3
"Project-Id-Version: PDF Mod\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pdfmod&component=general\n"
5
"POT-Creation-Date: 2009-08-02 21:56+0000\n"
7
"Last-Translator: Igor Vatavuk <vatavuk.igor@gmail.com>\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
13
"X-Poedit-Language: Croatian\n"
15
#: ../data/pdfmod.desktop.in.h:1
17
msgstr "Uređivač PDF datoteka"
19
#: ../data/pdfmod.desktop.in.h:2
20
msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents"
21
msgstr "Izbrišite, izdvojite, i rotirajte stranice u PDF dokumentima"
23
#: ../src/PdfMod/PdfMod.Actions/MoveAction.cs:28
24
msgid "Error trying to unmove pages"
25
msgstr "Greška prilikom vraćanja stranica"
27
#: ../src/PdfMod/PdfMod.Actions/MoveAction.cs:38
28
msgid "Error trying to move pages"
29
msgstr "Greška prilikom premještanja stranica"
31
#: ../src/PdfMod/PdfMod.Actions/RemoveAction.cs:41
32
msgid "Error trying to remove pages from document"
33
msgstr "Greška prilikom brisanja stranica iz dokumenta"
35
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:46
36
msgid "Open a document"
37
msgstr "Otvori dokument"
39
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:47
40
msgid "_Insert From..."
43
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:47
44
msgid "Insert pages from another document"
45
msgstr "Ubaci stranice iz drugog dokumenta"
47
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:48
48
msgid "Save changes to this document, overwriting the existing file"
49
msgstr "Spremi promjene na dokumentu, prepisujući postojeću datoteku."
51
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:49
52
msgid "Save this document to a new file"
53
msgstr "Spremi dokument u novu datoteku."
55
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:51
59
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:52
61
msgstr "Skorašnji dokumenti"
63
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:56
65
msgstr "Zakreni udesno"
67
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:56
69
msgstr "Zakreni udesno"
71
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:57
73
msgstr "Zakreni ulijevo"
75
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:57
77
msgstr "Zakreni ulijevo"
79
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:58
80
msgid "Export Images..."
81
msgstr "Izvezi slike..."
83
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:60
87
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:62
88
msgid "Select Even Pages"
89
msgstr "Odaberi parne stranice"
91
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:63
92
msgid "Select Odd Pages"
93
msgstr "Odaberi neparne stranice"
95
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:64
96
msgid "Select Matching..."
97
msgstr "Odaberi sve što sadrži..."
99
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:68
103
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:72
107
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:73
111
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:80
112
msgid "View and edit the title, keywords, and more for this document"
113
msgstr "Pregledajte i uredite naslov, ključne riječi i druga svojstva dokumenta"
115
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:82
117
msgstr "Alatna traka"
119
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:158
122
msgid_plural "Remove {0} Pages"
123
msgstr[0] "Izbriši {0} stranicu"
124
msgstr[1] "Izbriši {0} stranice"
125
msgstr[2] "Izbriši {0} stranica"
127
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:161
129
msgid "Remove the selected page"
130
msgid_plural "Remove the {0} selected pages"
131
msgstr[0] "Izbriši {0} odabranu stranicu"
132
msgstr[1] "Izbriši {0} odabrane stranice"
133
msgstr[2] "Izbriši {0} odabranih stranica"
135
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:164
138
msgid_plural "Extract {0} Pages"
139
msgstr[0] "Izdvoji {0} stranicu"
140
msgstr[1] "Izdvoji {0} stranice"
141
msgstr[2] "Izdvoji {0} stranica"
143
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:167
145
msgid "Extract the selected page"
146
msgid_plural "Extract the {0} selected pages"
147
msgstr[0] "Izdvoji {0} odabranu stranicu"
148
msgstr[1] "Izdvoji {0} odabrane stranice"
149
msgstr[2] "Izdvoji {0} odabranih stranica"
151
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:175
152
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:194
156
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:177
157
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:196
158
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:225
160
msgstr "Sve datoteke"
162
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:219
164
msgstr "Spremi kao..."
166
#. Translators: {0} is the number of pages (always 1), and {1} is the page number, eg Page 1, or Page 5
167
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:284
170
msgid_plural "Page {1}"
171
msgstr[0] "Stranica {1}"
172
msgstr[1] "Stranica {1}"
173
msgstr[2] "Stranica {1}"
175
#. Translators: {0} is the number of pages, and {1} is the first page, {2} is the last page,
177
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:288
179
msgid "Pages {1} - {2}"
180
msgid_plural "Pages {1} - {2}"
181
msgstr[0] "Stranice {1} - {2}"
182
msgstr[1] "Stranice {1} - {2}"
183
msgstr[2] "Stranice {1} - {2}"
185
#. Translators: {0} is the number of pages, {1} is a comma separated list of page numbers, eg Pages 1, 4, 9
186
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:293
189
msgid_plural "Pages {1}"
190
msgstr[0] "Stranice {1}"
191
msgstr[1] "Stranice {1}"
192
msgstr[2] "Stranice {1}"
194
#. Translators: {0} is the number of pages, eg 12 Pages
195
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:296
198
msgid_plural "{0} Pages"
199
msgstr[0] "{0} stranicu"
200
msgstr[1] "{0} stranice"
201
msgstr[2] "{0} stranica"
203
#. Translators: This is used for creating a folder name, be careful!
204
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:313
206
msgid "{0} - Images for {1}"
207
msgstr "{0} - Slike za {1}"
209
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:380
210
msgid "Error opening help"
211
msgstr "Greška prilikom pristupanja pomoći"
213
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:381
214
msgid "Would you like to open PDF Mod's online documentation?"
215
msgstr "Želite li pristupiti dokumentaciji na Internetu?"
217
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:402
218
msgid "Visit Website"
219
msgstr "Posjetite web stranicu"
221
#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:414
222
msgid "translator-credits"
223
msgstr "Igor Vatavuk <vatavuk.igor@gmail.com>, 2009"
225
#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfListStore.cs:55
226
#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfListStore.cs:63
229
msgstr "Stranica {0}"
231
#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:64
235
#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:158
236
msgid "Save the changes made to this document?"
237
msgstr "Spremanje promjena na dokumentu?"
239
#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:161
240
msgid "Close _Without Saving"
241
msgstr "Zatvori _bez spremanja"
243
#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:194
245
msgid "Continue, opening {0} document in separate windows?"
246
msgid_plural "Continue, opening all {0} documents in separate windows?"
247
msgstr[0] "Nastavi otvarajući {0} dokument u zasebnom prozoru?"
248
msgstr[1] "Nastavi otvarajući {0} dokumenta u zasebnim prozorima?"
249
msgstr[2] "Nastavi otvarajući {0} dokumenata u zasebnim prozorima?"
251
#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:198
253
msgstr "Otvori _prvo"
255
#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:199
259
#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:228
262
msgstr "Učitavanje {0}"
264
#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:248
265
msgid "Error Loading Document"
266
msgstr "Greška prilikom učitavanja dokumenta"
268
#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:249
270
msgid "There was an error loading {0}"
271
msgstr "Greška prilikom učitavanja {0}"
273
#. Translators: this string is used to show current/original file size, eg "2 MB (originally 1 MB)"
274
#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:272
276
msgid "{0} (originally {1})"
277
msgstr "{0} (originalno {1})"
279
#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:277
282
msgid_plural "{0} pages"
283
msgstr[0] "{0} stranica"
284
msgstr[1] "{0} stranice"
285
msgstr[2] "{0} stranica"
287
#: ../src/PdfMod/PdfMod/QueryBox.cs:26
288
msgid "Select Matching"
289
msgstr "Odaberi odgovarajuće"
291
#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:46
295
#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:47
299
#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:48
301
msgstr "_Ključne riječi:"
303
#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:49
307
#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:69
308
msgid "_Revert Properties"
309
msgstr "_Vrati svojstva"
311
#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:70
312
msgid "Change the document's properties back to the original values"
313
msgstr "Vratite svojstva dokumenta na originalne vrijednosti"
315
#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:75
319
#: ../src/PdfMod/PdfMod/MetadataEditorBox.cs:76
320
msgid "Hide the document's properties"
321
msgstr "Sakrij svojstva dokumenta"