~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/parole/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ja.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Yves-Alexis Perez
  • Date: 2013-06-03 22:20:52 UTC
  • mfrom: (1.1.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130603222052-sdvisn13mg39s0sd
Tags: 0.5.1-1
* New upstream release.
* debian/control:
  - add build-dep on autotools-dev.
* debian/rules:
  - use autotools-dev dh addon to refresh config.{guess,sub}.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: parole 0.1.90\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2013-02-28 00:03+0900\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 00:10+0900\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-05-07 01:16+0900\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 01:18+0900\n"
13
13
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@googlegroups.com>\n"
15
15
"Language: ja\n"
109
109
msgid "Languages"
110
110
msgstr "言語"
111
111
 
112
 
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 ../src/parole-player.c:750
 
112
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 ../src/parole-player.c:746
113
113
msgid "Empty"
114
114
msgstr "空"
115
115
 
153
153
msgid "Previous"
154
154
msgstr "前"
155
155
 
156
 
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34 ../src/parole-player.c:1414
157
 
#: ../src/parole-player.c:1448
 
156
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34 ../src/parole-player.c:1410
 
157
#: ../src/parole-player.c:1444
158
158
msgid "Play"
159
159
msgstr "再生"
160
160
 
204
204
msgid "Chapter Menu"
205
205
msgstr "チャプターメニュー"
206
206
 
207
 
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 ../src/parole-medialist.c:805
208
 
#: ../src/parole-player.c:3074
 
207
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 ../src/parole-medialist.c:821
 
208
#: ../src/parole-player.c:3068
209
209
msgid "Playlist"
210
210
msgstr "プレイリスト"
211
211
 
217
217
msgid "Disc Playlist"
218
218
msgstr "ディスクプレイリスト"
219
219
 
220
 
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-medialist.c:993
221
 
#: ../src/parole-medialist.c:1137
 
220
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-medialist.c:1009
 
221
#: ../src/parole-medialist.c:1153
222
222
msgid "Playlist empty"
223
223
msgstr "プレイリストは空です"
224
224
 
427
427
msgid "Error"
428
428
msgstr "エラー"
429
429
 
430
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:1370 ../src/parole-medialist.c:377
 
430
#: ../src/gst/parole-gst.c:1376 ../src/parole-medialist.c:379
431
431
#, c-format
432
432
msgid "Track %i"
433
433
msgstr "トラック %i"
434
434
 
435
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:1373
 
435
#: ../src/gst/parole-gst.c:1379
436
436
msgid "Audio CD"
437
437
msgstr "オーディオ CD"
438
438
 
439
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:1579
 
439
#: ../src/gst/parole-gst.c:1585
440
440
msgid "Additional software is required."
441
441
msgstr "追加のソフトウェアが必要です。"
442
442
 
443
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:1583
 
443
#: ../src/gst/parole-gst.c:1589
444
444
msgid "Don't Install"
445
445
msgstr "インストールしない"
446
446
 
447
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:1585
 
447
#: ../src/gst/parole-gst.c:1591
448
448
msgid "Install"
449
449
msgstr "インストール"
450
450
 
451
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:2008
 
451
#: ../src/gst/parole-gst.c:2014
452
452
msgid "Stop"
453
453
msgstr "停止"
454
454
 
455
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:2009
 
455
#: ../src/gst/parole-gst.c:2015
456
456
msgid "The stream is taking too much time to load"
457
457
msgstr "このストリームを読み込むにはかなり時間がかかります"
458
458
 
459
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:2184
 
459
#: ../src/gst/parole-gst.c:2219
460
460
msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
461
461
msgstr "playbin GStreamer プラグインを読み込めません。GStreamer が正しくインストールされていることを確認してください。"
462
462
 
463
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:2208
 
463
#: ../src/gst/parole-gst.c:2232
 
464
msgid "Unable to load audio GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 
465
msgstr "audio GStreamer プラグインを読み込めません。GStreamer がただしくインストールされていることを確認してください。"
 
466
 
 
467
#: ../src/gst/parole-gst.c:2255
464
468
msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
465
469
msgstr "video GStreamer プラグインを読み込めません。GStreamer がただしくインストールされていることを確認してください。"
466
470
 
467
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:2816 ../src/gst/parole-gst.c:2820
 
471
#: ../src/gst/parole-gst.c:2853 ../src/gst/parole-gst.c:2857
468
472
#, c-format
469
473
msgid "Audio Track #%d"
470
474
msgstr "オーディオトラック #%d"
471
475
 
472
 
#: ../src/gst/parole-gst.c:2860 ../src/gst/parole-gst.c:2864
 
476
#: ../src/gst/parole-gst.c:2897 ../src/gst/parole-gst.c:2901
473
477
#, c-format
474
478
msgid "Subtitle #%d"
475
479
msgstr "字幕 #%d"
580
584
msgid "Supported files"
581
585
msgstr "サポートファイル"
582
586
 
583
 
#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:965
 
587
#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:961
584
588
msgid "All files"
585
589
msgstr "すべてのファイル"
586
590
 
587
 
#: ../src/parole-medialist.c:303 ../src/parole-medialist.c:1002
 
591
#: ../src/parole-medialist.c:305 ../src/parole-medialist.c:1018
588
592
#, c-format
589
593
msgid "%i item"
590
594
msgstr "%i 個のアイテム"
591
595
 
592
 
#: ../src/parole-medialist.c:307
 
596
#: ../src/parole-medialist.c:309
593
597
#, c-format
594
598
msgid "%i chapter"
595
599
msgstr "%i 個のチャプター"
596
600
 
597
 
#: ../src/parole-medialist.c:315 ../src/parole-medialist.c:1004
 
601
#: ../src/parole-medialist.c:317 ../src/parole-medialist.c:1020
598
602
#, c-format
599
603
msgid "%i items"
600
604
msgstr "%i 個のアイテム"
601
605
 
602
 
#: ../src/parole-medialist.c:319
 
606
#: ../src/parole-medialist.c:321
603
607
#, c-format
604
608
msgid "%i chapters"
605
609
msgstr "%i 個のチャプター"
606
610
 
607
 
#: ../src/parole-medialist.c:393
 
611
#: ../src/parole-medialist.c:395
608
612
#, c-format
609
613
msgid "Chapter %i"
610
614
msgstr "チャプター %i"
611
615
 
612
 
#: ../src/parole-medialist.c:663
 
616
#: ../src/parole-medialist.c:679
613
617
msgid "Permission denied"
614
618
msgstr "アクセス権がありません"
615
619
 
616
 
#: ../src/parole-medialist.c:665
 
620
#: ../src/parole-medialist.c:681
617
621
msgid "Error saving playlist file"
618
622
msgstr "プレイリストファイルの保存でエラーです"
619
623
 
620
 
#: ../src/parole-medialist.c:677
 
624
#: ../src/parole-medialist.c:693
621
625
msgid "Unknown playlist format"
622
626
msgstr "未知のプレイリスト形式"
623
627
 
624
 
#: ../src/parole-medialist.c:678
 
628
#: ../src/parole-medialist.c:694
625
629
msgid "Please chooser a supported playlist format"
626
630
msgstr "サポートされているプレイリスト形式を選択してください"
627
631
 
628
 
#: ../src/parole-medialist.c:730 ../src/parole-plugins-manager.c:352
 
632
#: ../src/parole-medialist.c:746 ../src/parole-plugins-manager.c:352
629
633
msgid "Unknown"
630
634
msgstr "不明"
631
635
 
632
 
#: ../src/parole-medialist.c:812
 
636
#: ../src/parole-medialist.c:828
633
637
msgid "M3U Playlists"
634
638
msgstr "M3U プレイリスト"
635
639
 
636
 
#: ../src/parole-medialist.c:820
 
640
#: ../src/parole-medialist.c:836
637
641
msgid "PLS Playlists"
638
642
msgstr "PLS プレイリスト"
639
643
 
640
 
#: ../src/parole-medialist.c:828
 
644
#: ../src/parole-medialist.c:844
641
645
msgid "Advanced Stream Redirector"
642
646
msgstr "Advanced Stream Redirector"
643
647
 
644
 
#: ../src/parole-medialist.c:836
 
648
#: ../src/parole-medialist.c:852
645
649
msgid "Shareable Playlist"
646
650
msgstr "共有プレイリスト"
647
651
 
648
652
#. Clear
649
 
#: ../src/parole-medialist.c:1093
 
653
#: ../src/parole-medialist.c:1109
650
654
msgid "Open Containing Folder"
651
655
msgstr "このファイルのあるフォルダーを開く"
652
656
 
653
 
#: ../src/parole-medialist.c:1669
 
657
#: ../src/parole-medialist.c:1685
654
658
msgid "Media list"
655
659
msgstr "メディアリスト"
656
660
 
657
 
#: ../src/parole-medialist.c:1670
 
661
#: ../src/parole-medialist.c:1686
658
662
msgid "Chapter list"
659
663
msgstr "チャプターリスト"
660
664
 
661
 
#: ../src/parole-player.c:463
 
665
#: ../src/parole-player.c:459
662
666
msgid "Hide playlist"
663
667
msgstr "プレイリストを隠す"
664
668
 
665
 
#: ../src/parole-player.c:472
 
669
#: ../src/parole-player.c:468
666
670
msgid "Show playlist"
667
671
msgstr "プレイリストを表示"
668
672
 
669
 
#: ../src/parole-player.c:523
 
673
#: ../src/parole-player.c:519
670
674
msgid "Open ISO image"
671
675
msgstr "ISO イメージを開く"
672
676
 
673
 
#: ../src/parole-player.c:542
 
677
#: ../src/parole-player.c:538
674
678
msgid "CD image"
675
679
msgstr "CD イメージ"
676
680
 
677
 
#: ../src/parole-player.c:542
 
681
#: ../src/parole-player.c:538
678
682
msgid "DVD image"
679
683
msgstr "DVD イメージ"
680
684
 
681
685
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
682
 
#: ../src/parole-player.c:935
 
686
#: ../src/parole-player.c:931
683
687
msgid "Select Subtitle File"
684
688
msgstr "字幕ファイルの選択"
685
689
 
686
 
#: ../src/parole-player.c:953
 
690
#: ../src/parole-player.c:949
687
691
msgid "Subtitle Files"
688
692
msgstr "字幕ファイル"
689
693
 
690
 
#: ../src/parole-player.c:1128 ../src/parole-player.c:1136
 
694
#: ../src/parole-player.c:1124 ../src/parole-player.c:1132
691
695
msgid "Clear Recent Items"
692
696
msgstr "最近のアイテムのクリア"
693
697
 
694
 
#: ../src/parole-player.c:1130
 
698
#: ../src/parole-player.c:1126
695
699
msgid "Are you sure you wish to clear your recent items history?  This cannot be undone."
696
700
msgstr "最近開いたファイルの履歴をクリアしますか? これはやり直せません。"
697
701
 
698
 
#: ../src/parole-player.c:1249 ../src/parole-player.c:1388
 
702
#: ../src/parole-player.c:1245 ../src/parole-player.c:1384
699
703
msgid "Media stream is not seekable"
700
704
msgstr "メディアストリームはシークできません"
701
705
 
702
 
#: ../src/parole-player.c:1352
 
706
#: ../src/parole-player.c:1348
703
707
msgid "Pause"
704
708
msgstr "一時停止"
705
709
 
706
 
#: ../src/parole-player.c:1715
 
710
#: ../src/parole-player.c:1696
707
711
msgid "GStreamer backend error"
708
712
msgstr "GStreamer バックエンドエラー"
709
713
 
710
 
#: ../src/parole-player.c:1746
 
714
#: ../src/parole-player.c:1727
711
715
msgid "Unknown Song"
712
716
msgstr "未知の楽曲"
713
717
 
714
 
#: ../src/parole-player.c:1751 ../src/parole-player.c:1753
715
 
#: ../src/parole-player.c:1759
 
718
#: ../src/parole-player.c:1732 ../src/parole-player.c:1734
 
719
#: ../src/parole-player.c:1740
716
720
msgid "on"
717
721
msgstr "なし"
718
722
 
719
 
#: ../src/parole-player.c:1759 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124
 
723
#: ../src/parole-player.c:1740 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:130
720
724
msgid "Unknown Album"
721
725
msgstr "未知のアルバム"
722
726
 
723
 
#: ../src/parole-player.c:1766 ../src/parole-player.c:1770
 
727
#: ../src/parole-player.c:1747 ../src/parole-player.c:1751
724
728
msgid "by"
725
729
msgstr "by"
726
730
 
727
 
#: ../src/parole-player.c:1770 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126
 
731
#: ../src/parole-player.c:1751 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
728
732
msgid "Unknown Artist"
729
733
msgstr "未知のアーティスト"
730
734
 
731
 
#: ../src/parole-player.c:1803
 
735
#: ../src/parole-player.c:1784
732
736
msgid "Buffering"
733
737
msgstr "バッファーしています"
734
738
 
735
 
#: ../src/parole-player.c:2283
 
739
#: ../src/parole-player.c:2272
736
740
msgid "Mute"
737
741
msgstr "ミュート"
738
742
 
739
 
#: ../src/parole-player.c:2288
 
743
#: ../src/parole-player.c:2277
740
744
msgid "Unmute"
741
745
msgstr "ミュート解除"
742
746
 
743
 
#: ../src/parole-player.c:2948
 
747
#: ../src/parole-player.c:2942
744
748
msgid "Clear recent items..."
745
749
msgstr "最近のアイテムのクリア..."
746
750
 
917
921
msgid "Playlist files"
918
922
msgstr "プレイリストファイル"
919
923
 
920
 
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:129
921
 
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
 
924
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:135
 
925
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:138
922
926
msgid "<i>on</i>"
923
927
msgstr "<i>on</i>"
924
928
 
925
 
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:129
926
 
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
 
929
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:135
 
930
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:138
927
931
msgid "<i>by</i>"
928
932
msgstr "<i>by</i>"
929
933
 
935
939
msgid "Show notifications for currently playing tracks"
936
940
msgstr "現在再生中のトラックの通知を表示します"
937
941
 
938
 
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:244
 
942
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:229
939
943
msgid "Tray icon plugin"
940
944
msgstr "トレイアイコンプラグイン"
941
945
 
942
 
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:254
 
946
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:239
943
947
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
944
948
msgstr "ウィンドウが閉じられた時、常にトレイに最小化する"
945
949
 
946
 
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:300
 
950
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:285
947
951
msgid "Are you sure you want to quit?"
948
952
msgstr "終了してもよろしいですか?"
949
953
 
950
 
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:303
 
954
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:288
951
955
msgid "Parole can be minimized to the system tray instead."
952
956
msgstr "Parole をシステムトレイに最小化することもできます。"
953
957
 
954
 
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:306
 
958
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:291
955
959
msgid "Minimize to tray"
956
960
msgstr "トレイに最小化"
957
961
 
958
 
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:323
 
962
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:308
959
963
msgid "Remember my choice"
960
964
msgstr "選択を記憶する"
961
965
 
967
971
msgid "Show icon in the system tray"
968
972
msgstr "システムトレイにアイコンを表示します"
969
973
 
970
 
#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
971
 
msgid "Power Manager Plugin"
972
 
msgstr "電源管理プラグイン"
 
974
#~ msgid "Power Manager Plugin"
 
975
#~ msgstr "電源管理プラグイン"
973
976
 
974
 
#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
975
 
msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
976
 
msgstr "DVD の再生中に電源管理によるサスペンドを抑止します"
 
977
#~ msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
 
978
#~ msgstr "DVD の再生中に電源管理によるサスペンドを抑止します"
977
979
 
978
980
#~ msgid "Parole"
979
981
#~ msgstr "Parole"