
2797
#. TRANSLATORS: input action name
2798
#: src/gui/setupactiondata.h:1182
2171
2799
msgid "Close current Chat Tab"
2172
2800
msgstr "Fechar aba de chat atual"
2174
#: src/gui/setupactiondata.h:1004
2802
#. TRANSLATORS: input action name
2803
#: src/gui/setupactiondata.h:1188
2175
2804
msgid "Previous chat line"
2176
2805
msgstr "Linha de chat anterior"
2178
#: src/gui/setupactiondata.h:1009
2807
#. TRANSLATORS: input action name
2808
#: src/gui/setupactiondata.h:1194
2179
2809
msgid "Next chat line"
2180
2810
msgstr "Próxima linha de chat"
2182
#: src/gui/setupactiondata.h:1014
2812
#. TRANSLATORS: input action name
2813
#: src/gui/setupactiondata.h:1200
2183
2814
msgid "Chat modifier key"
2186
#: src/gui/setupactiondata.h:1028
2817
#. TRANSLATORS: input action name
2818
#: src/gui/setupactiondata.h:1215
2187
2819
msgid "Ignore input 1"
2188
2820
msgstr "Ignorar input 1"
2190
#: src/gui/setupactiondata.h:1033
2822
#. TRANSLATORS: input action name
2823
#: src/gui/setupactiondata.h:1221
2191
2824
msgid "Ignore input 2"
2192
2825
msgstr "Ignorar input 2"
2194
#: src/gui/setupactiondata.h:1038
2827
#. TRANSLATORS: input action name
2828
#: src/gui/setupactiondata.h:1227
2195
2829
msgid "Direct Up"
2196
2830
msgstr "Para cima"
2198
#: src/gui/setupactiondata.h:1043
2832
#. TRANSLATORS: input action name
2833
#: src/gui/setupactiondata.h:1233
2199
2834
msgid "Direct Down"
2200
2835
msgstr "Para baixo"
2202
#: src/gui/setupactiondata.h:1048
2837
#. TRANSLATORS: input action name
2838
#: src/gui/setupactiondata.h:1239
2203
2839
msgid "Direct Left"
2204
2840
msgstr "Para esquerda"
2206
#: src/gui/setupactiondata.h:1053
2842
#. TRANSLATORS: input action name
2843
#: src/gui/setupactiondata.h:1245
2207
2844
msgid "Direct Right"
2208
2845
msgstr "Para direita"
2210
#: src/gui/setupactiondata.h:1058
2847
#. TRANSLATORS: input action name
2848
#: src/gui/setupactiondata.h:1251
2211
2849
msgid "Crazy moves"
2212
2850
msgstr "Movimentos loucos"
2214
#: src/gui/setupactiondata.h:1063
2852
#. TRANSLATORS: input action name
2853
#: src/gui/setupactiondata.h:1257
2215
2854
msgid "Change Crazy Move mode"
2216
2855
msgstr "Trocar Modo de movimentos loucos"
2218
#: src/gui/setupactiondata.h:1068
2857
#. TRANSLATORS: input action name
2858
#: src/gui/setupactiondata.h:1263
2219
2859
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
2220
2860
msgstr "Descartar rapidamente N itens do slot 0"
2222
#: src/gui/setupactiondata.h:1073
2862
#. TRANSLATORS: input action name
2863
#: src/gui/setupactiondata.h:1269
2223
2864
msgid "Quick Drop N Items"
2224
2865
msgstr "Descartar rapidamente N itens"
2226
#: src/gui/setupactiondata.h:1078
2867
#. TRANSLATORS: input action name
2868
#: src/gui/setupactiondata.h:1275
2227
2869
msgid "Switch Quick Drop Counter"
2228
2870
msgstr "Mudar contador de descarte"
2230
#: src/gui/setupactiondata.h:1083
2872
#. TRANSLATORS: input action name
2873
#: src/gui/setupactiondata.h:1281
2231
2874
msgid "Quick heal target or self"
2232
2875
msgstr "Curar um alvo ou você mesmo(a)"
2234
#: src/gui/setupactiondata.h:1088
2877
#. TRANSLATORS: input action name
2878
#: src/gui/setupactiondata.h:1287
2235
2879
msgid "Use #itenplz spell"
2236
2880
msgstr "Usa feitiço #itenplz"
2238
#: src/gui/setupactiondata.h:1093
2882
#. TRANSLATORS: input action name
2883
#: src/gui/setupactiondata.h:1293
2239
2884
msgid "Use magic attack"
2240
2885
msgstr "Usar feitiço de ataque"
2242
#: src/gui/setupactiondata.h:1098
2887
#. TRANSLATORS: input action name
2888
#: src/gui/setupactiondata.h:1299
2243
2889
msgid "Switch magic attack"
2244
2890
msgstr "Trocar feitiço de ataque"
2246
#: src/gui/setupactiondata.h:1103
2892
#. TRANSLATORS: input action name
2893
#: src/gui/setupactiondata.h:1305
2247
2894
msgid "Switch pvp attack"
2248
2895
msgstr "Trocar ataque de pvp"
2250
#: src/gui/setupactiondata.h:1108
2897
#. TRANSLATORS: input action name
2898
#: src/gui/setupactiondata.h:1311
2251
2899
msgid "Change move type"
2252
2900
msgstr "Mudar tipo de movimento"
2254
#: src/gui/setupactiondata.h:1113
2902
#. TRANSLATORS: input action name
2903
#: src/gui/setupactiondata.h:1317
2255
2904
msgid "Change Attack Weapon Type"
2256
2905
msgstr "Mudar tipo de ataque de arma"
2258
#: src/gui/setupactiondata.h:1118
2907
#. TRANSLATORS: input action name
2908
#: src/gui/setupactiondata.h:1323
2259
2909
msgid "Change Attack Type"
2260
2910
msgstr "Mudar tipo de ataque"
2262
#: src/gui/setupactiondata.h:1123
2912
#. TRANSLATORS: input action name
2913
#: src/gui/setupactiondata.h:1329
2263
2914
msgid "Change Follow mode"
2264
2915
msgstr "Mudar modo de seguir"
2266
#: src/gui/setupactiondata.h:1128
2917
#. TRANSLATORS: input action name
2918
#: src/gui/setupactiondata.h:1335
2267
2919
msgid "Change Imitation mode"
2268
2920
msgstr "Mudar modo de imitação"
2270
#: src/gui/setupactiondata.h:1133
2922
#. TRANSLATORS: input action name
2923
#: src/gui/setupactiondata.h:1341
2271
2924
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
2272
2925
msgstr "Habilitar / Desabilitar Chaves de modificação"
2274
#: src/gui/setupactiondata.h:1138
2927
#. TRANSLATORS: input action name
2928
#: src/gui/setupactiondata.h:1347
2275
2929
msgid "On / Off audio"
2276
2930
msgstr "Ligar / Desligar áudio"
2278
#: src/gui/setupactiondata.h:1143
2932
#. TRANSLATORS: input action name
2933
#: src/gui/setupactiondata.h:1353
2279
2934
msgid "Enable / Disable away mode"
2280
2935
msgstr "Habilitar / Desabilitar modo indisponivel "
2282
#: src/gui/setupactiondata.h:1148
2937
#. TRANSLATORS: input action name
2938
#: src/gui/setupactiondata.h:1359
2283
2939
msgid "Emulate right click from keyboard"
2284
2940
msgstr "Emular botão direito do teclado"
2286
#: src/gui/setupactiondata.h:1153
2942
#. TRANSLATORS: input action name
2943
#: src/gui/setupactiondata.h:1365
2287
2944
msgid "Toggle camera mode"
2288
2945
msgstr "Alterar modo de camera"
2290
#: src/gui/setupactiondata.h:1158
2947
#. TRANSLATORS: input action name
2948
#: src/gui/setupactiondata.h:1371
2291
2949
msgid "Modifier key"
2292
2950
msgstr "Modificar chave"
2294
#: src/gui/setupactiondata.h:1163
2952
#. TRANSLATORS: input action name
2953
#: src/gui/setupactiondata.h:1377
2295
2954
msgid "Show onscreen keyboard"
2296
2955
msgstr "Mostrar teclado na tela"
2298
#: src/gui/setupactiondata.h:1177
2957
#. TRANSLATORS: input action name
2958
#: src/gui/setupactiondata.h:1392
2299
2959
msgid "Move Keys"
2300
2960
msgstr "Teclas de movimento"
2302
#: src/gui/setupactiondata.h:1182 src/gui/setupactiondata.h:1461
2962
#. TRANSLATORS: input action name
2963
#: src/gui/setupactiondata.h:1398 src/gui/setupactiondata.h:1731
2303
2964
msgid "Move Up"
2304
2965
msgstr "Mover para Cima"
2306
#: src/gui/setupactiondata.h:1187 src/gui/setupactiondata.h:1466
2967
#. TRANSLATORS: input action name
2968
#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1737
2307
2969
msgid "Move Down"
2308
2970
msgstr "Mover para Baixo"
2310
#: src/gui/setupactiondata.h:1192 src/gui/setupactiondata.h:1471
2972
#. TRANSLATORS: input action name
2973
#: src/gui/setupactiondata.h:1410 src/gui/setupactiondata.h:1743
2311
2974
msgid "Move Left"
2312
2975
msgstr "Esquerda"
2314
#: src/gui/setupactiondata.h:1197 src/gui/setupactiondata.h:1476
2977
#. TRANSLATORS: input action name
2978
#: src/gui/setupactiondata.h:1416 src/gui/setupactiondata.h:1749
2315
2979
msgid "Move Right"
2316
2980
msgstr "Direita"
2318
#: src/gui/setupactiondata.h:1202
2982
#. TRANSLATORS: input action name
2983
#: src/gui/setupactiondata.h:1422
2319
2984
msgid "Move to navigation point shortcuts"
2320
2985
msgstr "Atalho para mover para ponto de navegação"
2322
#: src/gui/setupactiondata.h:1207 src/gui/setupactiondata.h:1212
2323
#: src/gui/setupactiondata.h:1217 src/gui/setupactiondata.h:1222
2324
#: src/gui/setupactiondata.h:1227 src/gui/setupactiondata.h:1232
2325
#: src/gui/setupactiondata.h:1237 src/gui/setupactiondata.h:1242
2326
#: src/gui/setupactiondata.h:1247 src/gui/setupactiondata.h:1252
2327
#: src/gui/setupactiondata.h:1257 src/gui/setupactiondata.h:1262
2328
#: src/gui/setupactiondata.h:1267 src/gui/setupactiondata.h:1272
2329
#: src/gui/setupactiondata.h:1277 src/gui/setupactiondata.h:1282
2330
#: src/gui/setupactiondata.h:1287 src/gui/setupactiondata.h:1292
2331
#: src/gui/setupactiondata.h:1297 src/gui/setupactiondata.h:1302
2332
#: src/gui/setupactiondata.h:1307 src/gui/setupactiondata.h:1312
2333
#: src/gui/setupactiondata.h:1317 src/gui/setupactiondata.h:1322
2334
#: src/gui/setupactiondata.h:1327 src/gui/setupactiondata.h:1332
2335
#: src/gui/setupactiondata.h:1337 src/gui/setupactiondata.h:1342
2336
#: src/gui/setupactiondata.h:1347 src/gui/setupactiondata.h:1352
2337
#: src/gui/setupactiondata.h:1357 src/gui/setupactiondata.h:1362
2338
#: src/gui/setupactiondata.h:1367 src/gui/setupactiondata.h:1372
2339
#: src/gui/setupactiondata.h:1377 src/gui/setupactiondata.h:1382
2340
#: src/gui/setupactiondata.h:1387 src/gui/setupactiondata.h:1392
2341
#: src/gui/setupactiondata.h:1397 src/gui/setupactiondata.h:1402
2342
#: src/gui/setupactiondata.h:1407 src/gui/setupactiondata.h:1412
2343
#: src/gui/setupactiondata.h:1417 src/gui/setupactiondata.h:1422
2344
#: src/gui/setupactiondata.h:1427 src/gui/setupactiondata.h:1432
2345
#: src/gui/setupactiondata.h:1437 src/gui/setupactiondata.h:1442
2987
#. TRANSLATORS: input action name
2988
#: src/gui/setupactiondata.h:1428 src/gui/setupactiondata.h:1434
2989
#: src/gui/setupactiondata.h:1440 src/gui/setupactiondata.h:1446
2990
#: src/gui/setupactiondata.h:1452 src/gui/setupactiondata.h:1458
2991
#: src/gui/setupactiondata.h:1464 src/gui/setupactiondata.h:1470
2992
#: src/gui/setupactiondata.h:1476 src/gui/setupactiondata.h:1482
2993
#: src/gui/setupactiondata.h:1488 src/gui/setupactiondata.h:1494
2994
#: src/gui/setupactiondata.h:1500 src/gui/setupactiondata.h:1506
2995
#: src/gui/setupactiondata.h:1512 src/gui/setupactiondata.h:1518
2996
#: src/gui/setupactiondata.h:1524 src/gui/setupactiondata.h:1530
2997
#: src/gui/setupactiondata.h:1536 src/gui/setupactiondata.h:1542
2998
#: src/gui/setupactiondata.h:1548 src/gui/setupactiondata.h:1554
2999
#: src/gui/setupactiondata.h:1560 src/gui/setupactiondata.h:1566
3000
#: src/gui/setupactiondata.h:1572 src/gui/setupactiondata.h:1578
3001
#: src/gui/setupactiondata.h:1584 src/gui/setupactiondata.h:1590
3002
#: src/gui/setupactiondata.h:1596 src/gui/setupactiondata.h:1602
3003
#: src/gui/setupactiondata.h:1608 src/gui/setupactiondata.h:1614
3004
#: src/gui/setupactiondata.h:1620 src/gui/setupactiondata.h:1626
3005
#: src/gui/setupactiondata.h:1632 src/gui/setupactiondata.h:1638
3006
#: src/gui/setupactiondata.h:1644 src/gui/setupactiondata.h:1650
3007
#: src/gui/setupactiondata.h:1656 src/gui/setupactiondata.h:1662
3008
#: src/gui/setupactiondata.h:1668 src/gui/setupactiondata.h:1674
3009
#: src/gui/setupactiondata.h:1680 src/gui/setupactiondata.h:1686
3010
#: src/gui/setupactiondata.h:1692 src/gui/setupactiondata.h:1698
3011
#: src/gui/setupactiondata.h:1704 src/gui/setupactiondata.h:1710
2347
3013
msgid "Move to point Shortcut %d"
2348
3014
msgstr "Mover para ponto %d"
2350
#: src/gui/setupactiondata.h:1456
3016
#. TRANSLATORS: input action name
3017
#: src/gui/setupactiondata.h:1725
2351
3018
msgid "Move & selection"
2352
3019
msgstr "Move & Seleção"
2354
#: src/gui/setupactiondata.h:1481
3021
#. TRANSLATORS: input action name
3022
#: src/gui/setupactiondata.h:1755
2355
3023
msgid "Move Home"
2356
3024
msgstr "Mover para Home"
2358
#: src/gui/setupactiondata.h:1486
3026
#. TRANSLATORS: input action name
3027
#: src/gui/setupactiondata.h:1761
2359
3028
msgid "Move End"
2360
3029
msgstr "Mover para End"
2362
#: src/gui/setupactiondata.h:1491
3031
#. TRANSLATORS: input action name
3032
#: src/gui/setupactiondata.h:1767
2363
3033
msgid "Page up"
2364
3034
msgstr "Page up"
2366
#: src/gui/setupactiondata.h:1496
3036
#. TRANSLATORS: input action name
3037
#: src/gui/setupactiondata.h:1773
2367
3038
msgid "Page down"
2368
3039
msgstr "Page down"
2370
#: src/gui/setupactiondata.h:1506
3041
#. TRANSLATORS: input action name
3042
#: src/gui/setupactiondata.h:1785
2372
3044
msgstr "Selecionar"
2374
#: src/gui/setupactiondata.h:1511
3046
#. TRANSLATORS: input action name
3047
#: src/gui/setupactiondata.h:1791
2375
3048
msgid "Select2"
2376
3049
msgstr "Selecionar2"
2378
#: src/gui/setupactiondata.h:1526
3051
#. TRANSLATORS: input action name
3052
#: src/gui/setupactiondata.h:1809
2379
3053
msgid "Backspace"
2380
3054
msgstr "Backspace"
2382
#: src/gui/setupactiondata.h:1531
3056
#. TRANSLATORS: input action name
3057
#: src/gui/setupactiondata.h:1815
2384
3059
msgstr "Inserir"
2386
#: src/gui/setupactiondata.h:1536
3061
#. TRANSLATORS: input action name
3062
#: src/gui/setupactiondata.h:1821
2390
#: src/gui/setupactiondata.h:1541
3066
#. TRANSLATORS: input action name
3067
#: src/gui/setupactiondata.h:1827
2394
#: src/gui/setupactiondata.h:1567
3071
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
3072
#: src/gui/setupactiondata.h:1854
2396
3074
msgstr "Básico"
2398
#: src/gui/setupactiondata.h:1569 src/gui/windowmenu.cpp:129
3076
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
3077
#. TRANSLATORS: full button name
3078
#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:131
2399
3079
msgid "Shortcuts"
2400
3080
msgstr "Atalhos"
2402
#: src/gui/setupactiondata.h:1570 src/gui/setup_other.cpp:223
2403
#: src/gui/windowmenu.cpp:155
3082
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
3083
#. TRANSLATORS: settings group
3084
#. TRANSLATORS: full button name
3085
#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:297
3086
#: src/gui/windowmenu.cpp:164
2404
3087
msgid "Windows"
2405
3088
msgstr "Janelas"
2407
#: src/gui/setupactiondata.h:1571
3090
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
3091
#: src/gui/setupactiondata.h:1862
2409
3093
msgstr "Emoções"
2411
#: src/gui/setupactiondata.h:1575
3095
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
3096
#: src/gui/setupactiondata.h:1870
2744
3509
"Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não "
2745
3510
"comprometer a jogabilidade."
2747
#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:130
3512
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
3513
#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:138
2748
3514
msgid "Press the button to start calibration"
2749
3515
msgstr "Aperte o botão para começar a calibrar"
2751
#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:128
3517
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
3518
#: src/gui/setup_joystick.cpp:49 src/gui/setup_joystick.cpp:135
2752
3519
msgid "Calibrate"
2753
3520
msgstr "Calibrar"
2755
#: src/gui/setup_joystick.cpp:48
3522
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
3523
#: src/gui/setup_joystick.cpp:51
2756
3524
msgid "Detect joysticks"
2757
3525
msgstr "Detectar joysticks"
2759
#: src/gui/setup_joystick.cpp:50
3527
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
3528
#: src/gui/setup_joystick.cpp:54
2760
3529
msgid "Enable joystick"
2761
3530
msgstr "Habilitar joystick"
2763
#: src/gui/setup_joystick.cpp:53
3532
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
3533
#: src/gui/setup_joystick.cpp:58
2764
3534
msgid "Use joystick if client window inactive"
2765
3535
msgstr "Usar joystick se a janela do jogo estiver inativa"
2767
#: src/gui/setup_joystick.cpp:56
3537
#. TRANSLATORS: joystick settings tab name
3538
#: src/gui/setup_joystick.cpp:62
2768
3539
msgid "Joystick"
2769
3540
msgstr "Joystick"
2771
#: src/gui/setup_joystick.cpp:135
3542
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
3543
#: src/gui/setup_joystick.cpp:144
2775
#: src/gui/setup_joystick.cpp:137
3547
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
3548
#: src/gui/setup_joystick.cpp:147
2776
3549
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
2777
3550
msgstr "Gire o bastão sem precionar botões"
2779
#: src/gui/setup_other.cpp:39
3552
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
3553
#: src/gui/setup_other.cpp:40
2780
3554
msgid "Always show"
2781
3555
msgstr "Sempre mostrar"
2783
#: src/gui/setup_other.cpp:40
3557
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
3558
#: src/gui/setup_other.cpp:42
2784
3559
msgid "Auto hide in small resolution"
2785
3560
msgstr "Auto ocultar em baixa resolução"
2787
#: src/gui/setup_other.cpp:41
3562
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
3563
#: src/gui/setup_other.cpp:44
2788
3564
msgid "Always auto hide"
2789
3565
msgstr "Sempre alto ocultar"
2791
3567
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
2792
#: src/gui/setup_other.cpp:49
3568
#: src/gui/setup_other.cpp:52
2793
3569
msgid "System proxy"
2794
3570
msgstr "Proxy de sistema"
2796
3572
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
2797
#: src/gui/setup_other.cpp:51
3573
#: src/gui/setup_other.cpp:54
2798
3574
msgid "Direct connection"
2799
3575
msgstr "Conexão Direta"
2801
3577
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
2802
#: src/gui/setup_other.cpp:58
3578
#: src/gui/setup_other.cpp:61
2803
3579
msgid "SOCKS5 hostname"
2804
3580
msgstr "SOCK5 hostname"
2806
#: src/gui/setup_other.cpp:66
3582
#. TRANSLATORS: screen density type
3583
#. TRANSLATORS: ambient effect type
3584
#. TRANSLATORS: particle details
3585
#: src/gui/setup_other.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:55
3586
#: src/gui/setup_visual.cpp:144
3590
#. TRANSLATORS: screen density type
3591
#. TRANSLATORS: particle details
3592
#: src/gui/setup_other.cpp:73 src/gui/setup_visual.cpp:146
3596
#. TRANSLATORS: screen density type
3597
#: src/gui/setup_other.cpp:75
3601
#. TRANSLATORS: screen density type
3602
#. TRANSLATORS: ambient effect type
3603
#. TRANSLATORS: particle details
3604
#: src/gui/setup_other.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:57
3605
#: src/gui/setup_visual.cpp:148
3609
#. TRANSLATORS: screen density type
3610
#: src/gui/setup_other.cpp:79
3614
#. TRANSLATORS: screen density type
3615
#: src/gui/setup_other.cpp:81
3619
#. TRANSLATORS: misc tab in settings
3620
#: src/gui/setup_other.cpp:91
2808
3622
msgstr "Diversos"
2810
#: src/gui/setup_other.cpp:72 src/gui/userpalette.cpp:124
3624
#. TRANSLATORS: settings option
3625
#. TRANSLATORS: palette color
3626
#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:135
2811
3627
msgid "Monsters"
2812
3628
msgstr "Monstros"
2814
#: src/gui/setup_other.cpp:74
3630
#. TRANSLATORS: settings option
3631
#: src/gui/setup_other.cpp:101
2815
3632
msgid "Show damage inflicted to monsters"
2816
3633
msgstr "Ver dano causado aos monstros"
2818
#: src/gui/setup_other.cpp:77
3635
#. TRANSLATORS: settings option
3636
#: src/gui/setup_other.cpp:105
2819
3637
msgid "Auto target only reachable monsters"
2820
3638
msgstr "Auto-alvo apenas em inimigos acessíveis"
2822
#: src/gui/setup_other.cpp:80
3640
#. TRANSLATORS: settings option
3641
#: src/gui/setup_other.cpp:109
2823
3642
msgid "Highlight monster attack range"
2824
3643
msgstr "Destacar alcance de inimigos"
2826
#: src/gui/setup_other.cpp:84
3645
#. TRANSLATORS: settings option
3646
#: src/gui/setup_other.cpp:114
2827
3647
msgid "Show monster hp bar"
2828
3648
msgstr "Mostrar barra de hp dos monstros"
2830
#: src/gui/setup_other.cpp:87
3650
#. TRANSLATORS: settings option
3651
#: src/gui/setup_other.cpp:118
2831
3652
msgid "Cycle monster targets"
2832
3653
msgstr "Alvo de monstros em ciclo"
2834
#: src/gui/setup_other.cpp:93
3655
#. TRANSLATORS: settings option
3656
#: src/gui/setup_other.cpp:126
2835
3657
msgid "Show warps particles"
2836
3658
msgstr "Mostrar partículas de warps"
2838
#: src/gui/setup_other.cpp:96
3660
#. TRANSLATORS: settings option
3661
#: src/gui/setup_other.cpp:130
2839
3662
msgid "Highlight map portals"
2840
3663
msgstr "Destacar portais do mapa"
2842
#: src/gui/setup_other.cpp:99
3665
#. TRANSLATORS: settings option
3666
#: src/gui/setup_other.cpp:134
2843
3667
msgid "Highlight floor items"
2844
3668
msgstr "Destacar itens no chão"
2846
#: src/gui/setup_other.cpp:102
3670
#. TRANSLATORS: settings option
3671
#: src/gui/setup_other.cpp:138
2847
3672
msgid "Highlight player attack range"
2848
3673
msgstr "Destacar alcance de meu ataque"
2850
#: src/gui/setup_other.cpp:105
3675
#. TRANSLATORS: settings option
3676
#: src/gui/setup_other.cpp:142
2851
3677
msgid "Show extended minimaps"
2852
3678
msgstr "Mostrar minimapas grandes"
2854
#: src/gui/setup_other.cpp:108
3680
#. TRANSLATORS: settings option
3681
#: src/gui/setup_other.cpp:146
2855
3682
msgid "Draw path"
2856
3683
msgstr "Desenhar caminho"
2858
#: src/gui/setup_other.cpp:111
3685
#. TRANSLATORS: settings option
3686
#: src/gui/setup_other.cpp:150
2859
3687
msgid "Draw hotkeys on map"
2860
3688
msgstr "Desenhar atalhos no mapa"
2862
#: src/gui/setup_other.cpp:114
3690
#. TRANSLATORS: settings option
3691
#: src/gui/setup_other.cpp:154
2863
3692
msgid "Enable lazy scrolling"
2864
3693
msgstr "Habilitar rolagem suave"
2866
#: src/gui/setup_other.cpp:117
3695
#. TRANSLATORS: settings option
3696
#: src/gui/setup_other.cpp:158
2867
3697
msgid "Scroll laziness"
2868
3698
msgstr "Rolagem suave"
2870
#: src/gui/setup_other.cpp:120
3700
#. TRANSLATORS: settings option
3701
#: src/gui/setup_other.cpp:162
2871
3702
msgid "Scroll radius"
2872
3703
msgstr "Velocidade de rolagem"
2874
#: src/gui/setup_other.cpp:123
3705
#. TRANSLATORS: settings option
3706
#: src/gui/setup_other.cpp:166
2875
3707
msgid "Auto resize minimaps"
2876
3708
msgstr "Auto redimensionar mapas"
2878
#: src/gui/setup_other.cpp:127
3710
#. TRANSLATORS: settings group
3711
#: src/gui/setup_other.cpp:171
2880
3713
msgstr "Movendo"
2882
#: src/gui/setup_other.cpp:129
3715
#. TRANSLATORS: settings option
3716
#: src/gui/setup_other.cpp:174
2883
3717
msgid "Auto fix position"
2884
3718
msgstr "Auto-ajustar posição"
2886
#: src/gui/setup_other.cpp:132
3720
#. TRANSLATORS: settings option
3721
#: src/gui/setup_other.cpp:178
2887
3722
msgid "Attack while moving"
2888
3723
msgstr "Atacar enquanto se move"
2890
#: src/gui/setup_other.cpp:135
3725
#. TRANSLATORS: settings option
3726
#: src/gui/setup_other.cpp:182
2891
3727
msgid "Attack next target"
2892
3728
msgstr "Atacar próximo alvo"
2894
#: src/gui/setup_other.cpp:138
3730
#. TRANSLATORS: settings option
3731
#: src/gui/setup_other.cpp:186
2895
3732
msgid "Sync player move"
2896
3733
msgstr "Sincronizar movimento"
2898
#: src/gui/setup_other.cpp:141
3735
#. TRANSLATORS: settings option
3736
#: src/gui/setup_other.cpp:190
2899
3737
msgid "Crazy move A program"
2900
3738
msgstr "Movimentos loucos"
2902
#: src/gui/setup_other.cpp:144
3740
#. TRANSLATORS: settings option
3741
#: src/gui/setup_other.cpp:194
2903
3742
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
2904
3743
msgstr "Movimentos relativos do mouse (bom para interfaces de toque)"
2906
#: src/gui/setup_other.cpp:148
3745
#. TRANSLATORS: settings group
3746
#: src/gui/setup_other.cpp:199
2908
3748
msgstr "Jogador"
2910
#: src/gui/setup_other.cpp:150
3750
#: src/gui/setup_other.cpp:201
2911
3751
msgid "Show own hp bar"
2912
3752
msgstr "Mostrar minha barra de hp"
2914
#: src/gui/setup_other.cpp:153
3754
#. TRANSLATORS: settings option
3755
#: src/gui/setup_other.cpp:205
2915
3756
msgid "Enable quick stats"
2916
3757
msgstr "Habilitar stats rápidos"
2918
#: src/gui/setup_other.cpp:156
3759
#. TRANSLATORS: settings option
3760
#: src/gui/setup_other.cpp:209
2919
3761
msgid "Cycle player targets"
2920
3762
msgstr "Alvo de jogadores em ciclo"
2922
#: src/gui/setup_other.cpp:159
3764
#. TRANSLATORS: settings option
3765
#: src/gui/setup_other.cpp:213
2923
3766
msgid "Show job exp messages"
2924
3767
msgstr "Mostrar mensagens de job exp"
2926
#: src/gui/setup_other.cpp:162
3769
#. TRANSLATORS: settings option
3770
#: src/gui/setup_other.cpp:217
2927
3771
msgid "Show players popups"
2928
3772
msgstr "Mostrar popups de jogadores"
2930
#: src/gui/setup_other.cpp:165
3774
#. TRANSLATORS: settings option
3775
#: src/gui/setup_other.cpp:221
2931
3776
msgid "Afk message"
2932
3777
msgstr "Mensagem em modo Ausente"
2934
#: src/gui/setup_other.cpp:168
3779
#. TRANSLATORS: settings option
3780
#: src/gui/setup_other.cpp:225
2935
3781
msgid "Show job"
2936
3782
msgstr "Mostrar job"
2938
#: src/gui/setup_other.cpp:171
3784
#. TRANSLATORS: settings option
3785
#: src/gui/setup_other.cpp:229
2939
3786
msgid "Enable attack filter"
2940
3787
msgstr "A habilitar filtro de ataque"
2942
#: src/gui/setup_other.cpp:174
3789
#. TRANSLATORS: settings option
3790
#: src/gui/setup_other.cpp:233
2943
3791
msgid "Enable pickup filter"
2944
3792
msgstr "Habilitar filtro de pegar itens"
2946
#: src/gui/setup_other.cpp:177
3794
#. TRANSLATORS: settings option
3795
#: src/gui/setup_other.cpp:237
2947
3796
msgid "Enable advert protocol"
2948
3797
msgstr "Habilitar protocolo de aviso"
2950
#: src/gui/setup_other.cpp:180
3799
#: src/gui/setup_other.cpp:240
2951
3800
msgid "Enable weight notifications"
2954
#: src/gui/setup_other.cpp:186
3803
#. TRANSLATORS: settings option
3804
#: src/gui/setup_other.cpp:248
2955
3805
msgid "Accept sell/buy requests"
2956
3806
msgstr "Aceitar convites de compra/venda"
2958
#: src/gui/setup_other.cpp:189
3808
#. TRANSLATORS: settings option
3809
#: src/gui/setup_other.cpp:252
2959
3810
msgid "Enable shop mode"
2960
3811
msgstr "Habilitar modo loja"
2962
#: src/gui/setup_other.cpp:195
3813
#. TRANSLATORS: settings option
3814
#: src/gui/setup_other.cpp:260
2963
3815
msgid "Cycle npc targets"
2964
3816
msgstr "Alvo de NPC em ciclo"
2966
#: src/gui/setup_other.cpp:198
3818
#. TRANSLATORS: settings option
3819
#: src/gui/setup_other.cpp:264
2967
3820
msgid "Log NPC dialogue"
2968
3821
msgstr "Salvar diálogos com NPC"
2970
#: src/gui/setup_other.cpp:202
3823
#. TRANSLATORS: settings group
3824
#: src/gui/setup_other.cpp:269
2971
3825
msgid "Bots support"
2972
3826
msgstr "Suporte de bots"
2974
#: src/gui/setup_other.cpp:204
3828
#. TRANSLATORS: settings option
3829
#: src/gui/setup_other.cpp:272
2975
3830
msgid "Enable auction bot support"
2978
#: src/gui/setup_other.cpp:207
3833
#. TRANSLATORS: settings option
3834
#: src/gui/setup_other.cpp:276
2979
3835
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
2980
3836
msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda"
2982
#: src/gui/setup_other.cpp:212
3838
#. TRANSLATORS: settings group
3839
#: src/gui/setup_other.cpp:282
2983
3840
msgid "Keyboard"
2984
3841
msgstr "Teclado"
2986
#: src/gui/setup_other.cpp:214
3843
#. TRANSLATORS: settings option
3844
#: src/gui/setup_other.cpp:285
2987
3845
msgid "Repeat delay"
2988
3846
msgstr "Atraso de repetição"
2990
#: src/gui/setup_other.cpp:217
3848
#. TRANSLATORS: settings option
3849
#: src/gui/setup_other.cpp:289
2991
3850
msgid "Repeat interval"
2992
3851
msgstr "Intervalo de repetição"
2994
#: src/gui/setup_other.cpp:220
3853
#. TRANSLATORS: settings option
3854
#: src/gui/setup_other.cpp:293
2995
3855
msgid "Custom repeat interval"
2998
#: src/gui/setup_other.cpp:226
3858
#. TRANSLATORS: settings option
3859
#: src/gui/setup_other.cpp:301
2999
3860
msgid "Shortcut buttons"
3000
3861
msgstr "Botões de atalho"
3002
#: src/gui/setup_other.cpp:230
3863
#. TRANSLATORS: settings group
3864
#: src/gui/setup_other.cpp:306
3003
3865
msgid "Proxy server"
3004
3866
msgstr "Servidor Proxy"
3006
#: src/gui/setup_other.cpp:233
3868
#. TRANSLATORS: settings option
3869
#: src/gui/setup_other.cpp:310
3007
3870
msgid "Proxy type"
3008
3871
msgstr "Tipo de Proxy"
3010
#: src/gui/setup_other.cpp:236
3873
#. TRANSLATORS: settings option
3874
#: src/gui/setup_other.cpp:314
3011
3875
msgid "Proxy address:port"
3012
3876
msgstr "Proxy endereço:porta"
3014
#: src/gui/setup_other.cpp:242
3878
#. TRANSLATORS: settings option
3879
#: src/gui/setup_other.cpp:322
3015
3880
msgid "Enable server side attack"
3016
3881
msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor"
3018
#: src/gui/setup_other.cpp:245
3883
#. TRANSLATORS: settings option
3884
#: src/gui/setup_other.cpp:326
3019
3885
msgid "Enable bot checker"
3020
3886
msgstr "Habilitar Analisador de bot"
3022
#: src/gui/setup_other.cpp:248
3888
#. TRANSLATORS: settings option
3889
#: src/gui/setup_other.cpp:330
3023
3890
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
3024
3891
msgstr "Habilitar proteção contra bugs no servidor (não desabilitar)"
3026
#: src/gui/setup_other.cpp:252
3893
#. TRANSLATORS: settings option
3894
#: src/gui/setup_other.cpp:335
3027
3895
msgid "Enable debug log"
3028
3896
msgstr "Habilitar Depurador"
3030
#: src/gui/setup_other.cpp:255
3898
#. TRANSLATORS: settings option
3899
#: src/gui/setup_other.cpp:339
3031
3900
msgid "Enable OpenGL log"
3032
3901
msgstr "Ativar LOG OpenGL"
3034
#: src/gui/setup_other.cpp:258
3903
#. TRANSLATORS: settings option
3904
#: src/gui/setup_other.cpp:343
3035
3905
msgid "Enable input log"
3036
3906
msgstr "Habilitar log de entrada"
3038
#: src/gui/setup_other.cpp:261
3908
#. TRANSLATORS: settings option
3909
#: src/gui/setup_other.cpp:347
3039
3910
msgid "Low traffic mode"
3040
3911
msgstr "Modo de baixo tráfego"
3042
#: src/gui/setup_other.cpp:264
3913
#. TRANSLATORS: settings option
3914
#: src/gui/setup_other.cpp:351
3043
3915
msgid "Hide shield sprite"
3044
3916
msgstr "Ocultar sprite de escudo"
3046
#: src/gui/setup_other.cpp:268
3918
#. TRANSLATORS: settings option
3919
#: src/gui/setup_other.cpp:356
3047
3920
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
3048
3921
msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)"
3050
#: src/gui/setup_other.cpp:272
3923
#. TRANSLATORS: settings option
3924
#: src/gui/setup_other.cpp:361
3051
3925
msgid "Network delay between sub servers"
3052
3926
msgstr "Atraso de rede entre os sub servidores"
3054
#: src/gui/setup_other.cpp:275
3928
#. TRANSLATORS: settings option
3929
#: src/gui/setup_other.cpp:365
3055
3930
msgid "Show background"
3056
3931
msgstr "Mostrar imagem de fundo"
3058
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
3933
#. TRANSLATORS: settings option
3934
#: src/gui/setup_other.cpp:370
3935
msgid "Screen density override"
3938
#. TRANSLATORS: settings option
3939
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
3059
3940
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
3060
3941
msgstr "Melhor performance (Habilite para melhor performance)"
3062
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
3943
#. TRANSLATORS: settings option
3944
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73
3063
3945
msgid "Auto adjust perfomance"
3064
3946
msgstr "Auto ajuste de performance"
3066
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
3948
#. TRANSLATORS: settings option
3949
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
3067
3950
msgid "Hw acceleration"
3068
3951
msgstr "Aceleração por HW"
3070
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
3953
#. TRANSLATORS: settings option
3954
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
3071
3955
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
3072
3956
msgstr "Habilitar cache de transparência (Software, pode usar muita memória)"
3074
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
3958
#. TRANSLATORS: settings option
3959
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
3075
3960
msgid "Enable map reduce (Software)"
3076
3961
msgstr "Habilitar redução de mapa (Software)"
3078
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
3963
#. TRANSLATORS: settings option
3964
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
3079
3965
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
3080
3966
msgstr "Habilitar atraso de sprite composto (Software)"
3082
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
3968
#. TRANSLATORS: settings option
3969
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93
3083
3970
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
3084
3971
msgstr "Ativar atraso em carregamento de imagens (OpenGL)"
3086
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:87
3973
#. TRANSLATORS: settings option
3974
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:97
3087
3975
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
3088
3976
msgstr "Ativar amostrador de textura (OpenGL)"
3090
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
3978
#. TRANSLATORS: settings option
3979
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
3091
3980
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
3092
3981
msgstr "Melhor qualidade (Desative para melhor performace)"
3094
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
3983
#. TRANSLATORS: settings option
3984
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:106
3095
3985
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
3096
3986
msgstr "Habilitar correção de canal alpha (Software, pode ficar muito lento)"
3098
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
3988
#. TRANSLATORS: settings option
3989
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111
3099
3990
msgid "Show beings transparency"
3100
3991
msgstr "Mostrar transparencia "
3102
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
3993
#. TRANSLATORS: settings option
3994
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:115
3103
3995
msgid "Enable reorder sprites."
3104
3996
msgstr "Habilitar reordenar sprites"
3106
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
3998
#. TRANSLATORS: settings option
3999
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120
3107
4000
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
3108
4001
msgstr "Menos memória (Habilite para menos uso de memória)"
3110
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
4003
#. TRANSLATORS: settings option
4004
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:124
3111
4005
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
3112
4006
msgstr "Desabilitar cache avançado (Software)"
3114
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111
4008
#. TRANSLATORS: settings option
4009
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:128
3115
4010
msgid "Disable beings caching (Software)"
3116
4011
msgstr "Desabilitar cache (Software)"
3118
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:115
4013
#. TRANSLATORS: settings group
4014
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:133
3119
4015
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
3120
4016
msgstr "Opções diferentes (habilite ou desabilite para melhor performance)"
3122
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120
4018
#. TRANSLATORS: settings option
4019
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:139
3123
4020
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
3124
4021
msgstr "Habilitar compreensão de textura (OpenGl rápido)"
3126
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:123
4023
#. TRANSLATORS: settings option
4024
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:143
3127
4025
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
3128
4026
msgstr "Habilitar a extensão textura retangular (OpenGL)"
3130
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:126
4028
#. TRANSLATORS: settings option
4029
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:147
3131
4030
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
3132
4031
msgstr "Utilizar nova textura de formato interno (OpenGL)"
3134
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:129
4033
#. TRANSLATORS: settings option
4034
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:151
3135
4035
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
3136
4036
msgstr "Ativar atlas de textura (OpenGL)"
3138
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:132
4038
#. TRANSLATORS: settings option
4039
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:155
3139
4040
msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
3142
#: src/gui/setup_players.cpp:53
4043
#. TRANSLATORS: settings option
4044
#: src/gui/setup_players.cpp:55
3143
4045
msgid "Show gender"
3144
4046
msgstr "Mostrar gênero"
3146
#: src/gui/setup_players.cpp:56
4048
#. TRANSLATORS: settings option
4049
#: src/gui/setup_players.cpp:59
3147
4050
msgid "Show level"
3148
4051
msgstr "Mostrar nível"
3150
#: src/gui/setup_players.cpp:59
4053
#. TRANSLATORS: settings option
4054
#: src/gui/setup_players.cpp:63
3151
4055
msgid "Show own name"
3152
4056
msgstr "Mostrar o próprio nome"
3154
#: src/gui/setup_players.cpp:62
4058
#. TRANSLATORS: settings option
4059
#: src/gui/setup_players.cpp:67
3155
4060
msgid "Enable extended mouse targeting"
3156
4061
msgstr "Ativar segmentação prolongada de mouse"
3158
#: src/gui/setup_players.cpp:65
4063
#. TRANSLATORS: settings option
4064
#: src/gui/setup_players.cpp:71
3159
4065
msgid "Target dead players"
3160
4066
msgstr "Jogadores(as) mortos(as) como alvo"
3162
#: src/gui/setup_players.cpp:68
4068
#. TRANSLATORS: settings option
4069
#: src/gui/setup_players.cpp:75
3163
4070
msgid "Visible names"
3164
4071
msgstr "Nomes visíveis"
3166
#: src/gui/setup_players.cpp:71
4073
#. TRANSLATORS: settings option
4074
#: src/gui/setup_players.cpp:79
3167
4075
msgid "Auto move names"
3170
#: src/gui/setup_players.cpp:74
4078
#. TRANSLATORS: settings option
4079
#: src/gui/setup_players.cpp:83
3171
4080
msgid "Secure trades"
3172
4081
msgstr "Trocas seguras"
3174
#: src/gui/setup_players.cpp:77
4083
#. TRANSLATORS: settings option
4084
#: src/gui/setup_players.cpp:87
3175
4085
msgid "Unsecure chars in names"
3176
4086
msgstr "Letras de nome inseguras"
3178
#: src/gui/setup_players.cpp:80
4088
#. TRANSLATORS: settings option
4089
#: src/gui/setup_players.cpp:91
3179
4090
msgid "Show statuses"
3180
4091
msgstr "Ver status"
3182
#: src/gui/setup_players.cpp:83
4093
#. TRANSLATORS: settings option
4094
#: src/gui/setup_players.cpp:95
3183
4095
msgid "Show ip addresses on screenshots"
3184
4096
msgstr "Mostrar endereço de IP em Capturas de Tela"
3186
#: src/gui/setup_players.cpp:86
4098
#. TRANSLATORS: settings option
4099
#: src/gui/setup_players.cpp:99
3187
4100
msgid "Allow self heal with mouse click"
3188
4101
msgstr "Permitir curar-se com o clique do mouse "
3190
#: src/gui/setup_players.cpp:89
4103
#. TRANSLATORS: settings option
4104
#: src/gui/setup_players.cpp:103
3191
4105
msgid "Group friends in who is online window"
3192
4106
msgstr "Grupo de amigos na lista online"
3194
#: src/gui/setup_players.cpp:92
4108
#. TRANSLATORS: settings option
4109
#: src/gui/setup_players.cpp:107
3195
4110
msgid "Hide erased players nicks"
3196
4111
msgstr "Ocultar nicks de jogadores apagados"
3198
#: src/gui/setup_relations.cpp:61
4113
#. TRANSLATORS: relations table header
4114
#: src/gui/setup_relations.cpp:63
3199
4115
msgid "Relation"
3200
4116
msgstr "Relação"
3202
#: src/gui/setup_relations.cpp:66
4118
#. TRANSLATORS: relation type
4119
#: src/gui/setup_relations.cpp:69
3203
4120
msgid "Neutral"
3204
4121
msgstr "Neutro"
3206
#: src/gui/setup_relations.cpp:67
4123
#. TRANSLATORS: relation type
4124
#: src/gui/setup_relations.cpp:71
3208
4126
msgstr "Amigo(a)"
3210
#: src/gui/setup_relations.cpp:68
4128
#. TRANSLATORS: relation type
4129
#: src/gui/setup_relations.cpp:73
3211
4130
msgid "Disregarded"
3212
4131
msgstr "Desconsiderado"
3214
#: src/gui/setup_relations.cpp:69
4133
#. TRANSLATORS: relation type
4134
#: src/gui/setup_relations.cpp:75
3215
4135
msgid "Ignored"
3216
4136
msgstr "Ignorado"
3218
#: src/gui/setup_relations.cpp:70
4138
#. TRANSLATORS: relation type
4139
#: src/gui/setup_relations.cpp:77
3220
4141
msgstr "Apagado"
3222
#: src/gui/setup_relations.cpp:71
4143
#. TRANSLATORS: relation type
4144
#: src/gui/setup_relations.cpp:79
3223
4145
msgid "Blacklisted"
3224
4146
msgstr "Na Lista Negra "
3226
#: src/gui/setup_relations.cpp:72
4148
#. TRANSLATORS: relation type
4149
#: src/gui/setup_relations.cpp:81
3228
4151
msgstr "Inimigo"
3230
#: src/gui/setup_relations.cpp:247
4153
#. TRANSLATORS: relation dialog button
4154
#: src/gui/setup_relations.cpp:257
3231
4155
msgid "Allow trading"
3232
4156
msgstr "Permitir negociações"
3234
#: src/gui/setup_relations.cpp:249
4158
#. TRANSLATORS: relation dialog button
4159
#: src/gui/setup_relations.cpp:260
3235
4160
msgid "Allow whispers"
3236
4161
msgstr "Permitir mensagens particulares"
3238
#: src/gui/setup_relations.cpp:255
4163
#. TRANSLATORS: relation dialog name
4164
#: src/gui/setup_relations.cpp:267
3239
4165
msgid "Relations"
3240
4166
msgstr "Relações"
3242
#: src/gui/setup_relations.cpp:278
4168
#. TRANSLATORS: relation dialog label
4169
#: src/gui/setup_relations.cpp:291
3243
4170
msgid "When ignoring:"
3244
4171
msgstr "Quando ignorar:"
3246
#: src/gui/setup_theme.cpp:85
4173
#. TRANSLATORS: font size
4174
#: src/gui/setup_theme.cpp:86
4175
msgid "Very small (8)"
4178
#. TRANSLATORS: font size
4179
#: src/gui/setup_theme.cpp:88
3247
4180
msgid "Very small (9)"
3248
4181
msgstr "Muito pequeno (9)"
3250
#: src/gui/setup_theme.cpp:86
4183
#. TRANSLATORS: font size
4184
#: src/gui/setup_theme.cpp:90
3251
4185
msgid "Tiny (10)"
3252
4186
msgstr "Minúsculo (10)"
3254
#: src/gui/setup_theme.cpp:87
4188
#. TRANSLATORS: font size
4189
#: src/gui/setup_theme.cpp:92
3255
4190
msgid "Small (11)"
3256
4191
msgstr "Pequeno (11)"
3258
#: src/gui/setup_theme.cpp:88
4193
#. TRANSLATORS: font size
4194
#: src/gui/setup_theme.cpp:94
3259
4195
msgid "Medium (12)"
3260
4196
msgstr "Médio (12)"
3262
#: src/gui/setup_theme.cpp:89
4198
#. TRANSLATORS: font size
4199
#: src/gui/setup_theme.cpp:96
3263
4200
msgid "Normal (13)"
3264
4201
msgstr "Normal (13)"
3266
#: src/gui/setup_theme.cpp:90
4203
#. TRANSLATORS: font size
4204
#: src/gui/setup_theme.cpp:98
3267
4205
msgid "Large (14)"
3268
4206
msgstr "Largo (14)"
3270
#: src/gui/setup_theme.cpp:91
3271
msgid "Very large (15)"
3272
msgstr "Muito Largo (15)"
3274
#: src/gui/setup_theme.cpp:92
3276
msgstr "Grande (16)"
3278
#: src/gui/setup_theme.cpp:93
3279
msgid "Very big (17)"
3280
msgstr "Muito Grande (17)"
3282
#: src/gui/setup_theme.cpp:94
3284
msgstr "Enorme (18)"
3286
#: src/gui/setup_theme.cpp:95
3287
msgid "Very huge (19)"
3288
msgstr "Muito Enorme (19)"
3290
#: src/gui/setup_theme.cpp:128
4208
#. TRANSLATORS: font size
4209
#: src/gui/setup_theme.cpp:100
4213
#. TRANSLATORS: font size
4214
#: src/gui/setup_theme.cpp:102
4218
#. TRANSLATORS: font size
4219
#: src/gui/setup_theme.cpp:104
4223
#. TRANSLATORS: font size
4224
#: src/gui/setup_theme.cpp:106
4228
#. TRANSLATORS: font size
4229
#: src/gui/setup_theme.cpp:108
4233
#. TRANSLATORS: font size
4234
#: src/gui/setup_theme.cpp:110
4235
msgid "Very big (20)"
4238
#. TRANSLATORS: font size
4239
#: src/gui/setup_theme.cpp:112
4240
msgid "Very big (21)"
4243
#. TRANSLATORS: font size
4244
#: src/gui/setup_theme.cpp:114
4245
msgid "Very big (22)"
4248
#. TRANSLATORS: font size
4249
#: src/gui/setup_theme.cpp:116
4253
#. TRANSLATORS: language
4254
#: src/gui/setup_theme.cpp:151
3291
4255
msgid "Chinese (China)"
3292
4256
msgstr "Chinês (China)"
3294
#: src/gui/setup_theme.cpp:129
4258
#. TRANSLATORS: language
4259
#: src/gui/setup_theme.cpp:153
3296
4261
msgstr "Tcheco"
3298
#: src/gui/setup_theme.cpp:130
4263
#. TRANSLATORS: language
4264
#: src/gui/setup_theme.cpp:155
3299
4265
msgid "English"
3300
4266
msgstr "Inglês"
3302
#: src/gui/setup_theme.cpp:131
4268
#. TRANSLATORS: language
4269
#: src/gui/setup_theme.cpp:157
3303
4270
msgid "Finnish"
3304
4271
msgstr "Finlandês"
3306
#: src/gui/setup_theme.cpp:132
4273
#. TRANSLATORS: language
4274
#: src/gui/setup_theme.cpp:159
3308
4276
msgstr "Francês"
3310
#: src/gui/setup_theme.cpp:133
4278
#. TRANSLATORS: language
4279
#: src/gui/setup_theme.cpp:161
3312
4281
msgstr "Alemão"
3314
#: src/gui/setup_theme.cpp:134
4283
#. TRANSLATORS: language
4284
#: src/gui/setup_theme.cpp:163
3315
4285
msgid "Indonesian"
3316
4286
msgstr "Indonésio"
3318
#: src/gui/setup_theme.cpp:135
4288
#. TRANSLATORS: language
4289
#: src/gui/setup_theme.cpp:165
3319
4290
msgid "Italian"
3320
4291
msgstr "Italiano"
3322
#: src/gui/setup_theme.cpp:136
4293
#. TRANSLATORS: language
4294
#: src/gui/setup_theme.cpp:167
3324
4296
msgstr "Polonês"
3326
#: src/gui/setup_theme.cpp:137
4298
#. TRANSLATORS: language
4299
#: src/gui/setup_theme.cpp:169
3327
4300
msgid "Japanese"
3328
4301
msgstr "Japonês"
3330
#: src/gui/setup_theme.cpp:138
4303
#. TRANSLATORS: language
4304
#: src/gui/setup_theme.cpp:171
3331
4305
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
3332
4306
msgstr "Holandês (Bélgica / Flandres)"
3334
#: src/gui/setup_theme.cpp:139
4308
#. TRANSLATORS: language
4309
#: src/gui/setup_theme.cpp:173
3335
4310
msgid "Portuguese"
3336
4311
msgstr "Português"
3338
#: src/gui/setup_theme.cpp:140
4313
#. TRANSLATORS: language
4314
#: src/gui/setup_theme.cpp:175
3339
4315
msgid "Portuguese (Brazilian)"
3340
4316
msgstr "Português (Brasileiro)"
3342
#: src/gui/setup_theme.cpp:141
4318
#. TRANSLATORS: language
4319
#: src/gui/setup_theme.cpp:177
3343
4320
msgid "Russian"
3346
#: src/gui/setup_theme.cpp:142
4323
#. TRANSLATORS: language
4324
#: src/gui/setup_theme.cpp:179
3347
4325
msgid "Spanish (Castilian)"
3348
4326
msgstr "Espanhol (castelhano)"
3350
#: src/gui/setup_theme.cpp:143
4328
#. TRANSLATORS: language
4329
#: src/gui/setup_theme.cpp:181
3351
4330
msgid "Turkish"
3354
#: src/gui/setup_theme.cpp:194
4333
#. TRANSLATORS: theme settings label
4334
#: src/gui/setup_theme.cpp:233
3355
4335
msgid "Gui theme"
3358
#: src/gui/setup_theme.cpp:199
4338
#. TRANSLATORS: theme settings label
4339
#: src/gui/setup_theme.cpp:240
3359
4340
msgid "Main Font"
3362
#: src/gui/setup_theme.cpp:203
4343
#. TRANSLATORS: theme settings label
4344
#: src/gui/setup_theme.cpp:245
3363
4345
msgid "Language"
3364
4346
msgstr "Linguagem"
3366
#: src/gui/setup_theme.cpp:206
4348
#. TRANSLATORS: theme settings label
4349
#: src/gui/setup_theme.cpp:249
3367
4350
msgid "Bold font"
3368
4351
msgstr "Fonte negrito"
3370
#: src/gui/setup_theme.cpp:209
4353
#. TRANSLATORS: theme settings label
4354
#: src/gui/setup_theme.cpp:253
3371
4355
msgid "Particle font"
3372
4356
msgstr "Fonte de particulas"
3374
#: src/gui/setup_theme.cpp:212
4358
#. TRANSLATORS: theme settings label
4359
#: src/gui/setup_theme.cpp:257
3375
4360
msgid "Help font"
3376
4361
msgstr "Fonte de ajuda"
3378
#: src/gui/setup_theme.cpp:215
4363
#. TRANSLATORS: theme settings label
4364
#: src/gui/setup_theme.cpp:261
3379
4365
msgid "Secure font"
3380
4366
msgstr "Fonte Segura"
3382
#: src/gui/setup_theme.cpp:218
4368
#. TRANSLATORS: theme settings label
4369
#: src/gui/setup_theme.cpp:265
3383
4370
msgid "Japanese font"
3384
4371
msgstr "Font Jasponesa"
3386
#: src/gui/setup_theme.cpp:222
4373
#. TRANSLATORS: theme settings label
4374
#: src/gui/setup_theme.cpp:270
3387
4375
msgid "Font size"
3388
4376
msgstr "Tamanho da fonte"
3390
#: src/gui/setup_theme.cpp:226
4378
#. TRANSLATORS: theme settings label
4379
#: src/gui/setup_theme.cpp:275
3391
4380
msgid "Npc font size"
3392
4381
msgstr "Tamanho da fonte de NPC"
3394
4383
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
3395
#: src/gui/setup_theme.cpp:230
4384
#: src/gui/setup_theme.cpp:279
3399
#: src/gui/setup_theme.cpp:233
3403
#: src/gui/setup_theme.cpp:399
4388
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
4389
#: src/gui/setup_theme.cpp:452
3404
4390
msgid "Theme info"
3405
4391
msgstr "Informação de Temas"
3407
#: src/gui/setup_theme.cpp:420
4393
#. TRANSLATORS: theme message dialog
4394
#: src/gui/setup_theme.cpp:477
3408
4395
msgid "Theme Changed"
3409
4396
msgstr "Tema alterado"
3411
#: src/gui/setup_theme.cpp:420 src/gui/setup_video.cpp:511
3412
#: src/gui/setup_video.cpp:518
4398
#. TRANSLATORS: video settings warning
4399
#: src/gui/setup_theme.cpp:477 src/gui/setup_video.cpp:537
4400
#: src/gui/setup_video.cpp:546
3413
4401
msgid "Restart your client for the change to take effect."
3414
4402
msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito."
3416
#: src/gui/setup_touch.cpp:34
4404
#. TRANSLATORS: onscreen button size
4405
#: src/gui/setup_touch.cpp:35
3418
4407
msgstr "Pequeno"
3420
#: src/gui/setup_touch.cpp:36
4409
#. TRANSLATORS: onscreen button size
4410
#: src/gui/setup_touch.cpp:39
3424
#: src/gui/setup_touch.cpp:37
4414
#. TRANSLATORS: onscreen button size
4415
#: src/gui/setup_touch.cpp:41
3428
#: src/gui/setup_touch.cpp:54
4419
#. TRANSLATORS: touch settings tab
4420
#: src/gui/setup_touch.cpp:59
3432
#: src/gui/setup_touch.cpp:62
4424
#. TRANSLATORS: settings option
4425
#: src/gui/setup_touch.cpp:68
3433
4426
msgid "Onscreen keyboard"
3434
4427
msgstr "Teclado na tela"
3436
#: src/gui/setup_touch.cpp:64
4429
#. TRANSLATORS: settings option
4430
#: src/gui/setup_touch.cpp:71
3437
4431
msgid "Show onscreen keyboard icon"
3438
4432
msgstr "Mostrar ícone de teclado na tela"
3440
#: src/gui/setup_touch.cpp:67
4434
#. TRANSLATORS: settings option
4435
#: src/gui/setup_touch.cpp:75
3441
4436
msgid "Keyboard icon action"
3442
4437
msgstr "Ação do ícone de teclado"
3444
#: src/gui/setup_touch.cpp:72
4439
#. TRANSLATORS: settings group
4440
#: src/gui/setup_touch.cpp:81
3445
4441
msgid "Onscreen joystick"
3446
4442
msgstr "Controle na tela"
3448
#: src/gui/setup_touch.cpp:74
4444
#. TRANSLATORS: settings option
4445
#: src/gui/setup_touch.cpp:84
3449
4446
msgid "Show onscreen joystick"
3450
4447
msgstr "Mostrar controle na tela"
3452
#: src/gui/setup_touch.cpp:77
4449
#. TRANSLATORS: settings option
4450
#: src/gui/setup_touch.cpp:88
3453
4451
msgid "Joystick size"
3454
4452
msgstr "Tamanho do joystick"
3456
#: src/gui/setup_touch.cpp:81
4454
#. TRANSLATORS: settings group
4455
#: src/gui/setup_touch.cpp:93
3457
4456
msgid "Onscreen buttons"
3458
4457
msgstr "Botões na tela"
3460
#: src/gui/setup_touch.cpp:83
4459
#. TRANSLATORS: settings option
4460
#: src/gui/setup_touch.cpp:96
3461
4461
msgid "Show onscreen buttons"
3462
4462
msgstr "Mostrar botões na tela"
3464
#: src/gui/setup_touch.cpp:86
4464
#. TRANSLATORS: settings option
4465
#: src/gui/setup_touch.cpp:100
3465
4466
msgid "Buttons format"
3466
4467
msgstr "Formato dos botões"
3468
#: src/gui/setup_touch.cpp:89
4469
#. TRANSLATORS: settings option
4470
#: src/gui/setup_touch.cpp:104
3469
4471
msgid "Buttons size"
3470
4472
msgstr "Tamanho do botão"
3472
#: src/gui/setup_touch.cpp:92 src/gui/setup_touch.cpp:96
3473
#: src/gui/setup_touch.cpp:100 src/gui/setup_touch.cpp:104
4474
#. TRANSLATORS: settings option
4475
#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
4476
#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
3475
4478
msgid "Button %u action"
3476
4479
msgstr "Ação do botão %u"
3478
#: src/gui/setup_video.cpp:181
4481
#. TRANSLATORS: draw backend
4482
#: src/gui/setup_video.cpp:182
3479
4483
msgid "Software"
3480
4484
msgstr "Software"
3482
#: src/gui/setup_video.cpp:183
4486
#. TRANSLATORS: draw backend
4487
#: src/gui/setup_video.cpp:185
3483
4488
msgid "Fast OpenGL"
3484
4489
msgstr "Rápido OpenGL"
3486
#: src/gui/setup_video.cpp:184
4491
#. TRANSLATORS: draw backend
4492
#: src/gui/setup_video.cpp:187
3487
4493
msgid "Safe OpenGL"
3488
4494
msgstr "Seguro OpenGL"
3490
#: src/gui/setup_video.cpp:186
4496
#. TRANSLATORS: draw backend
4497
#: src/gui/setup_video.cpp:190
3491
4498
msgid "Mobile OpenGL"
3492
4499
msgstr "OpenGL Móvel"
3494
#: src/gui/setup_video.cpp:224
4501
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4502
#: src/gui/setup_video.cpp:228
3495
4503
msgid "Full screen"
3496
4504
msgstr "Tela cheia"
3498
#: src/gui/setup_video.cpp:228
4506
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4507
#: src/gui/setup_video.cpp:233
3499
4508
msgid "Show cursor"
3500
4509
msgstr "Mostrar cursor"
3502
#: src/gui/setup_video.cpp:230
4511
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4512
#: src/gui/setup_video.cpp:236
3503
4513
msgid "Custom cursor"
3504
4514
msgstr "Cursor customizado"
3506
#: src/gui/setup_video.cpp:233
4516
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4517
#: src/gui/setup_video.cpp:240
3507
4518
msgid "Enable resize"
3508
4519
msgstr "Habilitar redirecionamento de janela"
3510
#: src/gui/setup_video.cpp:235
4521
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4522
#: src/gui/setup_video.cpp:243
3511
4523
msgid "No frame"
3512
4524
msgstr "Sem moldura de janela"
3514
#: src/gui/setup_video.cpp:236
4526
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4527
#: src/gui/setup_video.cpp:245
3515
4528
msgid "FPS limit:"
3516
4529
msgstr "Limite de FPS:"
3518
#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:267
3519
#: src/gui/setup_video.cpp:448 src/gui/setup_video.cpp:563
4531
#. TRANSLATORS: video settings label
4532
#: src/gui/setup_video.cpp:250 src/gui/setup_video.cpp:281
4533
#: src/gui/setup_video.cpp:470 src/gui/setup_video.cpp:594
3520
4534
msgid "Alt FPS limit: "
3521
4535
msgstr "Limite de FPS alternativo:"
3523
#: src/gui/setup_video.cpp:242
4537
#. TRANSLATORS: video settings button
4538
#: src/gui/setup_video.cpp:253
3524
4539
msgid "Detect best mode"
3525
4540
msgstr "Detectar melhor modo"
3527
#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:268
3528
#: src/gui/setup_video.cpp:447 src/gui/setup_video.cpp:549
3529
#: src/gui/setup_video.cpp:561
4542
#. TRANSLATORS: video settings label
4543
#: src/gui/setup_video.cpp:278 src/gui/setup_video.cpp:282
4544
#: src/gui/setup_video.cpp:468 src/gui/setup_video.cpp:578
4545
#: src/gui/setup_video.cpp:591
3531
4547
msgstr "Nenhum"
3533
#: src/gui/setup_video.cpp:374
4549
#. TRANSLATORS: video error message
4550
#: src/gui/setup_video.cpp:389
3535
4552
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
3537
4554
"Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!"
3539
#: src/gui/setup_video.cpp:380
4556
#. TRANSLATORS: video error message
4557
#: src/gui/setup_video.cpp:396
3541
4559
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
3543
4561
"Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo "
3546
#: src/gui/setup_video.cpp:391
4564
#. TRANSLATORS: video settings warning
4565
#: src/gui/setup_video.cpp:408
3547
4566
msgid "Switching to Full Screen"
3548
4567
msgstr "Mudando para tela cheia"
3550
#: src/gui/setup_video.cpp:392
4569
#. TRANSLATORS: video settings warning
4570
#: src/gui/setup_video.cpp:410
3551
4571
msgid "Restart needed for changes to take effect."
3552
4572
msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
3554
#: src/gui/setup_video.cpp:410
4574
#. TRANSLATORS: video settings warning
4575
#: src/gui/setup_video.cpp:429
3555
4576
msgid "Changing to OpenGL"
3556
4577
msgstr "Mudando para OpenGL"
3558
#: src/gui/setup_video.cpp:411
4579
#. TRANSLATORS: video settings warning
4580
#: src/gui/setup_video.cpp:431
3559
4581
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
3560
4582
msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo."
3562
#: src/gui/setup_video.cpp:486
4584
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
4585
#: src/gui/setup_video.cpp:509
3563
4586
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
3564
4587
msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)"
3566
#: src/gui/setup_video.cpp:487
4589
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
4590
#: src/gui/setup_video.cpp:511
3567
4591
msgid "Enter new resolution: "
3568
4592
msgstr "Escolha a nova resolução "
3570
#: src/gui/setup_video.cpp:510 src/gui/setup_video.cpp:517
4594
#. TRANSLATORS: video settings warning
4595
#: src/gui/setup_video.cpp:535 src/gui/setup_video.cpp:544
3571
4596
msgid "Screen Resolution Changed"
3572
4597
msgstr "Resolução de tela alterada"
3574
#: src/gui/setup_video.cpp:512
4599
#: src/gui/setup_video.cpp:538
3575
4600
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
3577
4602
"Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa."
3579
#: src/gui/setup_visual.cpp:38
4604
#. TRANSLATORS: speach type
4605
#: src/gui/setup_visual.cpp:39
3580
4606
msgid "No text"
3581
4607
msgstr "Sem texto"
3583
#: src/gui/setup_visual.cpp:39
4609
#. TRANSLATORS: speach type
4610
#: src/gui/setup_visual.cpp:41
3587
#: src/gui/setup_visual.cpp:40
4614
#. TRANSLATORS: speach type
4615
#: src/gui/setup_visual.cpp:43
3588
4616
msgid "Bubbles, no names"
3589
4617
msgstr "Bolhas, sem nomes"
3591
#: src/gui/setup_visual.cpp:41
4619
#. TRANSLATORS: speach type
4620
#: src/gui/setup_visual.cpp:45
3592
4621
msgid "Bubbles with names"
3593
4622
msgstr "Bolhas com nomes"
3595
#: src/gui/setup_visual.cpp:48 src/gui/setup_visual.cpp:67
4624
#. TRANSLATORS: ambient effect type
4625
#. TRANSLATORS: vsync type
4626
#: src/gui/setup_visual.cpp:53 src/gui/setup_visual.cpp:79
3597
4628
msgstr "Desligado"
3599
#: src/gui/setup_visual.cpp:49 src/gui/setup_visual.cpp:119
3603
#: src/gui/setup_visual.cpp:50 src/gui/setup_visual.cpp:121
3607
#: src/gui/setup_visual.cpp:57
4630
#. TRANSLATORS: patricle effects type
4631
#: src/gui/setup_visual.cpp:65
3608
4632
msgid "best quality"
3609
4633
msgstr "Melhor qualidade"
3611
#: src/gui/setup_visual.cpp:58
4635
#. TRANSLATORS: patricle effects type
4636
#: src/gui/setup_visual.cpp:67
3613
4638
msgstr "normal"
3615
#: src/gui/setup_visual.cpp:59
4640
#. TRANSLATORS: patricle effects type
4641
#: src/gui/setup_visual.cpp:69
3616
4642
msgid "best perfomance"
3617
4643
msgstr "Melhor performance"
3619
#: src/gui/setup_visual.cpp:68
4645
#. TRANSLATORS: vsync type
4646
#: src/gui/setup_visual.cpp:81
3623
#: src/gui/setup_visual.cpp:79
4650
#. TRANSLATORS: settings tab name
4651
#: src/gui/setup_visual.cpp:93
3625
4653
msgstr "Visual"
3627
#: src/gui/setup_visual.cpp:87
4655
#. TRANSLATORS: settings option
4656
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
3628
4657
msgid "Notifications"
3629
4658
msgstr "Notificações"
3631
#: src/gui/setup_visual.cpp:89
4660
#. TRANSLATORS: settings option
4661
#: src/gui/setup_visual.cpp:105
3632
4662
msgid "Show pickup notifications in chat"
3633
4663
msgstr "Mostar notificações de coleta no chat"
3635
#: src/gui/setup_visual.cpp:92
4665
#. TRANSLATORS: settings option
4666
#: src/gui/setup_visual.cpp:109
3636
4667
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
3637
4668
msgstr "Mostrar notificações de coleta como efeito de particulas"
3639
#: src/gui/setup_visual.cpp:95
4670
#. TRANSLATORS: settings option
4671
#: src/gui/setup_visual.cpp:113
3640
4672
msgid "Effects"
3641
4673
msgstr "Efeitos"
3643
#: src/gui/setup_visual.cpp:98
4675
#. TRANSLATORS: settings option
4676
#: src/gui/setup_visual.cpp:117
3644
4677
msgid "Grab mouse and keyboard input"
3645
4678
msgstr "Pegue a entrada do mouse e teclado"
3647
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
4680
#. TRANSLATORS: settings option
4681
#: src/gui/setup_visual.cpp:122
3648
4682
msgid "Blurring textures (OpenGL)"
3649
4683
msgstr "Texturas borradas (OpenGL)"
3651
#: src/gui/setup_visual.cpp:105
4685
#. TRANSLATORS: settings option
4686
#: src/gui/setup_visual.cpp:126
3652
4687
msgid "Gui opacity"
3653
4688
msgstr "Transparência de janelas"
3655
#: src/gui/setup_visual.cpp:109
4690
#. TRANSLATORS: settings option
4691
#: src/gui/setup_visual.cpp:131
3656
4692
msgid "Overhead text"
3657
4693
msgstr "Texto sobrescrito como:"
3659
#: src/gui/setup_visual.cpp:113
4695
#. TRANSLATORS: settings option
4696
#: src/gui/setup_visual.cpp:136
3660
4697
msgid "Ambient FX"
3661
4698
msgstr "Ambiente FX"
3663
#: src/gui/setup_visual.cpp:116
4700
#. TRANSLATORS: settings option
4701
#. TRANSLATORS: palette color
4702
#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:146
3664
4703
msgid "Particle effects"
3665
4704
msgstr "Efeitos de partícula"
3667
#: src/gui/setup_visual.cpp:120
3671
#: src/gui/setup_visual.cpp:122
4706
#. TRANSLATORS: particle details
4707
#: src/gui/setup_visual.cpp:150
3673
4709
msgstr "máximo"
3675
#: src/gui/setup_visual.cpp:123
4711
#: src/gui/setup_visual.cpp:151
3676
4712
msgid "Particle detail"
3677
4713
msgstr "Detalhe de partículas"
3679
#: src/gui/setup_visual.cpp:129
4715
#. TRANSLATORS: settings option
4716
#: src/gui/setup_visual.cpp:158
3680
4717
msgid "Particle physics"
3681
4718
msgstr "Física de partículas"
3683
#: src/gui/setup_visual.cpp:133 src/gui/setup_visual.cpp:138
4720
#. TRANSLATORS: settings group
4721
#. TRANSLATORS: settings option
4722
#: src/gui/setup_visual.cpp:163 src/gui/setup_visual.cpp:170
3687
#: src/gui/setup_visual.cpp:135
4726
#. TRANSLATORS: settings option
4727
#: src/gui/setup_visual.cpp:166
3688
4728
msgid "Enable gamma control"
3689
4729
msgstr "Habilitar controle de gamma"
3691
#: src/gui/setup_visual.cpp:145
4731
#. TRANSLATORS: settings option
4732
#: src/gui/setup_visual.cpp:179
3695
#: src/gui/setup_visual.cpp:149
4736
#. TRANSLATORS: settings option
4737
#: src/gui/setup_visual.cpp:184
3696
4738
msgid "Center game window"
3697
4739
msgstr "Centro de janela do jogo"
3699
#: src/gui/setup_visual.cpp:153
4741
#. TRANSLATORS: settings option
4742
#: src/gui/setup_visual.cpp:189
3700
4743
msgid "Allow screensaver to run"
3701
4744
msgstr "Permitir proteção de tela"
3703
#: src/gui/shopwindow.cpp:75
4746
#. TRANSLATORS: shop window name
4747
#: src/gui/shopwindow.cpp:76
3704
4748
msgid "Personal Shop"
3705
4749
msgstr "Loja pessoal"
3707
#: src/gui/shopwindow.cpp:87
4751
#. TRANSLATORS: shop window label
4752
#: src/gui/shopwindow.cpp:90
3708
4753
msgid "Buy items"
3709
4754
msgstr "Comprar itens"
3711
#: src/gui/shopwindow.cpp:88
4756
#. TRANSLATORS: shop window label
4757
#: src/gui/shopwindow.cpp:92
3712
4758
msgid "Sell items"
3713
4759
msgstr "Vender itens"
3715
#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:95
4761
#. TRANSLATORS: shop window label
4762
#. TRANSLATORS: shop window button
4763
#: src/gui/shopwindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:105
3716
4764
msgid "Announce"
3717
4765
msgstr "Anúncio"
3719
#: src/gui/shopwindow.cpp:98
4767
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
4768
#: src/gui/shopwindow.cpp:109
3720
4769
msgid "Show links in announce"
3721
4770
msgstr "Mostrar links em anúncio"
3723
#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:153
4772
#. TRANSLATORS: shop window button
4773
#: src/gui/shopwindow.cpp:163 src/gui/shopwindow.cpp:166
3724
4774
msgid "Auction"
3727
#: src/gui/shopwindow.cpp:763 src/net/ea/tradehandler.cpp:102
4777
#. TRANSLATORS: shop window dialog
4778
#. TRANSLATORS: trade message
4779
#: src/gui/shopwindow.cpp:777 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
3728
4780
msgid "Request for Trade"
3729
4781
msgstr "Proposta de negociação"
3731
#: src/gui/shopwindow.cpp:763
4783
#: src/gui/shopwindow.cpp:777
3733
4785
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
3734
4786
msgstr "%s quer %s %s você aceita?"
3736
#: src/gui/skilldialog.cpp:269 src/gui/windowmenu.cpp:112
4788
#. TRANSLATORS: skills dialog name
4789
#: src/gui/skilldialog.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:112
3738
4791
msgstr "Habilidades"
3740
#: src/gui/skilldialog.cpp:276
4793
#. TRANSLATORS: skills dialog button
4794
#: src/gui/skilldialog.cpp:281
3744
#: src/gui/skilldialog.cpp:387
4798
#. TRANSLATORS: skills dialog label
4799
#: src/gui/skilldialog.cpp:393
3746
4801
msgid "Skill points available: %d"
3747
4802
msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d"
3749
#: src/gui/skilldialog.cpp:439
4804
#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab
4805
#: src/gui/skilldialog.cpp:446
3751
4807
msgstr "básico"
3753
#: src/gui/skilldialog.cpp:441
4809
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name
4810
#: src/gui/skilldialog.cpp:449
3754
4811
msgid "basic, 1"
3755
4812
msgstr "básico, 1"
3757
#: src/gui/skilldialog.cpp:477
4814
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
4815
#: src/gui/skilldialog.cpp:486
3759
4817
msgid "Skill Set %d"
3760
4818
msgstr "Habilidade %d"
3762
#: src/gui/skilldialog.cpp:510
4820
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
4821
#: src/gui/skilldialog.cpp:520
3764
4823
msgid "Skill %d"
3765
4824
msgstr "Habilidade %d"
3767
#: src/gui/skilldialog.cpp:603 src/gui/skilldialog.cpp:749
4826
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
4827
#: src/gui/skilldialog.cpp:614 src/gui/skilldialog.cpp:764
3769
4829
msgid "Lvl: %d"
3770
4830
msgstr "Nível: %d"
3772
#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:253
3773
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:40 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:47
4832
#. TRANSLATORS: tab in social window
4833
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
4834
#: src/gui/socialwindow.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:259
4835
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:41 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:48
3775
4837
msgstr "Guilda"
3777
#: src/gui/socialwindow.cpp:183
4839
#. TRANSLATORS: chat message
4840
#: src/gui/socialwindow.cpp:185
3779
4842
msgid "Invited user %s to guild %s."
3780
4843
msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s."
3782
#: src/gui/socialwindow.cpp:197
4845
#. TRANSLATORS: chat message
4846
#: src/gui/socialwindow.cpp:200
3784
4848
msgid "Guild %s quit requested."
3785
4849
msgstr "Saída da Guilda %s requisitada."
3787
#: src/gui/socialwindow.cpp:222
4851
#. TRANSLATORS: guild invite message
4852
#: src/gui/socialwindow.cpp:226
3788
4853
msgid "Member Invite to Guild"
3789
4854
msgstr "Convite de membros para a Guilda."
3791
#: src/gui/socialwindow.cpp:223
4856
#. TRANSLATORS: guild invite message
4857
#: src/gui/socialwindow.cpp:228
3793
4859
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
3794
4860
msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?"
3796
#: src/gui/socialwindow.cpp:232
4862
#. TRANSLATORS: guild leave message
4863
#: src/gui/socialwindow.cpp:237
3797
4864
msgid "Leave Guild?"
3798
4865
msgstr "Sair da guilda?"
3800
#: src/gui/socialwindow.cpp:233
4867
#. TRANSLATORS: guild leave message
4868
#: src/gui/socialwindow.cpp:239
3802
4870
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
3803
4871
msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?"
3805
#: src/gui/socialwindow.cpp:318 src/net/ea/gui/partytab.cpp:47
4873
#. TRANSLATORS: tab in social window
4874
#. TRANSLATORS: party chat tab name
4875
#: src/gui/socialwindow.cpp:325 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48
3809
#: src/gui/socialwindow.cpp:356
4879
#. TRANSLATORS: chat message
4880
#: src/gui/socialwindow.cpp:364
3811
4882
msgid "Invited user %s to party."
3812
4883
msgstr "Convidou usuário %s para o grupo."
3814
#: src/gui/socialwindow.cpp:370
4885
#. TRANSLATORS: tab in social window
4886
#: src/gui/socialwindow.cpp:379
3816
4888
msgid "Party %s quit requested."
3817
4889
msgstr "Saída do grupo %s requisitada."
3819
#: src/gui/socialwindow.cpp:395
4891
#. TRANSLATORS: party invite message
4892
#: src/gui/socialwindow.cpp:405
3820
4893
msgid "Member Invite to Party"
3821
4894
msgstr "Convite de membros para o grupo"
3823
#: src/gui/socialwindow.cpp:396
4896
#. TRANSLATORS: party invite message
4897
#: src/gui/socialwindow.cpp:407
3825
4899
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
3826
4900
msgstr "Quem você gostaria de convidar para o grupo %s?"
3828
#: src/gui/socialwindow.cpp:405
4902
#. TRANSLATORS: party leave message
4903
#: src/gui/socialwindow.cpp:416
3829
4904
msgid "Leave Party?"
3830
4905
msgstr "Sair do grupo?"
3832
#: src/gui/socialwindow.cpp:406
4907
#. TRANSLATORS: party leave message
4908
#: src/gui/socialwindow.cpp:418
3834
4910
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
3835
4911
msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?"
3837
4913
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
3838
#: src/gui/socialwindow.cpp:637
4914
#: src/gui/socialwindow.cpp:648
3842
4918
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
3843
#: src/gui/socialwindow.cpp:973
4919
#: src/gui/socialwindow.cpp:984
3847
#: src/gui/socialwindow.cpp:999
4923
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4924
#: src/gui/socialwindow.cpp:1011
3848
4925
msgid "Priority mobs"
3849
4926
msgstr "Mobs Prioritarios"
3851
#: src/gui/socialwindow.cpp:1000
4928
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4929
#: src/gui/socialwindow.cpp:1013
3852
4930
msgid "Attack mobs"
3853
4931
msgstr "Atacar Mobs"
3855
#: src/gui/socialwindow.cpp:1001
4933
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4934
#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
3856
4935
msgid "Ignore mobs"
3857
4936
msgstr "Ignorar mobs"
3859
4938
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
3860
#: src/gui/socialwindow.cpp:1032
4939
#: src/gui/socialwindow.cpp:1046
3864
#: src/gui/socialwindow.cpp:1058
4943
#. TRANSLATORS: items group name in social window
4944
#: src/gui/socialwindow.cpp:1073
3865
4945
msgid "Pickup items"
3866
4946
msgstr "Pegar itens"
3868
#: src/gui/socialwindow.cpp:1059
4948
#. TRANSLATORS: items group name in social window
4949
#: src/gui/socialwindow.cpp:1075
3869
4950
msgid "Ignore items"
3870
4951
msgstr "Ignorar itens"
3872
#: src/gui/socialwindow.cpp:1184 src/gui/socialwindow.cpp:1639
4953
#. TRANSLATORS: party popup item
4954
#. TRANSLATORS: party creation message
4955
#: src/gui/socialwindow.cpp:1201 src/gui/socialwindow.cpp:1679
3873
4956
msgid "Create Party"
3874
4957
msgstr "Criar grupo"
3876
#: src/gui/socialwindow.cpp:1228 src/gui/windowmenu.cpp:126
4959
#. TRANSLATORS: social window name
4960
#. TRANSLATORS: full button name
4961
#: src/gui/socialwindow.cpp:1247 src/gui/windowmenu.cpp:127
3878
4963
msgstr "Social"
3880
4965
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
3881
#: src/gui/socialwindow.cpp:1241
4966
#: src/gui/socialwindow.cpp:1260
3885
4970
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
3886
#: src/gui/socialwindow.cpp:1246
4971
#: src/gui/socialwindow.cpp:1265
3890
#: src/gui/socialwindow.cpp:1250
4975
#. TRANSLATORS: social window button
4976
#: src/gui/socialwindow.cpp:1271
3892
4978
msgstr "Convidar"
3894
#: src/gui/socialwindow.cpp:1436
4980
#. TRANSLATORS: chat message
4981
#: src/gui/socialwindow.cpp:1459
3896
4983
msgid "Accepted party invite from %s."
3897
4984
msgstr "Aceitou convite para o grupo de %s."
3899
#: src/gui/socialwindow.cpp:1446
4986
#. TRANSLATORS: chat message
4987
#: src/gui/socialwindow.cpp:1470
3901
4989
msgid "Rejected party invite from %s."
3902
4990
msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s."
3904
#: src/gui/socialwindow.cpp:1463
4992
#. TRANSLATORS: chat message
4993
#: src/gui/socialwindow.cpp:1488
3906
4995
msgid "Accepted guild invite from %s."
3907
4996
msgstr "Aceitou convite para a guilda de %s."
3909
#: src/gui/socialwindow.cpp:1476
4998
#. TRANSLATORS: chat message
4999
#: src/gui/socialwindow.cpp:1502
3911
5001
msgid "Rejected guild invite from %s."
3912
5002
msgstr "Rejeitou convite para a guilda de %s."
3914
#: src/gui/socialwindow.cpp:1512
5004
#. TRANSLATORS: chat message
5005
#: src/gui/socialwindow.cpp:1539
3916
5007
msgid "Creating guild called %s."
3917
5008
msgstr "Criando guilda chamada %s."
3919
#: src/gui/socialwindow.cpp:1532
5010
#. TRANSLATORS: chat message
5011
#: src/gui/socialwindow.cpp:1560
3921
5013
msgid "Creating party called %s."
3922
5014
msgstr "Criando grupo chamado %s."
3924
#: src/gui/socialwindow.cpp:1546
5016
#. TRANSLATORS: guild creation message
5017
#: src/gui/socialwindow.cpp:1575
3925
5018
msgid "Guild Name"
3926
5019
msgstr "Nome da guilda"
3928
#: src/gui/socialwindow.cpp:1547
5021
#. TRANSLATORS: guild creation message
5022
#: src/gui/socialwindow.cpp:1577
3929
5023
msgid "Choose your guild's name."
3930
5024
msgstr "Escolha o nome da sua guilda."
3932
#: src/gui/socialwindow.cpp:1561
5026
#. TRANSLATORS: chat message
5027
#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
3933
5028
msgid "Received guild request, but one already exists."
3934
5029
msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma."
3936
#: src/gui/socialwindow.cpp:1567
5031
#. TRANSLATORS: chat message
5032
#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
3938
5034
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
3939
5035
msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s."
3941
#: src/gui/socialwindow.cpp:1573
5037
#. TRANSLATORS: guild invite message
5038
#: src/gui/socialwindow.cpp:1606
3942
5039
msgid "Accept Guild Invite"
3943
5040
msgstr "Aceitar convite para a guilda"
3945
#: src/gui/socialwindow.cpp:1588
5042
#. TRANSLATORS: chat message
5043
#: src/gui/socialwindow.cpp:1622
3946
5044
msgid "Received party request, but one already exists."
3947
5045
msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um."
3949
#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
5047
#. TRANSLATORS: party invite message
5048
#: src/gui/socialwindow.cpp:1634
3950
5049
msgid "You have been invited you to join a party."
3951
5050
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo."
3953
#: src/gui/socialwindow.cpp:1603
5052
#. TRANSLATORS: party invite message
5053
#: src/gui/socialwindow.cpp:1639
3955
5055
msgid "You have been invited to join the %s party."
3956
5056
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s."
3958
#: src/gui/socialwindow.cpp:1611
5058
#. TRANSLATORS: party invite message
5059
#: src/gui/socialwindow.cpp:1648
3960
5061
msgid "%s has invited you to join their party."
3961
5062
msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo."
3963
#: src/gui/socialwindow.cpp:1616
5064
#. TRANSLATORS: party invite message
5065
#: src/gui/socialwindow.cpp:1654
3965
5067
msgid "%s has invited you to join the %s party."
3966
5068
msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s."
3968
#: src/gui/socialwindow.cpp:1625
5070
#. TRANSLATORS: party invite message
5071
#: src/gui/socialwindow.cpp:1664
3969
5072
msgid "Accept Party Invite"
3970
5073
msgstr "Aceitar convite para o grupo"
3972
#: src/gui/socialwindow.cpp:1640
5075
#: src/gui/socialwindow.cpp:1680
3973
5076
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
3974
5077
msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um."
3976
#: src/gui/socialwindow.cpp:1645
5079
#. TRANSLATORS: party creation message
5080
#: src/gui/socialwindow.cpp:1686
3977
5081
msgid "Party Name"
3978
5082
msgstr "Nome do grupo"
3980
#: src/gui/socialwindow.cpp:1646
5084
#. TRANSLATORS: party creation message
5085
#: src/gui/socialwindow.cpp:1688
3981
5086
msgid "Choose your party's name."
3982
5087
msgstr "Escolha o nome do seu grupo."
3984
#: src/gui/statuswindow.cpp:141 src/gui/statuswindow.cpp:278
3985
#: src/gui/statuswindow.cpp:326
5089
#. TRANSLATORS: status window label
5090
#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:287
5091
#: src/gui/statuswindow.cpp:339
3987
5093
msgid "Money: %s"
3988
5094
msgstr "Dinheiro: %s"
3990
#: src/gui/statuswindow.cpp:142
5096
#. TRANSLATORS: status window label
5097
#: src/gui/statuswindow.cpp:145
3994
#: src/gui/statuswindow.cpp:144
5101
#. TRANSLATORS: status window label
5102
#: src/gui/statuswindow.cpp:148
3998
#: src/gui/statuswindow.cpp:197
5106
#. TRANSLATORS: status window label
5107
#: src/gui/statuswindow.cpp:203
4002
#: src/gui/statuswindow.cpp:229 src/gui/statuswindow.cpp:408
5111
#. TRANSLATORS: status window label
5112
#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:425
4004
5114
msgid "Job: %d"
4005
5115
msgstr "Job: %d"
4007
#: src/gui/statuswindow.cpp:230
5117
#. TRANSLATORS: status window label
5118
#: src/gui/statuswindow.cpp:238
4011
#: src/gui/statuswindow.cpp:281 src/gui/statuswindow.cpp:333
5122
#. TRANSLATORS: status window label
5123
#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:347
4013
5125
msgid "Character points: %d"
4014
5126
msgstr "Pontos do personagem: %d"
4016
#: src/gui/statuswindow.cpp:347
5128
#. TRANSLATORS: status window label
5129
#: src/gui/statuswindow.cpp:362
4018
5131
msgid "Correction points: %d"
4019
5132
msgstr "Pontos de correção: %d"
5134
#. TRANSLATORS: target type
4021
5135
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
4022
5136
msgid "No Target"
4023
5137
msgstr "Sem alvo"
4025
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
5139
#. TRANSLATORS: target type
5140
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
4026
5141
msgid "Allow Target"
4027
5142
msgstr "Permitir alvo"
4029
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
5144
#. TRANSLATORS: target type
5145
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
4030
5146
msgid "Need Target"
4031
5147
msgstr "Precisa de alvo"
4033
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
5149
#. TRANSLATORS: magic school
5150
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
4034
5151
msgid "General Magic"
4035
5152
msgstr "Magia geral"
4037
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
5154
#. TRANSLATORS: magic school
5155
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
4038
5156
msgid "Life Magic"
4039
5157
msgstr "Magia Vida"
4041
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
5159
#. TRANSLATORS: magic school
5160
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
4042
5161
msgid "War Magic"
4043
5162
msgstr "Magia Guerra"
4045
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
5164
#. TRANSLATORS: magic school
5165
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124
4046
5166
msgid "Transmute Magic"
4047
5167
msgstr "Magia Transmutação"
4049
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
5169
#. TRANSLATORS: magic school
5170
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:126
4050
5171
msgid "Nature Magic"
4051
5172
msgstr "Magia Natureza"
4053
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
5174
#. TRANSLATORS: magic school
5175
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:128
4054
5176
msgid "Astral Magic"
4055
5177
msgstr "Magia Astral"
4057
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165
5179
#. TRANSLATORS: command editor name
5180
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
4058
5181
msgid "Command Editor"
4059
5182
msgstr "Editor de comandos"
4061
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
5184
#. TRANSLATORS: command editor button
5185
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:178
4063
5187
msgstr "Feitiço"
4065
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
5189
#. TRANSLATORS: command editor button
5190
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
4069
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
5194
#. TRANSLATORS: command editor label
5195
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
4070
5196
msgid "Symbol:"
4071
5197
msgstr "Símbolo: "
4073
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
5199
#. TRANSLATORS: command editor label
5200
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
4074
5201
msgid "Command:"
4075
5202
msgstr "Comando:"
4077
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:176
5204
#. TRANSLATORS: command editor label
5205
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
4078
5206
msgid "Comment:"
4079
5207
msgstr "Comentario:"
4081
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:179
5209
#. TRANSLATORS: command editor label
5210
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
4082
5211
msgid "Target Type:"
4083
5212
msgstr "Tipo de alvo:"
4085
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
5214
#. TRANSLATORS: command editor label
5215
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
4087
5217
msgstr "Icone:"
4089
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
5219
#. TRANSLATORS: command editor label
5220
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199
4093
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:186
5224
#. TRANSLATORS: command editor label
5225
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202
4094
5226
msgid "Magic level:"
4095
5227
msgstr "Nível mágico:"
4097
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
5229
#. TRANSLATORS: command editor label
5230
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206
4098
5231
msgid "Magic School:"
4099
5232
msgstr "Escola de Feitiço:"
4101
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191
5234
#. TRANSLATORS: command editor label
5235
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209
4102
5236
msgid "School level:"
4103
5237
msgstr "Nível da escola:"
4105
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194
5239
#. TRANSLATORS: command editor button
5240
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214
4107
5242
msgstr "Salvar"
4109
#: src/gui/tradewindow.cpp:56
5244
#. TRANSLATORS: trade window button
5245
#: src/gui/tradewindow.cpp:57
4110
5246
msgid "Propose trade"
4111
5247
msgstr "Propor negócio"
4113
#: src/gui/tradewindow.cpp:57
5249
#. TRANSLATORS: trade window button
5250
#: src/gui/tradewindow.cpp:59
4114
5251
msgid "Confirmed. Waiting..."
4115
5252
msgstr "Confirmado. Aguardando..."
4117
#: src/gui/tradewindow.cpp:58
5254
#. TRANSLATORS: trade window button
5255
#: src/gui/tradewindow.cpp:61
4118
5256
msgid "Agree trade"
4119
5257
msgstr "Aceitar negociação"
4121
#: src/gui/tradewindow.cpp:59
5259
#. TRANSLATORS: trade window button
5260
#: src/gui/tradewindow.cpp:63
4122
5261
msgid "Agreed. Waiting..."
4123
5262
msgstr "Aceitou. Aguarde..."
4125
#: src/gui/tradewindow.cpp:62
5264
#. TRANSLATORS: trade window caption
5265
#: src/gui/tradewindow.cpp:67
4126
5266
msgid "Trade: You"
4127
5267
msgstr "Negócio: você"
4129
#: src/gui/tradewindow.cpp:69 src/gui/tradewindow.cpp:172
5269
#. TRANSLATORS: trade window money label
5270
#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:184
4131
5272
msgid "You get %s"
4132
5273
msgstr "Você pegou %s"
4134
#: src/gui/tradewindow.cpp:72
5275
#. TRANSLATORS: trade window money change button
5276
#: src/gui/tradewindow.cpp:80
4138
#: src/gui/tradewindow.cpp:117
5280
#. TRANSLATORS: trade window money label
5281
#: src/gui/tradewindow.cpp:126
4139
5282
msgid "You give:"
4140
5283
msgstr "Você dá:"
4142
#: src/gui/tradewindow.cpp:382
5285
#. TRANSLATORS: trade error
5286
#: src/gui/tradewindow.cpp:396
4143
5287
msgid "You don't have enough money."
4144
5288
msgstr "Você não tem dinheiro suficiente."
4146
#: src/gui/tradewindow.cpp:463
5290
#. TRANSLATORS: trade error
5291
#: src/gui/tradewindow.cpp:479
4147
5292
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
4149
5294
"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
4151
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55
5296
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
5297
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59
4153
5299
msgid "Name: %s"
4154
5300
msgstr "Nome: %s"
4156
#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
5302
#. TRANSLATORS: updater window name
5303
#: src/gui/updaterwindow.cpp:156
4157
5304
msgid "Updating..."
4158
5305
msgstr "Atualizando..."
4160
#: src/gui/updaterwindow.cpp:163
5307
#. TRANSLATORS: updater window label
5308
#: src/gui/updaterwindow.cpp:181
4161
5309
msgid "Connecting..."
4162
5310
msgstr "Conectando..."
4164
#: src/gui/updaterwindow.cpp:165
4168
#: src/gui/updaterwindow.cpp:651
5312
#. TRANSLATORS: update message
5313
#: src/gui/updaterwindow.cpp:672
4169
5314
msgid "##1 The update process is incomplete."
4170
5315
msgstr "##1 O processo de update está incompleto."
4172
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
4173
#: src/gui/updaterwindow.cpp:653
5317
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
5318
#: src/gui/updaterwindow.cpp:674
4174
5319
msgid "##1 It is strongly recommended that"
4175
5320
msgstr "##1 É altamente recomendado que"
4177
5322
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
4178
#: src/gui/updaterwindow.cpp:655
5323
#: src/gui/updaterwindow.cpp:676
4179
5324
msgid "##1 you try again later."
4180
5325
msgstr "##1 tente novamente mais tarde."
4182
#: src/gui/updaterwindow.cpp:833
5327
#. TRANSLATORS: updater window label
5328
#: src/gui/updaterwindow.cpp:855
4183
5329
msgid "Completed"
4184
5330
msgstr "Concluído"
4186
#: src/gui/userpalette.cpp:115
5332
#. TRANSLATORS: palette color
5333
#: src/gui/userpalette.cpp:117
4188
5335
msgstr "Personagem"
4190
#: src/gui/userpalette.cpp:116
4191
msgid "Friend Names"
4192
msgstr "Nome de Amigos"
4194
#: src/gui/userpalette.cpp:117
4195
msgid "Disregarded Names"
4196
msgstr "Nome de Desconsiderados"
4198
#: src/gui/userpalette.cpp:118
4199
msgid "Ignored Names"
4200
msgstr "Nome de Ignorados"
5337
#. TRANSLATORS: palette color
4202
5338
#: src/gui/userpalette.cpp:119
4203
msgid "Erased Names"
4204
msgstr "Nome de Apagados"
4206
#: src/gui/userpalette.cpp:120
4207
msgid "Other Players' Names"
4208
msgstr "Nomes de outros jogadores"
5339
msgid "Friend names"
5342
#. TRANSLATORS: palette color
4210
5343
#: src/gui/userpalette.cpp:121
4212
msgstr "Próprio nome"
4214
#: src/gui/userpalette.cpp:122
4216
msgstr "Nomes dos GMs"
5344
msgid "Disregarded names"
5347
#. TRANSLATORS: palette color
4218
5348
#: src/gui/userpalette.cpp:123
5349
msgid "Ignored names"
5352
#. TRANSLATORS: palette color
4222
5353
#: src/gui/userpalette.cpp:125
4223
msgid "Monster HP bar"
4224
msgstr "Barra de HP"
5354
msgid "Erased names"
5357
#. TRANSLATORS: palette color
4226
5358
#: src/gui/userpalette.cpp:127
4227
msgid "Monster HP bar (second color)"
4228
msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)"
4230
#: src/gui/userpalette.cpp:128
4231
msgid "Party Members"
4232
msgstr "Membros do grupo"
5359
msgid "Other players names"
5362
#. TRANSLATORS: palette color
4234
5363
#: src/gui/userpalette.cpp:129
4235
msgid "Guild Members"
4236
msgstr "Membros da guilda"
4238
#: src/gui/userpalette.cpp:130
4239
msgid "Particle Effects"
4240
msgstr "Efeitos de partícula"
5367
#. TRANSLATORS: palette color
4242
5368
#: src/gui/userpalette.cpp:131
4243
msgid "Pickup Notification"
4244
msgstr "Aviso ao pegar algum item"
4246
#: src/gui/userpalette.cpp:132
4247
msgid "Exp Notification"
4248
msgstr "Aviso de experiência"
5372
#. TRANSLATORS: palette color
4250
5373
#: src/gui/userpalette.cpp:133
4251
msgid "Player HP bar"
4252
msgstr "Barra de HP do jogador"
4254
#: src/gui/userpalette.cpp:135
4255
msgid "Player HP bar (second color)"
4256
msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)"
4258
#: src/gui/userpalette.cpp:136
4259
msgid "Player Hits Monster"
4260
msgstr "Jogador acerta Monstro"
5377
#. TRANSLATORS: palette color
4262
5378
#: src/gui/userpalette.cpp:137
4263
msgid "Monster Hits Player"
4264
msgstr "Monstro Acerta Jogador"
4266
#: src/gui/userpalette.cpp:139
4267
msgid "Other Player Hits Local Player"
4268
msgstr "Outro jogador(a) ataca você"
5379
msgid "Monster HP bar"
5380
msgstr "Barra de HP"
5382
#. TRANSLATORS: palette color
4270
5383
#: src/gui/userpalette.cpp:140
4271
msgid "Critical Hit"
4272
msgstr "Golpe crítico"
5384
msgid "Monster HP bar (second color)"
5385
msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)"
5387
#. TRANSLATORS: palette color
4274
5388
#: src/gui/userpalette.cpp:142
4275
msgid "Local Player Hits Monster"
4276
msgstr "Jogador Acerta Monstro"
5389
msgid "Party members"
5392
#. TRANSLATORS: palette color
4278
5393
#: src/gui/userpalette.cpp:144
4279
msgid "Local Player Critical Hit"
4280
msgstr "Golpe Crítico do Jogador"
4282
#: src/gui/userpalette.cpp:146
4283
msgid "Local Player Miss"
4284
msgstr "Jogador Erra o Golpe"
4286
#: src/gui/userpalette.cpp:147
4288
msgstr "Golpes errados"
5394
msgid "Guild members"
5397
#. TRANSLATORS: palette color
4290
5398
#: src/gui/userpalette.cpp:148
4291
msgid "Portal Highlight"
4292
msgstr "Destaque do portal"
5399
msgid "Pickup notification"
5402
#. TRANSLATORS: palette color
4294
5403
#: src/gui/userpalette.cpp:150
4295
msgid "Default collision Highlight"
4296
msgstr "Destaque de colisão padrão"
5404
msgid "Exp notification"
5407
#. TRANSLATORS: palette color
4298
5408
#: src/gui/userpalette.cpp:152
4299
msgid "Air collision Highlight"
4300
msgstr "Detaque de colisão no ar"
4302
#: src/gui/userpalette.cpp:154
4303
msgid "Water collision Highlight"
4304
msgstr "Destaque de colisão na água"
5409
msgid "Player HP bar"
5410
msgstr "Barra de HP do jogador"
5412
#. TRANSLATORS: palette color
4306
5413
#: src/gui/userpalette.cpp:156
4307
msgid "Special ground collision Highlight"
4308
msgstr "Destaque especial em colisão de chão"
5414
msgid "Player HP bar (second color)"
5415
msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)"
5417
#. TRANSLATORS: palette color
4310
5418
#: src/gui/userpalette.cpp:158
4311
msgid "Walkable Highlight"
4312
msgstr "Destaque de caminho"
5419
msgid "Player hits monster"
5422
#. TRANSLATORS: palette color
4314
5423
#: src/gui/userpalette.cpp:160
4315
msgid "Local Player Attack Range"
4316
msgstr "Alcance de ataque"
4318
#: src/gui/userpalette.cpp:162
4319
msgid "Local Player Attack Range Border"
4320
msgstr "Borda de Alcance de ataque"
5424
msgid "Monster hits player"
5427
#. TRANSLATORS: palette color
4322
5428
#: src/gui/userpalette.cpp:164
4323
msgid "Monster Attack Range"
4324
msgstr "Alcance do monstro"
5429
msgid "Other player hits local player"
5432
#. TRANSLATORS: palette color
4326
5433
#: src/gui/userpalette.cpp:166
4328
msgstr "Lugar Inicial"
4330
#: src/gui/userpalette.cpp:168
4331
msgid "Home Place Border"
4332
msgstr "Borda do Lugar Inicial"
5434
msgid "Critical Hit"
5435
msgstr "Golpe crítico"
5437
#. TRANSLATORS: palette color
4334
5438
#: src/gui/userpalette.cpp:170
4336
msgstr "Ponto de estrada"
4338
#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:619
5439
msgid "Local player hits monster"
5442
#. TRANSLATORS: palette color
5443
#: src/gui/userpalette.cpp:173
5444
msgid "Local player critical hit"
5447
#. TRANSLATORS: palette color
5448
#: src/gui/userpalette.cpp:176
5449
msgid "Local player miss"
5452
#. TRANSLATORS: palette color
5453
#: src/gui/userpalette.cpp:178
5455
msgstr "Golpes errados"
5457
#. TRANSLATORS: palette color
5458
#: src/gui/userpalette.cpp:180
5459
msgid "Portal highlight"
5462
#. TRANSLATORS: palette color
5463
#: src/gui/userpalette.cpp:183
5464
msgid "Default collision highlight"
5467
#. TRANSLATORS: palette color
5468
#: src/gui/userpalette.cpp:186
5469
msgid "Air collision highlight"
5472
#. TRANSLATORS: palette color
5473
#: src/gui/userpalette.cpp:189
5474
msgid "Water collision highlight"
5477
#. TRANSLATORS: palette color
5478
#: src/gui/userpalette.cpp:192
5479
msgid "Special ground collision highlight"
5482
#. TRANSLATORS: palette color
5483
#: src/gui/userpalette.cpp:195
5484
msgid "Walkable highlight"
5487
#. TRANSLATORS: palette color
5488
#: src/gui/userpalette.cpp:198
5489
msgid "Local player attack range"
5492
#. TRANSLATORS: palette color
5493
#: src/gui/userpalette.cpp:201
5494
msgid "Local player attack range border"
5497
#. TRANSLATORS: palette color
5498
#: src/gui/userpalette.cpp:204
5499
msgid "Monster attack range"
5502
#. TRANSLATORS: palette color
5503
#: src/gui/userpalette.cpp:208
5504
msgid "Floor item amount color"
5507
#. TRANSLATORS: palette color
5508
#: src/gui/userpalette.cpp:211
5512
#. TRANSLATORS: palette color
5513
#: src/gui/userpalette.cpp:214
5514
msgid "Home place border"
5517
#. TRANSLATORS: palette color
5518
#: src/gui/userpalette.cpp:217
5522
#. TRANSLATORS: who is online window name
5523
#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:623
4339
5524
msgid "Who Is Online - Updating"
4340
5525
msgstr "Quem está online - Atualizando"
4342
#: src/gui/whoisonline.cpp:90
5527
#. TRANSLATORS: who is online. button.
5528
#: src/gui/whoisonline.cpp:92
4344
5530
msgstr "Atualizar"
4346
#: src/gui/whoisonline.cpp:202
5532
#. TRANSLATORS: who is online window name
5533
#: src/gui/whoisonline.cpp:205
4347
5534
msgid "Who Is Online - "
4348
5535
msgstr "Quem está online - "
4350
#: src/gui/whoisonline.cpp:633
5537
#. TRANSLATORS: who is online window name
5538
#: src/gui/whoisonline.cpp:638
4351
5539
msgid "Who Is Online - error"
4352
5540
msgstr "Quem está online - Erro"
4354
#: src/gui/whoisonline.cpp:674
5542
#. TRANSLATORS: who is online window name
5543
#: src/gui/whoisonline.cpp:680
4355
5544
msgid "Who Is Online - Update"
4356
5545
msgstr "Quem está online - Atualizado"
4358
#: src/gui/widgets/battletab.cpp:41
5547
#. TRANSLATORS: battle chat tab name
5548
#: src/gui/widgets/battletab.cpp:42
4360
5550
msgstr "Batalha"
4362
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
5552
#. TRANSLATORS: chat message
5553
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152
4363
5554
msgid "Global announcement:"
4364
5555
msgstr "Anúncio geral:"
4366
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:156
5557
#. TRANSLATORS: chat message
5558
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158
4368
5560
msgid "Global announcement from %s:"
4369
5561
msgstr "Anúncio geral de %s:"
4371
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:180
5563
#. TRANSLATORS: chat message
5564
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
4373
5566
msgid "%s whispers: %s"
4374
5567
msgstr "%s envia mensagem privada: %s"
4376
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:523
5569
#. TRANSLATORS: chat message
5570
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:529
4378
5572
msgid "%s is now Online."
4379
5573
msgstr "%s está online"
4381
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:525
5575
#. TRANSLATORS: chat message
5576
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:534
4383
5578
msgid "%s is now Offline."
4384
5579
msgstr "%s está offline"
4386
#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:35
5581
#. TRANSLATORS: gb tab name
5582
#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:36
4390
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
4391
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
5586
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5587
#. TRANSLATORS: guild chat help
5588
#. TRANSLATORS: party help message
5589
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
5590
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93
4392
5591
msgid "Command: /invite <nick>"
4393
5592
msgstr "Comando: /invite <nick>"
4395
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
5594
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5595
#. TRANSLATORS: guild chat help
5596
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
4396
5597
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
4397
5598
msgstr "Este comando convida <nick> para a guilda em que você está."
4399
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
4400
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
5600
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5601
#. TRANSLATORS: guild chat help
5602
#. TRANSLATORS: party help message
5603
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
5604
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
4401
5605
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
4402
5606
msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque entre aspas (\")."
4404
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:71 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:77
4405
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
5608
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5609
#. TRANSLATORS: guild chat help
5610
#. TRANSLATORS: party help message
5611
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:76 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:82
5612
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
4406
5613
msgid "Command: /leave"
4407
5614
msgstr "Comando: /leave"
4409
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
5616
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5617
#. TRANSLATORS: guild chat help
5618
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:78 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
4410
5619
msgid "This command causes the player to leave the guild."
4411
5620
msgstr "Este comando faz com que o jogador saia da guilda."
4413
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
4414
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
5622
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5623
#. TRANSLATORS: guild chat help
5624
#. TRANSLATORS: party help message
5625
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:145
5626
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
4415
5627
msgid "/help > Display this help."
4416
5628
msgstr "/help > Exibe esta ajuda."
4418
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
5630
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5631
#. TRANSLATORS: guild chat help
5632
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
4419
5633
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
4420
5634
msgstr "/invite > Convida um jogador para a sua guilda"
4422
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:116 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:140
5636
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5637
#. TRANSLATORS: guild chat help
5638
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:127 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
4423
5639
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
4424
5640
msgstr "/leave > Sai da guilda em que você está"
4426
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:141
5642
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
5643
#. TRANSLATORS: guild chat help
5644
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:129 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
4427
5645
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
4428
5646
msgstr "/kick > Expulsa alguém da guilda em que você está"
4430
5648
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
4431
#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:315
5649
#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:317
4435
#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:86
5653
#. TRANSLATORS: dialog message
5654
#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:87
4436
5655
msgid "Open url"
4437
5656
msgstr "Abrir URL"
4439
#: src/gui/widgets/langtab.cpp:30
5658
#. TRANSLATORS: lang chat tab name
5659
#: src/gui/widgets/langtab.cpp:31
4443
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103
5663
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5664
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:98
4444
5665
msgid "/ignore > Ignore the other player"
4445
5666
msgstr "/ignore > Ignora o outro jogador"
4447
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104
5668
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5669
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:100
4448
5670
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
4449
5671
msgstr "/unignore > Para de ignorar o outro jogador"
4451
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
5673
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5674
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:102
4452
5675
msgid "/close > Close the whisper tab"
4453
5676
msgstr "/close > Fecha a aba de mensagem privada"
4455
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115
5678
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5679
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:113
4456
5680
msgid "Command: /close"
4457
5681
msgstr "Comando: /close"
4459
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116
5683
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5684
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115
4460
5685
msgid "This command closes the current whisper tab."
4461
5686
msgstr "Este comando fecha a atual aba de mensagem privada"
5688
#. TRANSLATORS: whisper tab help
4463
5689
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
4464
5690
msgid "Command: /ignore"
4465
5691
msgstr "Comando: /ignore"
4467
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:121
5693
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5694
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
4468
5695
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
4469
5696
msgstr "Este comando ignora o outro jogador."
4471
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:126
5698
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5699
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
4472
5700
msgid "Command: /unignore <player>"
4473
5701
msgstr "Comando: /unignore <jogador>"
4475
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:127
5703
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5704
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
4476
5705
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
4478
5707
"Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado."
4565
5794
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
4566
#: src/gui/windowmenu.cpp:128
5795
#: src/gui/windowmenu.cpp:129
4570
5799
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
4571
#: src/gui/windowmenu.cpp:131
5800
#: src/gui/windowmenu.cpp:133
4575
5804
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
4576
#: src/gui/windowmenu.cpp:134
5805
#: src/gui/windowmenu.cpp:137
4580
5809
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
4581
#: src/gui/windowmenu.cpp:137
5810
#: src/gui/windowmenu.cpp:141
4585
#: src/gui/windowmenu.cpp:138
5814
#. TRANSLATORS: full button name
5815
#: src/gui/windowmenu.cpp:143
4586
5816
msgid "Did you know"
4587
5817
msgstr "Você sabia"
4589
5819
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
4590
#: src/gui/windowmenu.cpp:140
5820
#: src/gui/windowmenu.cpp:145
4594
5824
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
4595
#: src/gui/windowmenu.cpp:143
5825
#: src/gui/windowmenu.cpp:149
4599
5829
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
4600
#: src/gui/windowmenu.cpp:146
5830
#: src/gui/windowmenu.cpp:153
4604
5834
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
4605
#: src/gui/windowmenu.cpp:154
5835
#: src/gui/windowmenu.cpp:162
4609
5839
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
4610
#: src/gui/windowmenu.cpp:157
5840
#: src/gui/windowmenu.cpp:166
4614
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85
5844
#. TRANSLATORS: world select dialog name
5845
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86
4615
5846
msgid "Select World"
4616
5847
msgstr "Selecionar Mundo"
4618
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90
5849
#. TRANSLATORS: world dialog button
5850
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:92
4619
5851
msgid "Change Login"
4620
5852
msgstr "Trocar Login"
4622
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:91
5854
#. TRANSLATORS: world dialog button
5855
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:94
4623
5856
msgid "Choose World"
4624
5857
msgstr "Escolher Mundo"
4626
#: src/inputmanager.cpp:322 src/inputmanager.cpp:361 src/keyboardconfig.cpp:89
5859
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
5860
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
5861
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
5862
#: src/inputmanager.cpp:326 src/inputmanager.cpp:370 src/keyboardconfig.cpp:90
4629
5865
msgstr "tecla_%d"
4631
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
4632
#: src/inputmanager.cpp:327
5867
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
5868
#: src/inputmanager.cpp:332
4634
5870
msgid "JButton%d"
4635
5871
msgstr "JBotão%d"
4637
#: src/inputmanager.cpp:339
5873
#. TRANSLATORS: unknown long key type
5874
#: src/inputmanager.cpp:346
4638
5875
msgid "unknown key"
4639
5876
msgstr "Tecla desconhecida"
4641
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
4642
#: src/inputmanager.cpp:367
5878
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
5879
#: src/inputmanager.cpp:376
5884
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
4647
5885
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
4648
5886
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
4649
#: src/inputmanager.cpp:379 src/keyboardconfig.cpp:102
5887
#: src/inputmanager.cpp:390 src/keyboardconfig.cpp:103
4651
5889
msgstr "Tecla u"
4653
#: src/inventory.cpp:256
5891
#. TRANSLATORS: inventory type name
5892
#: src/inventory.cpp:261
4654
5893
msgid "Storage"
4655
5894
msgstr "Armazém"
4657
#: src/inventory.cpp:258
5896
#. TRANSLATORS: inventory type name
5897
#: src/inventory.cpp:266
4659
5899
msgstr "Carrinho"
4661
#: src/localplayer.cpp:370
5901
#. TRANSLATORS: chat message after death
5902
#: src/localplayer.cpp:371
4663
5904
msgid "You were killed by %s"
4664
5905
msgstr "Você foi morto(a) por %s"
4666
#: src/localplayer.cpp:1362
5907
#. TRANSLATORS: pickup error message
5908
#: src/localplayer.cpp:1364
4667
5909
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
4668
5910
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
4670
#: src/localplayer.cpp:1365
5912
#. TRANSLATORS: pickup error message
5913
#: src/localplayer.cpp:1368
4671
5914
msgid "Item is too heavy."
4672
5915
msgstr "Este item é muito pesado."
4674
#: src/localplayer.cpp:1368
5917
#. TRANSLATORS: pickup error message
5918
#: src/localplayer.cpp:1372
4675
5919
msgid "Item is too far away."
4676
5920
msgstr "Item está muito longe"
4678
#: src/localplayer.cpp:1371
5922
#. TRANSLATORS: pickup error message
5923
#: src/localplayer.cpp:1376
4679
5924
msgid "Inventory is full."
4680
5925
msgstr "O inventário está cheio."
4682
#: src/localplayer.cpp:1374
5927
#. TRANSLATORS: pickup error message
5928
#: src/localplayer.cpp:1380
4683
5929
msgid "Stack is too big."
4684
5930
msgstr "Esta pilha é muito grande."
4686
#: src/localplayer.cpp:1377
5932
#. TRANSLATORS: pickup error message
5933
#: src/localplayer.cpp:1384
4687
5934
msgid "Item belongs to someone else."
4688
5935
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
4690
#: src/localplayer.cpp:1380
5937
#. TRANSLATORS: pickup error message
5938
#: src/localplayer.cpp:1388
4691
5939
msgid "Unknown problem picking up item."
4692
5940
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
4694
5942
#. TRANSLATORS: %d is number,
4695
5943
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
4696
#: src/localplayer.cpp:1404
5944
#: src/localplayer.cpp:1412
4698
5946
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
4699
5947
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
4700
5948
msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
4701
5949
msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
4703
#: src/localplayer.cpp:1607 src/localplayer.cpp:1641 src/localplayer.cpp:1642
5951
#. TRANSLATORS: get xp message
5952
#: src/localplayer.cpp:1617 src/localplayer.cpp:1652 src/localplayer.cpp:1653
4707
#: src/localplayer.cpp:1647 src/localplayer.cpp:1654 src/localplayer.cpp:1661
5956
#: src/localplayer.cpp:1658 src/localplayer.cpp:1665 src/localplayer.cpp:1672
4709
5958
msgstr "Profissão"
4711
#: src/localplayer.cpp:1843
5960
#. TRANSLATORS: move type in status bar
5961
#: src/localplayer.cpp:1855
4712
5962
msgid "(D) default moves"
4713
5963
msgstr "(D) movimentos padrão"
4715
#: src/localplayer.cpp:1844
5965
#. TRANSLATORS: move type in status bar
5966
#: src/localplayer.cpp:1857
4716
5967
msgid "(I) invert moves"
4717
5968
msgstr "(l) inserir movimentos"
4719
#: src/localplayer.cpp:1845
5970
#. TRANSLATORS: move type in status bar
5971
#: src/localplayer.cpp:1859
4720
5972
msgid "(c) moves with some crazy moves"
4721
5973
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
4723
#: src/localplayer.cpp:1846
5975
#. TRANSLATORS: move type in status bar
5976
#: src/localplayer.cpp:1861
4724
5977
msgid "(C) moves with crazy moves"
4725
5978
msgstr "(C) Movimentos loucos"
4727
#: src/localplayer.cpp:1847
5980
#. TRANSLATORS: move type in status bar
5981
#: src/localplayer.cpp:1863
4728
5982
msgid "(d) double normal + crazy"
4729
5983
msgstr "(d) dobro normal + louco"
4731
#: src/localplayer.cpp:1848
5985
#. TRANSLATORS: move type in status bar
5986
#: src/localplayer.cpp:1865
4732
5987
msgid "(?) unknown move"
4733
5988
msgstr "(?) Movimento desconhecido"
4735
#: src/localplayer.cpp:1870
5990
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
5991
#: src/localplayer.cpp:1888
4737
5993
msgid "(%u) crazy move number %u"
4738
5994
msgstr "(%u) movimento louco numero %u"
4740
#: src/localplayer.cpp:1875
5996
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
5997
#: src/localplayer.cpp:1894
4741
5998
msgid "(a) custom crazy move"
4742
5999
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
4744
#: src/localplayer.cpp:1879
6001
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6002
#: src/localplayer.cpp:1899
4745
6003
msgid "(?) crazy move"
4746
6004
msgstr "(?) movimentos loucos"
4748
#: src/localplayer.cpp:1893
6006
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6007
#: src/localplayer.cpp:1914
4749
6008
msgid "(0) default moves to target"
4750
6009
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
4752
#: src/localplayer.cpp:1894
6011
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6012
#: src/localplayer.cpp:1916
4753
6013
msgid "(1) moves to target in distance 1"
4754
6014
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
4756
#: src/localplayer.cpp:1895
6016
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6017
#: src/localplayer.cpp:1918
4757
6018
msgid "(2) moves to target in distance 2"
4758
6019
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
4760
#: src/localplayer.cpp:1896
6021
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6022
#: src/localplayer.cpp:1920
4761
6023
msgid "(3) moves to target in distance 3"
4762
6024
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
4764
#: src/localplayer.cpp:1897
6026
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6027
#: src/localplayer.cpp:1922
4765
6028
msgid "(5) moves to target in distance 5"
4766
6029
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
4768
#: src/localplayer.cpp:1898
6031
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6032
#: src/localplayer.cpp:1924
4769
6033
msgid "(7) moves to target in distance 7"
4770
6034
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
4772
#: src/localplayer.cpp:1899
6036
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6037
#: src/localplayer.cpp:1926
4773
6038
msgid "(A) moves to target in attack range"
4774
6039
msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque"
4776
#: src/localplayer.cpp:1900
6041
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6042
#: src/localplayer.cpp:1928
4777
6043
msgid "(a) archer attack range"
4778
6044
msgstr "(a) Alcance de arqueiros"
4780
#: src/localplayer.cpp:1901
6046
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6047
#: src/localplayer.cpp:1930
4781
6048
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
4782
6049
msgstr "(B) Mover até o alvo em distancia de ataque-1"
4784
#: src/localplayer.cpp:1902
6051
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6052
#: src/localplayer.cpp:1932
4785
6053
msgid "(?) move to target"
4786
6054
msgstr "(?) Mover ao alvo"
4788
#: src/localplayer.cpp:1921
6056
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6057
#: src/localplayer.cpp:1952
4789
6058
msgid "(D) default follow"
4790
6059
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
4792
#: src/localplayer.cpp:1922
6061
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6062
#: src/localplayer.cpp:1954
4793
6063
msgid "(R) relative follow"
4794
6064
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
4796
#: src/localplayer.cpp:1923
6066
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6067
#: src/localplayer.cpp:1956
4797
6068
msgid "(M) mirror follow"
4798
6069
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
4800
#: src/localplayer.cpp:1924
6071
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6072
#: src/localplayer.cpp:1958
4801
6073
msgid "(P) pet follow"
4802
6074
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
4804
#: src/localplayer.cpp:1925
6076
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6077
#: src/localplayer.cpp:1960
4805
6078
msgid "(?) unknown follow"
4806
6079
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
4808
#: src/localplayer.cpp:1944 src/localplayer.cpp:1948 src/localplayer.cpp:1971
6081
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6082
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6083
#: src/localplayer.cpp:1980 src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2016
4809
6084
msgid "(?) attack"
4810
6085
msgstr "(?) Ataque"
4812
#: src/localplayer.cpp:1945 src/localplayer.cpp:1967
6087
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6088
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6089
#: src/localplayer.cpp:1982 src/localplayer.cpp:2008
4813
6090
msgid "(D) default attack"
4814
6091
msgstr "(D) Ataque padrão"
4816
#: src/localplayer.cpp:1946
6093
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6094
#: src/localplayer.cpp:1984
4817
6095
msgid "(s) switch attack without shield"
4818
6096
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
4820
#: src/localplayer.cpp:1947
6098
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6099
#: src/localplayer.cpp:1986
4821
6100
msgid "(S) switch attack with shield"
4822
6101
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
4824
#: src/localplayer.cpp:1968
6103
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6104
#: src/localplayer.cpp:2010
4825
6105
msgid "(G) go and attack"
4826
6106
msgstr "(G) Ir e atacar"
4828
#: src/localplayer.cpp:1969
6108
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6109
#: src/localplayer.cpp:2012
4829
6110
msgid "(A) go, attack, pickup"
4830
6111
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
4832
#: src/localplayer.cpp:1970
6113
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6114
#: src/localplayer.cpp:2014
4833
6115
msgid "(d) without auto attack"
4834
6116
msgstr "(d) sem auto ataque"
4836
#: src/localplayer.cpp:2022
6118
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6119
#: src/localplayer.cpp:2068
4837
6120
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
4838
6121
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
4840
#: src/localplayer.cpp:2023
6123
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6124
#: src/localplayer.cpp:2070
4841
6125
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
4842
6126
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
4844
#: src/localplayer.cpp:2024
6128
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6129
#: src/localplayer.cpp:2072
4845
6130
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
4846
6131
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
4848
#: src/localplayer.cpp:2025
6133
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6134
#: src/localplayer.cpp:2074
4849
6135
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
4850
6136
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
4852
#: src/localplayer.cpp:2026
6138
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6139
#: src/localplayer.cpp:2076
4853
6140
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
4854
6141
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
4856
#: src/localplayer.cpp:2027
6143
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6144
#: src/localplayer.cpp:2078
4857
6145
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
4858
6146
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
4860
#: src/localplayer.cpp:2028
6148
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6149
#: src/localplayer.cpp:2080
4861
6150
msgid "(A) go and pick up in max distance"
4862
6151
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
4864
#: src/localplayer.cpp:2029
6153
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6154
#: src/localplayer.cpp:2082
4865
6155
msgid "(?) pick up"
4866
6156
msgstr "(?) Pegar item"
4868
#: src/localplayer.cpp:2042
6158
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6159
#: src/localplayer.cpp:2096
4869
6160
msgid "(N) normal map view"
4870
6161
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
4872
#: src/localplayer.cpp:2043
6163
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6164
#: src/localplayer.cpp:2098
4873
6165
msgid "(D) debug map view"
4874
6166
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
4876
#: src/localplayer.cpp:2044
6168
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6169
#: src/localplayer.cpp:2100
4877
6170
msgid "(u) ultra map view"
4878
6171
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
4880
#: src/localplayer.cpp:2045
6173
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6174
#: src/localplayer.cpp:2102
4881
6175
msgid "(U) ultra map view 2"
4882
6176
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
4884
#: src/localplayer.cpp:2046
6178
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6179
#: src/localplayer.cpp:2104
4885
6180
msgid "(e) empty map view"
4886
6181
msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio"
4888
#: src/localplayer.cpp:2047
6183
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6184
#: src/localplayer.cpp:2106
4889
6185
msgid "(b) black & white map view"
4890
6186
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
4892
#: src/localplayer.cpp:2066
6188
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6189
#: src/localplayer.cpp:2126
4893
6190
msgid "(f) use #flar for magic attack"
4894
6191
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
4896
#: src/localplayer.cpp:2067
6193
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6194
#: src/localplayer.cpp:2128
4897
6195
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
4898
6196
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
4900
#: src/localplayer.cpp:2068
6198
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6199
#: src/localplayer.cpp:2130
4901
6200
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
4902
6201
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
4904
#: src/localplayer.cpp:2069
6203
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6204
#: src/localplayer.cpp:2132
4905
6205
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
4906
6206
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
4908
#: src/localplayer.cpp:2070
6208
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6209
#: src/localplayer.cpp:2134
4909
6210
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
4910
6211
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
4912
#: src/localplayer.cpp:2071
6213
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6214
#: src/localplayer.cpp:2136
4913
6215
msgid "(?) magic attack"
4914
6216
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
4916
#: src/localplayer.cpp:2090
6218
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6219
#: src/localplayer.cpp:2156
4917
6220
msgid "(a) attack all players"
4918
6221
msgstr "(a) atacar todos inimigos"
4920
#: src/localplayer.cpp:2091
6223
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6224
#: src/localplayer.cpp:2158
4921
6225
msgid "(f) attack all except friends"
4922
6226
msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos"
4924
#: src/localplayer.cpp:2092
6228
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6229
#: src/localplayer.cpp:2160
4925
6230
msgid "(b) attack bad relations"
4926
6231
msgstr "(b) atacar más relações"
4928
#: src/localplayer.cpp:2093
6233
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6234
#: src/localplayer.cpp:2162
4929
6235
msgid "(d) don't attack players"
4930
6236
msgstr "(d) não atacar jogadores"
4932
#: src/localplayer.cpp:2094
6238
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6239
#: src/localplayer.cpp:2164
4933
6240
msgid "(?) pvp attack"
4934
6241
msgstr "(?) Ataque PVP"
4936
#: src/localplayer.cpp:2113
6243
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6244
#: src/localplayer.cpp:2184
4937
6245
msgid "(D) default imitation"
4938
6246
msgstr "(D) Mímica padrão"
4940
#: src/localplayer.cpp:2114
6248
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6249
#: src/localplayer.cpp:2186
4941
6250
msgid "(O) outfits imitation"
4942
6251
msgstr "(O) Mímica de roupas"
4944
#: src/localplayer.cpp:2115
6253
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6254
#: src/localplayer.cpp:2188
4945
6255
msgid "(?) imitation"
4946
6256
msgstr "(?) Mímica"
4948
#: src/localplayer.cpp:2143
6258
#. TRANSLATORS: away message box header
6259
#: src/localplayer.cpp:2217
4950
6261
msgstr "Indisponivel "
4952
#: src/localplayer.cpp:2165
6263
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6264
#: src/localplayer.cpp:2240
4953
6265
msgid "(O) on keyboard"
4954
6266
msgstr "(O) No teclado"
4956
#: src/localplayer.cpp:2166
6268
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6269
#: src/localplayer.cpp:2242
4957
6270
msgid "(A) away"
4958
6271
msgstr "(A) Ausente"
4960
#: src/localplayer.cpp:2167 src/localplayer.cpp:2182
6273
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6274
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6275
#: src/localplayer.cpp:2244 src/localplayer.cpp:2262
4961
6276
msgid "(?) away"
4962
6277
msgstr "(?) Ausente"
4964
#: src/localplayer.cpp:2180
6279
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6280
#: src/localplayer.cpp:2258
4965
6281
msgid "(G) game camera mode"
4966
6282
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
4968
#: src/localplayer.cpp:2181
6284
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6285
#: src/localplayer.cpp:2260
4969
6286
msgid "(F) free camera mode"
4970
6287
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
4972
#: src/localplayer.cpp:2206
6289
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6290
#: src/localplayer.cpp:2287
4973
6291
msgid "Game modifiers are enabled"
4974
6292
msgstr "Modificadores de jogo ativados"
4976
#: src/localplayer.cpp:2207
6294
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6295
#: src/localplayer.cpp:2289
4977
6296
msgid "Game modifiers are disabled"
4978
6297
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
4980
#: src/localplayer.cpp:2208
6299
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6300
#: src/localplayer.cpp:2291
4981
6301
msgid "Game modifiers are unknown"
4982
6302
msgstr "Modificador de jogo desconhecido"
4984
#: src/localplayer.cpp:3748
6304
#. TRANSLATORS: follow command message
6305
#: src/localplayer.cpp:3833
4988
#: src/localplayer.cpp:3750 src/localplayer.cpp:3765
6310
#. TRANSLATORS: follow command message
6311
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6312
#: src/localplayer.cpp:3839 src/localplayer.cpp:3864
4989
6313
msgid "Follow canceled"
4990
6314
msgstr "Seguir cancelado"
4992
#: src/localplayer.cpp:3757
6316
#. TRANSLATORS: imitate command message
6317
#: src/localplayer.cpp:3849
6319
msgid "Imitation: %s"
4996
#: src/localplayer.cpp:3759 src/localplayer.cpp:3767
6322
#. TRANSLATORS: imitate command message
6323
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6324
#: src/localplayer.cpp:3855 src/localplayer.cpp:3869
4997
6325
msgid "Imitation canceled"
4998
6326
msgstr "Imitação cancelada"
5000
#: src/localplayer.cpp:4108
6328
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
6329
#: src/localplayer.cpp:4212
5002
6331
msgid "You see %s"
5003
6332
msgstr "Você vê %s"
6334
#. TRANSLATORS: command line help
5006
6336
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
5007
6337
msgstr "manaplus [opções] [manaplus-arquivo]"
6339
#. TRANSLATORS: command line help
5010
6341
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
5011
6342
msgstr "[manaplus-arquivo] : O arquivo manaplus é um XML (.manaplus)"
6344
#. TRANSLATORS: command line help
5014
6346
msgid " used to set custom parameters"
5015
6347
msgstr "usado para definir parâmetros customizados"
6349
#. TRANSLATORS: command line help
5018
6351
msgid " to the manaplus client."
5019
6352
msgstr "para o cliente manaplus. "
6354
#. TRANSLATORS: command line help
5022
6356
msgid "Options:"
5023
6357
msgstr "Opções:"
6359
#. TRANSLATORS: command line help
5026
6361
msgid " -l --log-file : Log file to use"
5027
6362
msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log"
6364
#. TRANSLATORS: command line help
5030
6366
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
5031
6367
msgstr "-a --chat-log-dir : Diretório para log de chat"
6369
#. TRANSLATORS: command line help
5034
6371
msgid " -v --version : Display the version"
5035
6372
msgstr " -v --version : Exibe a versão"
6374
#. TRANSLATORS: command line help
5038
6376
msgid " -h --help : Display this help"
5039
6377
msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda"
6379
#. TRANSLATORS: command line help
5042
6381
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
5043
6382
msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado"
6384
#. TRANSLATORS: command line help
5046
6386
msgid " -U --username : Login with this username"
5047
6387
msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário"
6389
#. TRANSLATORS: command line help
5050
6391
msgid " -P --password : Login with this password"
5051
6392
msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha"
6394
#. TRANSLATORS: command line help
5054
6396
msgid " -c --character : Login with this character"
5055
6397
msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem"
6399
#. TRANSLATORS: command line help
5058
6401
msgid " -s --server : Login server name or IP"
5059
6402
msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login"
6404
#. TRANSLATORS: command line help
5062
6406
msgid " -p --port : Login server port"
5063
6407
msgstr " -p --port : Porta do servidor de login"
6409
#. TRANSLATORS: command line help
5066
6411
msgid " -H --update-host : Use this update host"
5067
6412
msgstr "-H --update-host : Usar este host de update"
6414
#. TRANSLATORS: command line help
5070
6416
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
5072
6418
" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem "
6421
#. TRANSLATORS: command line help
5076
6423
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
5077
6424
msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização"
6426
#. TRANSLATORS: command line help
5080
6428
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
5082
6430
" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
6432
#. TRANSLATORS: command line help
5085
6434
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
5087
6436
" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
6438
#. TRANSLATORS: command line help
5090
6440
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
5091
6441
msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots"
6443
#. TRANSLATORS: command line help
5094
6445
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
5095
6446
msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro"
6448
#. TRANSLATORS: command line help
5098
6450
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
5100
6452
" -T --testes : Começar a testar drivers para auto configuração"
6454
#. TRANSLATORS: command line help
5103
6456
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
5104
6457
msgstr "-O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão"
5106
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
6459
#. TRANSLATORS: playe stat
6460
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
5107
6461
msgid "Strength:"
5108
6462
msgstr "Força:"
5110
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
6464
#. TRANSLATORS: playe stat
6465
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
5111
6466
msgid "Agility:"
5112
6467
msgstr "Agilidade:"
5114
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71
6469
#. TRANSLATORS: playe stat
6470
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
5115
6471
msgid "Vitality:"
5116
6472
msgstr "Vitalidade:"
5118
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
6474
#. TRANSLATORS: playe stat
6475
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
5119
6476
msgid "Intelligence:"
5120
6477
msgstr "Inteligência:"
5122
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:73
6479
#. TRANSLATORS: playe stat
6480
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
5123
6481
msgid "Dexterity:"
5124
6482
msgstr "Destreza:"
5126
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
6484
#. TRANSLATORS: playe stat
6485
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
5128
6487
msgstr "Sorte:"
5130
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:118
6489
#. TRANSLATORS: error message
6490
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:125
5131
6491
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
5132
6492
msgstr "Acesso negado. Provavelmente há jogadores demais neste servidor."
5134
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122
6494
#. TRANSLATORS: error message
6495
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:130
5135
6496
msgid "Cannot use this ID."
5136
6497
msgstr "Não é possível usar este ID."
5138
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:125
6499
#. TRANSLATORS: error message
6500
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:134
5139
6501
msgid "Unknown char-server failure."
5140
6502
msgstr "Erro desconhecido do char-server."
5142
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
6504
#. TRANSLATORS: error message
6505
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:165
5143
6506
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
5144
6507
msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado."
5146
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159 src/net/ea/loginhandler.cpp:265
6509
#. TRANSLATORS: error message
6510
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
5147
6511
msgid "Wrong name."
5148
6512
msgstr "Nome errado."
5150
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:162
6514
#. TRANSLATORS: error message
6515
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:174
5151
6516
msgid "Incorrect stats."
5152
6517
msgstr "Stats incorretos."
5154
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:165
6519
#. TRANSLATORS: error message
6520
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:178
5155
6521
msgid "Incorrect hair."
5156
6522
msgstr "Cabelo incorreto."
5158
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
6524
#. TRANSLATORS: error message
6525
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
5159
6526
msgid "Incorrect slot."
5160
6527
msgstr "Slot incorreto."
5162
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:171
6529
#. TRANSLATORS: error message
6530
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
5163
6531
msgid "Incorrect race."
5164
6532
msgstr "Corrida incorreta:"
5166
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
5168
msgstr "Informações"
5170
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
6534
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:203
5171
6535
msgid "Character deleted."
5172
6536
msgstr "Personagem deletado."
5174
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:192
6538
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:210
5175
6539
msgid "Failed to delete character."
5176
6540
msgstr "Falha ao deletar personagem."
5178
#: src/net/ea/chathandler.cpp:82
6542
#. TRANSLATORS: chat message
6543
#: src/net/ea/chathandler.cpp:83
5180
6545
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
5181
6546
msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, %s está offline."
5183
#: src/net/ea/chathandler.cpp:90
6548
#. TRANSLATORS: chat message
6549
#: src/net/ea/chathandler.cpp:92
5185
6551
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
5186
6552
msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s."
5541
6989
"Você dispensou seu corpo mortal, abaixou as cortinas e juntou-se ao maldito "
5542
6990
"coro invisível."
5544
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
6992
#. TRANSLATORS: death message
6993
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:156
5545
6994
msgid "You are an ex-player."
5546
6995
msgstr "Você é um(a) ex-jogador(a)."
5548
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
6997
#. TRANSLATORS: death message
6998
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:158
5549
6999
msgid "You're pining for the fjords."
5550
7000
msgstr "Você foi desta para melhor."
5552
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:335 src/net/ea/playerhandler.cpp:345
5553
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:427
7002
#. TRANSLATORS: message header
7003
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:363 src/net/ea/playerhandler.cpp:375
7004
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459
5554
7005
msgid "Message"
5555
7006
msgstr "Mensagem"
5557
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336
7008
#. TRANSLATORS: weight message
7009
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:365
5559
7011
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
5561
7013
"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais "
5562
7014
"recuperar HP."
5564
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:346
7016
#. TRANSLATORS: weight message
7017
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:377
5565
7018
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
5567
7020
"Você está carregando menos da metade de seu peso. Você vai recuperar-se "
5570
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:150
7023
#. TRANSLATORS: error message
7024
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
5571
7025
msgid "Trade failed!"
5572
7026
msgstr "Falha na negociação!"
5574
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
7028
#. TRANSLATORS: error message
7029
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
5575
7030
msgid "Emote failed!"
5576
7031
msgstr "Falha no emoticon!"
5578
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:156
7033
#. TRANSLATORS: error message
7034
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
5579
7035
msgid "Sit failed!"
5580
7036
msgstr "Falha ao sentar!"
5582
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
7038
#. TRANSLATORS: error message
7039
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
5583
7040
msgid "Chat creating failed!"
5584
7041
msgstr "Falha ao criar Chat!"
5586
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:162
7043
#. TRANSLATORS: error message
7044
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
5587
7045
msgid "Could not join party!"
5588
7046
msgstr "Impossivel entrar no grupo!"
5590
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
7048
#. TRANSLATORS: error message
7049
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
5591
7050
msgid "Cannot shout!"
5592
7051
msgstr "Impossivel gritar!"
5594
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:178
7053
#. TRANSLATORS: error message
7054
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
5595
7055
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
5596
7056
msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!"
5598
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:181
7058
#. TRANSLATORS: error message
7059
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
5599
7060
msgid "Insufficient HP!"
5600
7061
msgstr "HP insuficiente!"
5602
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:184
7063
#. TRANSLATORS: error message
7064
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
5603
7065
msgid "Insufficient SP!"
5604
7066
msgstr "SP insuficiente!"
5606
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
7068
#. TRANSLATORS: error message
7069
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
5607
7070
msgid "You have no memos!"
5608
7071
msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!"
5610
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:190
7073
#. TRANSLATORS: error message
7074
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
5611
7075
msgid "You cannot do that right now!"
5612
7076
msgstr "Você não pode fazer isso agora!"
5614
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
7078
#. TRANSLATORS: error message
7079
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
5615
7080
msgid "Seems you need more money... ;-)"
5616
7081
msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)"
5618
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:196
7083
#. TRANSLATORS: error message
7084
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
5619
7085
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
5620
7086
msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!"
5622
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:200
7088
#. TRANSLATORS: error message
7089
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
5623
7090
msgid "You need another red gem!"
5624
7091
msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!"
5626
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
7093
#. TRANSLATORS: error message
7094
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
5627
7095
msgid "You need another blue gem!"
5628
7096
msgstr "Você precisa de outra jóia azul!"
5630
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:206
7098
#. TRANSLATORS: error message
7099
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
5631
7100
msgid "You're carrying to much to do this!"
5632
7101
msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!"
5634
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
7103
#. TRANSLATORS: error message
7104
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
5635
7105
msgid "Huh? What's that?"
5636
7106
msgstr "Hã? O que é isso?"
5638
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
7108
#. TRANSLATORS: error message
7109
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
5639
7110
msgid "Warp failed..."
5640
7111
msgstr "Falha ao transportar..."
5642
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:223
7113
#. TRANSLATORS: error message
7114
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
5643
7115
msgid "Could not steal anything..."
5644
7116
msgstr "Não foi possível roubar nada..."
5646
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
7118
#. TRANSLATORS: error message
7119
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
5647
7120
msgid "Poison had no effect..."
5648
7121
msgstr "Veneno não surtiu efeito..."
5650
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
7123
#. TRANSLATORS: player stat
7124
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
5652
7126
msgid "Strength %+d"
5653
7127
msgstr "Força %+d"
5655
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
7129
#. TRANSLATORS: player stat
7130
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
5657
7132
msgid "Agility %+d"
5658
7133
msgstr "Agilidade %+d"
5660
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
7135
#. TRANSLATORS: player stat
7136
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
5662
7138
msgid "Vitality %+d"
5663
7139
msgstr "Vitalidade %+d"
5665
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
7141
#. TRANSLATORS: player stat
7142
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
5667
7144
msgid "Intelligence %+d"
5668
7145
msgstr "Inteligência %+d"
5670
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
7147
#. TRANSLATORS: player stat
7148
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
5672
7150
msgid "Dexterity %+d"
5673
7151
msgstr "Destreza %+d"
5675
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
7153
#. TRANSLATORS: player stat
7154
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
5677
7156
msgid "Luck %+d"
5678
7157
msgstr "Sorte %+d"
5680
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
7159
#. TRANSLATORS: error message
7160
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
5681
7161
msgid "Authentication failed."
5682
7162
msgstr "Falha de autenticação."
5684
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
7164
#. TRANSLATORS: error message
7165
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
5685
7166
msgid "No servers available."
5686
7167
msgstr "Servidores indisponíveis."
5688
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
7169
#. TRANSLATORS: error message
7170
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
5689
7171
msgid "Someone else is trying to use this account."
5690
7172
msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta."
5692
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
7174
#. TRANSLATORS: error message
7175
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
5693
7176
msgid "This account is already logged in."
5694
7177
msgstr "Existe alguém conectado a esta conta."
5696
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
7179
#. TRANSLATORS: error message
7180
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
5697
7181
msgid "Speed hack detected."
5698
7182
msgstr "Hack de velocidade detectado."
5700
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
7184
#. TRANSLATORS: error message
7185
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
5701
7186
msgid "Duplicated login."
5702
7187
msgstr "Login duplicado."
5704
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
7189
#. TRANSLATORS: error message
7190
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
5705
7191
msgid "Unknown connection error."
5706
7192
msgstr "Erro de conexão desconhecido."
5708
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234
7194
#. TRANSLATORS: error message
7195
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
5709
7196
msgid "Got disconnected from server!"
5710
7197
msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!"
5712
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
7199
#. TRANSLATORS: player stat
7200
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
5713
7201
msgid "Strength"
5716
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
7204
#. TRANSLATORS: player stat
7205
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
5717
7206
msgid "Agility"
5718
7207
msgstr "Agilidade"
5720
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
7209
#. TRANSLATORS: player stat
7210
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
5721
7211
msgid "Vitality"
5722
7212
msgstr "Vitalidade"
5724
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
7214
#. TRANSLATORS: player stat
7215
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
5725
7216
msgid "Intelligence"
5726
7217
msgstr "Inteligência"
5728
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
7219
#. TRANSLATORS: player stat
7220
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
5729
7221
msgid "Dexterity"
5730
7222
msgstr "Destreza"
5732
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
7224
#. TRANSLATORS: player stat
7225
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
5736
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
7229
#. TRANSLATORS: player stat
7230
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
5737
7231
msgid "Defense"
5738
7232
msgstr "Defesa"
5740
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
7234
#. TRANSLATORS: player stat
7235
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
5741
7236
msgid "M.Attack"
5742
7237
msgstr "Atq. Mágico"
5744
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
7239
#. TRANSLATORS: player stat
7240
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
5745
7241
msgid "M.Defense"
5746
7242
msgstr "Def. Mágica"
5748
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
7244
#. TRANSLATORS: player stat
7245
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
5750
7247
msgid "% Accuracy"
5751
7248
msgstr "% Exatidão"
5753
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
7250
#. TRANSLATORS: player stat
7251
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
5755
7253
msgid "% Evade"
5756
7254
msgstr "% Evasão"
5758
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
7256
#. TRANSLATORS: player stat
7257
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
5760
7259
msgid "% Critical"
5761
7260
msgstr "% Críticos"
5763
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
7262
#. TRANSLATORS: player stat
7263
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
5764
7264
msgid "Attack Delay"
5765
7265
msgstr "Atraso de ataque"
5767
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
7267
#. TRANSLATORS: player stat
7268
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
5768
7269
msgid "Walk Delay"
5769
7270
msgstr "Atraso de movimento"
5771
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
7272
#. TRANSLATORS: player stat
7273
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
5772
7274
msgid "Attack Range"
5773
7275
msgstr "Atraso de alcance"
5775
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
7277
#. TRANSLATORS: player stat
7278
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
5776
7279
msgid "Damage per sec."
5777
7280
msgstr "Dano por seg."
5779
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103
7282
#. TRANSLATORS: trade message
7283
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105
5781
7285
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
5782
7286
msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?"
5784
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:147
7288
#. TRANSLATORS: trade header
7289
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:150
5786
7291
msgid "Trade: You and %s"
5787
7292
msgstr "Negociação: Você e %s"
5789
#: src/notifications.h:130
7294
#. TRANSLATORS: notification message
7295
#: src/notifications.h:131
5790
7296
msgid "Thanks for buying."
5791
7297
msgstr "Obrigado pela compra."
5793
#: src/notifications.h:132
7299
#. TRANSLATORS: notification message
7300
#: src/notifications.h:134
5794
7301
msgid "Unable to buy."
5795
7302
msgstr "Impossível comprar."
5797
#: src/notifications.h:134
7304
#. TRANSLATORS: notification message
7305
#: src/notifications.h:137
5798
7306
msgid "Nothing to sell."
5799
7307
msgstr "Nada para vender."
5801
#: src/notifications.h:136
7309
#. TRANSLATORS: notification message
7310
#: src/notifications.h:140
5802
7311
msgid "Thanks for selling."
5803
7312
msgstr "Obrigado pela venda."
5805
#: src/notifications.h:138
7314
#. TRANSLATORS: notification message
7315
#: src/notifications.h:143
5806
7316
msgid "Unable to sell."
5807
7317
msgstr "Impossibilitado de vender."
5809
#: src/notifications.h:140
7319
#. TRANSLATORS: notification message
7320
#: src/notifications.h:146
5810
7321
msgid "Unable to sell while trading."
5811
7322
msgstr "Não se pode vender durante uma negociação."
5813
#: src/notifications.h:142
7324
#. TRANSLATORS: notification message
7325
#: src/notifications.h:149
5814
7326
msgid "Unable to sell unsellable item."
5815
7327
msgstr "Não se pode vender este item."
5817
#: src/notifications.h:144
7329
#. TRANSLATORS: notification message
7330
#: src/notifications.h:152
5819
7332
msgid "Online users: %d"
5820
7333
msgstr "Jogadores online: %d"
5822
#: src/notifications.h:146
7335
#. TRANSLATORS: notification message
7336
#: src/notifications.h:155
5823
7337
msgid "Guild created."
5824
7338
msgstr "Guilda criada."
5826
#: src/notifications.h:148
7340
#. TRANSLATORS: notification message
7341
#: src/notifications.h:158
5827
7342
msgid "You are already in guild."
5828
7343
msgstr "Você já está em uma guilda"
5830
#: src/notifications.h:150
7345
#. TRANSLATORS: notification message
7346
#: src/notifications.h:161
5831
7347
msgid "Emperium check failed."
5832
7348
msgstr "Falha ao checar Emperium"
5834
#: src/notifications.h:152
7350
#. TRANSLATORS: notification message
7351
#: src/notifications.h:164
5835
7352
msgid "Unknown server response."
5836
7353
msgstr "Resposta do servidor desconhecida."
5838
#: src/notifications.h:154
7355
#. TRANSLATORS: notification message
7356
#: src/notifications.h:167
5839
7357
msgid "You have left the guild."
5840
7358
msgstr "Você saiu da Guilda."
5842
#: src/notifications.h:156
7360
#. TRANSLATORS: notification message
7361
#: src/notifications.h:170
5843
7362
msgid "Could not invite user to guild."
5846
#: src/notifications.h:158
7365
#. TRANSLATORS: notification message
7366
#: src/notifications.h:173
5847
7367
msgid "User rejected guild invite."
5848
7368
msgstr "O jogador rejeitou o convite."
5850
#: src/notifications.h:160
7370
#. TRANSLATORS: notification message
7371
#: src/notifications.h:176
5851
7372
msgid "User is now part of your guild."
5852
7373
msgstr "Usuário agora é um membro da sua guilda."
5854
#: src/notifications.h:162
7375
#. TRANSLATORS: notification message
7376
#: src/notifications.h:179
5855
7377
msgid "Your guild is full."
5856
7378
msgstr "Sua guilda está cheia."
5858
#: src/notifications.h:164
7380
#. TRANSLATORS: notification message
7381
#: src/notifications.h:182
5859
7382
msgid "Unknown guild invite response."
5860
7383
msgstr "Resposta desconhecida de convite para guilda."
5862
#: src/notifications.h:166
7385
#. TRANSLATORS: notification message
7386
#: src/notifications.h:185
5864
7388
msgid "%s has left your guild."
5865
7389
msgstr "%s saiu de sua Guilda."
5867
#: src/notifications.h:168
7391
#. TRANSLATORS: notification message
7392
#: src/notifications.h:188
5868
7393
msgid "You were kicked from guild."
5869
7394
msgstr "Você foi expulso da guilda."
5871
#: src/notifications.h:170
7396
#. TRANSLATORS: notification message
7397
#: src/notifications.h:191
5873
7399
msgid "%s has kicked from your guild."
5874
7400
msgstr "%s foi expulso(a) da Guilda."
5876
#: src/notifications.h:172
7402
#. TRANSLATORS: notification message
7403
#: src/notifications.h:194
5877
7404
msgid "Failed to use item."
5878
7405
msgstr "Falha ao usar item."
5880
#: src/notifications.h:174
7407
#. TRANSLATORS: notification message
7408
#: src/notifications.h:197
5881
7409
msgid "Unable to equip."
5882
7410
msgstr "Impossível equipar."
5884
#: src/notifications.h:176
7412
#. TRANSLATORS: notification message
7413
#: src/notifications.h:200
5885
7414
msgid "Could not create party."
5886
7415
msgstr "Não foi possível criar o grupo."
5888
#: src/notifications.h:178
7417
#. TRANSLATORS: notification message
7418
#: src/notifications.h:203
5889
7419
msgid "Party successfully created."
5890
7420
msgstr "Grupo criado."
5892
#: src/notifications.h:180
7422
#. TRANSLATORS: notification message
7423
#: src/notifications.h:206
5893
7424
msgid "You have left the party."
5894
7425
msgstr "Você saiu do grupo."
5896
#: src/notifications.h:182
7427
#. TRANSLATORS: notification message
7428
#: src/notifications.h:209
5898
7430
msgid "%s has joined your party."
5899
7431
msgstr "%s se junto ao grupo"
5901
#: src/notifications.h:184
7433
#. TRANSLATORS: notification message
7434
#: src/notifications.h:212
5903
7436
msgid "%s is already a member of a party."
5904
7437
msgstr "%s já é membro de um grupo."
5906
#: src/notifications.h:186
7439
#. TRANSLATORS: notification message
7440
#: src/notifications.h:215
5908
7442
msgid "%s refused your invitation."
5909
7443
msgstr "%s recusou seu convite."
5911
#: src/notifications.h:188
7445
#. TRANSLATORS: notification message
7446
#: src/notifications.h:218
5913
7448
msgid "%s is now a member of your party."
5914
7449
msgstr "%s agora é um membro do seu grupo."
5916
#: src/notifications.h:190
7451
#. TRANSLATORS: notification message
7452
#: src/notifications.h:221
5918
7454
msgid "%s can't join your party because party is full."
5919
7455
msgstr "%s não pode se juntar ao gupo cheio."
5921
#: src/notifications.h:193
7457
#. TRANSLATORS: notification message
7458
#: src/notifications.h:225
5923
7460
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
5924
7461
msgstr "QQQ resposta de convite desconhecida por %s."
5926
#: src/notifications.h:207
7463
#. TRANSLATORS: notification message
7464
#: src/notifications.h:246
5928
7466
msgid "%s has left your party."
5929
7467
msgstr "%s saiu do seu grupo."
5931
#: src/notifications.h:209
7469
#. TRANSLATORS: notification message
7470
#: src/notifications.h:249
5933
7472
msgid "An unknown member tried to say: %s"
5934
7473
msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s"
5936
#: src/notifications.h:211
7475
#. TRANSLATORS: notification message
7476
#: src/notifications.h:252
5938
7478
msgid "%s is not in your party!"
5939
7479
msgstr "%s não está em seu grupo!"
5941
#: src/notifications.h:213
7481
#. TRANSLATORS: notification message
7482
#: src/notifications.h:255
5943
7484
msgid "You picked up %s."
5944
7485
msgstr "Você pegou %s."
5946
#: src/notifications.h:215
7487
#. TRANSLATORS: notification message
7488
#: src/notifications.h:258
5948
7490
msgid "You spent %s."
5949
7491
msgstr "Você gastou %s"
5951
#: src/notifications.h:217
7493
#. TRANSLATORS: notification message
7494
#: src/notifications.h:261
5952
7495
msgid "Cannot raise skill!"
5953
7496
msgstr "Impossível aumentar o atributo!"
5955
#: src/notifications.h:219
7498
#. TRANSLATORS: notification message
7499
#: src/notifications.h:264
5956
7500
msgid "Equip arrows first."
5957
7501
msgstr "Equipe as flechas primeiro."
5959
#: src/notifications.h:221
7503
#. TRANSLATORS: notification message
7504
#: src/notifications.h:267
5961
7506
msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
5963
7508
"Negociação com %s é impossível. O parceiro de negócios está muito longe."
5965
#: src/notifications.h:224
7510
#. TRANSLATORS: notification message
7511
#: src/notifications.h:271
5967
7513
msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
5968
7514
msgstr "Negociação com %s é impossível. O personagem não existe."
5970
#: src/notifications.h:227
7516
#. TRANSLATORS: notification message
7517
#: src/notifications.h:275
5971
7518
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
5972
7519
msgstr "Negociação cancelada devido a uma razão desconhecida."
5974
#: src/notifications.h:229
7521
#. TRANSLATORS: notification message
7522
#: src/notifications.h:278
5976
7524
msgid "Trade with %s cancelled."
5977
7525
msgstr "Negociação com %s cancelada."
5979
#: src/notifications.h:231
7527
#. TRANSLATORS: notification message
7528
#: src/notifications.h:281
5981
7530
msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
5982
7531
msgstr "Troca injusta pacote cancelado com %s"
5984
#: src/notifications.h:233
7533
#. TRANSLATORS: notification message
7534
#: src/notifications.h:284
5985
7535
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
5986
7536
msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios carregando muito peso."
5988
#: src/notifications.h:235
7538
#. TRANSLATORS: notification message
7539
#: src/notifications.h:287
5989
7540
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
5990
7541
msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios não tem slots livres."
5992
#: src/notifications.h:237
7543
#. TRANSLATORS: notification message
7544
#: src/notifications.h:290
5993
7545
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
5994
7546
msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode trocar este item."
5996
#: src/notifications.h:239
7548
#. TRANSLATORS: notification message
7549
#: src/notifications.h:293
5997
7550
msgid "Failed adding item for unknown reason."
5998
7551
msgstr "Erro ao adicionar item devido a um motivo desconhecido."
6000
#: src/notifications.h:241
7553
#. TRANSLATORS: notification message
7554
#: src/notifications.h:296
6001
7555
msgid "Trade canceled."
6002
7556
msgstr "Negociação cancelada."
6004
#: src/notifications.h:243
7558
#. TRANSLATORS: notification message
7559
#: src/notifications.h:299
6005
7560
msgid "Trade completed."
6006
7561
msgstr "Negociação realizada."
6008
#: src/notifications.h:245
7563
#. TRANSLATORS: notification message
7564
#: src/notifications.h:302
6009
7565
msgid "Kick failed!"
6010
7566
msgstr "Erro na expulsão!"
6012
#: src/notifications.h:247
7568
#. TRANSLATORS: notification message
7569
#: src/notifications.h:305
6013
7570
msgid "Kick succeeded!"
6014
7571
msgstr "Expulsão bem sucedida!"
6016
#: src/notifications.h:249
7573
#. TRANSLATORS: notification message
7574
#: src/notifications.h:308
6018
7576
msgid "MVP player: %s"
6021
#: src/notifications.h:251
7579
#. TRANSLATORS: notification message
7580
#: src/notifications.h:311
6022
7581
msgid "All whispers ignored."
6023
7582
msgstr "Todos sussurros ignorados. "
6025
#: src/notifications.h:253
7584
#. TRANSLATORS: notification message
7585
#: src/notifications.h:314
6026
7586
msgid "All whispers ignore failed."
6027
7587
msgstr "Todos sussurros ignorados falharam. "
6029
#: src/notifications.h:255
7589
#. TRANSLATORS: notification message
7590
#: src/notifications.h:317
6030
7591
msgid "All whispers unignored."
6031
7592
msgstr "Todos sussurros não-ignorados. "
6033
#: src/notifications.h:257
7594
#. TRANSLATORS: notification message
7595
#: src/notifications.h:320
6034
7596
msgid "All whispers unignore failed."
6035
7597
msgstr "Todos sussurros não-ignorados falharam. "
6037
#: src/notifications.h:261
7599
#. TRANSLATORS: notification message
7600
#: src/notifications.h:325
6038
7601
msgid "pvp off, gvg off"
6041
#: src/notifications.h:263
7604
#. TRANSLATORS: notification message
7605
#: src/notifications.h:328
6045
#: src/notifications.h:265
7609
#. TRANSLATORS: notification message
7610
#: src/notifications.h:331
6049
#: src/notifications.h:267
7614
#. TRANSLATORS: notification message
7615
#: src/notifications.h:334
6050
7616
msgid "pvp on, gvg on"
6053
#: src/notifications.h:269
7619
#. TRANSLATORS: notification message
7620
#: src/notifications.h:337
6054
7621
msgid "unknown pvp"
6057
#: src/playerrelations.cpp:480
7624
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
7625
#: src/playerrelations.cpp:482
6058
7626
msgid "Print '...'"
6059
7627
msgstr "Imprimir '...'"
6061
#: src/playerrelations.cpp:502
7629
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
7630
#: src/playerrelations.cpp:505
6062
7631
msgid "Blink name"
6063
7632
msgstr "Piscar nome"
6065
#: src/playerrelations.cpp:547
7634
#. TRANSLATORS: ignore strategi
7635
#: src/playerrelations.cpp:551
6066
7636
msgid "Floating '...' bubble"
6067
7637
msgstr "Bolha '...' flutuante"
6069
#: src/playerrelations.cpp:550
7639
#. TRANSLATORS: ignore strategi
7640
#: src/playerrelations.cpp:555
6070
7641
msgid "Floating bubble"
6071
7642
msgstr "Bolha Flutuante"
6073
#: src/resources/beinginfo.cpp:39 src/resources/itemdb.cpp:261
6074
#: src/resources/monsterdb.cpp:85
7644
#. TRANSLATORS: being info default name
7645
#. TRANSLATORS: item info name
7646
#. TRANSLATORS: unknown info name
7647
#: src/resources/beinginfo.cpp:40 src/resources/itemdb.cpp:267
7648
#: src/resources/monsterdb.cpp:86
6075
7649
msgid "unnamed"
6076
7650
msgstr "sem nome"
6078
#: src/resources/itemdb.cpp:61
7652
#. TRANSLATORS: item info label
7653
#: src/resources/itemdb.cpp:62
6080
7655
msgid "Attack %+d"
6081
7656
msgstr "Ataque %+d"
6083
#: src/resources/itemdb.cpp:62
7658
#. TRANSLATORS: item info label
7659
#: src/resources/itemdb.cpp:64
6085
7661
msgid "Defense %+d"
6086
7662
msgstr "Defesa %+d"
6088
#: src/resources/itemdb.cpp:63
7664
#. TRANSLATORS: item info label
7665
#: src/resources/itemdb.cpp:66
6091
7668
msgstr "HP %+d"
6093
#: src/resources/itemdb.cpp:64
7670
#. TRANSLATORS: item info label
7671
#: src/resources/itemdb.cpp:68
6096
7674
msgstr "MP %+d"
6098
#: src/resources/itemdb.cpp:167
7676
#. TRANSLATORS: item name
7677
#: src/resources/itemdb.cpp:172
6099
7678
msgid "Unknown item"
6100
7679
msgstr "Item desconhecido"