~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/parole/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Yves-Alexis Perez
  • Date: 2013-06-03 22:20:52 UTC
  • mfrom: (1.1.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130603222052-sdvisn13mg39s0sd
Tags: 0.5.1-1
* New upstream release.
* debian/control:
  - add build-dep on autotools-dev.
* debian/rules:
  - use autotools-dev dh addon to refresh config.{guess,sub}.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: parole master\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-03-06 08:30+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 04:48+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 17:46+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Christoph Wickert <cwickert@fedoraproject.org>\n"
13
13
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
208
208
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
209
209
#, fuzzy
210
210
msgid "Audio Menu"
211
 
msgstr "Audio"
 
211
msgstr "Audiomenü"
212
212
 
213
213
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
214
214
msgid "Chapter Menu"
237
237
msgstr "Geöffnete Dateien abspielen"
238
238
 
239
239
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:805
240
 
#: ../src/parole-player.c:3054
 
240
#: ../src/parole-player.c:3055
241
241
msgid "Playlist"
242
242
msgstr "Wiedergabeliste"
243
243
 
274
274
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:18
275
275
#, fuzzy
276
276
msgid "Title Menu"
277
 
msgstr "Kapitelmenü"
 
277
msgstr "Titelmenü"
278
278
 
279
279
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
280
280
msgid "<b>Author</b>"
448
448
msgid "Error"
449
449
msgstr "Fehler"
450
450
 
451
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:1370 ../src/parole-medialist.c:377
 
451
#: ../src/gst/parole-gst.c:1372 ../src/parole-medialist.c:377
452
452
#, fuzzy, c-format
453
453
msgid "Track %i"
454
454
msgstr "Titel %i"
455
455
 
456
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:1373
 
456
#: ../src/gst/parole-gst.c:1375
457
457
#, fuzzy
458
458
msgid "Audio CD"
459
459
msgstr "Audio CD"
460
460
 
461
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:1579
 
461
#: ../src/gst/parole-gst.c:1581
462
462
msgid "Additional software is required."
463
463
msgstr "Zusätzliche Software wird benötigt."
464
464
 
465
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:1583
 
465
#: ../src/gst/parole-gst.c:1585
466
466
#, fuzzy
467
467
msgid "Don't Install"
468
468
msgstr "Nicht installieren"
469
469
 
470
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:1585
 
470
#: ../src/gst/parole-gst.c:1587
471
471
#, fuzzy
472
472
msgid "Install"
473
473
msgstr "Installieren"
474
474
 
475
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:2008
 
475
#: ../src/gst/parole-gst.c:2010
476
476
msgid "Stop"
477
477
msgstr "Stop"
478
478
 
479
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:2009
 
479
#: ../src/gst/parole-gst.c:2011
480
480
msgid "The stream is taking too much time to load"
481
481
msgstr "Der Stream benötigt zu viel Zeit zum Laden"
482
482
 
483
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:2184
 
483
#: ../src/gst/parole-gst.c:2186
484
484
msgid ""
485
485
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
486
486
msgstr ""
487
487
"Playbin-GStreamer-Plugin kann nicht geladen werden, überprüfen Sie Ihre "
488
488
"GStreamer-Installation"
489
489
 
490
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:2208
 
490
#: ../src/gst/parole-gst.c:2210
491
491
msgid ""
492
492
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
493
493
msgstr ""
494
494
"Video-GStreamer-Plugin kann nicht geladen werden, überprüfen Sie Ihre "
495
495
"GStreamer-Installation"
496
496
 
497
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:2796 ../src/gst/parole-gst.c:2800
 
497
#: ../src/gst/parole-gst.c:2798 ../src/gst/parole-gst.c:2802
498
498
#, c-format
499
499
msgid "Audio Track #%d"
500
500
msgstr "Titel Nr. %d"
501
501
 
502
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:2840 ../src/gst/parole-gst.c:2844
 
502
#: ../src/gst/parole-gst.c:2842 ../src/gst/parole-gst.c:2846
503
503
#, c-format
504
504
msgid "Subtitle #%d"
505
505
msgstr "Untertitel Nr. %d"
633
633
#: ../src/parole-medialist.c:319
634
634
#, fuzzy, c-format
635
635
msgid "%i chapters"
636
 
msgstr "Kapitelmenü"
 
636
msgstr "%i Kapitel"
637
637
 
638
638
#: ../src/parole-medialist.c:393
639
639
#, fuzzy, c-format
688
688
#: ../src/parole-medialist.c:1670
689
689
#, fuzzy
690
690
msgid "Chapter list"
691
 
msgstr "Kapitelmenü"
 
691
msgstr "Kapitelliste"
692
692
 
693
693
#: ../src/parole-player.c:459
694
694
msgid "Hide playlist"
745
745
msgid "Pause"
746
746
msgstr "Pause"
747
747
 
748
 
#: ../src/parole-player.c:1695
 
748
#: ../src/parole-player.c:1696
749
749
msgid "GStreamer backend error"
750
750
msgstr "GStreamer-Backend-Fehler"
751
751
 
752
 
#: ../src/parole-player.c:1726
 
752
#: ../src/parole-player.c:1727
753
753
#, fuzzy
754
754
msgid "Unknown Song"
755
755
msgstr "Unbekannter Titel"
756
756
 
757
 
#: ../src/parole-player.c:1731 ../src/parole-player.c:1733
758
 
#: ../src/parole-player.c:1739
 
757
#: ../src/parole-player.c:1732 ../src/parole-player.c:1734
 
758
#: ../src/parole-player.c:1740
759
759
#, fuzzy
760
760
msgid "on"
761
761
msgstr "auf"
762
762
 
763
 
#: ../src/parole-player.c:1739 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:130
 
763
#: ../src/parole-player.c:1740 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:130
764
764
#, fuzzy
765
765
msgid "Unknown Album"
766
766
msgstr "Unbekanntes Album"
767
767
 
768
 
#: ../src/parole-player.c:1746 ../src/parole-player.c:1750
 
768
#: ../src/parole-player.c:1747 ../src/parole-player.c:1751
769
769
#, fuzzy
770
770
msgid "by"
771
771
msgstr "von"
772
772
 
773
 
#: ../src/parole-player.c:1750 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
 
773
#: ../src/parole-player.c:1751 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
774
774
#, fuzzy
775
775
msgid "Unknown Artist"
776
776
msgstr "Unbekanntem Interpret"
777
777
 
778
 
#: ../src/parole-player.c:1783
 
778
#: ../src/parole-player.c:1784
779
779
msgid "Buffering"
780
780
msgstr "Puffervorgang"
781
781
 
782
 
#: ../src/parole-player.c:2263
 
782
#: ../src/parole-player.c:2264
783
783
#, fuzzy
784
784
msgid "Mute"
785
 
msgstr "Stu_mm"
 
785
msgstr "Stumm"
786
786
 
787
 
#: ../src/parole-player.c:2268
 
787
#: ../src/parole-player.c:2269
788
788
msgid "Unmute"
789
789
msgstr "Laut"
790
790
 
791
 
#: ../src/parole-player.c:2928
 
791
#: ../src/parole-player.c:2929
792
792
#, fuzzy
793
793
msgid "Clear recent items..."
794
794
msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien leeren"
991
991
msgid "Show notifications for currently playing tracks"
992
992
msgstr "Zeige Benachrichtigungen für gerade laufende Titel"
993
993
 
994
 
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:245
 
994
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:229
995
995
msgid "Tray icon plugin"
996
996
msgstr "Benachrichtigungsfeld-Plugin"
997
997
 
998
 
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:255
 
998
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:239
999
999
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
1000
1000
msgstr ""
1001
1001
"Immer ins Benachrichtigungsfeld minimieren, wenn das Fenster geschlossen wird"
1002
1002
 
1003
 
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:301
 
1003
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:285
1004
1004
#, fuzzy
1005
1005
msgid "Are you sure you want to quit?"
1006
1006
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Parole beenden wollen?"
1007
1007
 
1008
 
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:304
 
1008
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:288
1009
1009
#, fuzzy
1010
1010
msgid "Parole can be minimized to the system tray instead."
1011
1011
msgstr "Parole kann stattdessen in die Systemleiste minimiert werden."
1012
1012
 
1013
 
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:307
 
1013
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:291
1014
1014
msgid "Minimize to tray"
1015
1015
msgstr "Ins Benachrichtigungsfeld minimieren"
1016
1016
 
1017
 
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:324
 
1017
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:308
1018
1018
msgid "Remember my choice"
1019
1019
msgstr "Auswahl merken"
1020
1020